ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Marco Tempest: The magic of truth and lies (and iPods)

Marko Tempest: Magija istine i laži (i Ajpodova)

Filmed:
6,207,659 views

Koristeći tri Ajpoda kao mađioničarske rekvizite, Marko Tempest prenosi pametno i iznenađujuće iskreno razmišljanje o istini i laži, o umetnosti i emocijama.
- Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So the typeтип of magicмагија I like, and I'm a magicianmag,
0
0
3000
Tip magije koji ja volim - a ja sam mađioničar -
00:18
is a magicмагија that usesкористи technologyтехнологија
1
3000
2000
jeste magija koja koristi tehnologiju
00:20
to createстворити illusionsилузије.
2
5000
2000
da bi stvorila iluzije.
00:22
So I would like to showсхов you something I've been workingрад on.
3
7000
2000
Voleo bih da vam pokažem nešto na čemu sam radio.
00:24
It's an applicationапликација
4
9000
2000
To je aplikacija
00:26
that I think will be usefulкорисно for artistsуметници --
5
11000
2000
koja će, po mom mišljenju, biti korisna umetnicima --
00:28
multimediaмултимедија artistsуметници in particularпосебно.
6
13000
2000
naročito multimedijalnim umetnicima.
00:30
It synchronizessinhronizuje videosвидеос
7
15000
2000
Ona sinhronizuje video klipove
00:32
acrossпреко multipleвише screensекрани of mobileмобилни devicesуређаји.
8
17000
2000
preko više ekrana mobilnih uređaja.
00:34
And I borrowedPosudio these threeтри iPodsiPod
9
19000
2000
Pozajmio sam ova tri Ajpoda
00:36
from people here in the audienceпублика
10
21000
2000
od ljudi iz publike
00:38
to showсхов you what I mean.
11
23000
2000
da bih vam pokazao na šta mislim,
00:42
And I'm going to use them to tell you
12
27000
2000
i iskoristiću ih da bih vam ispričao
00:44
a little bitмало about my favoriteомиљени subjectпредмет:
13
29000
3000
ponešto o mojoj omiljenoj temi:
00:47
deceptionobmana.
14
32000
2000
obmani.
00:51
(MusicMuzika)
15
36000
2000
(Muzika)
00:53
One of my favoriteомиљени magiciansmađioničari
16
38000
3000
Jedan od mojih omiljenih mađioničara
00:56
is KarlKarl GermainGermain.
17
41000
2000
je Karl Džermejn.
00:58
He had this wonderfulДивно trickтрик
18
43000
2000
Znao je predivan trik -
01:00
where a rosebushorezani would bloomцвет
19
45000
3000
da učini da žbun ruža procveta
01:03
right in frontфронт of your eyesочи.
20
48000
2000
ispred vaših očiju.
01:05
But it was his productionпроизводња of a butterflyлептир
21
50000
3000
Ali, najlepše od svega bilo je
01:08
that was the mostнајвише beautifulЛепа.
22
53000
2000
njegovo stvaranje leptira.
01:10
(RecordingSnimanje) AnnouncerDame i gospodo: LadiesDame and gentlemenгосподо,
23
55000
3000
(Snimak) Najavljivač: Dame i gospodo,
01:13
the creationстварање of life.
24
58000
3000
stvaranje života.
01:16
(ApplauseAplauz)
25
61000
2000
(Aplauz)
01:18
(MusicMuzika)
26
63000
3000
(Muzika)
01:21
MarcoMarko TempestBura: When askedпитао about deceptionobmana,
27
66000
2000
Marko Tempest: Kada su ga upitali o obmani,
01:23
he said this:
28
68000
3000
rekao je:
01:26
AnnouncerDame i gospodo: MagicMagija is the only honestпоштен professionпрофесија.
29
71000
4000
Najavljivač: Magija je jedino iskreno zanimanje.
01:30
A magicianmag promisesобећава to deceivevaraju you --
30
75000
2000
Mađioničar obećava da će vas obmanuti --
01:32
and he does.
31
77000
2000
i to i čini.
01:34
MTMT: I like to think of myselfЈа сам as an honestпоштен magicianmag.
32
79000
3000
MT: Sebe smatram za iskrenog mađioničara.
01:37
I use a lot of tricksтрикови,
33
82000
2000
Koristim mnogo trikova,
01:39
whichкоја meansзначи
34
84000
2000
što znači
01:41
that sometimesпонекад I have to lieлажи to you.
35
86000
3000
da vas, ponekad, moram slagati.
01:44
Now I feel badлоше about that.
36
89000
3000
Osećam se loše zbog toga.
01:47
But people lieлажи everyсваки day.
37
92000
3000
Ali, ljudi lažu svakoga dana.
01:50
(RingingZvoni) HoldDržite on.
38
95000
2000
(Zvonjava) Sačekaj.
01:52
GirlDevojka in PhoneTelefon: Hey, where are you?
39
97000
2000
Devojka na telefonu: Hej, gde si?
01:54
MTMT: StuckZaglavio se in trafficсаобраћај. I'll be there soonускоро.
40
99000
2000
MT: U saobraćajnoj gužvi. Stižem uskoro.
01:56
You've all doneГотово it.
41
101000
2000
Svi ste vi to činili.
01:58
(LaughterSmeh)
42
103000
2000
(Smeh)
02:00
LadyDama: I'll be readyспреман in just a minuteминута, darlingдрага.
43
105000
3000
Devojka: Biću spremna za koji minut, dragi.
02:03
Man: It's just what I've always wanted.
44
108000
3000
Muškarac: To je upravo ono što sam oduvek želeo.
02:06
WomanŽena: You were great.
45
111000
2000
Žena: Izgledaš sjajno.
02:08
MTMT: DeceptionObmana,
46
113000
2000
MT: Obmana,
02:10
it's a fundamentalфундаментално partдео of life.
47
115000
4000
to je osnovni deo života.
02:14
Now pollsankete showсхов
48
119000
2000
Ankete pokazuju
02:16
that menмушкарци tell twiceдва пута as manyмноги liesлажи
49
121000
2000
da muškarci lažu dva puta više
02:18
as womenЖене --
50
123000
2000
od žena --
02:20
assumingпод претпоставком the womenЖене they askпитати told the truthистина.
51
125000
2000
ako pretpostavimo da su žene koje su anketirali govorile istinu.
02:22
(LaughingSmeje)
52
127000
2000
(Smeh)
02:24
We deceivevaraju to gainдобит advantageprednost
53
129000
3000
Obmanjujemo da bismo stekli prednost
02:27
and to hideсакрити our weaknessesslabosti.
54
132000
3000
i da bi sakrili naše slabosti.
02:30
The Chinesekineski generalгенерално SunSunce TzuTzu
55
135000
2000
Kineski general Sun Cu
02:32
said that all warрат
56
137000
2000
je rekao da je ratovanje u celini
02:34
was basedзаснован on deceptionobmana.
57
139000
2000
bazirano na obmani.
02:36
OscarOscar WildeWilde
58
141000
2000
Oskar Vajld
02:38
said the sameисти thing of romanceроманса.
59
143000
3000
je rekao isto, samo o zavođenju.
02:41
Some people
60
146000
2000
Neki ljudi
02:43
deceivevaraju for moneyновац.
61
148000
2000
obmanjuju za novac.
02:45
Let's playигра a gameигра.
62
150000
3000
Hajde da se igramo.
02:48
ThreeTri cardsкартице, threeтри chancesшансе.
63
153000
3000
Tri karte, tri šanse.
02:51
AnnouncerDame i gospodo: One fiveпет will get you 10, 10 will get you 20.
64
156000
3000
Najavljivač: Jedna od pet vam donosi 10, 10 vam donosi 20.
02:54
Now where'sгде је the ladyдама?
65
159000
2000
I, gde je dama?
02:56
Where is the queenкраљица?
66
161000
2000
Gde je kraljica?
02:58
MTMT: This one?
67
163000
2000
MT: Ova ovde?
03:00
Sorry. You loseизгубити.
68
165000
2000
Žao mi je. Izgubili ste.
03:02
Well, I didn't deceivevaraju you.
69
167000
3000
Pa, nisam vas obmanuo.
03:05
You deceivedprevaren yourselfсами.
70
170000
3000
Obmanuli ste sami sebe.
03:08
Self-deceptionSamoobmana.
71
173000
2000
Samoobmana.
03:10
That's when we convinceубедити ourselvesсами
72
175000
2000
To je kada uverimo sebe
03:12
that a lieлажи is the truthистина.
73
177000
2000
da je laž zapravo istina.
03:14
SometimesPonekad it's hardтешко to tell the two apartодвојено.
74
179000
3000
Ponekad je teško razlikovati jedno od drugog.
03:19
CompulsiveKompulzivni poremećaj gamblerskockari
75
184000
2000
Kompulsivni kockari
03:21
are expertsстручњаци at self-deceptionsamoobmana.
76
186000
2000
su stručnjaci za samoobmanu.
03:23
(SlotKonektor machineмашина noiseбука)
77
188000
2000
(Zvuci slot-mašine)
03:25
They believe they can winпобедити.
78
190000
2000
Oni veruju da mogu pobediti.
03:27
They forgetзаборави the timesпута they loseизгубити.
79
192000
3000
Zaboravljaju slučajeve kada su izgubili.
03:30
The brainмозак is very good at forgettingзаборављајући.
80
195000
3000
Mozak je vrlo dobar u zaboravljanju.
03:33
BadLoše experiencesискуства are quicklyбрзо forgottenзаборављен.
81
198000
3000
Loša iskustva se brzo zaborave.
03:36
BadLoše experiencesискуства
82
201000
2000
Loša iskustva
03:38
quicklyбрзо disappearнестати.
83
203000
2000
brzo nestanu.
03:40
WhichŠto is why in this vastогромно and lonelyусамљен cosmosкосмос,
84
205000
3000
Upravo zbog toga smo, u ovom ogromnom, usamljenom univerzumu,
03:43
we are so wonderfullyпрекрасно optimisticоптимистичан.
85
208000
4000
mi tako predivno optimistični.
03:47
Our self-deceptionsamoobmana
86
212000
2000
Naša samoobmana
03:49
becomesпостаје a positiveпозитивно illusionилузија --
87
214000
2000
postaje pozitivna iluzija --
03:51
why moviesфилмове
88
216000
2000
zato nas filmovi
03:53
are ableу могуцности to take us ontoна extraordinaryизузетно adventuresavanture;
89
218000
3000
mogu povesti na nezaboravne avanture;
03:56
why we believe RomeoRomeo
90
221000
2000
zato verujemo Romeu
03:58
when he saysкаже he lovesволи JulietJulija;
91
223000
2000
kada kaže da voli Juliju;
04:00
and why singleједно notesбелешке of musicмузика,
92
225000
3000
zato pojedinačne note u muzici,
04:03
when playedиграо togetherзаједно,
93
228000
2000
odsvirane zajedno,
04:05
becomeпостати a sonataSonata and conjurečudnovata up meaningзначење.
94
230000
3000
postaju sonata i prizivaju značenje.
04:08
That's "ClairClair deде LuneLune."
95
233000
2000
To je "Mesečina."
04:10
Its composerкомпозитор calledпозвани DebussyDebussy-ja
96
235000
2000
Njen kompozitor, Debisi,
04:12
said that artуметност
97
237000
2000
rekao je da je umetnost
04:14
was the greatestнајвећи deceptionobmana of all.
98
239000
4000
najveća obmana od svih.
04:18
ArtArt is a deceptionobmana
99
243000
3000
Umetnost je obmana
04:21
that createsствара realправи emotionsемоције --
100
246000
2000
koja stvara prave emocije --
04:23
a lieлажи that createsствара a truthистина.
101
248000
3000
laž koja stvara istinu.
04:26
And when you give yourselfсами over to that deceptionobmana,
102
251000
4000
A kada se predate toj obmani,
04:30
it becomesпостаје magicмагија.
103
255000
3000
ona postaje magija.
04:41
(ApplauseAplauz)
104
266000
12000
(Aplauz)
04:53
Thank you. Thank you very much.
105
278000
3000
Hvala vam. Hvala vam puno.
04:56
(ApplauseAplauz)
106
281000
5000
(Aplauz)
Translated by Milan Jaćević
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com