ABOUT THE SPEAKER
Daniel Tammet - Linguist, educator
Daniel Tammet is the author of "Born on a Blue Day," about his life with high-functioning autistic savant syndrome. He runs the language-learning site Optimnem, and his new book is "Embracing the Wide Sky: A Tour Across the Horizons of the Mind."

Why you should listen

Daniel Tammet is a writer, linguist and educator. He is the creator of Optimnem, a website that has provided language learning instruction to thousands around the globe. His 2006 memoir Born on a Blue Day describes his life with high-functioning autistic savant syndrome; his new book, Embracing the Wide Sky: A Tour Across the Horizons of the Mind, is a personal and scientific exploration of how the brain works and the differences and similarities between savant and non-savant minds.

Tammet set a European record on March 14, 2004, when he recited the mathematical constant pi (3.141...) to 22,514 decimal places from memory in a time of 5 hours, 9 minutes.

More profile about the speaker
Daniel Tammet | Speaker | TED.com
TED2011

Daniel Tammet: Different ways of knowing

Daniel Tamet: Različiti načini spoznaje

Filmed:
2,246,769 views

Daniel Tamet ima jezičku, brojčanu i vizuelnu sinesteziju -- što znači da njegova percepcija reči, brojeva i boja predstavlja novi način gledanja i razumevanja sveta. Autor knjige 'Rođen plavog dana', Tament deli sa nama svoju umetnost i strast prema jezicima u ovom pogledu u njegov lepi um.
- Linguist, educator
Daniel Tammet is the author of "Born on a Blue Day," about his life with high-functioning autistic savant syndrome. He runs the language-learning site Optimnem, and his new book is "Embracing the Wide Sky: A Tour Across the Horizons of the Mind." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a savantsavant,
0
0
2000
Ja imam detaljno znanje o nesvakidašnjim stvarima,
00:17
or more preciselyпрецизно,
1
2000
2000
ili tačnije
00:19
a high-functioningfunkcionalan
2
4000
2000
ja sam visoko-funkcionišući
00:21
autisticаутизам savantsavant.
3
6000
2000
autistični poznavalac neobičnih stvari.
00:23
It's a rareретко conditionстање.
4
8000
2000
To je retko stanje.
00:25
And rarermanje still when accompanieduz,
5
10000
3000
A još je ređi kada je,
00:28
as in my caseслучај,
6
13000
2000
kao u mom slučaju,
00:30
by self-awarenessSamosvest
7
15000
2000
propraćen samosvešću
00:32
and a masterymajstorstvo of languageЈезик.
8
17000
3000
i izvanrednim vladanjem jezikom.
00:35
Very oftenчесто when I meetсусрет someoneнеко
9
20000
3000
Često kada upoznam nekog
00:38
and they learnучи this about me,
10
23000
2000
i oni saznaju o mom stanju
00:40
there's a certainизвестан kindкинд of awkwardnessnezgrapnost.
11
25000
3000
dolazi do određene nelagodnosti.
00:43
I can see it in theirњихова eyesочи.
12
28000
3000
Ja to vidim u njihovim očima.
00:46
They want to askпитати me something.
13
31000
3000
Oni bi hteli da me pitaju nešto.
00:49
And in the endкрај, quiteприлично oftenчесто,
14
34000
2000
I na kraju, vrlo često,
00:51
the urgeнагон is strongerјачи than they are
15
36000
3000
nagon bude jači od njih
00:54
and they blurtLupi it out:
16
39000
2000
i oni počnu da brbljaju:
00:56
"If I give you my dateдатум of birthрођење,
17
41000
2000
'Ako vam kažem datum mog rođenja,
00:58
can you tell me what day of the weekНедеља I was bornрођен on?"
18
43000
2000
da li možete da mi kažete kog dana u nedelji sam rođen?'
01:00
(LaughterSmeh)
19
45000
3000
(Smeh)
01:03
Or they mentionпомени cubeкоцка rootsкорени
20
48000
3000
Ili pomenu kubne korene
01:06
or askпитати me to reciteреците a long numberброј or long textтекст.
21
51000
4000
ili traže da im izrecitujem neki veliki broj ili dugačak tekst.
01:10
I hopeнадати се you'llти ћеш forgiveопрости me
22
55000
2000
Nadam se da ćete mi oprostiti
01:12
if I don't performизводити
23
57000
3000
ako ne budem danas izvodio za vas
01:15
a kindкинд of one-manza jednog savantsavant showсхов for you todayданас.
24
60000
4000
neku vrstu sveznalačke solo predstave.
01:19
I'm going to talk insteadуместо тога
25
64000
3000
Umesto toga,
01:22
about something
26
67000
2000
ja ću govoriti o nečemu
01:24
farдалеко more interestingзанимљиво
27
69000
2000
daleko interesantnijem
01:26
than datesdatumi of birthрођење or cubeкоцка rootsкорени --
28
71000
3000
od datuma i kubnih korena --
01:29
a little deeperдубље
29
74000
2000
o nečem malo dubljem
01:31
and a lot closerближе, to my mindум, than work.
30
76000
3000
i mnogo bližem mojoj svesti i mom poslu.
01:34
I want to talk to you brieflyукратко
31
79000
2000
Hteo bih da vam ukratko govorim
01:36
about perceptionПерцепција.
32
81000
3000
o percepciji.
01:39
When he was writingписање the playsиграња and the shortкратак storiesприче
33
84000
3000
Kada je pisao svoje drame i kratke priče
01:42
that would make his nameиме,
34
87000
2000
koje su ga učinile slavnim,
01:44
AntonAnton ChekhovČehovljevom keptчува a notebookNotes
35
89000
3000
Anton Čehov je imao notes
01:47
in whichкоја he notedistakao je down
36
92000
2000
u kome je beležio
01:49
his observationsзапажања
37
94000
2000
svoja opažanja
01:51
of the worldсвет around him --
38
96000
2000
sveta oko sebe --
01:53
little detailsдетаље
39
98000
2000
male detalje
01:55
that other people seemИзгледа to missГоспођица.
40
100000
3000
koje ostali ljudi, čini se, ne primećuju.
01:58
EverySvaki time I readчитати ChekhovČehovljevom
41
103000
3000
Svaki put kad čitam Čehova
02:01
and his uniqueјединствен visionвизија of humanљудско life,
42
106000
4000
i njegovu jedinstvenu viziju ljudskog života,
02:05
I'm remindedподсетио of why I too
43
110000
2000
ja se prisetim razloga zbog kog sam ja takođe
02:07
becameпостао a writerписац.
44
112000
2000
postao pisac.
02:09
In my booksкњиге,
45
114000
2000
U mojim knjigama,
02:11
I exploreистражити the natureприрода of perceptionПерцепција
46
116000
2000
ja istražujem prirodu percepcije
02:13
and how differentразличит kindsврсте of perceivinguočavanje
47
118000
3000
i na koji način različite vrste percepcije
02:16
createстворити differentразличит kindsврсте of knowingзнајући
48
121000
2000
stvaraju različite vrste znanja
02:18
and understandingразумевање.
49
123000
3000
i razumevanja.
02:23
Here are threeтри questionsпитања
50
128000
2000
Evo tri pitanja
02:25
drawnнацртан from my work.
51
130000
2000
koja su proizašla iz mog rada.
02:27
RatherRadije than try to figureфигура them out,
52
132000
2000
Umesto da vam tražim da nađete tačan odgovor,
02:29
I'm going to askпитати you to considerразмотрити for a momentтренутак
53
134000
3000
tražiću od vas da se na trenutak
02:32
the intuitionsинтуиције
54
137000
2000
prepustite svojim intuicijama,
02:34
and the gutгут instinctsинстинкти
55
139000
2000
instinktivnim reakcijama
02:36
that are going throughкроз your headглава and your heartсрце
56
141000
2000
koje vam prolaze kroz mozak i srce
02:38
as you look at them.
57
143000
3000
dok ih gledate.
02:41
For exampleпример, the calculationизрачунавање:
58
146000
3000
Na primer, ova računica.
02:44
can you feel where on the numberброј lineлине
59
149000
2000
Da li imate osećaj gde će na brojnom kontinuumu
02:46
the solutionрешење is likelyвероватно to fallпасти?
60
151000
3000
najverovatnije biti rešenje?
02:49
Or look at the foreignстрани wordреч and the soundsзвуци:
61
154000
3000
Ili pogledajte ovu stranu reč i kako zvuči.
02:52
can you get a senseсмисао of the rangeдомет of meaningsznačenja
62
157000
2000
Da li imate osećaj za raspon značenja
02:54
that it's pointingPostavljanje pokazivača you towardsка?
63
159000
3000
na koje vam ona ukazuje?
02:57
And in termsуслови of the lineлине of poetryпоезија,
64
162000
3000
I kad govorimo o stihu u poeziji,
03:00
why does the poetpesnik use the wordреч harezec
65
165000
2000
zašto pesnik koristi reč 'hare' (zec)
03:02
ratherприлично than rabbitzec?
66
167000
3000
umesto reči 'rabbit' (zec)?
03:06
I'm askingпитајући you to do this
67
171000
2000
Tražim od vas da to uradite
03:08
because I believe our personalлични perceptionsперцепције, you see,
68
173000
4000
zato što verujem da su naše lične percepcije, vidite,
03:12
are at the heartсрце
69
177000
2000
u suštini toga
03:14
of how we acquireстећи knowledgeзнање.
70
179000
2000
kako mi dolazimo do saznanja.
03:16
AestheticEstetike judgmentsпресуде,
71
181000
2000
Estetski sudovi,
03:18
ratherприлично than abstractапстрактан reasoningрасуђивање,
72
183000
3000
a ne apstraktno rezonovanje,
03:21
guideВодич and shapeоблик the processпроцес
73
186000
2000
vode i oblikuju proces
03:23
by whichкоја we all come to know
74
188000
3000
kojim mi saznajemo
03:26
what we know.
75
191000
2000
sve što znamo.
03:28
I'm an extremeекстремно exampleпример of this.
76
193000
3000
Ja sam jedan ekstremni primer toga.
03:31
My worldsсветове of wordsречи and numbersбројеви
77
196000
3000
Moji svetovi reči i brojeva se
03:34
blurmrlja with colorбоја, emotionемоција
78
199000
2000
prelivaju jedan u drugi bojom, osećanjem
03:36
and personalityличност.
79
201000
2000
i karakterom.
03:38
As JuanJuan said,
80
203000
2000
Kao što je Huan rekao,
03:40
it's the conditionстање that scientistsнаучници call synesthesiasinesteziju,
81
205000
3000
to stanje svesti koje naučnici nazivaju sinestezija,
03:43
an unusualнеобично cross-talkCross-talk
82
208000
2000
je jedan neobičan dijalog
03:45
betweenизмеђу the sensesчула.
83
210000
3000
među čulima.
03:51
Here are the numbersбројеви one to 12
84
216000
2000
Ovo su brojevi od 1 do 12
03:53
as I see them --
85
218000
2000
kako ih ja vidim --
03:55
everyсваки numberброј with its ownвластити shapeоблик and characterкарактер.
86
220000
4000
svaki broj sa svojim posebnim oblikom i karakterom.
03:59
One is a flashблиц of whiteбео lightсветло.
87
224000
2000
Broj jedan je eksplozija bele svetlosti.
04:01
Six6 is a tinyситни and very sadтужно blackцрн holeрупа.
88
226000
5000
Šest je mala i veoma tužna crna rupa.
04:06
The sketchesскице are in blackцрн and whiteбео here,
89
231000
3000
Ovi crteži su ovde crno-beli,
04:09
but in my mindум they have colorsбоје.
90
234000
2000
ali u mojoj glavi oni imaju boju.
04:11
ThreeTri is greenзелен.
91
236000
2000
Tri je zeleno.
04:13
FourČetiri is blueПлави.
92
238000
2000
Četiri je plavo.
04:15
FivePet is yellowжуто.
93
240000
3000
Pet je žuto.
04:20
I paintбоје as well.
94
245000
2000
Ja takođe slikam.
04:22
And here is one of my paintingsслике.
95
247000
3000
I ovo je jedna od mojih slika.
04:25
It's a multiplicationmnoženje of two primeглавни numbersбројеви.
96
250000
4000
Ovo su pomnožena dva prosta broja.
04:29
Three-dimensionalTrodimenzionalni shapesоблике
97
254000
2000
Trodimenzionalni oblici
04:31
and the spaceпростор they createстворити in the middleсредина
98
256000
3000
i prostor koji oni stvaraju u sredini
04:34
createsствара a newново shapeоблик,
99
259000
2000
stvara novi oblik,
04:36
the answerодговор to the sumсум.
100
261000
3000
koji je rezultat njihovog zbira.
04:39
What about biggerвеће numbersбројеви?
101
264000
2000
A šta je sa dužim brojevima?
04:41
Well you can't get much biggerвеће than PiPi,
102
266000
4000
Nema dužeg broja od Pi,
04:45
the mathematicalматематички constantконстантно.
103
270000
2000
matematičke konstante.
04:47
It's an infiniteбесконачан numberброј --
104
272000
2000
To je beskrajan broj --
04:49
literallyбуквално goesиде on foreverзаувек.
105
274000
2000
bukvalno se nastavlja zauvek.
04:51
In this paintingсликарство that I madeмаде
106
276000
2000
Na ovoj slici na kojoj sam naslikao
04:53
of the first 20 decimalsdecimale of PiPi,
107
278000
4000
prvih dvadeset decimala broja Pi,
04:57
I take the colorsбоје
108
282000
2000
uzeo sam boje
04:59
and the emotionsемоције and the texturesteksture
109
284000
3000
i osećanja i teksturu
05:02
and I pullповући them all togetherзаједно
110
287000
2000
i pomešao sam ih
05:04
into a kindкинд of rollingваљање numericalнумерички landscapeпејзаж.
111
289000
5000
u neku vrstu odmotavajućeg numeričkog pejzaža.
05:09
But it's not only numbersбројеви that I see in colorsбоје.
112
294000
3000
Međutim, brojevi nisu jedina stvar koju vidim u boji.
05:12
WordsReči too, for me,
113
297000
2000
Za mene reči takođe
05:14
have colorsбоје and emotionsемоције
114
299000
2000
imaju i boju i emociju
05:16
and texturesteksture.
115
301000
2000
i teksturu.
05:18
And this is an openingотварање phraseфраза
116
303000
2000
Ovo je prva rečenica
05:20
from the novelРоман "LolitaLolita."
117
305000
2000
romana 'Lolita'.
05:22
And NabokovNabokov was himselfсам synestheticsynesthetic.
118
307000
4000
Nabokov je takođe imao sinesteziju.
05:26
And you can see here
119
311000
2000
I možete da vidite ovde
05:28
how my perceptionПерцепција of the soundзвук L
120
313000
3000
kako moja percepcija zvuka 'L'
05:31
helpsпомаже the alliterationaliteracija
121
316000
2000
pomaže da aliteracija
05:33
to jumpскок right out.
122
318000
3000
bude očigledna.
05:36
AnotherDrugi exampleпример:
123
321000
2000
Još jedan primer:
05:38
a little bitмало more mathematicalматематички.
124
323000
2000
malo više matematički.
05:40
And I wonderпитати се if some of you will noticeобјава
125
325000
2000
I pitam se da li će neki od vas primetiti
05:42
the constructionконструкција of the sentencerečenice
126
327000
2000
konstrukciju rečenice
05:44
from "The Great GatsbyGatsby."
127
329000
3000
iz 'Velikog Getsbija'.
05:48
There is a processionпроцессион of syllablesслогови --
128
333000
3000
Postoji čitava parada slogova --
05:51
wheatпшеница, one;
129
336000
2000
pšenica, jedan;
05:53
prairiesprerija, two;
130
338000
2000
prerije, dva;
05:55
lostизгубљено SwedeSwede townsградови, threeтри --
131
340000
3000
izgubljeni gradovi Šveda, tri --
05:58
one, two, threeтри.
132
343000
2000
jedan, dva, tri.
06:00
And this effectефекат is very pleasantпријатно on the mindум,
133
345000
4000
I ovaj efekat je jako prijatan za um,
06:04
and it helpsпомаже the sentencerečenice
134
349000
2000
i pomaže da rečenica
06:06
to feel right.
135
351000
3000
stvara dobar osećaj.
06:09
Let's go back to the questionsпитања
136
354000
2000
Hajde da se vratimo na pitanja
06:11
I posedpozirala you a momentтренутак agoпре.
137
356000
3000
koja sam vam postavio pre neki momenat.
06:14
64 multipliedпомножен by 75.
138
359000
3000
64 pomnoženo sa 75.
06:17
If some of you playигра chessшах,
139
362000
3000
Ako neko od vas igra šah
06:20
you'llти ћеш know that 64
140
365000
2000
taj će znati da je 64
06:22
is a squareквадрат numberброј,
141
367000
3000
kvadratni broj
06:25
and that's why chessboardsљahovskih tabli,
142
370000
2000
i zato šahovske table,
06:27
eightосам by eightосам,
143
372000
2000
osam puta osam,
06:29
have 64 squaresквадрати.
144
374000
3000
imaju 64 kvadrata.
06:32
So that givesдаје us a formобразац
145
377000
2000
I to nam daje formu koju
06:34
that we can pictureслика, that we can perceivedoživljavaju.
146
379000
3000
možemo da zamislimo, možemo da je percipiramo.
06:37
What about 75?
147
382000
3000
A 75?
06:40
Well if 100,
148
385000
2000
Dobro, ako 100,
06:42
if we think of 100 as beingбиће like a squareквадрат,
149
387000
3000
ako mislimo o broju 100 da je kao kvadrat,
06:45
75 would look like this.
150
390000
3000
75 bi izgledalo ovako.
06:48
So what we need to do now
151
393000
2000
Dakle ono što mi treba da uradimo sada
06:50
is put those two picturesслике
152
395000
2000
je da spojimo ove dve slike
06:52
togetherзаједно in our mindум --
153
397000
2000
zajedno u našoj glavi --
06:54
something like this.
154
399000
3000
ovako nekako.
06:57
64 becomesпостаје 6,400.
155
402000
4000
64 postane 6.400.
07:01
And in the right-handдесна рука cornerугао,
156
406000
4000
I u desnom uglu,
07:05
you don't have to calculateизрачунати anything.
157
410000
2000
ne treba ništa da računate.
07:07
FourČetiri acrossпреко, fourчетири up and down --
158
412000
2000
Četiri vodoravno, četiri gore i dole --
07:09
it's 16.
159
414000
3000
to je 16.
07:12
So what the sumсум is actuallyзаправо askingпитајући you to do
160
417000
2000
Tako da sve što je potrebno da uradite za zbir
07:14
is 16,
161
419000
2000
je 16,
07:16
16, 16.
162
421000
3000
16, 16.
07:19
That's a lot easierлакше
163
424000
2000
To je mnogo lakše nego
07:21
than the way that the schoolшкола taughtнаучио you to do mathматематика, I'm sure.
164
426000
3000
kako su vas učili u školi da radite matematiku, siguran sam.
07:24
It's 16, 16, 16, 48,
165
429000
2000
To je 16, 16, 16, 48,
07:26
4,800 --
166
431000
2000
4.800 --
07:28
4,800,
167
433000
2000
4.800,
07:30
the answerодговор to the sumсум.
168
435000
3000
toliki je zbir.
07:33
EasyLako when you know how.
169
438000
2000
Lako je kad znaš kako.
07:35
(LaughterSmeh)
170
440000
3000
(Smeh)
07:38
The secondдруго questionпитање was an Icelandicislandski wordреч.
171
443000
3000
Drugo pitanje je bila reč na Islandskom.
07:41
I'm assumingпод претпоставком there are not manyмноги people here
172
446000
3000
Pretpostavljam da nema mnogo ljudi ovde
07:44
who speakговорити Icelandicislandski.
173
449000
2000
koji govore Islandski.
07:46
So let me narrowузак the choicesизбори down to two.
174
451000
3000
Dozvolite mi da suzim vaš izbor na dve mogućnosti.
07:51
HnugginnHnugginn:
175
456000
2000
Hungginn:
07:53
is it a happyсрећан wordреч,
176
458000
2000
da li je to srećna reč,
07:55
or a sadтужно wordреч?
177
460000
2000
ili tužna reč?
07:57
What do you say?
178
462000
2000
Šta kažete?
08:00
Okay.
179
465000
2000
Dobro.
08:02
Some people say it's happyсрећан.
180
467000
2000
Neki ljudi kažu da je srećna.
08:04
MostVećina people, a majorityвећина of people,
181
469000
2000
Više ljudi, većina ljudi
08:06
say sadтужно.
182
471000
2000
kaže da je tužna.
08:08
And it actuallyзаправо meansзначи sadтужно.
183
473000
4000
I ona zapravo znači 'tužan'.
08:12
(LaughterSmeh)
184
477000
3000
(Smeh)
08:15
Why do, statisticallyстатистички,
185
480000
3000
Zašto, statistički,
08:18
a majorityвећина of people
186
483000
2000
većina ljudi
08:20
say that a wordреч is sadтужно, in this caseслучај,
187
485000
2000
kaže da je reč tužna u ovom slučaju,
08:22
heavyтежак in other casesслучајева?
188
487000
3000
teška u drugim slučajevima?
08:25
In my theoryтеорија, languageЈезик evolvesеволуира in suchтаква a way
189
490000
3000
Prema mojoj teoriji, jezik evolvira na taj način
08:28
that soundsзвуци matchутакмица,
190
493000
2000
da se zvuci podudaraju,
08:30
correspondodgovaraju with, the subjectiveсубјективно,
191
495000
3000
slažu se sa subjektivnim,
08:33
with the personalлични,
192
498000
2000
sa ličnim
08:35
intuitiveинтуитиван experienceискуство
193
500000
2000
intuitivnim iskustvom
08:37
of the listenerslušalac.
194
502000
2000
slušaoca.
08:40
Let's have a look at the thirdтрећи questionпитање.
195
505000
3000
Hajde da pogledamo treće pitanje.
08:44
It's a lineлине from a poemпесма by JohnJohn KeatsKeats.
196
509000
3000
Ovo je stih iz pesme Džona Kitsa.
08:47
WordsReči, like numbersбројеви,
197
512000
3000
Reči, kao i brojevi,
08:50
expressизразити fundamentalфундаментално relationshipsвезе
198
515000
3000
izražavaju bazične odnose
08:53
betweenизмеђу objectsобјеката
199
518000
2000
među objektima
08:55
and eventsдогађаји and forcesсиле
200
520000
2000
događajima i silama
08:57
that constitutečine our worldсвет.
201
522000
2000
koje sačinjavaju naš svet.
08:59
It standsстоји to reasonразлог that we, existingпостојећи in this worldсвет,
202
524000
3000
Racionalno je očekivati da ćemo mi, živeći u ovom svetu,
09:02
should in the courseкурс of our livesживи
203
527000
2000
u toku svojih života
09:04
absorbапсорбовати intuitivelyинтуитивно those relationshipsвезе.
204
529000
3000
intuitivno shvatiti te odnose.
09:07
And poetspesnici, like other artistsуметници,
205
532000
3000
I pesnici se, kao i ostali umetnici
09:10
playигра with those intuitiveинтуитиван understandingskompetencijama.
206
535000
3000
igraju sa tim intuitivnim razumevanjem.
09:13
In the caseслучај of harezec,
207
538000
3000
U slučaju 'hare',
09:16
it's an ambiguousdvosmislen soundзвук in Englishengleski.
208
541000
2000
to je jedan dvosmislen zvuk na engleskom jeziku.
09:18
It can alsoтакође mean the fibersвлакна that growрасту from a headглава.
209
543000
3000
Može da znači 'zec' ali takodje i vlati koje izrastaju iz glave.
09:21
And if we think of that --
210
546000
2000
Ako malo razmislimo o tome --
09:23
let me put the pictureслика up --
211
548000
2000
dozvolite da stavim sliku --
09:25
the fibersвлакна representзаступати vulnerabilityрањивост.
212
550000
3000
vlakna predstavljaju ranjivost.
09:29
They yieldпринос to the slightestni najmanje movementпокрет
213
554000
3000
Ona reaguju na najmanji pokret
09:32
or motionкретање or emotionемоција.
214
557000
3000
ili emociju.
09:35
So what you have is an atmosphereатмосферу
215
560000
4000
I tako na kraju dobijete atmosferu
09:39
of vulnerabilityрањивост and tensionнапетост.
216
564000
2000
ranjivosti i tenzije.
09:41
The harezec itselfсам, the animalживотиња --
217
566000
2000
Sam zec, životinja --
09:43
not a catцат, not a dogпас, a harezec --
218
568000
3000
ne mačka, ne pas, već zec --
09:46
why a harezec?
219
571000
2000
zašto zec?
09:48
Because think of the pictureслика --
220
573000
2000
Ako zamislite sliku,
09:50
not the wordреч, the pictureслика.
221
575000
2000
ne reč, već sliku.
09:52
The overlongAko ostanem earsуши,
222
577000
2000
Preduge uši,
09:54
the overlargeoverlarge feetстопала,
223
579000
2000
prevelika stopala,
09:56
helpsпомаже us to pictureслика, to feel intuitivelyинтуитивно,
224
581000
3000
pomaže nam da zamislimo, da intuitivno osetimo,
09:59
what it meansзначи to limplabavo
225
584000
3000
šta je to hramati
10:02
and to trembledrhte.
226
587000
3000
i drhtati.
10:05
So in these fewнеколико minutesминута,
227
590000
2000
Nadam se da sam u ovih nekoliko minuta
10:07
I hopeнадати се I've been ableу могуцности to shareОбјави
228
592000
2000
uspeo da vam predočim
10:09
a little bitмало of my visionвизија of things
229
594000
3000
mali deo načina na koji ja vidim stvari,
10:12
and to showсхов you
230
597000
3000
i da vam pokažem
10:15
that wordsречи can have colorsбоје and emotionsемоције,
231
600000
3000
da reči mogu da imaju boju i osećanja,
10:18
numbersбројеви, shapesоблике and personalitiesличности.
232
603000
3000
a brojevi oblike i ličnost.
10:21
The worldсвет is richerбогатији,
233
606000
2000
Svet je bogatiji,
10:23
vasterвастер
234
608000
2000
veći
10:25
than it too oftenчесто seemsИзгледа to be.
235
610000
3000
nego što to često deluje da jeste.
10:28
I hopeнадати се that I've givenдато you the desireжеља
236
613000
3000
Nadam se da sam izazvao želju u vama
10:31
to learnучи to see the worldсвет with newново eyesочи.
237
616000
3000
da naučite da vidite svet novim očima.
10:34
Thank you.
238
619000
2000
Hvala.
10:36
(ApplauseAplauz)
239
621000
11000
(Aplauz)
Translated by Miloš Mladenović
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Tammet - Linguist, educator
Daniel Tammet is the author of "Born on a Blue Day," about his life with high-functioning autistic savant syndrome. He runs the language-learning site Optimnem, and his new book is "Embracing the Wide Sky: A Tour Across the Horizons of the Mind."

Why you should listen

Daniel Tammet is a writer, linguist and educator. He is the creator of Optimnem, a website that has provided language learning instruction to thousands around the globe. His 2006 memoir Born on a Blue Day describes his life with high-functioning autistic savant syndrome; his new book, Embracing the Wide Sky: A Tour Across the Horizons of the Mind, is a personal and scientific exploration of how the brain works and the differences and similarities between savant and non-savant minds.

Tammet set a European record on March 14, 2004, when he recited the mathematical constant pi (3.141...) to 22,514 decimal places from memory in a time of 5 hours, 9 minutes.

More profile about the speaker
Daniel Tammet | Speaker | TED.com