ABOUT THE SPEAKERS
John Bohannon - Science writer
John Bohannon is a scientist and writer who runs the annual Dance Your Ph.D. contest.

Why you should listen

John Bohannon is a biologist and journalist. After embedding in southern Afghanistan in 2010, he engineered the first voluntary release of civilian casualty data by the US-led military coalition. He studies the evolution of fame using data provided by Google, and writes for Science and WIRED. His research on the blurring line between the cuisine of man and pet caused Stephen Colbert to eat cat food on television.

Using an alter ego known as the Gonzo Scientist, he runs the "Dance Your Ph.D." contest. It's an international competition for scientists to explain their research with interpretive dance.

More profile about the speaker
John Bohannon | Speaker | TED.com
Black Label Movement - Dance troupe
Black Label Movement is an explosively physical Minneapolis dance company.

Why you should listen

Black Label Movement is a Twin Cities-based dance theater dedicated to creating wildly physical, naturally virtuosic, intellectually and emotionally engaging art. Led by Carl Flink, this collective of dance artists seeks to push the mind, body, and heart to the edge of what is possible and beyond.

A one-time company member and soloist with the New York City-based Limón Dance Company, Flink is known for choreography with intense athleticism, daring risk taking and humanistic themes that address diverse social, scientific, political and working class subjects in addition to more abstract dance approaches. He is also the endowed Nadine Jette Sween Professor of Dance and Chair of the Department of Theatre Arts and Dance at the University of Minnesota-Twin Cities.  Beyond the dance world, he graduated from Stanford Law School in 2001 and worked as a staff attorney with Farmers' Legal Action Group, Inc. protecting the legal rights of low-income family farmers and promoting sustainable agriculture until 2004.

Credits for the TEDxBrussels performance:
BLM Movers: Jessica Ehlert, Brian Godbout, Stephanie Laager, Edward Oroyan, Nelle Hens, Camille Prieux, Mariel Blaise, Gapson Nenaks, David Zagari & Marcio Canabarro

Music: Greg Brosofske (and you can download the music)

Support from the Institute for Advanced Studies at the University of Minnesota was crucial.

 

More profile about the speaker
Black Label Movement | Speaker | TED.com
TEDxBrussels

John Bohannon: Dance vs. powerpoint, a modest proposal

Džon Bohenon (John Bohannon): Ples naspram PowerPointa, jedan skroman predlog

Filmed:
548,132 views

Služite se plesačima umesto PowerPointom. To je "skroman predlog" naučnika i pisca Džona Bohenona. U ovom opčinjavajućem izlaganju u pratnji koreografskog plesa on primerom objašnjava ono za šta se zalaže, u čemu mu pomažu plesači Black Label Movementa. (Snimljeno na TEDxBrussels.)
- Science writer
John Bohannon is a scientist and writer who runs the annual Dance Your Ph.D. contest. Full bio - Dance troupe
Black Label Movement is an explosively physical Minneapolis dance company. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
(MusicMuzika)
0
3161
21956
(Muzika)
00:41
Good afternoonпоподневни.
1
25117
2295
Dobar dan.
00:43
As you're all awareсвесна, we faceлице difficultтешко economicекономски timesпута.
2
27412
4461
Kao što znate, pred nama su teška vremena,
u ekonomskom smislu.
00:47
I come to you with a modestскромно proposalпредлог
3
31873
2452
Imam za vas jedan skroman predlog
00:50
for easingublažavanje the financialфинансијски burdenтерет.
4
34325
2532
kako biste olakšali sebi taj finansijski teret.
00:52
This ideaидеја cameДошао to me while talkingпричају to
5
36857
1533
Došao sam na tu ideju prilikom razgovora
00:54
a physicistфизичар friendпријатељ of mineмој at MITMIT-A.
6
38390
2972
s jednim prijateljem, fizičarom
sa Tehnološkog instituta Masačusets.
00:57
He was strugglingБорити се to explainобјасни something to me:
7
41362
2689
Pokušavao je, ne baš uspešno,
da mi objasni
00:59
a beautifulЛепа experimentексперимент that usesкористи laserslaseri to coolхладан down matterматерија.
8
44051
4576
jedan divan eksperiment u kome se služi
laserima kako bi ohladio materiju.
01:04
Now he confusedзбуњено me from the very startпочетак,
9
48627
1907
Od samog početka sam bio zbunjen,
01:06
because lightсветло doesn't coolхладан things down.
10
50534
2354
jer svetlost ne hladi.
01:08
It makesчини it hottertoplije. It's happeningдогађај right now.
11
52888
3449
Ona zagreva.
To se dešava i u ovom trenuntku.
01:12
The reasonразлог that you can see me standingстојећи here is because
12
56337
2543
Vi me vidite kako stojim ovde
01:14
this roomсоба is filledиспуњен with more than 100 quintillionkvintiliona photonsfotoni,
13
58880
3772
jer se oko nas nalazi
preko 100 kvintiliona fotona,
01:18
and they're movingкретање randomlyнасумично throughкроз the spaceпростор, nearблизу the speedбрзина of lightсветло.
14
62652
3535
koji se nasumice kreću kroz prostor,
brzinom približnom brzini svetlosti.
01:22
All of them are differentразличит colorsбоје,
15
66187
1516
Različitih su boja,
01:23
they're ripplingodjekuju with differentразличит frequenciesfrekvencije,
16
67703
1940
kreću se poput talasa
sa različitim frekvencijama
01:25
and they're bouncingskakutanje off everyсваки surfaceповршина, includingукључујући me,
17
69643
2875
i odbijaju se o svaku površinu,
uključujući i mene.
01:28
and some of those are flyingлети directlyдиректно into your eyesочи,
18
72518
2410
Neki od njih vam idu pravo u oči
01:30
and that's why your brainмозак is formingформирање an imageслика of me standingстојећи here.
19
74928
3200
i zato vaš mozak stvara sliku
mene kako stojim ovde.
01:34
Now a laserласер is differentразличит.
20
78128
1655
Međutim, laser se ponaša drugačije.
01:35
It alsoтакође usesкористи photonsfotoni, but they're all synchronizedsinhronizovano,
21
79783
4003
Takođe se služi fotonima,
ali oni su sinhronizovani
01:39
and if you focusфокусирати them into a beamzrak,
22
83786
2707
i ako ih usmerite u obliku zraka,
01:42
what you have is an incrediblyневероватно usefulкорисно toolоруђе.
23
86493
2395
dobijete jednu izuzetno korisnu alatku.
01:44
The controlконтрола of a laserласер is so preciseпрецизно
24
88888
2136
Laser je toliko precizan
01:46
that you can performизводити surgeryоперација insideу of an eyeоко,
25
91024
2674
da njime možete izvršiti
operaciju unutar oka,
01:49
you can use it to storeпродавница massiveмасивни amountsизноси of dataподаци,
26
93698
2645
možete ga koristiti za čuvanje
ogromnih količina podataka,
01:52
and you can use it for this beautifulЛепа experimentексперимент
27
96343
2330
a možete ga koristiti
i za ovaj divni eksperiment
01:54
that my friendпријатељ was strugglingБорити се to explainобјасни.
28
98673
2473
koji je moj prijatelj pokušavao da mi objasni.
01:57
First you trapzamka atomsатоми in a specialпосебан bottleбоца.
29
101146
3255
Najpre zarobite atome u jednoj posebnoj boci,
02:00
It usesкористи electromagneticelektromagnetske fieldsпоља to isolateизолат the atomsатоми
30
104401
2960
koja koristi elekromagnetna polja da izoluje atome
02:03
from the noiseбука of the environmentЖивотна средина.
31
107361
2186
od smetnji iz okruženja.
02:05
And the atomsатоми themselvesсами are quiteприлично violentнасилан,
32
109547
2483
Atomi su sami po sebi prilično divlji,
02:07
but if you fireватра laserslaseri that are preciselyпрецизно tunedподешен to the right frequencyфреквенција,
33
112030
4044
ali ako u atom uperite laser koji je
precizno naštimovan na odgovarajuću fekvenciju,
02:11
an atomатом will brieflyукратко absorbапсорбовати those photonsfotoni
34
116074
2628
on će na trenutak apsorbovati fotone iz lasera
02:14
and tendтенденција to slowспор down.
35
118702
1883
i usporiće se.
02:16
Little by little it getsдобива colderhladnije
36
120585
3312
Malo po malo, atom će se hladiti,
02:19
untilсве док eventuallyконачно it approachesприлази absoluteапсолутно zeroнула.
37
123897
4513
dok se konačno ne približi apsolutnoj nuli.
02:24
Now if you use the right kindкинд of atomsатоми and you get them coldхладно enoughдовољно,
38
128410
3176
Ako koristite pravu vrstu atoma
i uspete da ih dovoljno ohladite,
02:27
something trulyзаиста bizarrebizarno happensсе дешава.
39
131586
3777
nešto krajnje neobično će se dogoditi.
02:31
It's no longerдуже a solidчврст, a liquidтечност or a gasгасни.
40
135363
2822
Oni neće više biti u čvrstom stanju,
niti tečnom ili gasovitom.
02:34
It entersулази a newново stateдржава of matterматерија calledпозвани a superfluidsuperfluid.
41
138185
3940
Dostići će novo stanje materije,
zvano superfluid.
02:38
The atomsатоми loseизгубити theirњихова individualпојединац identityидентитет,
42
142125
2287
Atomi će izgubiti svoj lični identitet
02:40
and the rulesправила from the quantumквант worldсвет take over,
43
144412
2827
i zavladaće pravila kvantnog sveta.
02:43
and that's what givesдаје superfluidssuperfluids suchтаква spookyсабластан propertiesсвојства.
44
147239
4095
Zbog toga superfluidi
imaju tako sablasna svojstva.
02:47
For exampleпример, if you shineсјај lightсветло throughкроз a superfluidsuperfluid,
45
151334
3452
Na primer, ako propustite svetlost
kroz superfluid,
02:50
it is ableу могуцности to slowспор photonsfotoni down
46
154786
3025
ona može usporiti fotone
02:53
to 60 kilometersкилометара perпер hourсат.
47
157811
3159
do brzine od 60 kilometara na čas.
03:03
AnotherDrugi spookyсабластан propertyимовина is that it flowsтокови
48
167585
3053
Još jedno neobično svojstvo
superfluida je to što teče
03:06
with absolutelyапсолутно no viscosityviskoznosti or frictiontrenje,
49
170638
2636
bez imalo viskoziteta ili trenja,
03:09
so if you were to take the lidпоклопац off that bottleбоца,
50
173274
2264
tako da ako otvorite bocu,
03:11
it won'tнеће stayостани insideу.
51
175538
2095
sluperfluid neće ostati unutra.
03:13
A thinтанак filmфилм will creepljigavac up the insideу wallзид,
52
177633
2777
Tanak sloj superfluida će uspuzati
uz unutrašnji zid boce,
03:16
flowток over the topврх and right out the outsideспоља.
53
180410
4224
preliti se preko grlića i izaći napolje.
03:20
Now of courseкурс, the momentтренутак that it does hitхит the outsideспоља environmentЖивотна средина,
54
184634
2957
Naravno, čim dospe u spoljašnju sredinu
03:23
and its temperatureтемпература risesraste by even a fractionфракција of a degreeстепен,
55
187591
3716
i njegova temperatura poraste
makar i za delić stepena,
03:27
it immediatelyодмах turnsокреће се back into normalнормално matterматерија.
56
191307
2123
istog trenutka će se vratiti u svoje prirodno stanje.
03:29
SuperfluidsSuperfluids are one of the mostнајвише fragileкрхак things we'veми смо ever discoveredоткривени.
57
193430
3566
Superfluidi su među najosetljivijim stvarima
koje je čovek otrkio.
03:32
And this is the great pleasureзадовољство of scienceНаука:
58
196996
2361
Upravo u tome leži veliko zadovoljstvo
koje nauka pruža:
03:35
the defeatпораз of our intuitionинтуиција throughкроз experimentationeksperimentisanje.
59
199357
4215
u porazu naše intuicije
kroz vršenje eksperimenata.
03:39
But the experimentексперимент is not the endкрај of the storyприча,
60
203572
1689
Ali ovaj eksperiment nije kraj priče,
03:41
because you still have to transmitпреноси that knowledgeзнање to other people.
61
205261
3526
jer sada stečeno znanje
morate preneti drugima.
03:44
I have a PhPH.D in molecularмолекуларно biologyбиологија.
62
208787
2376
Ja sam doktor molekularne biologije,
03:47
I still barelyједва understandРазумем what mostнајвише scientistsнаучници are talkingпричају about.
63
211163
3533
i i dalje mi nije baš jasno
o čemu većina naučnika govori.
03:50
So as my friendпријатељ was tryingпокушавајући to explainобјасни that experimentексперимент,
64
214696
2950
Tako, dok je moj prijatelj pokušavao
da mi objasni eksperiment,
03:53
it seemedизгледало је like the more he said,
65
217646
2946
činilo mi se da što je više pričao,
03:56
the lessмање I understoodпримљено к знању.
66
220592
2973
sve sam ga manje razumeo.
03:59
Because if you're tryingпокушавајући to give someoneнеко the bigвелики pictureслика
67
223565
2371
Jer, ako hoćete
da u opštim crtama objasnite
04:01
of a complexкомплекс ideaидеја, to really captureхватање its essenceДуша,
68
225936
4079
složenu ideju,
tako da zaista pogodite suštinu,
04:05
the fewerмање wordsречи you use, the better.
69
230015
3583
što manje reči koristite, to bolje.
04:09
In factчињеница, the idealидеалан mayможе be to use no wordsречи at all.
70
233598
3319
Zapravo, možda bi bilo idealno
da se uopšte ne služite rečima.
04:12
I rememberзапамтити thinkingразмишљање, my friendпријатељ could have explainedобјаснио је
71
236917
1557
Sećam se kako sam pomislio
da je moj prijatelj
04:14
that entireцео experimentексперимент with a danceплес.
72
238474
3132
mogao objasniti čitav eksperiment
putem plesa.
04:17
Of courseкурс, there never seemИзгледа to be any dancersplesači around when you need them.
73
241606
4368
Naravno, plesači vam nikada nisu pri ruci
kada su vam potrebni.
04:21
Now, the ideaидеја is not as crazyлуд as it soundsзвуци.
74
245974
1889
Međutim, ideja nije tako suluda
kao što se čini.
04:23
I startedпочела a contestтакмичење fourчетири yearsгодине agoпре calledпозвани DancePles Your PhPH.D.
75
247863
3502
Pre četiri godine otvorio sam takmičenje
pod nazivom "Odigraj svoj doktorski rad".
04:27
InsteadUmesto toga of explainingобјашњавајући theirњихова researchистраживање with wordsречи,
76
251365
2615
Umesto da predstave
svoj istraživački rad rečima,
04:29
scientistsнаучници have to explainобјасни it with danceплес.
77
253980
2900
naučnici moraju da ga objasne kroz ples.
04:32
Now surprisinglyизненађујуће, it seemsИзгледа to work.
78
256880
2369
Začuđujuće, ali izgleda da funkcioniše.
04:35
DancePles really can make scienceНаука easierлакше to understandРазумем.
79
259249
3272
Ples zaista može učiniti nauku razumljivijom.
04:38
But don't take my wordреч for it.
80
262521
1796
Ali nemojte mi isključivo verovati na reč.
04:40
Go on the InternetInternet and searchПретрага for "DancePles Your PhPH.D."
81
264317
2887
Idite na internet i potražite
"Dance Your Ph.D.".
04:43
There are hundredsстотине of dancingплес scientistsнаучници waitingчекајући for you.
82
267204
3258
Čeka vas na stotine razigranih naučnika.
04:46
The mostнајвише surprisingизненађујуће thing that I've learnedнаучио while runningтрчање this contestтакмичење
83
270462
2083
Ono što me je najviše iznenadilo
04:48
is that some scientistsнаучници are now workingрад directlyдиректно with dancersplesači on theirњихова researchистраживање.
84
272545
5289
je to da sada neki naučnici sarađuju
direktno sa plesačima za potrebe svog istraživačkog rada.
04:53
For exampleпример, at the UniversityUniverzitet of MinnesotaMinnesota,
85
277834
1880
Na primer, na Univerzitetu u Minesoti
04:55
there's a biomedicalbiomedicinskih engineerинжењер namedназван DavidDavid OddeOdde,
86
279714
2505
radi inženjer biomedicine Dejvid Od,
04:58
and he worksИзвођење радова with dancersplesači to studyстудија how cellsћелије moveпотез.
87
282219
3158
koji sarađuje sa plesačima kako bi izučavao
kako se ćelije kreću.
05:01
They do it by changingпромена theirњихова shapeоблик.
88
285377
2409
One to čine menjajući svoj oblik.
05:03
When a chemicalхемијски signalсигнал washespere up on one sideстрана,
89
287786
2819
Kada je hemijski signal dotakne s jedne strane,
05:06
it triggersтриггерс the cellмобилни to expandпроширити its shapeоблик on that sideстрана,
90
290605
3125
ćelija se proširi u tom pravcu
05:09
because the cellмобилни is constantlyстално touchingдодирујући and tuggingvuиe at the environmentЖивотна средина.
91
293730
3281
jer je u stalnom kontaktu
sa sredinom u kojoj se nalazi.
05:12
So that allowsомогућава cellsћелије to oozeоозе alongзаједно in the right directionsупутства.
92
297011
3971
To, dakle, omogućava ćeliji da klizi
u odgovarajućem pravcu.
05:16
But what seemsИзгледа so slowспор and gracefulgraciozna from the outsideспоља
93
300982
3938
Ali ono što se spolja čini
tako sporim i gracioznim,
05:20
is really more like chaosхаос insideу,
94
304920
2429
iznutra je više nalik na haos.
05:23
because cellsћелије controlконтрола theirњихова shapeоблик with a skeletonскелет of rigidkruta proteinбеланчевина fibersвлакна,
95
307349
4403
Ćelije kontrolišu svoj oblik uz pomoć skeleta
sačinjenog od čvrstih proteinskih vlakana
05:27
and those fibersвлакна are constantlyстално fallingпада apartодвојено.
96
311752
2845
koja se neprekidno kidaju.
05:30
But just as quicklyбрзо as they explodeексплодира,
97
314597
2569
Ali čim se ova vlakna pokidaju,
05:33
more proteinsпротеини attachаттацх to the endsКрајеви and growрасту them longerдуже,
98
317166
2417
novi proteini se nakače i produžavaju ih.
05:35
so it's constantlyстално changingпромена
99
319583
2183
Ćelija se, dakle, neprekidno menja,
05:37
just to remainостају exactlyбаш тако the sameисти.
100
321766
2998
a da pritom ostaje sasvim ista.
05:40
Now, DavidDavid buildsгради mathematicalматематички modelsмодели of this and then he testsтестови those in the labлаб,
101
324764
3170
Dejvid pravi matematičke modele ovih vlakana
i testira ih u svojoj laboratoriji,
05:43
but before he does that, he worksИзвођење радова with dancersplesači
102
327934
2775
ali pre toga, radi sa plesačima
05:46
to figureфигура out what kindsврсте of modelsмодели to buildизградити in the first placeместо.
103
330709
3701
kako bi se odlučio
kakav model uopšte da sačini.
05:50
It's basicallyу основи efficientефикасан brainstormingбраинсторминг,
104
334410
3093
To je u stvari jedan način
grupnog pretresanja ideja, veoma efikasan.
05:53
and when I visitedпосетила DavidDavid to learnучи about his researchистраживање,
105
337503
2255
Kada sam otišao u posetu Dejvidu
da mi ispriča o svom istraživačkom radu,
05:55
he used dancersplesači to explainобјасни it to me
106
339758
3344
umesto uobičajene metode,
PowerPointa,
05:59
ratherприлично than the usualобично methodметода: PowerPointPowerPoint.
107
343102
4542
poslužio se plesačima.
06:03
And this bringsдоноси me to my modestскромно proposalпредлог.
108
347644
2353
I sada dolazimo do mog
skromnog predloga.
06:05
I think that badлоше PowerPointPowerPoint presentationsпрезентације
109
349997
2869
Smatram da loše prezentacije
u PowerPointu
06:08
are a seriousозбиљан threatпретња to the globalглобално economyекономија.
110
352866
2672
predstavljaju ozbiljnu pretnju
svetskoj privredi.
06:11
(LaughterSmeh) (ApplauseAplauz)
111
355538
7929
(Smeh) (Aplauz)
06:19
Now it does dependзависи on how you measureмеру it, of courseкурс,
112
363467
4879
Naravno, zavisi od toga kako računate,
06:24
but one estimateпроцена has put the drainodvod at 250 millionмилиона dollarsдолара perпер day.
113
368346
4769
ali po jednoj proceni, 250 miliona dolara dnevno
se baca na ove prezentacije.
06:29
Now that assumesпретпоставља half-hourПола сата presentationsпрезентације
114
373115
2181
To je ako računamo polučasovne prezentacije
06:31
for an averageпросек audienceпублика of fourчетири people
115
375296
2057
namenjene publici od četiri osobe u proseku,
06:33
with salariesплате of 35,000 dollarsдолара,
116
377353
2319
koje zarađuju 35.000 dolara,
06:35
and it conservativelykonzervativno assumesпретпоставља that
117
379672
1960
i ako pretpostavimo
da je otprilike četvrtina tih prezentacija
06:37
about a quarterчетвртина of the presentationsпрезентације are a completeкомплетан wasteгубљење of time,
118
381632
3932
potpuno gubljenje vremena.
06:41
and givenдато that there are some apparentlyочигледно
119
385564
2579
Budući da svakog dana
06:44
30 millionмилиона PowerPointPowerPoint presentationsпрезентације createdстворено everyсваки day,
120
388143
3272
nikne oko 30 miliona
novih PowerPoint prezentacija,
06:47
that would indeedзаиста addдодати up to an annualгодишње wasteгубљење
121
391415
2888
gubitak na godišnjem nivou bi zapravo bio
06:50
of 100 billionмилијарде dollarsдолара.
122
394303
3096
blizu 100 milijardi dolara.
06:53
Of courseкурс, that's just the time we're losingгубе
123
397399
2368
Naravno, to se odnosi
samo na vreme izgubljeno
06:55
sittingседење throughкроз presentationsпрезентације.
124
399767
2223
dok sedimo i slušamo prezentacije.
06:57
There are other costsтрошкови, because PowerPointPowerPoint is a toolоруђе,
125
401990
4316
Tu su i drugi troškovi,
jer PowerPoint je alatka,
07:02
and like any toolоруђе, it can and will be abusedзлоупотребљава.
126
406306
3330
i kao i svaka druga,
često je zloupotrebljena.
07:05
To borrowпозајмљивати a conceptконцепт from my country'szemlje CIACIA,
127
409636
2490
Ona vam pomaže
07:08
it helpsпомаже you to softenomekša up your audienceпублика.
128
412126
3115
da zadobijete publiku.
07:11
It distractsometa them with prettyприлично picturesслике, irrelevantирелевантно dataподаци.
129
415241
4248
Odvraća joj pažnju lepim slikama
i nebitnim podacima.
07:15
It allowsомогућава you to createстворити the illusionилузија of competenceкомпетентност,
130
419489
3740
Omogućava vam da stvorite lažnu sliku
osobe koja poznaje svoj posao,
07:19
the illusionилузија of simplicityједноставност,
131
423229
2760
iluziju jednostavnosti,
07:21
and mostнајвише destructivelypogubno, the illusionилузија of understandingразумевање.
132
425989
4727
i što je najgore, iluziju da razumete
to o čemu pričate.
07:26
So now my countryземљу is 15 trillionтрилион dollarsдолара in debtдуг.
133
430716
4244
I zato Amerika sada ima dug
od 15 biliona dolara.
07:30
Our leadersлидери are workingрад tirelesslyneumorno to try and find waysначини to saveсачувати moneyновац.
134
434960
4985
Čelnici naših država neumorno
pokušavaju da uštede novac.
07:35
One ideaидеја is to drasticallydrastično reduceсмањити publicјавно supportподршка for the artsуметност.
135
439945
4469
Jedan od predloga je da se drastično smanji
državna novčana podrška umetnosti.
07:40
For exampleпример, our NationalNacionalni EndowmentZadužbine for the ArtsUmjetnosti,
136
444414
2208
Na primer, kada bismo skresali budžet
od 150 miliona dolara
07:42
with its $150 millionмилиона budgetбуџет,
137
446622
2577
američkog Nacionalnog fonda za umetnost,
07:45
slashingsmanjenje that programпрограм would immediatelyодмах reduceсмањити the nationalнационално debtдуг
138
449199
3012
javni dug bi automatski bio smanjen
07:48
by about one one-thousandthједан хиљаду of a percentпроценат.
139
452211
3361
za stoti deo procenta.
07:51
One certainlyсигурно can't argueаргуе with those numbersбројеви.
140
455572
1740
To je zaista ubedljiva brojka.
07:53
HoweverMeđutim, onceједном we eliminateелиминирати publicјавно fundingфинансирање for the artsуметност,
141
457312
5282
Međutim, ukidanje javnih sredstava za umetnost
07:58
there will be some drawbacksmane.
142
462594
2672
imalo bi i negativnih posledica.
08:01
The artistsуметници on the streetулица will swellSjajno the ranksrangira of the unemployedнезапослен.
143
465266
4396
Nezaposleni umetnici bi preplavili biro rada.
08:05
ManyMnogi will turnред to drugдрога abuseзлоупотреба and prostitutionпроституција,
144
469662
2407
Mnogi od njih bi se odali drogi i prostituciji,
08:07
and that will inevitablyнеизбежно lowerниже propertyимовина valuesвредности in urbanурбано neighborhoodsсуседства.
145
472069
3119
što bi smanjilo vrednost nekretnina
u urbanim sredinama.
08:11
All of this could wipeобришите out the savingsштедња we're hopingнадати се to make in the first placeместо.
146
475188
4907
Tako nikada ne bismo ostvarili uštedu
koja i jeste cilj svega toga.
08:15
I shallтреба now, thereforeстога, humblyponizno proposeпредложити my ownвластити thoughtsмисли,
147
480095
3241
Ja ću, stoga, sada izneti svoj skroman predlog,
08:19
whichкоја I hopeнадати се will not be liableoporezivanju to the leastнајмање objectionприговор.
148
483336
3782
s kojim ćete se svi, nadam se, složiti.
08:23
OnceJednom we eliminateелиминирати publicјавно fundingфинансирање for the artistsуметници,
149
487118
1893
Nakon što ukinemo
javna sredstva umetnicima,
08:24
let's put them back to work
150
489011
1587
hajde da ih ponovo zaposlimo
08:26
by usingКористећи them insteadуместо тога of PowerPointPowerPoint.
151
490598
3021
tako što ćemo se poslužiti njima
umesto PowerPointom.
08:29
As a testтест caseслучај, I proposeпредложити we startпочетак with AmericanAmerikanac dancersplesači.
152
493619
3483
Za početak, predlažem da najpre probamo
sa američkim plesačima.
08:33
After all, they are the mostнајвише perishableprolazna of theirњихова kindкинд,
153
497102
2153
Na kraju krajeva, zahvaljujući
našem zdravstvenom sistemu
08:35
proneсклон to injuryповреда and very slowспор to healхеал
154
499255
2159
oni i jesu najugroženja vrsta.
08:37
dueдуе to our healthздравље careнега systemсистем.
155
501414
2817
Skloni su povredama i dugo se oporavljaju.
08:40
RatherRadije than dancingплес our PhPH.DsDS-a,
156
504231
3143
Osim što ćemo otplesati
naš doktorski rad,
08:43
we should use danceплес to explainобјасни all of our complexкомплекс problemsпроблеми.
157
507374
3614
trebalo bi da se služimo plesom
da razjasnimo sve složene probleme.
08:46
ImagineZamislite our politiciansполитичари usingКористећи danceплес
158
510988
2860
Zamislite naše političare kako plesom
08:49
to explainобјасни why we mustмора invadeнападнути a foreignстрани countryземљу
159
513848
3778
objašnjavaju zašto je neophodno
izvršiti napad na neku drugu državu
08:53
or bailkauciju out an investmentинвестиција bankбанка.
160
517626
2872
ili pružiti novčanu pomoć investicionoj banci.
08:56
It's sure to help.
161
520498
1962
Sigurno bi pomoglo.
08:58
Of courseкурс somedayједног дана, in the deepдубоко futureбудућност,
162
522460
3752
Naravno, jednog dana,
u dalekoj budućnosti,
09:02
a technologyтехнологија of persuasionубеђивање
163
526212
2381
izumećemo neko novo sredstvo ubeđivanja,
09:04
even more powerfulмоћан than PowerPointPowerPoint mayможе be inventedизмишљен,
164
528593
3429
moćnije čak i od PowerPointa,
09:07
renderingрендеринг dancersplesači unnecessaryнепотребан as toolsалати of rhetoricretorika.
165
532022
3544
čime će plesači kao retoričko sredstvo
postati nepotrebni.
09:11
HoweverMeđutim, I trustповерење that by that day,
166
535566
2576
Ipak, verujem da ćemo do tada
09:14
we shallтреба have passedположио this presentпоклон financialфинансијски calamityKalamiti.
167
538142
3315
prevazići trenuntnu finansijsku katastrofu.
09:17
PerhapsMožda by then we will be ableу могуцности to affordприушти the luxuryлуксуз
168
541457
3366
Možda ćemo do tada biti u prilici
da sebi dozvolimo luksuz
09:20
of just sittingседење in an audienceпублика
169
544823
3120
da sedimo u publici
09:23
with no other purposeсврха
170
547943
1840
sa jedinim ciljem
09:25
than to witnessсведок the humanљудско formобразац in motionкретање.
171
549783
4566
da posmatramo ljudsko telo u pokretu.
09:30
(MusicMuzika)
172
554349
70825
(Muzika)
10:41
(ApplauseAplauz)
173
625189
29015
(Aplauz)
Translated by Biljana Drndarevic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
John Bohannon - Science writer
John Bohannon is a scientist and writer who runs the annual Dance Your Ph.D. contest.

Why you should listen

John Bohannon is a biologist and journalist. After embedding in southern Afghanistan in 2010, he engineered the first voluntary release of civilian casualty data by the US-led military coalition. He studies the evolution of fame using data provided by Google, and writes for Science and WIRED. His research on the blurring line between the cuisine of man and pet caused Stephen Colbert to eat cat food on television.

Using an alter ego known as the Gonzo Scientist, he runs the "Dance Your Ph.D." contest. It's an international competition for scientists to explain their research with interpretive dance.

More profile about the speaker
John Bohannon | Speaker | TED.com
Black Label Movement - Dance troupe
Black Label Movement is an explosively physical Minneapolis dance company.

Why you should listen

Black Label Movement is a Twin Cities-based dance theater dedicated to creating wildly physical, naturally virtuosic, intellectually and emotionally engaging art. Led by Carl Flink, this collective of dance artists seeks to push the mind, body, and heart to the edge of what is possible and beyond.

A one-time company member and soloist with the New York City-based Limón Dance Company, Flink is known for choreography with intense athleticism, daring risk taking and humanistic themes that address diverse social, scientific, political and working class subjects in addition to more abstract dance approaches. He is also the endowed Nadine Jette Sween Professor of Dance and Chair of the Department of Theatre Arts and Dance at the University of Minnesota-Twin Cities.  Beyond the dance world, he graduated from Stanford Law School in 2001 and worked as a staff attorney with Farmers' Legal Action Group, Inc. protecting the legal rights of low-income family farmers and promoting sustainable agriculture until 2004.

Credits for the TEDxBrussels performance:
BLM Movers: Jessica Ehlert, Brian Godbout, Stephanie Laager, Edward Oroyan, Nelle Hens, Camille Prieux, Mariel Blaise, Gapson Nenaks, David Zagari & Marcio Canabarro

Music: Greg Brosofske (and you can download the music)

Support from the Institute for Advanced Studies at the University of Minnesota was crucial.

 

More profile about the speaker
Black Label Movement | Speaker | TED.com