ABOUT THE SPEAKER
John Hunter - Educator
Teacher and musician John Hunter is the inventor of the World Peace Game (and the star of the documentary "World Peace and Other 4th-Grade Achievements").

Why you should listen

Musician, teacher, filmmaker and game designer, John Hunter has dedicated his life to helping children realize their full potential. His own life story is one of a never-ending quest for harmony. As a student, he studied comparative religions and philosophy while traveling through Japan, China and India. In India, inspired by Ghandi's philosophy, he began to think about the role of the schoolteacher in creating a more peaceful world.

As his online biography says: "Accepting the reality of violence, he would seek to incorporate ways to explore harmony in various situations. This exploration would take form in the framework of a game – something that students would enjoy. Within the game data space, they would be challenged, while enhancing collaborative and communication skills."

In 1978, at the Richmond Community High School, Hunter led the first sessions of his World Peace Game, a hands-on political simulation. The game has now been played around the world, on a four-tiered board. It's the subject of the new film World Peace and Other 4th-Grade Achievements.

Read John Hunter's note to the community following the publication of his TEDTalk >>

More profile about the speaker
John Hunter | Speaker | TED.com
TED2011

John Hunter: Teaching with the World Peace Game

Џон Хантер о игри "World Peace Game"

Filmed:
1,558,983 views

Џон Хантер све проблеме света ставља на таблу од шперплоче димензија 1,20х1,50м - и даје ученицима четвртог разреда да их реше. На TED2011, објашњава како ова игра ангажује школску децу и зашто сложене лекције које преноси - спонтано и увек изненађујуће - иду даље од обичних школских лекција.
- Educator
Teacher and musician John Hunter is the inventor of the World Peace Game (and the star of the documentary "World Peace and Other 4th-Grade Achievements"). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm very fortunatesretni to be here.
0
0
2000
Веома сам срећан што сам овде.
00:17
I feel so fortunatesretni.
1
2000
2000
Осећам се веома привилегованим.
00:19
I've been so impressedимпресиониран by the kindnessljubaznost expressedизражена to me.
2
4000
4000
Веома сам изненађен љубазношћу која ми је исказана.
00:23
I calledпозвани my wifeжена LeslieLeslie,
3
8000
2000
Звао сам своју жену Лесли и
00:25
and I said, "You know, there's so manyмноги good people
4
10000
2000
рекао јој, "Знаш, овде има толико добрих људи
00:27
tryingпокушавајући to do so much good.
5
12000
2000
који покушавају да ураде толико доброг.
00:29
It feelsосећа like I've landedслетео in a colonyколонија of angelsAnđeli."
6
14000
4000
Осећам се као да сам слетео у колонију анђела."
00:33
It's a trueистина feelingОсећај.
7
18000
3000
То је истинско осећање.
00:36
But let me get to the talk -- I see the clockсат is runningтрчање.
8
21000
3000
Али почећу са својим говором - видим да сат откуцава.
00:39
I'm a publicјавно schoolшкола teacherнаставник,
9
24000
3000
Ја сам учитељ у државној школи
00:42
and I just want to shareОбјави a storyприча of my superintendentnadzornik.
10
27000
3000
и желим да поделим с вама причу о мојој директорки.
00:45
Her nameиме is PamPam MoranMoran
11
30000
2000
Она се зове Пем Моран,
00:47
in AlbemarleAlbemarlea CountyOkrug, VirginiaVirginia,
12
32000
2000
из Албемарл округа у Вирџинији,
00:49
the foothillspodnožju of the BluePlavi RidgeGreben MountainsPlanine.
13
34000
2000
у подножју Блу Риџ планина.
00:51
And she's a very high-techвисока технологија superintendentnadzornik.
14
36000
2000
Она је веома напредна што се технологије тиче.
00:53
She usesкористи smartпаметан boardsбоардс, she blogsблогови,
15
38000
2000
Користи дигиталне табле, блогује,
00:55
she TweetsTvitova, she does FacebookFacebook,
16
40000
2000
користи Твитер и Фејсбук,
00:57
she does all this sortврста of high-techвисока технологија stuffствари.
17
42000
2000
користи све те високо технолошке ствари.
00:59
She's a technologyтехнологија leaderлидер and instructionalsa uputstvom leaderлидер.
18
44000
3000
Она је лидер у технологији, али и у подучавању.
01:02
But in her officeканцеларија,
19
47000
2000
али у својој канцеларији има
01:04
there's this oldстари woodendrveni, weather-wornvreme nosio tableсто, kitchenкухиња tableсто --
20
49000
4000
стари дрвени, временом истрошен кухињски сто -
01:08
peelingpiling greenзелен paintбоје, it's kindкинд of ricketyklimav.
21
53000
3000
зелена фарба се љушти и некако је офуцан.
01:11
And I said, "PamPam, you're suchтаква a modernмодеран, cutting-edgevrhunska personособа.
22
56000
4000
Питао сам је, "Пем, тако си модерна особа.
01:15
Why is this oldстари tableсто in your officeканцеларија?"
23
60000
2000
Зашто имаш тај стари сто у канцеларији?"
01:17
And she told me, she said,
24
62000
2000
А она ми је на то рекла,
01:19
"You know, I grewрастао up in SouthwesternJugozapadni VirginiaVirginia,
25
64000
3000
"Знаш, одрасла сам у југозападној Вирџинији,
01:22
in the coalугља minesмине and the farmlandsfarme of ruralсеоски VirginiaVirginia,
26
67000
3000
међу рудницима угља и салашима руралне Вирџиније,
01:25
and this tableсто was in my grandfather'sdede kitchenкухиња.
27
70000
4000
а овај сто је био у кухињи мога деде.
01:29
And we'dми смо come in from playingиграње, he'dон би come in from plowingoranje and workingрад,
28
74000
3000
Кад бисмо ушли после играња, а он после рада и орања,
01:32
and we'dми смо sitседите around that tableсто everyсваки night.
29
77000
2000
седели бисмо за тим столом сваке вечери.
01:34
And as I grewрастао up, I heardслушао so much knowledgeзнање
30
79000
3000
Док сам одрастала, чула сам толико знања
01:37
and so manyмноги insightsувиде and so much wisdomмудрост
31
82000
2000
и толико увида и мудрости
01:39
come out around this tableсто,
32
84000
2000
за тим столом,
01:41
I beganпочела to call it the wisdomмудрост tableсто.
33
86000
3000
да сам почела да га зовем сто мудрости.
01:44
And when he passedположио on, I tookузела this tableсто with me and broughtдоведен it to my officeканцеларија,
34
89000
3000
Када је он умро, понела сам сто са собом и ставила га у канцеларију
01:47
and it remindsподсећа me of him.
35
92000
2000
и он ме подсећа на њега.
01:49
It remindsподсећа me of what goesиде on around an emptyпразно spaceпростор sometimesпонекад."
36
94000
5000
Подсећа ме на то шта се понекад дешава у празном простору."
01:54
The projectпројекат I'm going to tell you about
37
99000
2000
Пројекат о ком ћу говорити
01:56
is calledпозвани the WorldSvet PeaceMir GameIgra,
38
101000
2000
зове се "World Peace Game",
01:58
and essentiallyУ суштини it is alsoтакође an emptyпразно spaceпростор.
39
103000
2000
и у основи је и то празан простор.
02:00
And I'd like to think of it
40
105000
2000
Заправо, волим о томе да мислим
02:02
as a 21stст centuryвек wisdomмудрост tableсто, really.
41
107000
4000
као о столу мудрости за 21. век.
02:06
It all startedпочела back in 1977.
42
111000
4000
Све је почело 1977.
02:10
I was a youngмлади man,
43
115000
3000
Био сам младић,
02:13
and I had been droppingopada in and out of collegeколеџ.
44
118000
7000
уписивао се и исписивао са факултета.
02:20
And my parentsродитељи were very patientпацијент,
45
125000
3000
Моји родитељи су били веома стрпљиви,
02:23
but I had been doing intermittentintervalni sojournssojourns to IndiaIndija
46
128000
2000
а ја сам с прекидима ишао у Индију
02:25
on a mysticalmistične questpotraga.
47
130000
2000
на мистично ходочашће.
02:27
And I rememberзапамтити the last time I cameДошао back from IndiaIndija --
48
132000
2000
Сећам се кад сам се последњи пут вратио из Индије -
02:29
in my long whiteбео flowingтече robesodore
49
134000
2000
у дугој лепршавој белој одори,
02:31
and my bigвелики beardбрада and my JohnJohn LennonLennon glassesнаочаре --
50
136000
3000
са дугом брадом и ленонкама,
02:34
and I said to my fatherотац,
51
139000
2000
рекао сам оцу
02:36
"DadTata, I think I've just about foundнашао spiritualдуховно enlightenmentпросветљење."
52
141000
2000
"Тата, мислим да сам пронашао духовно просветљење."
02:38
He said, "Well there's one more thing you need to find."
53
143000
3000
Он је одговорио, "Треба да нађеш још само једну ствар."
02:41
I said, "What is that, dadтата?" "A jobпосао."
54
146000
3000
Питао сам, "Коју, тата?" "Посао."
02:44
(LaughterSmeh)
55
149000
3000
(смех)
02:47
And so they pleadedizjasnili su se with me to get a degreeстепен in something.
56
152000
3000
Нагодили смо се да стекнем диплому из било чега.
02:50
So I got a degreeстепен
57
155000
2000
Тако сам дипломирао
02:52
and it turnedокренуо се out to be educationобразовање.
58
157000
2000
и испоставило се да је то било образовање.
02:54
It was an experimentalекспериментално educationобразовање programпрограм.
59
159000
2000
Био је то експериментални програм образовања.
02:56
It could have been dentistrystomatologija, but the wordреч "experimentalекспериментално" was in it,
60
161000
2000
Могао сам бити зубар, али ту је била реч "експериментално"
02:58
and so that's what I had to go for.
61
163000
3000
и морао сам на то да се бацим.
03:01
And I wentотишао in for a jobпосао interviewинтервју
62
166000
3000
Отишао сам на разговор за посао
03:04
in the RichmondRichmond PublicJavnosti SchoolsŠkola in VirginiaVirginia, the capitalглавни град cityград,
63
169000
3000
у државној школи у Ричмонду, главном граду Вирџиније,
03:07
boughtкупио a three-pieceтри-комада suitодело -- my concessionkoncesija to conventionконвенција --
64
172000
3000
купио сам одело из 3 дела - мој уступак конвенцији,
03:10
keptчува my long beardбрада and my afroAfro
65
175000
2000
задржао сам браду и афро фризуру
03:12
and my platformплатформа shoesципеле -- at the time it was the '70s --
66
177000
3000
и ципеле са платформом - то су биле седамдесете -
03:15
and I walkedходао in, and I satсат down and had an interviewинтервју.
67
180000
3000
и ушао, сео и имао разговор.
03:18
And I guessпретпостављам they were hardтешко up for teachersнаставници
68
183000
2000
Мислим да су им учитељи били потребни,
03:20
because the supervisornadzornik, her nameиме was AnnaAna AroARO,
69
185000
2000
јер је супервизор, звала се Ана Аро,
03:22
said I had the jobпосао teachingУчити giftednadarena childrenдеца.
70
187000
3000
рекла да сам добио посао наставника за даровиту децу.
03:26
And I was so shockedшокиран, so stunnedzapanjio,
71
191000
2000
Био сам толико шокиран и затечен,
03:28
I got up and said, "Well, thank you, but what do I do?"
72
193000
3000
устао сам и рекао, "Хвала вам, али шта треба да радим?"
03:31
(LaughterSmeh)
73
196000
3000
(смех)
03:34
GiftedNadarena educationобразовање hadn'tније really takenузети holdдржати too much.
74
199000
2000
Образовање надарене деце није баш било свакодневица.
03:36
There weren'tнису really manyмноги materialsматеријали or things to use.
75
201000
3000
Није постојало много материјала који је могао да се користи.
03:39
And I said, "What do I do?"
76
204000
2000
Питао сам "Шта да радим?"
03:41
And her answerодговор shockedшокиран me. It stunnedzapanjio me.
77
206000
3000
Одговор ме је шокирао. Затекао ме.
03:44
Her answerодговор setкомплет the templateтемплате
78
209000
2000
Њен одговор је поставио основу
03:46
for the entireцео careerкаријера I was to have after that.
79
211000
3000
за целу моју каријеру након тога.
03:50
She said, "What do you want to do?"
80
215000
4000
Рекла је "Шта желите да радите?"
03:55
And that questionпитање clearedочишћено the spaceпростор.
81
220000
2000
То питање је расчистило простор.
03:57
There was no programпрограм directivedirektiva, no manualупутство to followпратити,
82
222000
3000
Није постојао програм, упутство за праћење,
04:00
no standardsстандарде in giftednadarena educationобразовање
83
225000
3000
никакви стандарди за образовање даровитих
04:03
in that way.
84
228000
2000
на тај начин.
04:05
And she clearedочишћено suchтаква a spaceпростор
85
230000
2000
Она је отворила простор,
04:07
that I endeavoredPokuљavalo from then on
86
232000
2000
да сам се ја од тада трудио
04:09
to clearјасно a spaceпростор for my studentsстуденти, an emptyпразно spaceпростор,
87
234000
3000
да отворим својим ученицима простор, празан простор
04:12
wherebyprema kojem they could createстворити and make meaningзначење
88
237000
2000
на ком могу стварати значења
04:14
out of theirњихова ownвластити understandingразумевање.
89
239000
3000
на основу свог сопственог разумевања.
04:18
So this happenedдесило in 1978,
90
243000
3000
Ово се десило 1978.,
04:21
and I was teachingУчити manyмноги yearsгодине laterкасније,
91
246000
3000
а много година касније сам предавао
04:24
and a friendпријатељ of mineмој introducedпредставио me to a youngмлади filmmakersnimatelj.
92
249000
3000
и један пријатељ ме је упознао са младим редитељем.
04:27
His nameиме is ChrisKris FarinaFarina.
93
252000
2000
Зове се Крис Фарина.
04:29
ChrisKris FarinaFarina is here todayданас at his ownвластити costтрошак.
94
254000
2000
Он је данас овде о сопственом трошку.
04:31
ChrisKris, could you standстој up and let them see you --
95
256000
2000
Крис, да ли би устао да те виде -
04:33
a youngмлади, visionaryвизионар filmmakersnimatelj who'sко је madeмаде a filmфилм.
96
258000
3000
млад редитељ, визионар, који је снимио филм.
04:36
(ApplauseAplauz)
97
261000
4000
(аплауз)
04:40
This filmфилм is calledпозвани "WorldSvet PeaceMir and Other 4thтх GradeRazred AchievementsDostignuća."
98
265000
3000
Филм се зове "World Peace and Other 4th Grade Achievements."
04:43
He proposedпредложено the filmфилм to me -- it's a great titleнаслов.
99
268000
3000
Он ми је предложио филм - наслов је одличан.
04:46
He proposedпредложено the filmфилм to me,
100
271000
2000
Предложио ми је филм,
04:48
and I said, "Yeah, maybe it'llто ће be on localлокално TVTV,
101
273000
2000
рекао сам "Да, можда ће се пуштати на локалној ТВ
04:50
and we can say hiЋао to our friendsпријатељи."
102
275000
2000
и можемо поздравити своје пријатеље."
04:52
But the filmфилм has really goneотишла placesместа.
103
277000
2000
Али филм је био на разним местима.
04:54
Now it's still in debtдуг, but ChrisKris has managedуправља, throughкроз his ownвластити sacrificeжртвовање,
104
279000
3000
И даље је у дуговима, али Крис успева, својим напорима,
04:57
to get this filmфилм out.
105
282000
2000
да избаци филм на тржиште.
04:59
So we madeмаде a filmфилм
106
284000
2000
Направили смо филм
05:01
and it turnsокреће се out to be more than a storyприча about me,
107
286000
3000
и испоставило се да је то више од приче о мени,
05:04
more than a storyприча about one teacherнаставник.
108
289000
2000
више од приче о једном учитељу.
05:06
It's a storyприча that's a testamentтестамент to teachingУчити and teachersнаставници.
109
291000
4000
Та прича је завет подучавању и учитељима.
05:10
And it's a beautifulЛепа thing.
110
295000
2000
И прелеп је.
05:12
And the strangeчудан thing is, when I watch the filmфилм --
111
297000
3000
Чудно је да, кад гледам филм -
05:15
I have the eeriejezivo sensationсензација of seeingвиди it --
112
300000
3000
имам неки језив осећај због гледања -
05:18
I saw myselfЈа сам literallyбуквално disappearнестати.
113
303000
3000
видим себе како буквално нестајем.
05:21
What I saw
114
306000
2000
Видео сам
05:23
was my teachersнаставници comingдолазе throughкроз me.
115
308000
4000
како кроз мене излазе моји наставници.
05:27
I saw my geometrygeometrija teacherнаставник in highвисоко schoolшкола, MrG.. Rucell'sRucell je
116
312000
4000
Видео сам искривљен осмех мог наставника геометрије
05:31
wrylukavi smileосмех underиспод his handlebarnepovoljan mustachebrkove.
117
316000
3000
из средње школе, гдина. Расела, како провирује испод бркова.
05:34
That's the smileосмех I use -- that's his smileосмех.
118
319000
3000
То је осмех који користим - то је његов осмех.
05:37
I saw JanJan Polo'sJe polo flashingtreperi eyesочи.
119
322000
3000
Видео сам сјајне очи Џен Поло.
05:40
And they weren'tнису flashingtreperi in angerбес,
120
325000
2000
Оне не сјаје од беса, него
05:42
they were flashingtreperi in love, intenseинтензивно love for her studentsстуденти.
121
327000
3000
из љубави, јаке љубави према ученицима.
05:45
And I have that kindкинд of flashблиц sometimesпонекад.
122
330000
3000
И ја понекад имам такав сјај.
05:48
And I saw MissMiss EthelEthel J. BanksBanke
123
333000
3000
И видео сам гђицу Етел Џ. Бенкс,
05:51
who woreносио pearlsbiseri and high-heelsvisoke potpetice to elementaryелементарно schoolшкола everyсваки day.
124
336000
4000
која је носила бисере и штикле сваки дан у основну школу.
05:55
And you know, she had that old-schoolStara škola teacherнаставник stareбуљити.
125
340000
4000
Имала је онај поглед старинских учитеља, знате.
05:59
You know the one.
126
344000
2000
Знате тај.
06:01
(LaughterSmeh)
127
346000
3000
(смех)
06:04
"And I'm not even talkingпричају about you behindиза me,
128
349000
2000
"А о вама иза да и не говорим,
06:06
because I've got eyesочи in the back of my headглава."
129
351000
2000
јер имам очи и на леђима."
06:08
(LaughterSmeh)
130
353000
3000
(смех)
06:11
You know that teacherнаставник?
131
356000
2000
Знате ту учитељицу?
06:13
I didn't use that stareбуљити very oftenчесто,
132
358000
2000
Тај поглед нисам често користио,
06:15
but I do have it in my repertoireрепертоар.
133
360000
3000
али га имам у свом репертоару.
06:18
And MissMiss BanksBanke was there as a great mentorментор for me.
134
363000
3000
Гђица Бенкс ми је била изузетан ментор.
06:21
And then I saw
135
366000
2000
А онда сам видео
06:23
my ownвластити parentsродитељи, my first teachersнаставници.
136
368000
3000
и своје родитеље, моје прве учитеље.
06:26
My fatherотац, very inventiveинвентивна, spatialпросторно thinkermislilac.
137
371000
3000
Мој отац, врло инвентиван, размишљао је у простору.
06:29
That's my brotherбрате MalcolmMalcolm there on the right.
138
374000
3000
Са десне стране је мој брат Малколм.
06:32
And my motherмајка,
139
377000
2000
И моја мајка,
06:34
who taughtнаучио me in fourthчетврто gradeграде
140
379000
2000
која ме је учила у четвртом
06:36
in segregatedсегрегатед schoolsшколе in VirginiaVirginia,
141
381000
2000
разреду у подељеним школама
06:38
who was my inspirationинспирација.
142
383000
3000
у Вирџинији и била ми инспирација.
06:41
And really, I feel as thoughипак,
143
386000
2000
И заиста, кад видим филм
06:43
when I see the filmфилм --
144
388000
2000
осећам као -
06:45
I have a gestureгест she does, like this --
145
390000
3000
имам неки покрет као она, овако -
06:48
I feel like I am a continuationnastavak of her gestureгест.
146
393000
4000
осећам као да сам наставак тог покрета.
06:52
I am one of her teachingУчити gesturesгестове.
147
397000
2000
Ја сам један од њених учитељских покрета.
06:54
And the beautifulЛепа thing was,
148
399000
2000
Дивно је што сам могао да
06:56
I got to teachнаучити my daughterћерка in elementaryелементарно schoolшкола, MadelineMadeline.
149
401000
3000
предајем својој ћерки Медлин у основној школи.
06:59
And so that gestureгест of my mother'sмајка
150
404000
2000
Тако се тај мајчин покрет
07:01
continuesнаставља throughкроз manyмноги generationsгенерације.
151
406000
2000
наставља кроз много генерација.
07:03
It's an amazingНевероватно feelingОсећај
152
408000
2000
Изузетан је осећај
07:05
to have that lineageлинеаге.
153
410000
2000
имати ту линију.
07:07
And so I'm here standingстојећи on the shouldersрамена of manyмноги people.
154
412000
2000
Ја овде стојим на раменима многих људи.
07:09
I'm not here aloneсами.
155
414000
2000
Нисам овде сам.
07:11
There are manyмноги people on this stageфаза right now.
156
416000
3000
Овде је тренутно много људи на бини.
07:15
And so this WorldSvet PeaceMir GameIgra I'd like to tell you about.
157
420000
4000
Волео бих да причам о "World Peace Game".
07:19
It startedпочела out like this:
158
424000
2000
Почело је овако:
07:21
it's just a four-footčetiri stope by five-foot170 plywoodшперплоча boardодбор, табла
159
426000
3000
то је само шперплоча 1,2х1,5м
07:24
in an inner-cityунутрашњи град urbanурбано schoolшкола, 1978.
160
429000
3000
у једној градској урбаној школи, 1978.
07:27
I was creatingстварање a lessonлекцију for studentsстуденти on AfricaAfrika.
161
432000
2000
Припремао сам предавање о Африци.
07:29
We put all the problemsпроблеми of the worldсвет there,
162
434000
2000
Све светске проблеме смо ту ставили
07:31
and I thought, let's let them solveреши it.
163
436000
2000
и помислио сам, нека их они реше.
07:33
I didn't want to lectureпредавање or have just bookкњига readingчитање.
164
438000
3000
Нисам желео да предајем или само да се чита из књиге.
07:36
I wanted to have them be immersedуроњен
165
441000
2000
Желео сам да уроне и науче
07:38
and learnучи the feelingОсећај of learningучење throughкроз theirњихова bodiesтела.
166
443000
4000
осећај учења кроз своја тела.
07:42
So I thought, well they like to playигра gamesигре.
167
447000
2000
Помислио сам, они воле да играју игре.
07:44
I'll make something -- I didn't say interactiveинтерактивни;
168
449000
2000
Направићу нешто - нисам рекао интерактивно.
07:46
we didn't have that termтермина in 1978 --
169
451000
2000
Нисмо имали ту реч 1978. -
07:48
but something interactiveинтерактивни.
170
453000
2000
али нешто интерактивно.
07:50
And so we madeмаде the gameигра,
171
455000
2000
Тако смо направили ову игру
07:52
and it has sinceОд evolvedеволуирао
172
457000
2000
која је од тада еволуирала
07:54
to a four-footčetiri stope by four-footčetiri stope by four-footčetiri stope
173
459000
3000
у структуру од плексигласа димензија
07:57
PlexiglassPleksiglas structureструктура.
174
462000
3000
1,2м са 1,2м са 1,2м.
08:00
And it has fourчетири PlexiglassPleksiglas layersслојева.
175
465000
3000
Има четири слоја од плексигласа.
08:03
There's an outerспољашњи spaceпростор layerслој
176
468000
2000
Има слој свемира
08:05
with blackцрн holesрупе and satellitesсателити
177
470000
2000
са црним рупама и сателитима
08:07
and researchистраживање satellitesсателити and asteroidастероид miningРударство.
178
472000
2000
и сателитима за истраживање и бушење астероида.
08:09
There's an airваздух and spaceпростор levelниво
179
474000
2000
Постоји ниво ваздуха и неба
08:11
with cloudsоблаци that are bigвелики puffspahuljice of cottonпамук we pushпусх around
180
476000
2000
са облацима који су велики комади вате које померамо
08:13
and territorialteritorijalni airваздух spacesпросторе and airваздух forcesсиле,
181
478000
2000
и територијални ваздушни простор и ваздушне снаге,
08:15
a groundземља and seaморе levelниво with thousandsхиљаде of gameигра piecesкомада on it --
182
480000
3000
копнени и морски ниво са хиљадама делова игре -
08:18
even an underseapodmorski levelниво
183
483000
2000
чак и подводни ниво
08:20
with submarinespodmornice and underseapodmorski miningРударство.
184
485000
2000
са подморницама и истраживачима морског дна.
08:22
There are fourчетири countriesземље around the boardодбор, табла.
185
487000
2000
На табли постоје четири државе.
08:24
The kidsклинци make up the namesимена of the countriesземље -- some are richбогат; some are poorлоше.
186
489000
3000
Деца измишљају њихове називе - неке су богате, неке сиромашне.
08:27
They have differentразличит assetsсредства, commercialкомерцијално and militaryвојска.
187
492000
3000
Поседују различиту комерцијалну и војну имовину.
08:30
And eachсваки countryземљу has a cabinetkabineta.
188
495000
2000
Свака држава има управу.
08:32
There's a PrimeVlade MinisterMinistar, SecretarySekretar of StateDržava, MinisterMinistar of DefenseOdbrana
189
497000
2000
Ту је премијер, државни секретар, министар одбране,
08:34
and a CFOFINANSIJSKI DIREKTOR, or ComptrollerRevizor.
190
499000
3000
и финансијски шеф или контролор валуте.
08:37
I chooseизаберите the PrimeVlade MinisterMinistar basedзаснован on my relationshipоднос with them.
191
502000
3000
Премијера бирам на основу своје везе с њима.
08:40
I offerпонуда them the jobпосао, they can turnред it down,
192
505000
2000
Понудим им посао, могу да га одбију,
08:42
and then they chooseизаберите theirњихова ownвластити cabinetkabineta.
193
507000
2000
а онда сами бирају своју управу.
08:44
There's a WorldSvet BankBanka, armsруке dealersдилери and a UnitedUjedinjeni NationsNacija.
194
509000
3000
Постоји Светска Банка, трговци оружјем и Уједињене Нације.
08:47
There's alsoтакође a weatherвреме goddessбогиња
195
512000
2000
Постоји и богиња времена која
08:49
who controlsконтроле a randomслучајно stockакција marketтржиште and randomслучајно weatherвреме.
196
514000
3000
контролише насумичну берзу и насумично време.
08:52
(LaughterSmeh)
197
517000
2000
(смех)
08:54
That's not all.
198
519000
2000
То није све.
08:56
And then there's a 13-page-stranice crisisкриза documentдокумент
199
521000
2000
Постоји и кризни документ на 13 страна
08:58
with 50 interlockingmeđusobno povezanih problemsпроблеми.
200
523000
2000
са 50 међусобно повезаних проблема.
09:00
So that, if one thing changesПромене, everything elseдруго changesПромене.
201
525000
3000
Дакле, ако се једна ствар промени, све се мења.
09:03
I throwбацање them into this complexкомплекс matrixMatrica,
202
528000
3000
Убацим их у ову сложену матрицу, а
09:06
and they trustповерење me because we have a deepдубоко, richбогат relationshipоднос togetherзаједно.
203
531000
4000
они ми верују јер имамо дубок, квалитетан однос.
09:11
And so with all these criseskriza,
204
536000
2000
Постоје разне кризе,
09:13
we have -- let's see -- ethnicетнички and minoritymanjina tensionstenzije;
205
538000
3000
имамо - да видим - етничке и мањинске тензије;
09:16
we have chemicalхемијски and nuclearнуклеарна spillsразливати,
206
541000
2000
имамо хемијске и нуклеарне незгоде,
09:18
nuclearнуклеарна proliferationпролиферација.
207
543000
2000
ширење нуклеарног оружја.
09:20
There's oilуље spillsразливати, environmentalеколошки disastersкатастрофе,
208
545000
3000
Проливања нафте, еколошке катастрофе,
09:23
waterвода rightsправа disputessporovi, breakawayodvaja republicsrepublikama,
209
548000
3000
расправе око права на воду, републике које се оцепљују,
09:26
famineглад, endangeredugrožena speciesврсте and globalглобално warmingзагревање.
210
551000
2000
глад, угрожене врсте и глобално загревање.
09:28
If AlAl GoreGor is here,
211
553000
2000
Ако је Ал Гор овде, послаћу му
09:30
I'm going to sendпошаљи my fourth-gradersčetvrti razred from Agnor-HurtAgnor-bol and VenableVenable schoolsшколе to you
212
555000
3000
моје четвртаке из Агнор-Хурт и Винабл школе,
09:33
because they solvedрешено globalглобално warmingзагревање in a weekНедеља.
213
558000
3000
јер они су глобално загревање решили за недељу дана.
09:36
(LaughterSmeh)
214
561000
2000
(смех)
09:38
(ApplauseAplauz)
215
563000
3000
(аплауз)
09:41
And they'veони су doneГотово it severalнеколико timesпута too.
216
566000
3000
Урадили су то неколико пута.
09:44
(LaughterSmeh)
217
569000
2000
(смех)
09:46
So I alsoтакође have in the gameигра a saboteursaboter --
218
571000
3000
У игри имамо и саботера -
09:49
some childдете -- it's basicallyу основи a troublemakerpravi nevolje --
219
574000
3000
неко дете - то је неко ко прави невоље -
09:52
and I have my troublemakerpravi nevolje put to use
220
577000
3000
и тај неваљац учествује у игри
09:55
because they, on the surfaceповршина,
221
580000
2000
јер наизглед, он
09:57
are tryingпокушавајући to saveсачувати the worldсвет and theirњихова positionпозиција in the gameигра.
222
582000
2000
покушава да спасе свет и своју позицију у игри.
09:59
But they're alsoтакође tryingпокушавајући to undermineпоткопати everything in the gameигра.
223
584000
3000
Али такође покушава да наруши све у игри.
10:03
And they do it secretlytajno throughкроз misinformationdezinformacija
224
588000
2000
То ради тајно кроз погрешне информације
10:05
and ambiguitiesdvosmisleni and irrelevanciesirrelevancies,
225
590000
2000
и нејасноће и небитне ствари,
10:07
tryingпокушавајући to causeузрок everyoneсви to think more deeplyдубоко.
226
592000
2000
покушава да наведе све да дубље размишљају.
10:09
The saboteursaboter is there,
227
594000
2000
Саботер је ту, а такође
10:11
and we alsoтакође readчитати from SunSunce Tzu'sTzu je "The ArtArt of WarRat."
228
596000
2000
читамо из "Уметности ратовања" од Сун Цуа.
10:13
Fourth-gradersČetvrti razred understandРазумем it -- nineдевет yearsгодине oldстари --
229
598000
3000
Четвртаци га разумеју - имају девет година -
10:16
and they handleручку that and use that
230
601000
2000
и могу да схвате и користе то
10:18
to understandРазумем how to, not followпратити --
231
603000
2000
да би разумели како да не прате -
10:20
at first they do --
232
605000
2000
у почетку прате -
10:22
the pathsстазе to powerмоћ and destructionуништење,
233
607000
2000
путеве моћи и деструкције,
10:24
the pathпут to warрат.
234
609000
2000
пут у рат.
10:26
They learnучи to overlookvidikovac short-sightedkratkovidi reactionsреакције
235
611000
2000
Науче да превиде брзоплете реакције
10:28
and impulsiveimpulsivan thinkingразмишљање,
236
613000
2000
и импулсивно размишање,
10:30
to think in a long-termдугорочни, more consequentialposledične way.
237
615000
4000
да размишљају на дуге стазе, последично.
10:34
StewartStewart BrandBrend is here, and one of the ideasидеје for this gameигра cameДошао from him
238
619000
3000
Стјуарт Бренд је овде, а једна од идеја за ову игру је потекла
10:37
with a CoEvolutionCoEvolution QuarterlyOvaj kvartal articleчланак
239
622000
2000
од њега, из чланка у "Coevolution Quarterly"
10:39
on a peaceмир forceсила.
240
624000
2000
о мировним снагама.
10:41
And in the gameигра, sometimesпонекад studentsстуденти actuallyзаправо formобразац a peaceмир forceсила.
241
626000
3000
У игри, ученици некад стварно формирају мировне снаге.
10:44
I'm just a clockсат watcherNoćnik.
242
629000
3000
Ја само пратим време.
10:47
I'm just a clarifierfinalni taloznik. I'm just a facilitatorposrednik.
243
632000
2000
Разјашњавам ствари. Управљам процесом.
10:49
The studentsстуденти runтрцати the gameигра.
244
634000
2000
Ученици воде игру.
10:51
I have no chanceшанса to make any policyполитика whatsoeverшта год
245
636000
2000
Немам прилику да утичем на било каква правила
10:53
onceједном they startпочетак playingиграње.
246
638000
2000
кад почну да играју.
10:55
So I'll just shareОбјави with you ...
247
640000
3000
Поделићу са вама ово...
10:58
(VideoVideo zapis) BoyMomak: The WorldSvet PeaceMir GameIgra is seriousозбиљан.
248
643000
2000
(Видео) Дечак: "World Peace Game" игра је озбиљна.
11:00
You're actuallyзаправо gettingдобијања taughtнаучио something like how to take careнега of the worldсвет.
249
645000
3000
Стварно вас учи како да водите рачуна о свету.
11:03
See, MrG.. HunterLovac is doing that
250
648000
2000
Видите, гдин Хантер то ради
11:05
because he saysкаже his time has messedpetljao up a lot,
251
650000
2000
јер каже да је његово време много збркано
11:07
and he's tryingпокушавајући to tell us
252
652000
2000
и покушава да нам каже
11:09
how to fixпоправи that problemпроблем.
253
654000
2000
како да поправимо тај проблем.
11:11
JohnJohn HunterLovac: I offeredпонуђени them a --
254
656000
2000
Џон Хантер: Понудио сам им -
11:13
(ApplauseAplauz)
255
658000
3000
(аплауз)
11:16
ActuallyU stvari, I can't tell them anything because I don't know the answerодговор.
256
661000
3000
Уствари ја ништа не могу да им кажем јер не знам одговор.
11:19
And I admitпризнајем the truthистина to them right up frontфронт: I don't know.
257
664000
3000
Одмах на почетку им признам истину: ја не знам.
11:22
And because I don't know, they'veони су got to digкопати up the answerодговор.
258
667000
3000
И због тога, они морају да пронађу одговор.
11:25
And so I apologizeизвинити се to them as well.
259
670000
2000
И извињавам им се.
11:27
I say, "I'm so sorry, boysдечаци and girlsдевојке,
260
672000
3000
Кажем, "Дечаци и девојчице, жао ми је,
11:30
but the truthистина is
261
675000
2000
али истина је да смо вам
11:32
we have left this worldсвет to you in suchтаква a sadтужно and terribleстрашно shapeоблик,
262
677000
3000
оставили овај свет у тужном и ужасном стању
11:35
and we hopeнадати се you can fixпоправи it for us,
263
680000
2000
и надамо се да можете да га поправите
11:37
and maybe this gameигра will help you learnучи how to do it."
264
682000
2000
и можда ће вам ова игра помоћи да научите како."
11:39
It's a sincereiskrene apologyizvinjenje,
265
684000
2000
То је искрено извињење
11:41
and they take it very seriouslyозбиљно.
266
686000
2000
и они га схватају веома озбиљно.
11:43
Now you mayможе be wonderingпитајући се what all this complexityсложеност looksизглед like.
267
688000
3000
Можда се питате како сва ова сложеност изгледа.
11:46
Well when we have the gameигра startпочетак, here'sево what you see.
268
691000
3000
Па, ово је оно што видите кад игра почне.
11:49
(VideoVideo zapis) JHJH: All right, we're going into negotiationspregovori as of now. Go.
269
694000
3000
(Видео) ЏХ: У реду, од сад ступамо у преговоре. Крените.
11:52
(ChatterBrbljanje)
270
697000
7000
(галама)
12:00
JHJH: My questionпитање to you is, who'sко је in chargeпуњење of that classroomучионица?
271
705000
3000
ЏХ: Питање упућено вама: ко контролише ту учионицу?
12:04
It's a seriousозбиљан questionпитање: who is really in chargeпуњење?
272
709000
3000
То је озбиљно питање, ко је заиста контролише?
12:07
I've learnedнаучио to cedepreda controlконтрола of the classroomучионица
273
712000
2000
Временом сам научио да
12:09
over to the studentsстуденти over time.
274
714000
2000
контролу препустим ученицима.
12:11
There's a trustповерење and an understandingразумевање
275
716000
2000
Постоји поверење и разумевање
12:13
and a dedicationпосвета to an idealидеалан
276
718000
2000
и посвећеност једном идеалу
12:15
that I simplyједноставно don't have to do
277
720000
2000
тако да ја једноставно не морам да радим
12:17
what I thought I had to do as a beginningпочетак teacherнаставник:
278
722000
2000
оно што сам мислио кад сам био почетник:
12:19
controlконтрола everyсваки conversationразговор and responseодговор in the classroomучионица.
279
724000
3000
да контролишем сваки разговор и одговор у учионици.
12:22
It's impossibleнемогуће. TheirNjihova collectiveколектив wisdomмудрост
280
727000
2000
То је немогуће. Њихова колективна мудрост
12:24
is much greaterвеће than mineмој,
281
729000
2000
је много већа од моје
12:26
and I admitпризнајем it to them openlyotvoreno.
282
731000
3000
и то им отворено признајем.
12:29
So I'll just shareОбјави with you some storiesприче very quicklyбрзо
283
734000
3000
На брзину ћу вам испричати неке приче
12:32
of some magicalмагичан things that have happenedдесило.
284
737000
3000
о неким магичним стварима које су се десиле.
12:35
In this gameигра we had a little girlдевојка,
285
740000
3000
У игри смо имали девојчицу која је
12:38
and she was the DefenseOdbrana MinisterMinistar of the poorestнајсиромашнији nationнација.
286
743000
3000
била министар одбране најсиромашније државе.
12:41
And the DefenseOdbrana MinisterMinistar -- she had the tankрезервоар corpsкорпус and AirVazduh ForceSila and so forthнапред.
287
746000
4000
Она је као министар имала тенкове и војну авијацију итд.
12:45
And she was nextследећи doorврата to a very wealthyбогати, oil-richobiluje naftom neighborкомшија.
288
750000
3000
Била је сусед једне нафтом богате земље.
12:48
WithoutBez provocationprovokacija,
289
753000
2000
Без икакве провокације,
12:50
suddenlyизненада she attackedНападнут, againstпротив her PrimeVlade Minister'sMinistar je ordersнаруџбе,
290
755000
3000
одједном је, противно наређењима премијера,
12:53
the next-doorprvi neighbor'ssuseda oilуље fieldsпоља.
291
758000
2000
напала нафтна поља суседне земље.
12:55
She marchedmarširali into the oilуље fieldпоље reservesрезерве,
292
760000
2000
Умарширала је у нафтна поља,
12:57
surroundedокружен it, withoutбез firingpucanje a shotпуцањ,
293
762000
2000
опколила цистерне, без испаљеног метка,
12:59
and securedобезбеђени it and heldОдржан it.
294
764000
2000
осигурала их и држала их.
13:01
And that neighborкомшија was unableнеспособан to conductponašanje any militaryвојска operationsоперације
295
766000
2000
Тај сусед није могао да спроведе никакве војне операције
13:03
because theirњихова fuelгориво supplyснабдевање was lockedзакључано up.
296
768000
3000
јер им је доток горива био затворен.
13:06
We were all upsetузнемирен with her, "Why are you doing this?
297
771000
2000
Сви смо били љути на њу, "Зашто то радиш?
13:08
This is the WorldSvet PeaceMir GameIgra. What is wrongпогрешно with you?"
298
773000
2000
Ово је игра Светског мира. Шта се дешава с тобом?"
13:10
(LaughterSmeh)
299
775000
2000
(смех)
13:12
This was a little girlдевојка and, at nineдевет yearsгодине oldстари,
300
777000
2000
То је била девојчица и са девет година,
13:14
she heldОдржан her piecesкомада and said, "I know what I'm doing."
301
779000
3000
држала је своје пиуне и рекла "Знам шта радим."
13:17
To her girlfriendsdrugarice she said that.
302
782000
3000
То је рекла својим другарицама.
13:20
That's a breachproboj there.
303
785000
2000
То је прекршај.
13:22
And we learnedнаучио in this, you don't really ever want to crossкрст
304
787000
2000
Из овога смо научили да не желите никад да наљутите
13:24
a nineдевет year-oldgodina girlдевојка with tanksтенкови.
305
789000
2000
деветогодишњу девојчицу са тенковима.
13:26
(LaughterSmeh)
306
791000
2000
(смех)
13:28
They are the toughestнајтеже opponentsпротивника.
307
793000
3000
Оне су најтежи противници.
13:31
And we were very upsetузнемирен.
308
796000
2000
Били смо веома узрујани.
13:33
I thought I was failingнеуспех as a teacherнаставник. Why would she do this?
309
798000
3000
Мислио сам да као учитељ не ваљам. Зашто је то урадила?
13:36
But come to find out, a fewнеколико gameигра daysдана laterкасније --
310
801000
2000
После неолико дана игре, сазнао сам -
13:38
and there are turnsокреће се where we take negotiationпреговарање from a teamтим --
311
803000
4000
имамо периоде када неки тим преговара -
13:42
actuallyзаправо there's a negotiationпреговарање periodраздобље with all teamsтимови,
312
807000
3000
заправо са свим тимовима имамо периоде преговора -
13:45
and eachсваки teamтим takes a turnред,
313
810000
2000
и сваки тим дође на ред,
13:47
then we go back in negotiationпреговарање, around and around,
314
812000
2000
онда се враћамо на преговоре изнова и изнова,
13:49
so eachсваки turnред around is one gameигра day.
315
814000
2000
и сваки обрт круга је један дан игре.
13:51
So a fewнеколико gameигра daysдана laterкасније it cameДошао to lightсветло
316
816000
3000
После неколико дана игре, испоставило се
13:54
that we foundнашао out this majorглавни countryземљу
317
819000
2000
да смо сазнали да је та велика држава
13:56
was planningпланирање a militaryвојска offensiveофанзивно
318
821000
2000
планирала војну акцију
13:58
to dominateдоминирати the entireцео worldсвет.
319
823000
3000
како би завладала читавим светом.
14:01
Had they had theirњихова fuelгориво suppliesзалихе, they would have doneГотово it.
320
826000
2000
Да су имали приступ гориву, то би урадили.
14:03
She was ableу могуцности to see the vectorsvektori and trendтренд linesлиније and intentionsnamere
321
828000
3000
Она је много пре нас увидела
14:06
long before any of us
322
831000
2000
кретања и намере
14:08
and understandРазумем what was going to happenдесити се
323
833000
2000
и разумела шта ће се десити
14:10
and madeмаде a philosophicalфилозофски decisionодлука
324
835000
2000
и донела филозофску одлуку
14:12
to attackнапад in a peaceмир gameигра.
325
837000
3000
да нападне, у игри мира.
14:15
Now she used a smallмали warрат to avertаверт a largerвеће warрат,
326
840000
3000
Користила је мали рат да би предупредила велики рат,
14:18
so we stoppedпрестала and had a very good philosophicalфилозофски discussionдискусија
327
843000
2000
па смо се зауставили и имали веома добру филозофску
14:20
about whetherда ли је that was right,
328
845000
2000
дискусију о томе да ли је то у реду,
14:22
conditionaluslovno good, or not right.
329
847000
3000
да ли је условно добро, или није у реду.
14:25
That's the kindкинд of thinkingразмишљање that we put them in, the situationsситуације.
330
850000
3000
У такво размишљање и ситуације их стављамо.
14:28
I could not have designedдизајниран that in teachingУчити it.
331
853000
2000
То не бих могао да убацим у предавање.
14:30
It cameДошао about spontaneouslyspontano throughкроз theirњихова collectiveколектив wisdomмудрост.
332
855000
3000
То је спонтано дошло из њихове заједничке мудрости.
14:33
(ApplauseAplauz)
333
858000
6000
(аплауз)
14:39
AnotherDrugi exampleпример, a beautifulЛепа thing happenedдесило.
334
864000
2000
Још један пример, десило се нешто предивно.
14:41
We have a letterписмо in the gameигра.
335
866000
2000
У игри имамо једно писмо.
14:43
If you're a militaryвојска commanderKomandant and you wageплата troopsтрупе --
336
868000
2000
Ако сте војни заповедник и управљате трупама -
14:45
the little plasticпластика toysigračke on the boardодбор, табла -- and you loseизгубити them,
337
870000
3000
малим пластичним играчкама на табли - и изгубите их,
14:48
I put in a letterписмо.
338
873000
2000
ја убацујем писмо.
14:50
You have to writeпиши a letterписмо to theirњихова parentsродитељи --
339
875000
3000
Морате њиховим родитељима да напишете писмо -
14:53
the fictionalfiktivni parentsродитељи of your fictionalfiktivni troopsтрупе --
340
878000
2000
фиктивним родитељима ваших фиктивних војника -
14:55
explainingобјашњавајући what happenedдесило and offeringнуде your condolencessaučešće.
341
880000
3000
објашњавајући шта се десило и изражавајући своје саучешће.
14:58
So you have a little bitмало more thought
342
883000
2000
Да бисте мало више размислили
15:00
before you commitурадити to combatборба.
343
885000
3000
пре него што се упустите у битку.
15:03
And so we had this situationситуација come up --
344
888000
2000
Десила се следећа ситуација -
15:05
last summerлето actuallyзаправо,
345
890000
2000
баш прошлог лета, у Агнор-Хурт
15:07
at Agnor-HurtAgnor-bol SchoolŠkola in AlbemarleAlbemarlea CountyOkrug --
346
892000
3000
школи у округу Албемарл -
15:10
and one of our militaryвојска commanderskomandanti got up to readчитати that letterписмо
347
895000
3000
један од наших војсковођа је устао да прочита писмо
15:13
and one of the other kidsклинци said, "MrG.. HunterLovac,
348
898000
2000
а једно од друге деце је рекло, "Господине Хантер,
15:15
let's askпитати -- there's a parentродитељ over there."
349
900000
2000
питајмо ону маму тамо."
15:17
There was a parentродитељ visitingпосетити that day, just sittingседење in the back of the roomсоба.
350
902000
2000
Једна мама је била у посети тог дана, седела у позадини собе.
15:19
"Let's askпитати that momмама to readчитати the letterписмо.
351
904000
2000
"Питајмо ту маму да прочита писмо.
15:21
It'llTo cu be more realerstvarnije if she readsчита it."
352
906000
2000
Биће стварније ако га она прочита."
15:23
So we did, we askedпитао her, and she gamelygamely pickedизабран up the letterписмо.
353
908000
3000
И питали смо је, а она је радо прихватила писмо.
15:26
"Sure." She startedпочела readingчитање. She readчитати one sentencerečenice.
354
911000
3000
"Наравно." Почела је да чита. Прочитала је једну реченицу.
15:29
She readчитати two sentencesrečenice.
355
914000
3000
Прочитала је две реченице.
15:32
By the thirdтрећи sentencerečenice, she was in tearsсузе.
356
917000
3000
До треће реченице, плакала је.
15:35
I was in tearsсузе.
357
920000
3000
Ја сам плакао.
15:38
EverybodySvi understoodпримљено к знању
358
923000
2000
Сви су разумели да
15:40
that when we loseизгубити somebodyнеко, the winnersпобедници are not gloatinglikovanje.
359
925000
3000
када некога изгубимо, победници не ликују.
15:43
We all loseизгубити.
360
928000
3000
Сви губимо.
15:46
And it was an amazingНевероватно occurrencePonavljanje and an amazingНевероватно understandingразумевање.
361
931000
2000
Био је то изузетан догађај и изузетно раумевање.
15:48
I'll showсхов you what my friendпријатељ DavidDavid saysкаже about this.
362
933000
2000
Показаћу вам шта мој пријатељ Дејвид каже о овоме.
15:50
He's been in manyмноги battlesборбе.
363
935000
2000
Био је у многим биткама.
15:52
(VideoVideo zapis) DavidDavid: We'veMoramo really had enoughдовољно of people attackingнападају.
364
937000
2000
(Видео) Дејвид: Стварно нас је доста људи нападало.
15:54
I mean, we'veми смо been luckyСрећно [mostнајвише of] the time.
365
939000
4000
Мислим, углавном смо имали среће.
15:58
But now I'm feelingОсећај really weirdчудан
366
943000
2000
Али сада се осећам чудно,
16:00
because I'm livingживи what SunSunce TzuTzu said one weekНедеља.
367
945000
4000
јер живим оно о чему је Сун Цу рекао једне недеље.
16:04
One weekНедеља he said,
368
949000
2000
Једне недеље је рекао,
16:06
"Those who go into battleбитка and winпобедити
369
951000
2000
"Они који оду у битку и победе,
16:08
will want to go back,
370
953000
2000
желеће да иду поново,
16:10
and those who loseизгубити in battleбитка
371
955000
2000
а они који изгубе желеће
16:12
will want to go back and winпобедити."
372
957000
3000
да оду поново и да победе."
16:15
And so I've been winningПобеђивати battlesборбе,
373
960000
2000
Тако и ја добијам битке,
16:17
so I'm going into battlesборбе, more battlesборбе.
374
962000
3000
и идем у битке, још битака.
16:20
And I think it's sortврста of weirdчудан to be livingживи
375
965000
2000
И мислим да је некако чудно
16:22
what SunSunce TzuTzu said.
376
967000
2000
живети оно о чему је Сун Цу причао.
16:26
JHJH: I get chillsjeza everyсваки time I see that.
377
971000
3000
ЏХ: Сваки пут кад то видим, најежим се.
16:29
That's the kindкинд of engagementангажовање you want to have happenдесити се.
378
974000
3000
Ово је активност какву желите да имате.
16:32
And I can't designдизајн that, I can't planплан that,
379
977000
3000
Ја то не могу да испланирам
16:35
and I can't even testтест that.
380
980000
2000
и не могу чак ни да тестирам.
16:37
But it's self-evidentOиigledno assessmentпроцена.
381
982000
2000
Али то је само-доказива процена.
16:39
We know that's an authenticаутентичан assessmentпроцена of learningучење.
382
984000
3000
Знамо да је то аутентична процена учења.
16:44
We have a lot of dataподаци, but I think sometimesпонекад we go beyondизван dataподаци
383
989000
3000
Имамо много података, али мислим да некада идемо даље
16:47
with the realправи truthистина of what's going on.
384
992000
3000
са правом истином о ономе што се догађа.
16:50
So I'll just shareОбјави a thirdтрећи storyприча.
385
995000
3000
Испричаћу вам и трећу причу.
16:53
This is about my friendпријатељ BrennanBrennan.
386
998000
3000
Ова је о мом пријатељу Бренану.
16:56
We had playedиграо the gameигра one sessionседница after schoolшкола
387
1001000
3000
Играли смо по једну сесију игре, после школе
16:59
for manyмноги weeksнедељама, about sevenседам weeksнедељама,
388
1004000
3000
много недеља, око седам недеља,
17:02
and we had essentiallyУ суштини solvedрешено all 50 of the interlockingmeđusobno povezanih criseskriza.
389
1007000
3000
и отприлике смо решили свих 50 кризних ситуација.
17:05
The way the gameигра is wonпобедио is all 50 problemsпроблеми have to be solvedрешено
390
1010000
3000
Игра се добија када се свих 50 проблема реши
17:08
and everyсваки country'szemlje assetимовина valueвредност
391
1013000
2000
и имовина сваке земље мора
17:10
has to be increasedповећан aboveгоре its startingпочевши pointтачка.
392
1015000
2000
да се увећа у односу на почетак игре.
17:12
Some are poorлоше, some are wealthyбогати. There are billionsмилијарди.
393
1017000
3000
Неке су сиромашне, неке богате. Имамо милијарде.
17:15
The WorldSvet BankBanka presidentпредседник was a third-graderTreći razred one time.
394
1020000
2000
Једном је председник светске банке био ученик трећег разреда.
17:17
He saysкаже, "How manyмноги zerosnula in a trillionтрилион? I've got to calculateизрачунати that right away."
395
1022000
3000
рекао је, "Колико има нула у трилиону? Морам одмах то да израчунам."
17:20
But he was settingподешавање fiscalфискални policyполитика in that gameигра
396
1025000
2000
Он је уређивао фискалну политику у игри
17:22
for highвисоко schoolшкола playersиграчи who were playingиграње with him.
397
1027000
3000
за средњошколце који су играли с њим.
17:25
So the teamтим that was the poorestнајсиромашнији
398
1030000
3000
Тако да је најсиромашнији тим
17:28
had gottenготтен even poorersiromašniji.
399
1033000
2000
постао још сиромашнији.
17:30
There was no way they could winпобедити.
400
1035000
2000
Није било шансе да победе.
17:32
And we were approachingprilazi fourчетири o'clockО'цлоцк, our cut-offodseиe time --
401
1037000
2000
Било је скоро четири сата, време прекида -
17:34
there was about a minuteминута left --
402
1039000
2000
имали смо још око минут -
17:36
and despairочајање just settledсеттлед over the roomсоба.
403
1041000
2000
и очај се раширио просторијом.
17:38
I thought, I'm failingнеуспех as a teacherнаставник.
404
1043000
2000
Помислио сам, нисам добар учитељ.
17:40
I should have gottenготтен it so they could have wonпобедио.
405
1045000
3000
Требало је да наместим тако да могу да победе.
17:43
They shouldn'tне би требало be failingнеуспех like this.
406
1048000
3000
Не би требало да им овако лоше иде.
17:46
I've failedније успео them.
407
1051000
3000
Изневерио сам их.
17:49
And I was just feelingОсећај so sadтужно and dejectedpotiљten, izaљao.
408
1054000
2000
Био сам тужан и депресиван.
17:51
And suddenlyизненада, BrennanBrennan walkedходао over to my chairстолица
409
1056000
2000
Одједном је Бренан дошао до моје столице,
17:53
and he grabbedзграбио the bellзвоно, the bellзвоно I ringпрстен
410
1058000
2000
зграбио звоно, звоно којим
17:55
to signalсигнал a changeпромена or a reconveningreconvening of cabinetsormani,
411
1060000
2000
означавам промену или окупљање кабинета,
17:57
and he ranтрчао back to his seatседиште, rangzazvonio the bellзвоно.
412
1062000
2000
и отрчао назад на своје место и позвонио.
17:59
EverybodySvi ranтрчао to his chairстолица: there was screamingвришти;
413
1064000
2000
Сви су отрчали до њега, вриштали су,
18:01
there was yellingвиче, wavingмахање of theirњихова dossiersdosijea.
414
1066000
2000
викали, махали својим досијеима.
18:03
They get these dossiersdosijea fullпуна of secretтајна documentsдокументи.
415
1068000
2000
Добијају досије пун тајних докумената.
18:05
They were gesticulatingosnovnih pokreta; they were runningтрчање around.
416
1070000
2000
Гестикулирали су, трчали наоколо.
18:07
I didn't know what they were doing. I'd lostизгубљено controlконтрола of my classroomучионица.
417
1072000
3000
Нисам знао шта раде. Изгубио сам контролу над учионицом.
18:11
PrincipalGlavni walksшетње in, I'm out of a jobпосао.
418
1076000
3000
Ако директор уђе, губим посао.
18:14
The parentsродитељи were looking in the windowпрозор.
419
1079000
2000
Родитељи су гледали кроз прозор.
18:16
And BrennanBrennan runsтрчи back to his seatседиште. EverybodySvi runsтрчи back to theirњихова seatседиште.
420
1081000
3000
Бренан трчи назад на место. Сви се враћају на своја места.
18:19
He ringsпрстенови the bellзвоно again. He saysкаже, "We have" --
421
1084000
2000
Поново звони. Каже, "Све" -
18:21
and there's 12 secondsсекунде left on the clockсат --
422
1086000
2000
а на сату је остало још 12 секунди -
18:23
"we have, all nationsнације, pooledsrednje all our fundsфондови togetherзаједно.
423
1088000
3000
"све нације су спојиле своје фондове.
18:26
And we'veми смо got 600 billionмилијарде dollarsдолара.
424
1091000
2000
Имамо 600 милијарди долара.
18:28
We're going to offerпонуда it as a donationдонација to this poorлоше countryземљу.
425
1093000
2000
Понудићемо их као донацију овој сиромашној држави.
18:30
And if they acceptприхватити it, it'llто ће raiseподићи theirњихова assetимовина valueвредност and we can winпобедити the gameигра.
426
1095000
3000
Ако прихвате, то ће повећати њихову имовину и добићемо игру.
18:33
Will you acceptприхватити it?"
427
1098000
2000
Да ли ћете прихватити?"
18:35
And there are threeтри secondsсекунде left on the clockсат.
428
1100000
2000
Остало је три секунде до краја.
18:37
EverybodySvi looksизглед at this primeглавни ministerминистар of that countryземљу,
429
1102000
3000
Сви гледају у премијера те државе,
18:40
and he saysкаже, "Yes."
430
1105000
2000
а он каже "Да".
18:42
And the gameигра is wonпобедио.
431
1107000
3000
И игра је добијена.
18:45
SpontaneousSpontana compassionсаосећање
432
1110000
3000
Спонтано саосећање
18:48
that could not be plannedпланирано for,
433
1113000
2000
које није могло да се планира,
18:50
that was unexpectedнеочекивано and unpredictableнепредвидив.
434
1115000
3000
које је било неочекивано и непредвидиво.
18:53
EverySvaki gameигра we playигра is differentразличит.
435
1118000
2000
Сваки пут игра је другачија.
18:55
Some gamesигре are more about socialсоцијално issuesпитања,
436
1120000
2000
Некад је више о социјалним питањима,
18:57
some are more about economicекономски issuesпитања.
437
1122000
2000
некад више о економским.
18:59
Some gamesигре are more about warfareратовање.
438
1124000
2000
У неким има више ратовања.
19:01
But I don't try to denyнегирати them that realityреалност of beingбиће humanљудско.
439
1126000
3000
Али не покушавам да им ускратим реалност људскости.
19:04
I allowдозволите them to go there
440
1129000
2000
Дозвољавам им да се упусте у то
19:06
and, throughкроз theirњихова ownвластити experienceискуство, learnучи, in a bloodlessbez krvi way,
441
1131000
4000
и да, кроз своје искуство, науче без крвопролића,
19:10
how not to do what they considerразмотрити to be the wrongпогрешно thing.
442
1135000
3000
како да не ураде оно што сматрају лошим.
19:13
And they find out what is right
443
1138000
2000
Они на свој начин, кроз себе
19:15
theirњихова ownвластити way, theirњихова ownвластити selvessamih sebe.
444
1140000
2000
откривају шта је исправно.
19:18
And so in this gameигра,
445
1143000
2000
Много сам научио
19:20
I've learnedнаучио so much from it,
446
1145000
2000
кроз ову игру,
19:22
but I would say
447
1147000
2000
али рекао бих,
19:24
that if only
448
1149000
3000
кад би они само
19:27
they could pickпицк up a criticalкритичан thinkingразмишљање toolоруђе
449
1152000
2000
из ове игре покупили начин
19:29
or creativeкреативан thinkingразмишљање toolоруђе
450
1154000
2000
критичког или
19:31
from this gameигра
451
1156000
2000
креативног размиљања и кад
19:33
and leverageлевераге something good for the worldсвет,
452
1158000
4000
би пружили нешто добро свету,
19:37
they mayможе saveсачувати us all.
453
1162000
3000
могли би све да нас спасу.
19:40
If only.
454
1165000
3000
Кад би било тако.
19:43
And on behalfу име of all of my teachersнаставници
455
1168000
2000
Захваљујем вам се, у име
19:45
on whoseчије shouldersрамена I'm standingстојећи,
456
1170000
2000
свих мојих учитеља на чијим раменима
19:47
thank you. Thank you. Thank you.
457
1172000
3000
стојим. Хвала вам. Хвала.
19:50
(ApplauseAplauz)
458
1175000
31000
(аплауз)
Translated by Ivana Korom
Reviewed by Sandra Gojic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Hunter - Educator
Teacher and musician John Hunter is the inventor of the World Peace Game (and the star of the documentary "World Peace and Other 4th-Grade Achievements").

Why you should listen

Musician, teacher, filmmaker and game designer, John Hunter has dedicated his life to helping children realize their full potential. His own life story is one of a never-ending quest for harmony. As a student, he studied comparative religions and philosophy while traveling through Japan, China and India. In India, inspired by Ghandi's philosophy, he began to think about the role of the schoolteacher in creating a more peaceful world.

As his online biography says: "Accepting the reality of violence, he would seek to incorporate ways to explore harmony in various situations. This exploration would take form in the framework of a game – something that students would enjoy. Within the game data space, they would be challenged, while enhancing collaborative and communication skills."

In 1978, at the Richmond Community High School, Hunter led the first sessions of his World Peace Game, a hands-on political simulation. The game has now been played around the world, on a four-tiered board. It's the subject of the new film World Peace and Other 4th-Grade Achievements.

Read John Hunter's note to the community following the publication of his TEDTalk >>

More profile about the speaker
John Hunter | Speaker | TED.com