ABOUT THE SPEAKER
Aleph Molinari - Economist, techno-activist
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies.

Why you should listen

Economist Aleph Molinari is working to close the digital divide and empower people by providing access to technology education.  In 2008, he founded Fundación Proacceso, and in 2009 launched the Learning and Innovation network, which uses community centers to educate under-served communities about different technologies and tools. To date, the network has graduated 28,000 users through 42 educational centers throughout Mexico.

More profile about the speaker
Aleph Molinari | Speaker | TED.com
TEDxSanMigueldeAllende

Aleph Molinari: Let's bridge the digital divide!

Filmed:
211,228 views

Five billion people can’t use the Internet. Aleph Molinari empowers the digitally excluded by giving them access to computers and the know-how to use them. (Filmed at TEDxSanMigueldeAllende.)
- Economist, techno-activist
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:08
The digitalдигитални divideподела is a motherмајка
that's 45 yearsгодине oldстари and can't get a jobпосао,
0
1229
4436
Дигитални јаз је мајка која има
45 година и не може да добије посао
00:12
because she doesn't know
how to use a computerрачунар.
1
5689
2206
јер не зна како да користи компјутер.
00:14
It is an immigrantimigrant that doesn't know
that he can call his familyпородица for freeбесплатно.
2
7919
3708
То је имигрант који не зна
да може позвати породицу бесплатно.
00:18
It is a childдете who can't
resolveрешити his homeworkдомаћи задатак,
3
11651
3138
То је дете које не може
да реши домаћи задатак
јер нема приступ информацијама.
00:21
because he doesn't have
accessприступ to informationинформације.
4
14813
2204
00:24
The digitalдигитални divideподела is a newново illiteracynepismenosti.
5
17041
2787
Дигитални јаз је нова неписменост.
00:26
"DigitalDigitalni divideподела" is alsoтакође definedдефинисани as:
6
19852
1862
Дигитални јаз се дефинише
и као јаз између појединаца и заједница
00:28
the gapјаз betweenизмеђу individualsпојединци
and communitiesзаједнице
7
21738
2060
који имају приступ
информационим технологијама
00:30
that have accessприступ
to informationинформације technologiesтехнологије
8
23822
2118
00:32
and those that don't.
9
25964
1153
и оних који немају.
Зашто се ово дешава?
Дешава се због три ствари.
00:34
Why does this happenдесити се?
It happensсе дешава because of 3 things.
10
27141
2538
Прва је да људи не могу
да добију приступ овим технологијама
00:36
The first is that people can't get
accessприступ to these technologiesтехнологије
11
29703
3444
јер не могу да их приуште.
00:40
because they can't affordприушти them.
12
33171
1523
00:41
The secondдруго is because
they don't know how to use them.
13
34718
2584
Друга је да не знају како да их користе.
Трећа је јер не знају за благодети
које проистичу из технологије.
00:44
The thirdтрећи is because they don't know
the benefitsПредности derivedдеривед from technologyтехнологија.
14
37326
3587
Размотримо неке основне
статистичке податке.
00:47
So let's considerразмотрити
some very basicосновно statisticsстатистике.
15
40937
2420
00:51
The populationпопулација of the worldсвет
is nearlyскоро sevenседам billionмилијарде people.
16
44677
3421
Светска популација износи
скоро седам милијарди људи.
00:55
Out of these, approximatelyПриближно two billionмилијарде
are digitallyдигитално includedукључени.
17
48122
3812
Међу њима отприлике две милијарде
користи дигитална средства.
00:58
This is approximatelyПриближно 30%
of the entireцео worldсвет populationпопулација,
18
51958
3492
Ово је отприлике 30%
целокупне светске популације,
01:02
whichкоја meansзначи that the remainingпреостало
70% of the worldсвет --
19
55474
3723
што значи да преосталих 70% на свету -
близу пет милијарди људи -
01:07
closeБлизу to fiveпет billionмилијарде people --
20
60346
1967
01:09
do not have accessприступ
to a computerрачунар or the internetинтернет.
21
62997
2456
нема приступ компјутеру или интернету.
01:12
Let's think about
that numberброј for a secondдруго.
22
65477
2068
Размислимо о том броју на тренутак.
Пет милијарди људи; то је четири пута
више од целокупног становништва Индије,
01:14
FivePet billionмилијарде people; that's fourчетири
timesпута the populationпопулација of IndiaIndija,
23
67569
4487
01:19
that have never touchedдодирнуо a computerрачунар,
have never accessedpristupiti the internetинтернет.
24
72080
3503
људи који никада нису дошли
у додир са компјутером, са интернетом.
01:22
So this is a digitalдигитални abyssponor
that we're talkingпричају about,
25
75607
2509
Причамо о дигиталном амбису,
а не дигиталном јазу.
01:25
this is not a digitalдигитални divideподела.
26
78140
1599
Овде видимо мапу
коју је направио Крис Харисон
01:26
Here we can see a mapМапа by ChrisKris HarrisonHarrison
27
79763
2190
која нам показује повезаност
путем интернета широм света.
01:28
that showsпоказује the internetинтернет connectionsвезе
around the worldсвет.
28
81977
2524
01:31
What we can see is that mostнајвише
of the internetинтернет connectionsвезе
29
84525
2724
Видимо да је већина веза преко интернета
груписана у Северној Америци и Европи,
01:34
are centeredCentrirano on NorthSever AmericaAmerika and EuropeEurope,
30
87273
1999
док је остатак света прогутала
тамна сенка дигиталног јаза.
01:36
while the restодмор of the worldсвет is engulfedзаробљен
in the darkтамно shadowSenka of digitalдигитални divideподела.
31
89296
4053
01:40
NextSledeći, we can see connectionsвезе,
city-to-citygrada do grada, around the worldсвет,
32
93757
3596
Затим, можемо видети везе
између градова широм света,
01:44
and we can see that mostнајвише
of the informationинформације generatedгенерисан
33
97377
2541
и можемо видети да већина информација
01:46
is beingбиће generatedгенерисан
betweenизмеђу NorthSever AmericaAmerika and EuropeEurope,
34
99942
3245
настаје између Северне Америке и Европе,
01:50
while the restодмор of the worldсвет is not
broadcastingemitovanje theirњихова ideasидеје or informationинформације.
35
103211
3747
док остатак света не преноси
њихове идеје или информације.
01:53
So what does this mean?
36
106982
2231
Па, шта ово значи?
01:56
We are livingживи in a worldсвет that seemsИзгледа
to be havingимати a digitalдигитални revolutionреволуција,
37
109237
3946
Делује да се у свету у ком живимо
дешава дигитална револуција,
02:01
a revolutionреволуција that everyoneсви here
thinksмисли that we're partдео of,
38
114347
4036
револуција у којој сви мислимо
да учествујемо,
али 70% светске популације која не користи
дигитална средства није део овога.
02:05
but the 70% of the worldсвет that is
digitallyдигитално excludedisključeno is not partдео of this.
39
118407
3755
02:09
What does this mean?
40
122186
1167
Шта ово значи?
02:10
Well, the people that will be digitallyдигитално
excludedisključeno won'tнеће be ableу могуцности to competeтакмичити се
41
123377
4124
Па, људи који не користе
дигитална средства не могу да се такмиче
02:14
in the laborрад marketsтржишта of the futureбудућност,
42
127525
1874
на будућим пословним тржиштима,
неће бити повезани, биће мање информисани,
02:16
they won'tнеће be connectedповезан,
they'llони ће be lessмање informedинформисани,
43
129423
2424
биће мање инспирисани
02:18
they'llони ће be lessмање inspiredинспирирано
44
131871
1239
02:20
and they'llони ће be lessмање responsibleодговоран.
45
133134
1634
и мање одговорни.
Интернет не би требало да је луксуз;
требало би да је право,
02:21
InternetInternet should not be a luxuryлуксуз,
it should be a right,
46
134792
2871
02:24
because it is a basicосновно socialсоцијално necessitypotreba
of the 21stст centuryвек.
47
137687
3170
јер је основна
друштвена потреба у 21. веку.
02:28
We can't operateрадити withoutбез it.
48
141301
1413
Не можемо да радимо без њега.
02:29
(ApplauseAplauz)
49
142738
2258
(Аплауз)
Хвала вам.
02:32
Thank you.
50
145020
1253
Омогућава нам да се повежемо са светом.
02:33
It allowsомогућава us to connectцоннецт to the worldсвет.
51
146297
2710
02:36
It empowersовлашћују us.
52
149031
1165
Оснажује нас.
02:37
It givesдаје us socialсоцијално participationучешће.
It is a toolоруђе for changeпромена.
53
150220
3393
Омогућава нам да учествујемо у друштву.
Средство је за промену.
02:42
And so, how are we going
to bridgeмост this digitalдигитални divideподела?
54
155571
3691
Како ћемо премостити овај дигитални јаз?
02:46
Well, there are manyмноги modelsмодели
that try and bridgeмост the digitalдигитални divideподела,
55
159286
4023
Па, постоје многи модели који покушавају
и премошћују дигитални јаз,
02:50
that try and includeукључи
the populationпопулација at largeвелики.
56
163333
2545
који покушавају и укључују
ширу популацију.
02:53
But the questionпитање is:
Are they really workingрад?
57
166348
2660
Али, питање је да ли заиста функционишу.
02:56
I'm sure everybodyсвима here
knowsзна One LaptopLaptop perпер ChildDete,
58
169764
2615
Сигуран сам да сви овде знају
за „Један лаптоп по детету“,
02:59
where one computerрачунар is givenдато to one childдете.
59
172403
2985
при чему је један компјутер
дат једном детету.
03:02
The problemпроблем with this is,
60
175951
1307
Проблем је у следећем -
03:04
do we really want childrenдеца
to take computersрачунари to theirњихова homesдомови,
61
177282
3078
да ли заиста желимо
да деца однесу компјутере кући,
03:07
homesдомови that have adversenepovoljna conditionsуслови?
62
180384
2166
у домове у којима су услови неповољни?
03:09
And we alsoтакође mustмора understandРазумем
that by givingдавање a childдете a computerрачунар,
63
182574
2948
Морамо и да разумемо
да тиме што детету дајемо компјутер
пребацујемо и трошкове,
веома велике трошкове,
03:12
we're alsoтакође transferringprenošenje costsтрошкови,
very highвисоко costsтрошкови,
64
185546
2635
03:15
suchтаква as internetинтернет connectionвеза, electricityелектрична енергија,
maintenanceодржавање, softwareсофтвер, updatesispravke.
65
188205
5808
као што су повезивање интернета, струја,
одржавање, софтвер, апдејтови.
03:21
So we mustмора createстворити differentразличит modelsмодели,
66
194037
1789
Дакле, морамо да створимо
другачије моделе,
03:22
modelsмодели that help the familiesпородице
ratherприлично than addдодати a burdenтерет on them.
67
195850
3577
моделе који помажу породицама
уместо да их оптерећују.
03:27
AlsoTakođe, let's not forgetзаборави
about the carbonугљеник footprintотисак.
68
200816
3120
Такође, не смемо да заборавимо
на емитовање угљен-диоксида.
03:30
ImagineZamislite fiveпет billionмилијарде laptopsлаптопови.
69
203960
2270
Замислите пет милијарди лаптопова.
Како би онда свет изгледао?
03:33
What would the worldсвет look like then?
70
206254
1808
Замислите штетни отпад
које би то направило.
03:35
ImagineZamislite the hazardousopasnih residuetalog
that would be generatedгенерисан from that.
71
208086
3088
Замислите то ђубре.
03:38
ImagineZamislite the trashсмеће.
72
211198
1228
03:39
So if we give one computerрачунар to one personособа,
73
212450
4366
Дакле, ако дамо
један компјутер једној особи
03:43
and we multiplyмножи се that timesпута fiveпет billionмилијарде,
74
216840
3903
и то помножимо са пет милијарди,
03:47
even if that laptopлап топ is a hundredсто dollarsдолара,
75
220767
2080
чак и ако тај лаптоп кошта сто долара,
03:49
then we would have 483 trillionтрилион dollarsдолара.
76
222871
3789
имали бисмо 483 билиона долара.
03:53
Now let's considerразмотрити we're only countingбројање
the youthмлади, agesгодине 10 to 24.
77
226684
5143
Узмимо у обзир да само укључујемо
омладину старости од 10 до 24 година.
03:58
That's approximatelyПриближно 30%
of the digitallyдигитално excludedisključeno populationпопулација.
78
231851
3305
То је отприлике 30% популације
која не користи дигитална средства.
04:02
Then that would be 145 trillionтрилион dollarsдолара.
79
235180
2333
То би износило 145 билиона долара.
04:04
What nationнација has this amountизнос of moneyновац?
80
237537
2687
Која нација има толико новца?
04:07
This is not a sustainableодржив modelмодел.
81
240248
2063
Ово није одржив модел.
04:09
So with this in mindум,
we createdстворено a differentразличит modelмодел.
82
242335
2558
Имајући то у виду,
створили смо другачији модел.
04:11
We createdстворено the RIARIA, in Spanishšpanski,
83
244917
2659
Створили смо RIA на шпанском
04:14
or in Englishengleski, LearningUčenje
and InnovationInovacija NetworkMreža,
84
247600
2333
или Мрежу за учење и иновацију на српском,
04:16
whichкоја is a networkмрежа of communityзаједница centersцентри
85
249957
2215
што је мрежа друштвених центара
која обезбеђује образовање
кроз коришћење технологије.
04:19
that bringдовести educationобразовање
throughкроз the use of technologyтехнологија.
86
252196
2417
04:21
We wanted to increaseповећати the numberброј
of usersкорисници perпер computerрачунар in suchтаква a way
87
254637
3293
Желели смо да повећамо
број корисника по компјутеру тако
што ћемо умањити трошкове инфраструктуре,
трошкове по кориснику,
04:24
that we could diluterastvara se the costтрошак
of infrastructureинфраструктуре, the costтрошак perпер userкорисник,
88
257954
3416
04:28
and that we could bringдовести
educationобразовање and technologyтехнологија
89
261394
2432
а то би омогућило приступ
образовању и технологији
свима из ових заједница.
04:30
to everybodyсвима withinу склопу these communitiesзаједнице.
90
263850
2215
Размотримо основно поређење.
04:33
Let's look at a basicосновно comparisonпоређење.
91
266392
2595
04:36
The RIARIA has 1,650 computersрачунари.
92
269412
3114
RIA има 1 650 компјутера.
04:39
If we had used
the One LaptopLaptop perпер ChildDete modelмодел
93
272918
2497
Да смо користили модел
„Један лаптоп по детету“
са односом један према један,
04:42
of a 1 to 1 ratioodnos,
94
275439
1233
04:43
then we would have benefitedprednosti 1,650 usersкорисници.
95
276696
3753
од тога би имало користи 1 650 корисника.
04:47
What we did insteadуместо тога is setкомплет up centersцентри
96
280861
2642
Уместо тога смо оформили центре
04:50
that have longerдуже hoursсати
of operationоперација than schoolsшколе,
97
283527
2841
који имају дуже радно време од школа,
04:53
that alsoтакође includeукључи all of the populationпопулација --
98
286965
2465
који укључују и целокупну популацију -
наш најмлађи корисник има 3,
а најстарији 86 година -
04:56
our youngestнајмлађе userкорисник is 3 yearsгодине oldстари,
the oldestnajstariji is 86 --
99
289454
3616
05:00
and with this, in lessмање than two yearsгодине,
we were ableу могуцности to reachдостигнути 140,000 usersкорисници,
100
293094
6830
а овако смо за мање од две године
успели да стигнемо до 140 000 корисника,
05:06
out of whichкоја --
101
299948
1214
од којих је -
05:08
(ApplauseAplauz)
102
301186
1399
(Аплауз)
Хвала вам.
05:09
Thank you.
103
302609
1158
05:11
out of whichкоја, 34,000 have alreadyвећ
graduatedдипломирао from our coursesкурсеви.
104
304333
3979
Од којих је 34 000
већ завршило наше курсеве.
05:15
AnotherDrugi thing with One LaptopLaptop perпер ChildDete
is that it doesn't guaranteeгаранција
105
308336
3270
Још једна ствар
код „Једног лаптопа по детету“
је да не гарантује да ће се компјутер
користити у образовне сврхе.
05:18
the educationalобразовни use of a computerрачунар.
106
311630
1664
05:20
TechnologyTehnologija is nothing
withoutбез that contentсадржај.
107
313318
2602
Технологија не значи ништа
без тог садржаја.
05:22
We need to use it
as a meansзначи, not as an endкрај.
108
315944
2456
Морамо да је користимо
као средство, не као циљ.
05:26
How did we accomplishостварити suchтаква a highвисоко impactутицај?
109
319274
4752
Како смо постигли толико велики утицај?
Па, не можете само отићи у заједницу
и правити се да је мењате;
05:31
Well, you can't just go into a communityзаједница
and pretendпретварати се to changeпромена it,
110
324050
3237
05:34
you need to look at a lot of factorsФактори.
111
327311
1799
морате да узмете у обзир пуно фактора.
05:36
So what we do is a thing
we call "urbanурбано acupunctureakupunktura."
112
329134
2933
Тако ми радимо оно што називамо
„градска акупунктура“.
05:39
We first startпочетак by looking
at the basicосновно geographyGeografija of a siteсите.
113
332091
3701
Започињемо тако што проучавамо
основну географију места.
05:42
So take, for exampleпример, EcatepecEcatepec.
114
335816
1554
Узмите, на пример, Екатепек.
05:44
This is one of the mostнајвише denselygusto
populatedнасељено municipalitiesOpština in MexicoMeksiko.
115
337394
4634
Ово је једна од најгушће насељених
општина у Мексику.
05:49
It has a very lowниско incomeприход levelниво.
116
342052
3099
Има веома низак ниво прихода.
05:52
So we look at the basicосновно geographyGeografija,
we look at roadsпутеви, streetsулице,
117
345175
3500
Проучавамо основну географију,
путеве, улице,
05:55
the fluxFlaks of pedestriansпешаци and vehiclesвозила.
118
348699
2594
учесталост пешака и возила.
05:58
Then we look at incomeприход,
we look at educationобразовање.
119
351317
2456
Затим проучавамо приходе, образовање.
06:00
Then we setкомплет up a centerцентар there
120
353797
3220
Затим успоставимо центар тамо
06:04
in the placeместо that's going
to healхеал the bodyтело,
121
357041
2425
на месту које ће залечити тело,
06:06
a little needleиглу to changeпромена the cityград bodyтело.
122
359490
2948
иглицу која ће променити тело града.
06:11
And there we go.
123
364180
1152
И ето.
06:12
And so, there are fourчетири basicосновно elementsелементи
that we need to considerразмотрити
124
365356
3015
Постоје четири основна елемента
која треба да узмемо у обзир
06:15
when we're usingКористећи educationобразовање
throughкроз technologyтехнологија.
125
368395
3994
када користимо образовање
путем технологије.
06:19
The first one is we need to createстворити spacesпросторе.
126
372413
2904
Први је да треба да створимо просторе.
06:22
We need to createстворити a spaceпростор
that is welcomingPozdravljajući to the communityзаједница,
127
375341
3488
Треба да створимо
пријатан простор за заједницу,
06:25
a spaceпростор that is accordingу складу to the needsпотребе
of the childrenдеца and of the eldersстарешине
128
378853
5302
простор прилагођен потребама
деце и старијих особа,
06:31
and of everyсваки possibleмогуће personособа
that livesживи withinу склопу that communityзаједница.
129
384179
4050
као и потребама сваке особе
која живи у тој заједници.
Дакле, стварамо те просторије
које се праве од рециклираних материјала.
06:35
So we createстворити these spacesпросторе
that are all madeмаде with recycledрециклирано materialsматеријали.
130
388801
3559
Користимо модуларну архитектуру
да умањимо еколошки утицај.
06:39
We use modularмодуларно architectureархитектура
to lowerниже the ecologicalеколошки impactутицај.
131
392384
5003
06:44
And secondдруго, connectionвеза.
132
397804
3704
Као друго, повезаност.
06:48
By connectionвеза, I mean not only
a connectionвеза to the internetинтернет,
133
401943
2953
Под тиме подразумевам
не само повезаност путем интернета;
то је превише лако.
06:51
that's too easyлако.
134
404920
1176
06:53
We need to createстворити a connectionвеза
that's an interconnectioninterkonekcija of humansљуди.
135
406120
3573
Треба да створимо повезаност
која је међуповезаност људи.
06:56
The internetинтернет is a very complexкомплекс organismорганизма
136
409717
3978
Интернет је веома сложен организам
07:01
that is fueledгориво of the ideasидеје, the thoughtsмисли
and the emotionsемоције of humanљудско beingsбића.
137
414258
4560
који покрећу идеје,
мисли и емоције људских бића.
07:05
We need to createстворити networksмреже
that aidпомоћ in exchangingrazmena informationинформације.
138
418842
3014
Треба да створимо мреже које помажу
да се оствари размена информација.
07:10
ThirdTreći, contentсадржај.
139
423000
2009
Као треће, садржај.
07:12
EducationObrazovanje is nothing withoutбез contentсадржај.
140
425033
2287
Образовање ништа не значи без садржаја.
07:14
And you can't pretendпретварати се
to have a relationshipоднос
141
427344
2263
Не можете се претварати да постоји однос
само између компјутера и детета.
07:16
of only a computerрачунар with a childдете.
142
429631
1768
07:18
So we createстворити a routeрута,
a very basicосновно learningучење routeрута,
143
431423
5462
Зато стварамо руту,
најједноставнији пут учења,
07:23
where we teachнаучити people
how to use a computerрачунар,
144
436909
2069
где учимо људе како да користе компјутер,
како да користе интернет,
пословни софтвер,
07:26
how to use the internetинтернет,
how to use officeканцеларија softwareсофтвер,
145
439002
2661
07:28
and in 72 hoursсати,
we createстворити digitalдигитални citizensГрађани.
146
441687
3395
и за 72 часа стварамо дигиталне грађане.
07:32
You can't pretendпретварати се that people
are just going to touchдодирни a computerрачунар
147
445106
3099
Не можете се претварати да ће људи
само доћи у додир са компјутером
07:35
and becomeпостати digitallyдигитално includedукључени,
148
448229
1448
и почети да користе дигитална средства;
потребан вам је процес.
07:36
you need to have a processпроцес.
149
449701
1329
07:38
And after this, then they can take on
a longerдуже educationalобразовни routeрута.
150
451054
3738
Након овога могу да започну
дуготрајнији пут учења.
07:41
And then fourthчетврто, trainingобука.
151
454816
1540
Затим као четврто, обука.
07:45
We need to trainвоз not only the usersкорисници,
152
458209
2961
Треба да обучимо не само кориснике,
07:48
but we need to trainвоз the people
that will facilitateолакшати learningучење
153
461194
2977
већ и људе који олакшавају
учење за ове људе.
07:51
for these people.
154
464195
1182
Када причамо о дигиталном јазу,
људи имају стигме, страхове;
07:52
When you're talkingпричају about
the digitalдигитални divideподела,
155
465401
2273
07:54
people have stigmasstigmas, people have fearsстрахови;
156
467698
1881
не разумеју како то може
да им употпуни животе.
07:56
people don't understandРазумем how
it can complementdopuna theirњихова livesживи.
157
469603
2931
Зато обучавамо фасилитаторе
07:59
So what we do is trainвоз facilitatorstih zgrada
158
472558
1720
да би могли да нам помогну
да уклонимо дигиталну баријеру.
08:01
so that they can help
in breakingломљење that digitalдигитални barrierбаријера.
159
474302
3030
08:06
So, we have fourчетири elementsелементи:
160
479483
1918
Значи, имамо четири елемента:
08:08
we have a spaceпростор that's createdстворено,
161
481425
2538
имамо успостављени простор,
08:10
we have a connectionвеза,
162
483987
1313
имамо везу,
08:12
we have contentсадржај and we have trainingобука.
163
485324
1993
имамо садржај и обуку.
08:14
We have createdстворено
a digitalдигитални learningучење communityзаједница.
164
487341
2367
Створили смо дигиталну заједницу ученика.
08:16
But there is one more elementелемент,
165
489732
1964
Али, постоји још један елемент,
што су користи које технологија
може да донесе,
08:18
whichкоја is the benefitsПредности
that technologyтехнологија can createстворити,
166
491720
4874
08:23
because it is not printedштампани, staticstatički contentсадржај.
167
496618
2096
јер то није одштампани, статичан садржај.
08:25
It is dynamicдинамичан; it is modifiableizmenljivim.
168
498738
2278
Динамичан је; могуће га је модификовати.
08:28
So we have we do is, we provideпружити
contentсадржај, then we do trainingобука,
169
501040
4574
Зато ми обезбеђујемо садржај,
затим одржимо обуку,
08:32
then we analyzeанализирај the userкорисник patternsобрасци
so that we can improveпобољшати contentсадржај.
170
505638
3575
а затим анализирамо корисничке обрасце
да бисмо побољшали садржај.
То ствара круг добрих ствари.
08:36
So it createsствара a virtuouspuna vrlina circleкруг.
171
509237
1600
Дозвољава нам да обезбедимо образовање
08:37
It allowsомогућава us to deliverиспоручи educationобразовање
172
510861
1605
08:39
accordingу складу to differentразличит
typesврсте of intelligenceинтелигенција
173
512490
2138
према различитим врстама интелигенција
и према различитим потребама корисника.
08:41
and accordingу складу to differentразличит userкорисник needsпотребе.
174
514652
2314
08:43
With this in mindум,
175
516990
1171
Имајући то у виду,
08:46
we have to think that technologyтехнологија
is something that can modifyмодификовати
176
519169
5623
морамо да видимо технологију
као нешто што можемо да модификујемо
08:51
accordingу складу to humanљудско processesпроцесима.
177
524816
1634
у складу са људским процесима.
08:53
I want to shareОбјави a storyприча.
178
526888
1191
Желим да вам испричам причу.
08:55
In 2006, I wentотишао to liveживи here.
179
528103
2065
Године 2006, отишао сам да живим овде.
08:57
This is one of the poorestнајсиромашнији
communitiesзаједнице in all of MexicoMeksiko.
180
530192
3938
Ово је једна од најсиромашнијих
заједница у целом Мексику.
09:01
I wentотишао to filmфилм a documentarydokumentarni film
on the people that liveживи off trashсмеће,
181
534154
3110
Отишао сам да снимим документарац
о људима који живе од отпада,
потпуно од ђубрета -
куће су им направљене од отпада,
09:04
entirelyу потпуности of trashсмеће -- theirњихова housesкуће
are builtизграђен with trashсмеће,
182
537288
2633
једу отпад, одећа им је од отпада.
09:06
they eatјести trashсмеће, they dressхаљина in trashсмеће.
183
539945
1807
Након два месеца живота са њима,
док сам гледао децу и начине рада,
09:08
And after two monthsмесеци of livingживи with them,
184
541776
2047
09:10
of seeingвиди the childrenдеца
and the way they work,
185
543847
2182
схватио сам да једина ствар
која може променити
09:13
I understoodпримљено к знању that the only thing
that can changeпромена
186
546053
3042
09:16
and that can breakпауза the povertyсиромаштво
cycleциклус is educationобразовање.
187
549119
3403
и прекинути круг сиромаштва
јесте образовање.
09:19
And we can use technologyтехнологија
to bringдовести educationобразовање to these communitiesзаједнице.
188
552546
3152
А можемо да искористимо технологију
да образујемо овакве заједнице.
09:24
Here is anotherдруги shotпуцањ.
189
557378
1814
Ево још једне слике.
09:26
The mainглавни messageпорука is that technologyтехнологија
is not going to saveсачувати the worldсвет;
190
559216
6457
Главна порука је да технологија
неће спасити свет;
09:32
we are, and we can use
technologyтехнологија to help us.
191
565697
2883
ми ћемо га спасити, а можемо
искористити технологију да нам помогне.
09:36
I'm sure everybodyсвима here
has experiencedИскусан it;
192
569692
2586
Сигуран сам да су сви овде то искусили;
09:39
what movesпотезе technologyтехнологија is humanљудско energyенергија.
193
572302
2051
технологију покреће људска енергија.
09:41
So let's use this energyенергија
to make the worldсвет a better placeместо.
194
574377
3337
Искористимо ову енергију
да свет постане боље место.
Хвала вам.
09:44
Thank you.
195
577738
1159
(Аплауз)
09:45
(ApplauseAplauz)
196
578921
2190
Translated by Tijana Mihajlović
Reviewed by Mirjana Čutura

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aleph Molinari - Economist, techno-activist
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies.

Why you should listen

Economist Aleph Molinari is working to close the digital divide and empower people by providing access to technology education.  In 2008, he founded Fundación Proacceso, and in 2009 launched the Learning and Innovation network, which uses community centers to educate under-served communities about different technologies and tools. To date, the network has graduated 28,000 users through 42 educational centers throughout Mexico.

More profile about the speaker
Aleph Molinari | Speaker | TED.com