ABOUT THE SPEAKER
Raghava KK - Artist
Raghava KK's paintings and drawings use cartoonish shapes and colors to examine the body, society, our world.

Why you should listen

Raghava KK began his career in art as a newspaper cartoonist, and the cartoonist’s bold line -- and dead-on eye for truth -- still powers his art. His work spans painting, sculpture, installation, film and iPad art, always linked by his challenging opinions on identity, conformity, gender, celebrity, ceremony. (He even views his lavish Indian wedding as a piece of performance art.)

His early work as a painter made a complete break with his cartoon career -- he painted watercolors on canvas using only his hands and feet. Since then, his work has grown to knit together aesthetics from both worlds, as collage and complication play against flat color and precise lines. He shows in galleries and performance spaces around the world and often collaborates with other artists, most recently with musicians Paul Simon and Erykah Badu.  In 2011, he launched his children's iPad book, Pop-it, shaking up the concept  of an ideal family. He is currently working on a project that promises to shake up everything! From news to education.

More profile about the speaker
Raghava KK | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Raghava KK: Shake up your story

Ragava KK: Pogledajte stvari iz drugačijeg ugla

Filmed:
1,036,676 views

Umetnik Ragava KK prikazuje svoju novu dečiju knjigu za iPad sa zabavnom opcijom: kada ga prodrmate, priča - i vaša perspektiva - se promeni. U ovom šarmantnom kratkom govoru on poziva sve nas da za trenutak promenimo perspektivu.
- Artist
Raghava KK's paintings and drawings use cartoonish shapes and colors to examine the body, society, our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
HiZdravo everyoneсви.
0
0
2000
Zdravo svima.
00:17
I'm an artistуметник and a dadтата -- secondдруго time around.
1
2000
3000
Ja sam umetnik i otac - po drugi put.
00:20
Thank you.
2
5000
2000
Hvala.
00:22
And I want to shareОбјави with you my latestнајновије artуметност projectпројекат.
3
7000
3000
Želim da sa vama podelim svoj poslednji umetnički projekat.
00:25
It's a children'sдеца bookкњига for the iPadiPad.
4
10000
3000
To je dečija knjiga za iPad.
00:28
It's a little quirkyvrcava and sillyглупо.
5
13000
2000
Pomalo je luckasta i blesava.
00:30
It's calledпозвани "Pop-ItPop-It,"
6
15000
2000
Zove se "Pop-It",
00:32
And it's about the things little kidsклинци do with theirњихова parentsродитељи.
7
17000
3000
i govori o stvarima koje mala deca rade sa roditeljima.
00:35
(MusicMuzika)
8
20000
2000
(muzika)
00:37
So this is about pottyPoti trainingобука --
9
22000
2000
Ovo je o učenju na nošu -
00:39
as mostнајвише of you, I hopeнадати се, know.
10
24000
3000
kao što, nadam se, većina vas zna.
00:42
You can ticklegolica the rugtepih.
11
27000
2000
Možete da pomerite tepih.
00:44
You can make the babyбеба poopkaka.
12
29000
2000
Možete da navede bebu da kaki.
00:46
You can do all those funзабавно things.
13
31000
3000
Možete da radite sve te zabavne stvari.
00:50
You can burstбурст bubblesмехуриће.
14
35000
3000
Možete da bušite mehuriće.
00:54
You can drawнацртати, as everyoneсви should.
15
39000
3000
Možete da crtate, kao što bi svi trebalo.
00:58
But you know, I have a problemпроблем with children'sдеца booksкњиге:
16
43000
2000
Ali znate, imam problem sa dečijim knjigama:
01:00
I think they're fullпуна of propagandapropaganda.
17
45000
2000
Mislim da su pune propagande.
01:02
At leastнајмање an IndianIndijanac tryingпокушавајући to get one of these AmericanAmerikanac booksкњиге in ParkPark SlopeNagib, forgetзаборави it.
18
47000
3000
Indijac ne može da kupi jednu od ovih američkih knjiga u Bruklinu.
01:05
It's not the way I was broughtдоведен up.
19
50000
3000
Ja nisam tako vaspitan.
01:08
So I said, "I'm going to counterбројач this with my ownвластити propagandapropaganda."
20
53000
2000
Rekao sam, "Suprotstaviću se sopstvenom propagandom."
01:10
If you noticeобјава carefullyпажљиво,
21
55000
2000
Ako pogledate pažljivo,
01:12
it's a homosexualhomoseksualac coupleпар bringingдоносећи up a childдете.
22
57000
3000
ovde homoseksualni par podiže dete.
01:15
You don't like it?
23
60000
2000
Ne dopada vam se?
01:17
ShakeSe trese it, and you have a lesbianlezbijka coupleпар.
24
62000
3000
Promućkajte i dobijate lezbejski par.
01:20
(LaughterSmeh)
25
65000
2000
(smeh)
01:22
ShakeSe trese it, and you have a heterosexualheteroseksualna coupleпар.
26
67000
4000
Promućkajte i imate heteroseksualni par.
01:26
You know, I don't even believe in the conceptконцепт of an idealидеалан familyпородица.
27
71000
3000
Ja čak ni ne verujem u ideju savršene porodice.
01:29
I have to tell you about my childhoodдетињство.
28
74000
2000
Moram vam ispričati o svom detinjstvu.
01:31
I wentотишао to this very properpravi ChristianKristijan schoolшкола
29
76000
3000
Išao sam u strogu hrišćansku školu
01:34
taughtнаучио by nunsнунс, fathersПравеве техничвеве, brothersбраћа, sistersсестре.
30
79000
3000
gde su predavale kaluđerice, kaluđeri, časne sestre i braća.
01:37
BasicallyU osnovi, I was broughtдоведен up to be a good SamaritanSamaritanac,
31
82000
2000
Zapravo, odgajan sam da budem dobri Samarićanin,
01:39
and I am.
32
84000
2000
što i jesam.
01:41
And I'd go at the endкрај of the day to a traditionalтрадиционални HinduHindu houseкућа,
33
86000
3000
Na kraju dana bih se vraćao tradicionalnoj Hindu kući,
01:44
whichкоја was probablyвероватно the only HinduHindu houseкућа
34
89000
2000
koja je verovatno bila jedina Hindu kuća
01:46
in a predominantlyпретежно IslamicIslamska neighborhoodкомшилук.
35
91000
3000
u islamskom komšiluku.
01:50
BasicallyU osnovi, I celebratedпрослављен everyсваки religiousрелигиозно functionфункција.
36
95000
3000
Ja sam slavio sve religije.
01:53
In factчињеница, when there was a weddingvencanje in our neighborhoodкомшилук,
37
98000
3000
Ustvari, kada bi u našem komšiluku bilo venčanje,
01:56
all of us would paintбоје our housesкуће for the weddingvencanje.
38
101000
2000
svi bismo za tu priliku ofarbali kuće.
01:58
I rememberзапамтити we criedplakao profuselyobilno
39
103000
2000
Sećam se da smo plakali kao kiša
02:00
when the little goatsкозе we playedиграо with in the summerлето
40
105000
2000
kada su jarići s kojima smo se leti igrali
02:02
becameпостао birianibiriani.
41
107000
2000
završili u paprikašu.
02:04
(LaughterSmeh)
42
109000
2000
(smeh)
02:06
We all had to fastбрзо duringу току RamadanRamazan.
43
111000
2000
Svi smo morali da postimo za Ramazan.
02:08
It was a very beautifulЛепа time.
44
113000
2000
Bilo je to veoma lepo vreme.
02:10
But I mustмора say,
45
115000
2000
Ali moram da kažem,
02:12
I'll never forgetзаборави, when I was 13 yearsгодине oldстари, this happenedдесило.
46
117000
3000
nikad neću zaboraviti šta se desilo kad sam imao 13 godina.
02:15
BabriBabri MasjidDћamiju --
47
120000
2000
Babri Masžid -
02:17
one of the mostнајвише beautifulЛепа mosquesdžamija in IndiaIndija,
48
122000
2000
jednu od najlepših džamija u Indiji,
02:19
builtизграђен by KingKralj BaburBabur, I think, in the 16thтх centuryвек --
49
124000
3000
koju je izgradio kralj Babur, u 16. veku -
02:22
was demolishedсрушено by HinduHindu activistsактивисти.
50
127000
2000
uništili su Hindu aktivisti.
02:24
This causedизазвана majorглавни riotsнемири in my cityград.
51
129000
2000
Ovo je u mom gradu izazvalo velike nemire.
02:26
And for the first time,
52
131000
2000
I po prvi put,
02:28
I was affectedутицало, дјеловало
53
133000
2000
na mene je uticao
02:30
by this communalкомунални unrestnemiri.
54
135000
2000
ovaj nemir zajednice.
02:32
My little five-year-oldpet godina kidклинац neighborкомшија
55
137000
2000
Moj mali petogodišnji sused
02:34
comesдолази runningтрчање in,
56
139000
2000
je dotrčao
02:36
and he saysкаже, "RagsKrpe, RagsKrpe.
57
141000
3000
i rekao: "Rags, Rags. Znaš
02:39
You know the HindusHindusi are killingубијање us MuslimsMuslimani. Be carefulпажљив."
58
144000
3000
da Hindusi ubijaju nas Muslimane. Budi oprezan".
02:42
I'm like, "DudeBrate, I'm HinduHindu."
59
147000
2000
Rekoh: "Brate, ja sam Hindus."
02:44
(LaughterSmeh)
60
149000
1000
(smeh)
02:45
He's like, "Huh!"
61
150000
3000
A on će: "Haa!"
02:48
You know, my work is inspiredинспирирано
62
153000
3000
Znate, moj rad inspirišu
02:51
by eventsдогађаји suchтаква as this.
63
156000
2000
događaji kao što je taj.
02:53
Even in my galleryгалерија showsпоказује,
64
158000
2000
Čak i u svojim izložbama
02:55
I try and revisitponovo razmotriti historicисторијски eventsдогађаји
65
160000
2000
pokušavam da ponovo oživim istorijske
02:57
like BabriBabri MasjidDћamiju,
66
162000
2000
događaje kao što je Babri Masžid,
02:59
distillsabija only its emotionalемоционално residuetalog
67
164000
2000
da filtriram emotivni deo
03:01
and imageслика my ownвластити life.
68
166000
2000
i prikažem sopstveni život.
03:03
ImagineZamislite historyисторија beingбиће taughtнаучио differentlyдругачије.
69
168000
2000
Zamislite da se istorija uči drugačije.
03:05
RememberSeti se that children'sдеца bookкњига
70
170000
1000
Sećate se dečije knjige koju
03:06
where you shakeмућкати and the sexualityсексуалност of the parentsродитељи changeпромена?
71
171000
3000
promućkate i seksualnost roditelja se promeni?
03:09
I have anotherдруги ideaидеја.
72
174000
1000
Imam još jednu ideju.
03:10
It's a children'sдеца bookкњига about IndianIndijanac independenceнезависност --
73
175000
3000
Dečija knjiga o nezavisnosti Indije -
03:13
very patrioticпатриотски.
74
178000
2000
veoma patriotski.
03:15
But when you shakeмућкати it, you get Pakistan'sPakistanski perspectiveперспектива.
75
180000
2000
Ali kad prodrmate, dobijete pakistansku perspektivu.
03:17
ShakeSe trese it again, and you get the BritishBritanski perspectiveперспектива.
76
182000
3000
Prodrmate opet, dobijete britansku perspektivu.
03:20
(ApplauseAplauz)
77
185000
5000
(aplauz)
03:25
You have to separateзасебан factчињеница from biasсклоност, right.
78
190000
2000
Morate da odvojite činjenice od pristrasnosti.
03:27
Even my booksкњиге on childrenдеца
79
192000
2000
Čak i moje knjige o deci
03:29
have cutesladak, fuzzyфуззи animalsЖивотиње.
80
194000
2000
imaju slatke, čupave životinje.
03:31
But they're playingиграње geopoliticsgeopolitika.
81
196000
2000
Ali one se igraju geopolitike.
03:33
They're playingиграње out Israel-PalestineIzrael-Palestina,
82
198000
2000
Odigravaju sukobe Izraela i Palestine,
03:35
India-PakistanIndije i Pakistana.
83
200000
2000
Indije i Pakistana.
03:37
You know, I'm makingстварање a very importantважно argumentрасправа.
84
202000
2000
Zastupam veoma važan stav.
03:39
And my argumentрасправа [is]
85
204000
2000
A to je da je
03:41
that the only way for us to teachнаучити creativityкреативност
86
206000
4000
jedini način da podučavamo kreativnost
03:45
is by teachingУчити childrenдеца perspectivesperspektiva
87
210000
2000
taj da decu na najranijem uzrastu
03:47
at the earliestнајраније stageфаза.
88
212000
2000
učimo drugačijim gledištima.
03:49
After all, children'sдеца booksкњиге are manualsприручници on parentingroditeljstvo,
89
214000
2000
Ipak, dečije knjige su priručnici za roditeljstvo,
03:51
so you better give them children'sдеца booksкњиге that teachнаучити them perspectivesperspektiva.
90
216000
3000
pa im bolje dajte knjige koje ih uče perspektivama.
03:54
And converselyобратно,
91
219000
2000
I obrnuto,
03:56
only when you teachнаучити perspectivesperspektiva
92
221000
2000
tek kada ih učite perspektivama
03:58
will a childдете be ableу могуцности to imagineзамислити
93
223000
2000
deca mogu da zamisle
04:00
and put themselvesсами in the shoesципеле
94
225000
2000
i da se stave na mesto
04:02
of someoneнеко who is differentразличит from them.
95
227000
2000
nekoga ko je drugačiji od njih.
04:04
I'm makingстварање an argumentрасправа that artуметност and creativityкреативност
96
229000
2000
Zastupam stav da su umetnost i kreativnost
04:06
are very essentialесенцијално toolsалати in empathyемпатија.
97
231000
3000
osnovni alati empatije.
04:09
You know, I can't promiseобећање my childдете
98
234000
2000
Znate, ne mogu svom detetu obećati
04:11
a life withoutбез biasсклоност --
99
236000
2000
život bez pristrasnosti -
04:13
we're all biasedпристрасан --
100
238000
2000
svi smo pristrasni -
04:15
but I promiseобећање to biasсклоност my childдете with multipleвише perspectivesperspektiva.
101
240000
3000
ali obećavam da ću naučiti dete mnogim perspektivama.
04:18
Thank you very much.
102
243000
2000
Mnogo vam hvala.
04:20
(ApplauseAplauz)
103
245000
4000
(aplauz)
Translated by Ivana Korom
Reviewed by Gorana Glisovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Raghava KK - Artist
Raghava KK's paintings and drawings use cartoonish shapes and colors to examine the body, society, our world.

Why you should listen

Raghava KK began his career in art as a newspaper cartoonist, and the cartoonist’s bold line -- and dead-on eye for truth -- still powers his art. His work spans painting, sculpture, installation, film and iPad art, always linked by his challenging opinions on identity, conformity, gender, celebrity, ceremony. (He even views his lavish Indian wedding as a piece of performance art.)

His early work as a painter made a complete break with his cartoon career -- he painted watercolors on canvas using only his hands and feet. Since then, his work has grown to knit together aesthetics from both worlds, as collage and complication play against flat color and precise lines. He shows in galleries and performance spaces around the world and often collaborates with other artists, most recently with musicians Paul Simon and Erykah Badu.  In 2011, he launched his children's iPad book, Pop-it, shaking up the concept  of an ideal family. He is currently working on a project that promises to shake up everything! From news to education.

More profile about the speaker
Raghava KK | Speaker | TED.com