ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com
TED2011

Edith Widder: The weird, wonderful world of bioluminescence

Едит Видер: Чудан и предиван свет биолуминисценције

Filmed:
1,520,226 views

У дубоком, тамном океану, многа морска створења производе сопствено осветљење за лов, парење и самоодбрану. Стручњак за биолуминисценцију, Едит Видер, је била једна од првих који су снимили овај светлуцави свет. На TED2011, она је довела неке од светлећих пријатеља на сцену и показала још више задивљујуће снимке светлуцавог подморног живота.
- Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I want to take you on a tripпутовање
0
0
2000
Желим да вас поведем на пут
00:17
to an alienванземаљац worldсвет.
1
2000
2000
у ванземаљски свет.
00:20
And it's not a tripпутовање
2
5000
2000
И то није пут
00:22
that requiresзахтева light-yearsсветлосних година of travelпутовање,
3
7000
3000
који захтева светлосне године,
00:25
but it's to a placeместо
4
10000
2000
већ је то место
00:27
where it's definedдефинисани by lightсветло.
5
12000
3000
дефинисано светлошћу.
00:30
So it's a little-appreciatedmali ceni factчињеница
6
15000
3000
Чињеница да већина животиња
00:33
that mostнајвише of the animalsЖивотиње in our oceanокеан
7
18000
5000
у нашем океану производи светло
00:38
make lightсветло.
8
23000
2000
је мало цењена.
00:40
I've spentпотрошено mostнајвише of my careerкаријера
9
25000
2000
Провела сам већи део каријере проучавајући
00:42
studyingстудирање this phenomenonфеномен calledпозвани bioluminescencebioluminiscencije.
10
27000
3000
феномен под називом биолуминисценција.
00:45
I studyстудија it because I think understandingразумевање it
11
30000
2000
Проучавам га јер мислим да је неопходно
00:47
is criticalкритичан to understandingразумевање life in the oceanокеан
12
32000
3000
да га разумемо да бисмо могли да разумемо живот у океану
00:50
where mostнајвише bioluminescencebioluminiscencije occursјавља.
13
35000
2000
где се и дешава већина биолуминисценције.
00:52
I alsoтакође use it as a toolоруђе
14
37000
2000
Такође је користим и као средство
00:54
for visualizingJesi li zamislio and trackingпраћење pollutionзагађење.
15
39000
3000
које показује и прати загађење.
00:57
But mostlyуглавном I'm entrancedzanesen by it.
16
42000
3000
Али, у ствари сам овиме омађијана.
01:00
SinceOd my my first diveроњење in a deep-divingduboko ronjenje submersiblepodvodno vozilo,
17
45000
3000
Од првог путовања у дубинској подморници
01:03
when I wentотишао down and turnedокренуо се out the lightsсветла
18
48000
2000
када сам отишла доле и угасила светла
01:05
and saw the fireworksvatromet displaysдисплеји,
19
50000
2000
и видела ватромет
01:07
I've been a bioluminescencebioluminiscencije junkynarkoman.
20
52000
3000
постала сам зависна од биолуминисценције.
01:10
But I would come back from those diveszarona
21
55000
3000
Али вратила бих се са ових роњења
01:13
and try to shareОбјави the experienceискуство with wordsречи,
22
58000
3000
и покушала да ова искуства објасним речима
01:16
and they were totallyтотално inadequateneadekvatna to the taskзадатак.
23
61000
4000
и то је било потпуно немогуће.
01:20
I neededпотребно some way to shareОбјави the experienceискуство directlyдиректно.
24
65000
3000
Било ми је потребно нешто директно.
01:23
And the first time I figuredфигуред out that way
25
68000
2000
Први пут када сам то пронашла
01:25
was in this little single-personjednu osobu submersiblepodvodno vozilo
26
70000
2000
била сам у малој подморници за једну особу
01:27
calledпозвани DeepDuboko RoverRover.
27
72000
2000
која се зове ”Deep Rover”.
01:29
This nextследећи videoвидео clipклип,
28
74000
2000
У следећем видеу
01:31
you're going to see how we stimulatedстимулисано the bioluminescencebioluminiscencije.
29
76000
2000
ћете видети како смо стимулисали биолуминисценцију.
01:33
And the first thing you're going to see
30
78000
2000
Прво што ћете видети је
01:35
is a transectpreseжi screenекран
31
80000
2000
на екрану дијагонале
01:37
that is about a meterметар acrossпреко.
32
82000
2000
од отприлике једног метра.
01:39
(VideoVideo zapis) NarratorNarator: In frontфронт of the subpodmornica,
33
84000
2000
(Вдиео) приповедач: испред подморнице
01:41
a messнеред screenекран will come into contactконтакт
34
86000
2000
екран ће доћи у додир са
01:43
with the soft-bodiedsa motorom iz meke creaturesстворења of the deepдубоко seaморе.
35
88000
3000
створњима меког тела из дубоког мора.
01:46
With the sub'spodmornica lightsсветла switchedсвитцхед off,
36
91000
2000
Ако искључимо светла подморнице
01:48
it is possibleмогуће to see theirњихова bioluminescencebioluminiscencije --
37
93000
3000
могуће је видети њихову биолуминисценцију -
01:51
the lightсветло producedпроизведено when they collideсудари with the meshмрежа.
38
96000
3000
светло које се производе када се сударе са мрежом.
02:00
This is the first time
39
105000
2000
Ово је први пут
02:02
it has ever been recordedснимљено.
40
107000
3000
да је то снимљено.
02:16
EdithEdit WidderWidder: So I recordedснимљено that with an intensifiedintenzivniji videoвидео cameraКамера
41
121000
3000
Едит Видер: tо сам снимила са посебном видео камером
02:19
that has about the sensitivityosetljivost
42
124000
2000
која има сензитивитет једнак адаптацији људског ока
02:21
of the fullyпотпуно dark-adaptedDark-adapted humanљудско eyeоко.
43
126000
2000
када се нађе у потпуном мраку.
02:23
WhichŠto meansзначи that really is what you would see
44
128000
2000
То значи да бисте ово заиста видели
02:25
if you tookузела a diveроњење in a submersiblepodvodno vozilo.
45
130000
2000
када бисте заронили подморницом.
02:27
But just to try to proveдоказати that factчињеница to you,
46
132000
2000
У одважном и очајном покушају
02:29
I've broughtдоведен alongзаједно some bioluminescentbioluminescentnom planktonпланктон
47
134000
2000
да вам то докажем демонстрацијом уживо
02:31
in what is undoubtedlybez sumnje a foolhardybezuman attemptпокушај
48
136000
2000
повела сам са собом
02:33
at a liveживи demonstrationдемонстрације.
49
138000
2000
биолуминисцентни планктон.
02:35
(LaughterSmeh)
50
140000
2000
(Смех)
02:37
So, if we could have the lightsсветла down
51
142000
2000
Дакле, ако можете да угасите светло
02:39
and have it as darkтамно in here as possibleмогуће,
52
144000
3000
и замрачите просторију што је више могуће,
02:42
I have a flaskpljoska
53
147000
2000
имам овде флашицу
02:44
that has bioluminescentbioluminescentnom planktonпланктон in it.
54
149000
3000
која садржи биолуминисцентни планктон.
02:47
And you'llти ћеш noteБелешка there's no lightсветло comingдолазе from them right now,
55
152000
3000
Приметићете да он тренутно не исијава,
02:50
eitherили because they're deadмртав --
56
155000
2000
или зато што је мртав -
02:52
(LaughterSmeh)
57
157000
2000
(смех)
02:54
or because I need to stirkomešanje them up in some way
58
159000
3000
или зато што некако морам да га ускомешам
02:57
for you to see what bioluminescencebioluminiscencije really looksизглед like.
59
162000
4000
да бисте могли да видите шта је заправо биолуминисценција.
03:01
(GaspsDok ne bude kasno)
60
166000
3000
(Уздаси)
03:05
OopsUps. Sorry.
61
170000
2000
Ух, извињавам се.
03:07
(LaughterSmeh)
62
172000
9000
(Смех)
03:16
I spendпотрошити mostнајвише of my time workingрад in the darkтамно; I'm used to that.
63
181000
3000
Већину свог времена проводим радећи у мраку, навикла сам се на то.
03:19
Okay.
64
184000
2000
У реду.
03:21
So that lightсветло
65
186000
2000
Дакле, то светло
03:23
was madeмаде by a bioluminescentbioluminescentnom dinoflagellatedinoflagellate,
66
188000
3000
су произвеле биолуминисцентне једноћелијске бактерије
03:26
a single-celledједноћелијски algaalga.
67
191000
2000
- динофлагелате.
03:28
So why would a single-celledједноћелијски algaalga
68
193000
2000
Зашто би једноћелијска алга
03:30
need to be ableу могуцности to produceпроизвести lightсветло?
69
195000
2000
могла да производи светлост?
03:32
Well, it usesкористи it to defendбранити itselfсам from its predatorsпредатори.
70
197000
3000
Па, она то користи да би се одбранила од предатора.
03:35
The flashблиц is like a screamвриштати for help.
71
200000
2000
Бљесак је као узвик за помоћ, познат и као
03:37
It's what's knownпознат as a bioluminescentbioluminescentnom burglarprovalnik alarmалармни,
72
202000
3000
биолуминисцентни противлоповски аларм.
03:40
and just like the alarmалармни on your carауто or your houseкућа,
73
205000
3000
И баш као и аларм у вашој кући или на колима,
03:43
it's meantмислио to castцаст unwantedneželjeni attentionпажњу ontoна the intruderuljez,
74
208000
3000
намењен је да баци нежељену пажњу на уљеза,
03:46
therebyтиме eitherили leadingводећи to his captureхватање
75
211000
3000
и тако помогне да буде ухваћен,
03:49
or scaringplaљenje him away.
76
214000
2000
или уплашен и отеран.
03:51
There's a lot of animalsЖивотиње that use this trickтрик,
77
216000
2000
Многе животиње користе овај трик,
03:53
for exampleпример this blackцрн dragonfishdragonfish.
78
218000
2000
на пример ова црна риба змај.
03:55
It's got a lightсветло organорган underиспод its eyeоко.
79
220000
2000
Испод ока има светлосни орган.
03:57
It's got a chinbrada barbelmrena.
80
222000
2000
Има и израстак на бради. Има и доста других
03:59
It's got a lot of other lightсветло organsorgani you can't see, but you'llти ћеш see in here in a minuteминута.
81
224000
3000
светлосних органа које не можете видети, али ћете моћи за минут.
04:02
So we had to chaseChase this in the submersiblepodvodno vozilo for quiteприлично sometimeнеко време,
82
227000
4000
Ову смо морали да јуримо подморницом прилично дуго,
04:06
because the topврх speedбрзина of this fishриба is one knotчвор,
83
231000
3000
јер је њена највећа брзина један чвор,
04:09
whichкоја was the topврх speedбрзина of the submersiblepodvodno vozilo.
84
234000
2000
што је такође и највећа брзина подморнице.
04:11
But it was worthвреди it,
85
236000
2000
Али, вредело је
04:13
because we caughtухваћен it in a specialпосебан captureхватање deviceуређај,
86
238000
2000
јер смо је ухватили специјалним уређајем,
04:15
broughtдоведен it up into the labлаб on the shipброд,
87
240000
2000
довели је у лабораторију
04:17
and then everything on this fishриба lightsсветла up.
88
242000
3000
и онда се све на овој риби осветлило.
04:20
It's unbelievableневероватно.
89
245000
2000
Невероватно.
04:22
The lightсветло organsorgani underиспод the eyesочи are flashingtreperi.
90
247000
2000
Светлосни органи успод очију сијају.
04:24
That chinbrada barbelmrena is flashingtreperi.
91
249000
2000
И онај израстак на бради сија.
04:26
It's got lightсветло organsorgani on its bellyстомак that are flashingtreperi,
92
251000
2000
Има и сијајуће органе на стомаку,
04:28
finperaje lightsсветла.
93
253000
2000
као и светла на перајима.
04:30
It's a screamвриштати for help; it's meantмислио to attractпривући attentionпажњу.
94
255000
3000
То је врисак за помоћ; намењено је привлачењу пажње.
04:33
It's phenomenalфеноменално.
95
258000
2000
Феноменално је.
04:35
And you normallyнормално don't get to see this
96
260000
2000
И обично ово немате прилику да видите
04:37
because we'veми смо exhaustediscrpljeni the luminescencesvetlošću when we bringдовести them up in netsмреже.
97
262000
3000
јер исијавање престаје када их уловимо у мрежама.
04:41
There's other waysначини you can defendбранити yourselfсами with lightсветло.
98
266000
3000
Постоји још начина се одбраните светлом.
04:44
For exampleпример, this shrimprakove
99
269000
2000
На пример, овај шкамп
04:46
releasesza javnost its bioluminescentbioluminescentnom chemicalsхемикалије into the waterвода
100
271000
3000
испушта биолуминисцентне хемикалије у воду
04:49
just the way a squidлигње or an octopusHobotnica would releaseиздање an inkмастило cloudоблак.
101
274000
3000
као што би лигња или октопод испустили облак мастила.
04:52
This blindsroletne or distractsometa the predatorpredator.
102
277000
3000
Ово заслепи или омете предатора.
04:55
This little squidлигње is calledпозвани the fireватра shooterstrelac
103
280000
3000
Ова мала лигња се зове испаљивач ватре
04:58
because of its abilityспособност to do this.
104
283000
2000
због своје могућности да уради ово.
05:00
Now it mayможе look like a tastyukusno morselzalogaj,
105
285000
3000
Можда изгледа као укусан залогај
05:03
or a pig'sсвиња headглава with wingsкрила --
106
288000
2000
или као крилата свињска глава -
05:05
(LaughterSmeh)
107
290000
3000
(смех)
05:08
but if it's attackedНападнут,
108
293000
3000
али ако је нападнута
05:11
it putsставља out a barragepaljba of lightсветло --
109
296000
3000
она испушта снопове светла -
05:14
in factчињеница, a barragepaljba of photonfoton torpedoestorpeda.
110
299000
3000
у ствари, сноп фотонских торпеда.
05:18
I just barelyједва got the lightsсветла out in time
111
303000
2000
Једва сам стигла да угасим светла на време
05:20
for you to be ableу могуцности to see those gobsusne of lightсветло
112
305000
2000
да бисте могли да видите те језике светлости
05:22
hittingударање the transectpreseжi screenекран
113
307000
2000
како ударају у екран,
05:24
and then just glowingsija.
114
309000
2000
а онда само сијају.
05:26
It's phenomenalфеноменално.
115
311000
2000
Феноменално.
05:30
So there's a lot of animalsЖивотиње in the openотворен oceanокеан --
116
315000
2000
Има много животиња у отвореном океану -
05:32
mostнајвише of them that make lightсветло.
117
317000
2000
од којих већина прави светло.
05:34
And we have a prettyприлично good ideaидеја, for mostнајвише of them, why.
118
319000
2000
А за већину њих знамо и зашто.
05:36
They use it for findingпроналажење foodхрана, for attractingprivlačenje matesдругари,
119
321000
3000
Користе је да пронађу храну, да привуку некога за парење
05:39
for defendingbraneći againstпротив predatorsпредатори.
120
324000
2000
да се одбране од грабљивица.
05:41
But when you get down to the bottomдно of the oceanокеан,
121
326000
2000
Али кад одете на дно океана,
05:43
that's where things get really strangeчудан.
122
328000
3000
ствари постају веома чудне.
05:46
And some of these animalsЖивотиње
123
331000
2000
Hеке од ових животиња су вероватно инспирација за
05:48
are probablyвероватно inspirationинспирација for the things you saw in "AvatarAvatar,"
124
333000
3000
ствари које сте видели у филму "Аватар",
05:51
but you don't have to travelпутовање to PandoraPandora to see them.
125
336000
3000
али не морате да путујете у Пандору да бисте их видели.
05:54
They're things like this.
126
339000
2000
На пример, овакве ствари.
05:56
This is a goldenзлатни coralкорал, a bushгрм.
127
341000
2000
Ово је златни корал, жбун.
05:58
It growsрасте very slowlyполако.
128
343000
2000
Расте веома споро.
06:00
In factчињеница, it's thought that some of these
129
345000
2000
У ствари, сматра се да су неки од ових
06:02
are as much as 3,000 yearsгодине oldстари,
130
347000
2000
стари и до 3000 година, што би требало да буде
06:04
whichкоја is one reasonразлог that bottomдно trawlinglovite should not be allowedдозвољен.
131
349000
4000
један од разлога за забрану вуче мрежа по дну.
06:08
The other reasonразлог is this amazingНевероватно bushгрм glowssminku.
132
353000
4000
Други разлог су ова невероватна исијавања жбуња.
06:12
So if you brushČetkica up againstпротив it,
133
357000
2000
Ако се о њега очешете,
06:14
any placeместо you brushedOprala againstпротив it,
134
359000
2000
на било ком месту на коме га додирнете
06:16
you get this twinklingvaljano blue-greenplavo-zelena lightсветло
135
361000
3000
добиђете ово трепереће плаво-зелено светло
06:19
that's just breathtakingодузима дах.
136
364000
3000
које одузима дах.
06:22
And you see things like this.
137
367000
2000
А, онда видите и овакве ствари.
06:24
This looksизглед like something out of a DrDr. SeussSus bookкњига --
138
369000
2000
Ово као да је из књиге Доктора Суса -
06:26
just all mannerманир of creaturesстворења all over this thing.
139
371000
4000
сва ова створења преко.
06:30
And these are flytrapFlytrap anemonessve morske sase..
140
375000
3000
Ово су сасе које хватају мушице.
06:33
Now if you pokeBocni it, it pullsповлачи in its tentaclespipci.
141
378000
3000
Ако је убодете она увуче своје пипке.
06:36
But if you keep pokingBode it,
142
381000
2000
Али ако наставите да је дирате
06:38
it startsпочиње to produceпроизвести lightсветло.
143
383000
3000
почне да производи светлост.
06:41
And it actuallyзаправо endsКрајеви up looking like a galaxyгалаксија.
144
386000
4000
И на крају изгледа као галаксија.
06:45
It producesпроизводи these stringsструне of lightсветло,
145
390000
2000
Производи нити светлости,
06:47
presumablyпретпостављам as some formобразац of defenseодбрана.
146
392000
3000
претпостављамо као начин одбране.
06:50
There are starfishmorska zvezda that can make lightсветло.
147
395000
3000
Постоје и морске звезде које праве светлост.
06:53
And there are brittleкрт starsЗвездице that produceпроизвести bandsбендови of lightсветло
148
398000
3000
Разне врсте звезда производе снопове светлости
06:56
that danceплес alongзаједно theirњихова armsруке.
149
401000
3000
који играју око њихових пипака.
06:59
This looksизглед like a plantбиљка,
150
404000
2000
Ово изгледа као биљка,
07:01
but it's actuallyзаправо an animalживотиња.
151
406000
2000
али је заправо, животиња.
07:03
And it anchorssidra itselfсам in the sandpesak
152
408000
2000
Она се забоде у песак
07:05
by blowingдува up a balloonбалон on the endкрај of its stockакција.
153
410000
3000
тако што надува балон на врху свог пипка.
07:08
So it can actuallyзаправо holdдржати itselfсам in very strongјак currentsструје,
154
413000
2000
Тако може да се држи и када су струје веома јаке,
07:10
as you see here.
155
415000
2000
као што видите овде.
07:12
But if we collectсакупити it very gentlylagano, and we bringдовести it up into the labлаб
156
417000
3000
Али, ако је нежно узмемо и донесемо у лабораторију
07:15
and just squeezeскуеезе it at the baseбазу of the stockакција,
157
420000
3000
и стиснемо је у основи пипка
07:18
it producesпроизводи this lightсветло
158
423000
2000
она производи светлост
07:20
that propagatesprenosi from stemстабљика to the plumeoblak,
159
425000
2000
која се шири од основе до врха,
07:22
changingпромена colorбоја as it goesиде,
160
427000
3000
мењајући боје,
07:25
from greenзелен to blueПлави.
161
430000
3000
од зелене до плаве.
07:28
ColorizationBojenje and soundзвук effectsефекте
162
433000
2000
Боје и звучни ефекти
07:30
addedдодато for you viewingгледање pleasureзадовољство.
163
435000
2000
су додати зарад вашег задовољства.
07:32
(LaughterSmeh)
164
437000
3000
(смех)
07:35
But we have no ideaидеја why it does that.
165
440000
2000
Али, немамо појма зашто то ради.
07:37
Here'sEvo anotherдруги one. This is alsoтакође a seaморе penхемијска оловка.
166
442000
2000
Ево још једне. Ово је морска оловка.
07:39
It's got a brittleкрт starЗвезда hitchingstopiram a rideвози.
167
444000
3000
На њој је морска звезда која је користи као превоз.
07:42
It's a greenзелен saberSablja of lightсветло.
168
447000
2000
То је зелена сабља светлости.
07:44
And like the one you just saw,
169
449000
2000
И као и ова коју сте управо видели,
07:46
it can produceпроизвести these as bandsбендови of lightсветло.
170
451000
2000
може да произведе снопове светлости.
07:48
So if I squeezeскуеезе the baseбазу,
171
453000
2000
Ако притиснем основу,
07:50
the bandsбендови go from baseбазу to tipСавет.
172
455000
3000
снопови почну да се крећу навише.
07:54
If I squeezeскуеезе the tipСавет, they go from tipСавет to baseбазу.
173
459000
3000
Ако притиснем врх, они се крећу наниже.
08:00
So what do you think happensсе дешава if you squeezeскуеезе it in the middleсредина?
174
465000
3000
Шта мислите да се дешава ако притиснем средину?
08:04
(GaspsDok ne bude kasno)
175
469000
3000
(уздаси)
08:07
I'd be very interestedзаинтересован in your theoriesтеорије about what that's about.
176
472000
3000
Била бих веома заинтересована за ваше теорије о чему се овде ради.
08:10
(LaughterSmeh)
177
475000
2000
(смех)
08:12
So there's a languageЈезик of lightсветло in the deepдубоко oceanокеан,
178
477000
2000
Дакле, у дубоком океану постоји језик светлости,
08:14
and we're just beginningпочетак to understandРазумем it,
179
479000
3000
а ми тек почињемо да га разумевамо.
08:17
and one way we're going about that
180
482000
2000
Један од начина на који то радимо
08:19
is we're imitatingимитирајући a lot of these displaysдисплеји.
181
484000
2000
је да имитирамо многе од ових понашања.
08:21
This is an opticalOptički lureмамац that I've used.
182
486000
2000
Овде користим оптички мамац.
08:23
We call it the electronicелектронски jellyfishMeduza.
183
488000
2000
Зовемо је електронска медуза.
08:25
It's just 16 blueПлави LEDsLed diode
184
490000
2000
То је само 16 плавих сијалица које
08:27
that we can programпрограм to do differentразличит typesврсте of displaysдисплеји.
185
492000
2000
можемо да програмирамо за различите светлосне шеме.
08:29
And we viewпоглед it with a cameraКамера systemсистем I developedразвијен calledпозвани Eye-in-the-SeaPogled na more
186
494000
3000
То гледамо апаратом коју сам направила и назвала ”Око у мору”.
08:32
that usesкористи farдалеко redцрвена lightсветло that's invisibleневидљив to mostнајвише animalsЖивотиње,
187
497000
2000
Она користи далека црвена светла која су невидљива већини
08:34
so it's unobtrusivenenametljiv.
188
499000
2000
животиња тако да су ненаметљива.
08:36
So I just want to showсхов you
189
501000
2000
Желим још да вам покажем
08:38
some of the responsesodgovore we'veми смо elicitednije izazvao
190
503000
2000
неке од оговора које смо измамили
08:40
from animalsЖивотиње in the deepдубоко seaморе.
191
505000
2000
из животиња у дубоком мору.
08:42
So the camera'sкамера blackцрн and whiteбео.
192
507000
2000
Апарат је црно-бели.
08:44
It's not high-resolutionвисоке резолуције.
193
509000
2000
Нема високу резолуцију.
08:46
And what you're seeingвиди here is a baitmamac boxбок
194
511000
2000
Овде видите кутију са мамцем
08:48
with a bunchгомилу of -- like the cockroachesbuba of the oceanокеан --
195
513000
3000
са мноштвом - нечега као океанске бубашвабе -
08:51
there are isopodsIsopode all over it.
196
516000
2000
то су исоподи.
08:53
And right in the frontфронт
197
518000
2000
А управо испред
08:55
is the electronicелектронски jellyfishMeduza.
198
520000
2000
је електрична медуза.
08:57
And when it startsпочиње flashingtreperi,
199
522000
2000
Кад она почне да сева,
08:59
it's just going to be one of the LEDsLed diode that's flashingtreperi very fastбрзо.
200
524000
3000
само једна од сијалица сева веома брзо.
09:02
But as soonускоро as it startsпочиње to flashблиц --
201
527000
2000
Али чим почне да сева -
09:04
and it's going to look bigвелики, because it bloomscveta on the cameraКамера --
202
529000
2000
изгледа велико јер се увећа на апарату -
09:06
I want you to look right here.
203
531000
2000
желим да погледате право овде.
09:08
There's something smallмали there that respondsNe odgovori.
204
533000
3000
Ту је нешто мало што реагује.
09:11
We're talkingпричају to something.
205
536000
2000
Причамо са нечим.
09:13
It looksизглед like a little of stringниз pearlsbiseri basicallyу основи --
206
538000
4000
Изгледа као мали низ перли,
09:17
in factчињеница, threeтри stringsструне of pearlsbiseri.
207
542000
3000
или заправо три низа перли.
09:20
And this was very consistentдоследно.
208
545000
2000
То се понављало.
09:22
This was in the BahamasBahami at about 2,000 feetстопала.
209
547000
2000
То је било на Бахамима на око 600 метара дубине.
09:24
We basicallyу основи have a chatЋаскање roomсоба going on here,
210
549000
3000
Овде имамо причаоницу
09:27
because onceједном it getsдобива startedпочела, everybody'sсвима talkingпричају.
211
552000
3000
јер једном када крене, сви причају.
09:30
And I think this is actuallyзаправо a shrimprakove
212
555000
2000
Мислим да је ово шкамп
09:32
that's releasingoslobađanje its bioluminescentbioluminescentnom chemicalsхемикалије into the waterвода.
213
557000
3000
који испушта биолуминисцентне хемикалије у воду.
09:35
But the coolхладан thing is, we're talkingпричају to it.
214
560000
2000
Али оно што је добро је што са њим причамо.
09:37
We don't know what we're sayingговорећи.
215
562000
3000
Не знамо шта говоримо.
09:40
PersonallyLično, I think it's something sexyсекси.
216
565000
2000
Ја лично мислим да говоримо нешто секси.
09:42
(LaughterSmeh)
217
567000
2000
(смех)
09:44
And then finallyконачно,
218
569000
2000
И на крају,
09:46
I want to showсхов you some responsesodgovore that we recordedснимљено
219
571000
2000
желим да вам покажем неке од одговора које смо снимили
09:48
with the world'sсветске first deep-seapodvodni webcamWeb kamera,
220
573000
3000
са првом дубинском камером у свету,
09:51
whichкоја we had installedинсталиран in MontereyMonterey CanyonKanjon last yearгодине.
221
576000
2000
коју смо инсталирали у Монтереј кањону прошле године.
09:53
We'veMoramo only just begunпочело to analyzeанализирај all of this dataподаци.
222
578000
3000
Тек смо почели да анализирамо све ове податке.
09:56
This is going to be a glowingsija sourceизвор first,
223
581000
3000
Ово ће прво бити сијајући извор,
09:59
whichкоја is like bioluminescentbioluminescentnom bacteriaбактерије.
224
584000
2000
нешто као биолуминисцентне бактерије.
10:01
And it is an opticalOptički cueцуе
225
586000
2000
То је оптички сигнал
10:03
that there's carrionstrvine on the bottomдно of the oceanокеан.
226
588000
3000
да на дну океана постоји леш.
10:06
So this scavengerstrvinar comesдолази in,
227
591000
3000
Прилази огромна ајкула која
10:09
whichкоја is a giantгигант sixgillsixgill sharkmorski pas.
228
594000
2000
трага за храном.
10:11
And I can't claimпотраживање for sure
229
596000
2000
Не могу засигурно да тврдим да ју је
10:13
that the opticalOptički sourceизвор broughtдоведен it in, because there's baitmamac right there.
230
598000
3000
привукао оптички извор, јер мамац је управо тамо.
10:16
But if it had been followingследећи the odormiris plumeoblak,
231
601000
2000
Али да је пратила мирис,
10:18
it would have come in from the other directionправац.
232
603000
2000
дошла би из другог правца.
10:20
And it does actuallyзаправо seemИзгледа to be tryingпокушавајући
233
605000
2000
И она стварно покушава да поједе
10:22
to eatјести the electronicелектронски jellyfishMeduza.
234
607000
3000
електронску медузу.
10:25
That's a 12-foot-long-noga-dugo giantгигант sixgillsixgill sharkmorski pas.
235
610000
4000
То је џиновска ајкула, дугачка 3,5 метра.
10:29
Okay, so this nextследећи one is from the webcamWeb kamera,
236
614000
3000
У реду, ова следећа је са веб камере
10:32
and it's going to be this pinwheelvetrenjaиu displayприказ.
237
617000
3000
и биће приказ вртења.
10:35
And this is a burglarprovalnik alarmалармни.
238
620000
3000
То је аларм против провале.
10:38
And that was a HumboldtHumboldt squidлигње,
239
623000
2000
То је била Хумболдова лигња,
10:40
a juvenileмалолетник HumboldtHumboldt squidлигње, about threeтри feetстопала long.
240
625000
3000
млада јединка, дуга око 1 метар.
10:43
This is at 3,000 feetстопала in MontereyMonterey CanyonKanjon.
241
628000
3000
Ово је на дубини од 900 метара у Монтереј кањону. Али ако је то
10:46
But if it's a burglarprovalnik alarmалармни, you wouldn'tне би expectочекујте it to attackнапад the jellyfishMeduza directlyдиректно.
242
631000
3000
аларм против провале, не бисте очекивали да диреткно нападне медузу.
10:49
It's supposedпретпостављено to be attackingнападају what's attackingнападају the jellyfishMeduza.
243
634000
3000
Требало би да нападне оно што напада медузу.
10:52
But we did see a bunchгомилу of responsesodgovore like this.
244
637000
3000
Али видели смо мноштво оваквих одговора.
10:55
This guy is a little more contemplativefilozofsku.
245
640000
3000
Овај момак мало више посматра.
10:58
"Hey, wait a minuteминута.
246
643000
2000
”Еј, чекај мало.
11:00
There's supposedпретпостављено to be something elseдруго there."
247
645000
2000
Тамо би требало да постоји нешто друго.”
11:02
He's thinkingразмишљање about it.
248
647000
3000
Он размишља о томе.
11:05
But he's persistentuporni.
249
650000
2000
Али, упоран је.
11:07
He keepsзадржава comingдолазе back.
250
652000
2000
Упорно се враћа.
11:09
And then he goesиде away for a fewнеколико secondsсекунде
251
654000
2000
А онда одлази на неколико секунди
11:11
to think about it some more,
252
656000
2000
да би размислио мало више,
11:13
and thinksмисли,
253
658000
2000
и размишља,
11:15
"Maybe if I come in from a differentразличит angleугао."
254
660000
3000
”Можда ако приђем из другог угла.”
11:19
(LaughterSmeh)
255
664000
3000
(Смех)
11:22
NopeJok.
256
667000
2000
Не.
11:24
So we are startingпочевши to get a handleручку on this,
257
669000
3000
Дакле, тек почињемо да схватамо ово,
11:27
but only just the beginningsпочетки.
258
672000
2000
али на самом смо почетку.
11:29
We need more eyesочи on the processпроцес.
259
674000
2000
Треба нам још очију у том процесу.
11:31
So if any of you ever get a chanceшанса to take a diveроњење in a submersiblepodvodno vozilo,
260
676000
3000
Ако ико од вас икада буде имао прилику да рони подморницом,
11:34
by all meansзначи, climbпопети се in and take the plungepad.
261
679000
3000
обавезно је искористие.
11:37
This is something that should be on everybody'sсвима bucketkanta listлиста,
262
682000
3000
Ово би требало да буде на свачијој листи последњих жеља,
11:40
because we liveживи on an oceanокеан planetПланета.
263
685000
4000
зато што живимо на океанској планети.
11:44
More than 90 percentпроценат, 99 percentпроценат,
264
689000
2000
Више од 90 одсто, 99 одсто,
11:46
of the livingживи spaceпростор on our planetПланета
265
691000
3000
простора погодног за живот на нашој планети
11:49
is oceanокеан.
266
694000
2000
је океан.
11:52
It's a magicalмагичан placeместо
267
697000
3000
То је магично место
11:55
filledиспуњен with breathtakingодузима дах lightсветло showsпоказује
268
700000
3000
препуно величанствених светлосних парада
12:03
and bizarrebizarno and wondrousčudesnu creaturesстворења,
269
708000
4000
и бизарних и чудесних створења,
12:07
alienванземаљац life formsобразаца
270
712000
2000
ванземаљских облика живота
12:09
that you don't have to travelпутовање to anotherдруги planetПланета to see.
271
714000
3000
које можете видети без потребе да путујете на другу планету.
12:12
But if you do take the plungepad,
272
717000
3000
Али ако одлучите да зароните,
12:15
please rememberзапамтити to turnред out the lightsсветла.
273
720000
3000
молим вас да се сетите да угасите светла.
12:18
But I warnупозорити you,
274
723000
3000
Али упозоравам вас,
12:21
it's addictiveзаразна.
275
726000
3000
можете постати зависни.
12:30
Thank you.
276
735000
2000
Хвала.
12:32
(ApplauseAplauz)
277
737000
7000
(аплауз)
Translated by Ana Zivanovic-Nenadovic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com