ABOUT THE SPEAKER
Peter Diamandis - Space activist
Peter Diamandis runs the X Prize Foundation, which offers large cash incentive prizes to inventors who can solve grand challenges like space flight, low-cost mobile medical diagnostics and oil spill cleanup. He is the chair of Singularity University, which teaches executives and grad students about exponentially growing technologies.

Why you should listen

Watch the live onstage debate with Paul Gilding that followed Peter Diamandis' 2012 TEDTalk >>

Peter Diamandis is the founder and chair of the X Prize Foundation, a nonprofit whose mission is simply "to bring about radical breakthroughs for the benefit of humanity." By offering a big cash prize for a specific accomplishment, the X Prize stimulates competition and excitement around some of the planet's most important goals. Diamandis is also co-founder and chairman of Singularity University which runs Exponential Technologies Executive and Graduate Student Programs.

Diamandis' background is in space exploration -- before the X Prize, he ran a company that studied low-cost launching technologies and Zero-G which offers the public the chance to train like an astronaut and experience weightlessness. But though the X Prize's first $10 million went to a space-themed challenge, Diamandis' goal now is to extend the prize into health care, social policy, education and many other fields that could use a dose of competitive innovation.

More profile about the speaker
Peter Diamandis | Speaker | TED.com
TED2012

Peter Diamandis: Abundance is our future

Piter Diamandis (Peter Diamandis): Izobilje je naša budućnost

Filmed:
1,664,920 views

Na bini TED2012, Piter Diamandis brani optimizam govoreći da ćemo izumeti, uvesti novine i stvoriti načine kako bismo rešili izazove koji se gomilaju nad nama. "Ne kažem da nemamo svoj paket problema; svakako da imamo. Ali, u krajnjoj liniji, prebrodićemo ih."
- Space activist
Peter Diamandis runs the X Prize Foundation, which offers large cash incentive prizes to inventors who can solve grand challenges like space flight, low-cost mobile medical diagnostics and oil spill cleanup. He is the chair of Singularity University, which teaches executives and grad students about exponentially growing technologies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
(ApplauseAplauz)
0
0
3000
(Aplauz)
00:18
(VideoVideo zapis) AnnouncerDame i gospodo: ThreatsPretnje, in the wakeпробудити of BinBin Laden'sPunim je deathсмрт, have spikedalkohol.
1
3000
3000
(Snimak) Pretnje, uoči smrti Bin Ladena, povećane.
00:21
AnnouncerDame i gospodo Two: FamineGlad in SomaliaSomalija. AnnouncerDame i gospodo ThreeTri: PolicePolicija pepperbiber sprayспреј.
2
6000
2000
Glad u Somaliji. Policija koristila suzavac.
00:23
AnnouncerDame i gospodo FourČetiri: ViciousOpak cartelskarteli. AnnouncerDame i gospodo FivePet: CausticZajedljiva cruisekrstarenje linesлиније.
3
8000
2000
Zlokobni karteli. Kaustična krstarenja.
00:25
AnnouncerDame i gospodo Six6: SocietalDruštveni decaypropadanje. AnnouncerDame i gospodo SevenSedam godina: 65 deadмртав.
4
10000
3000
Propadanje društva. 65 osoba poginulo.
00:28
AnnouncerDame i gospodo EightOsam godina: TsunamiCunami warningупозорење. AnnouncerDame i gospodo NineDevet godina: CyberattacksSajber napade.
5
13000
2000
Opasnost od cunamija. Sajber-napadi.
00:30
MultipleViše AnnouncersVoditelji: DrugDroge warрат. MassMasa destructionуништење. TornadoTornado.
6
15000
2000
Ratovi zbog droge. Masovno uništenje. Tornado.
00:32
RecessionRecesija. DefaultPodrazumevani. DoomsdaySudnji dan. EgyptEgipat. SyriaSirija.
7
17000
2000
Recesija. Sudnji dan. Egipat. Sirija.
00:34
CrisisKriza. DeathSmrt. DisasterKatastrofa.
8
19000
2000
Kriza. Smrt. Nesreća.
00:36
Oh, my God.
9
21000
3000
O, Bože.
00:39
PeterPeter DiamandisDiamandis: So those are just a fewнеколико of the clipsклипови
10
24000
2000
Ovo je samo nekoliko snimaka,
00:41
I collectedприкупљени over the last sixшест monthsмесеци --
11
26000
2000
koje sam prikupio u proteklih 6 meseci -
00:43
could have easilyлако been the last sixшест daysдана
12
28000
2000
Moglo je to da bude poslednjih 6 dana
00:45
or the last sixшест yearsгодине.
13
30000
2000
ili 6 godina.
00:47
The pointтачка is that the newsвести mediaмедији
14
32000
2000
Poenta je da novinarski mediji
00:49
preferentiallyugljičnu feedsхрани us negativeнегативно storiesприче
15
34000
3000
daju prednost širenju negativnih priča
00:52
because that's what our mindsумови payплатите attentionпажњу to.
16
37000
3000
zato što je to ono na šta naši umovi obraćaju pažnju.
00:55
And there's a very good reasonразлог for that.
17
40000
2000
A postoji i veoma dobar razlog za to.
00:57
EverySvaki secondдруго of everyсваки day,
18
42000
2000
Svake sekunde, svakog dana,
00:59
our sensesчула bringдовести in way too much dataподаци
19
44000
2000
naša čula primaju previše podataka
01:01
than we can possiblyмогуће processпроцес in our brainsмозга.
20
46000
3000
koje možemo da obradimo u mozgu.
01:04
And because nothing is more importantважно to us
21
49000
2000
A obzirom da nam je
01:06
than survivalопстанак,
22
51000
2000
najvažniji naš opstanak,
01:08
the first stop of all of that dataподаци
23
53000
2000
prvo zaustavljanje tih podataka
01:10
is an ancientдревни sliverсливер of the temporalтемпорал loberezanj
24
55000
2000
je u prastarom komadu
01:12
calledпозвани the amygdalaamigdala.
25
57000
2000
temporalnog režnja koji se zove amigdala.
01:14
Now the amygdalaamigdala is our earlyрано warningупозорење detectordetektor,
26
59000
3000
Amigdala je naš rani detektor upozorenja
01:17
our dangerопасност detectordetektor.
27
62000
2000
naš detektor opasnosti.
01:19
It sortsсортс and scourspretraћuje throughкроз all of the informationинформације
28
64000
3000
Ona razvrstava i prečišćava sve informacije
01:22
looking for anything in the environmentЖивотна средина that mightМожда harmштета us.
29
67000
3000
tražeći bilo šta u okruženju što bi nam moglo naškoditi.
01:25
So givenдато a dozenдесетак newsвести storiesприче,
30
70000
2000
Tako da u slučaju 12 priča
01:27
we will preferentiallyugljičnu look
31
72000
2000
mi ćemo pridati značaj
01:29
at the negativeнегативно newsвести.
32
74000
2000
negativnim vestima.
01:31
And that oldстари newspaperновине sayingговорећи,
33
76000
2000
A ona stara novinska izreka,
01:33
"If it bleedskrvari it leadsводи,"
34
78000
2000
"Ako krvari, tu su vesti,"
01:35
is very trueистина.
35
80000
2000
je potpuno tačna.
01:37
So givenдато all of our digitalдигитални devicesуређаји
36
82000
3000
Uzimajući u obzir sve digitalne uređaje
01:40
that are bringingдоносећи all the negativeнегативно newsвести to us
37
85000
2000
koji nam dopremaju sve negativne vesti
01:42
sevenседам daysдана a weekНедеља, 24 hoursсати a day,
38
87000
3000
7 dana u nedelji, 24 časa dnevno,
01:45
it's no wonderпитати се that we're pessimisticпесимистички.
39
90000
2000
nije ni čudo što smo pesimistični.
01:47
It's no wonderпитати се that people think
40
92000
2000
Nije ni čudo što ljudi misle
01:49
that the worldсвет is gettingдобијања worseгоре.
41
94000
4000
da je svet sve gori.
01:53
But perhapsможда that's not the caseслучај.
42
98000
3000
Ali možda to i nije tačno.
01:56
PerhapsMožda insteadуместо тога,
43
101000
2000
Možda su zapravo,
01:58
it's the distortionsiskrivljene prikaze broughtдоведен to us
44
103000
2000
to iskrivljene slike
02:00
of what's really going on.
45
105000
3000
onoga što se zapravo dešava.
02:03
PerhapsMožda the tremendousстрашно progressнапредак we'veми смо madeмаде
46
108000
2000
Možda se ogromni napredak koji smo
02:05
over the last centuryвек
47
110000
2000
napravili tokom prošlog veka
02:07
by a seriesсерије of forcesсиле
48
112000
2000
koristeći se serijom sila
02:09
are, in factчињеница, acceleratingубрзава to a pointтачка
49
114000
3000
zapravo ubrzava do tačke
02:12
that we have the potentialпотенцијал in the nextследећи threeтри decadesдеценија
50
117000
3000
da imamo potencijal da u naredne 3 decenije
02:15
to createстворити a worldсвет of abundanceзаступљеност.
51
120000
3000
stvorimo svet izobilja.
02:18
Now I'm not sayingговорећи
52
123000
2000
Ne kažem ja
02:20
we don't have our setкомплет of problemsпроблеми --
53
125000
2000
da nemamo svoj paket problema,
02:22
climateклима crisisкриза, speciesврсте extinctionизумирање,
54
127000
2000
klimatske krize, izumiranje vrsta,
02:24
waterвода and energyенергија shortagemanjak -- we surelyсигурно do.
55
129000
3000
manjak vode i energije - svakako da imamo.
02:27
And as humansљуди, we are farдалеко better
56
132000
2000
A pošto smo ljudi, dobro nam
02:29
at seeingвиди the problemsпроблеми way in advanceунапред,
57
134000
3000
ide predviđanje problema
02:32
but ultimatelyна крају we knockKucaj them down.
58
137000
4000
ali ih na kraju, prebrodimo.
02:36
So let's look
59
141000
2000
Pogledajmo stoga
02:38
at what this last centuryвек has been
60
143000
2000
o čemu je protekli vek bio,
02:40
to see where we're going.
61
145000
2000
kako bismo videli kuda idemo.
02:42
Over the last hundredсто yearsгодине,
62
147000
2000
U proteklih 100 godina
02:44
the averageпросек humanљудско lifespanживотни век has more than doubledудвостручен,
63
149000
3000
prosečna dužina života se više od dva puta uvećala
02:47
averageпросек perпер capitaцапита incomeприход adjustedprilagodio for inflationинфлација
64
152000
3000
prosečna primanja po glavi prilagođena inflaciji
02:50
around the worldсвет has tripledтроструко.
65
155000
2000
širom sveta su se utrostručila.
02:52
ChildhoodIz detinjstva mortalityсмртност
66
157000
2000
Mortalitet kod dece
02:54
has come down a factorфактор of 10.
67
159000
2000
se smanjio za faktor od 10.
02:56
AddDodavanje to that the costтрошак of foodхрана, electricityелектрична енергија,
68
161000
2000
Dodajte na to cenu hrane, struje,
02:58
transportationтранспорт, communicationкомуникација
69
163000
2000
prevoza, komunikacije
03:00
have droppedпао 10 to 1,000-fold-savijam.
70
165000
4000
koje su pale od 10 do 1000 puta.
03:04
SteveSteve PinkerPinkera has showedпоказао us
71
169000
2000
Stiv Pinker nam je pokazao
03:06
that, in factчињеница, we're livingживи duringу току the mostнајвише peacefulмирно time ever
72
171000
3000
da, zapravo, mi živimo u najmirnijem dobu ikada
03:09
in humanљудско historyисторија.
73
174000
2000
u istoriji čovečanstva.
03:11
And CharlesCharles KennyKenny
74
176000
2000
A Čarls Keni, da je svetska pismenost
03:13
that globalглобално literacyписменост has goneотишла from 25 percentпроценат to over 80 percentпроценат
75
178000
3000
povećana sa 25% na preko 80%
03:16
in the last 130 yearsгодине.
76
181000
3000
u proteklih 130 godina.
03:19
We trulyзаиста are livingживи in an extraordinaryизузетно time.
77
184000
4000
Mi zaista živimo u izuzetnom vremenu.
03:23
And manyмноги people forgetзаборави this.
78
188000
2000
A mnogo ljudi to zaboravlja.
03:25
And we keep settingподешавање our expectationsočekivanja higherвише and higherвише.
79
190000
3000
I postavljamo sve veća i veća očekivanja.
03:28
In factчињеница, we redefineредефинисати what povertyсиромаштво meansзначи.
80
193000
3000
Mi ponovo definišemo značenje siromaštva.
03:31
Think of this, in AmericaAmerika todayданас,
81
196000
2000
Posmatrajte ovako, danas u Americi,
03:33
the majorityвећина of people underиспод the povertyсиромаштво lineлине
82
198000
3000
većina ljudi koja živi ispod granice siromaštva
03:36
still have electricityелектрична енергија, waterвода, toiletsтоалети, refrigeratorsфрижидера,
83
201000
3000
ima struju, vodu, toalete, frižidere,
03:39
televisionтелевизија, mobileмобилни phonesтелефони,
84
204000
2000
televiziju, mobilne telefone,
03:41
airваздух conditioningусловљавање and carsаутомобили.
85
206000
3000
klima uređaje i automobile.
03:44
The wealthiestnajbogatiji robberpljačkaš baronsBaroni of the last centuryвек, the emperorscarevi on this planetПланета,
86
209000
3000
Najbogatiji baroni prošlog veka, vladari na ovoj planeti
03:47
could have never dreamedсањала of suchтаква luxuriesluksuz.
87
212000
3000
nisu mogli ni da sanjaju o takvom luksuzu.
03:53
UnderpinningUnderpinning much of this
88
218000
3000
Ono što je temelj većine toga
03:56
is technologyтехнологија,
89
221000
2000
je tehnologija,
03:58
and of lateкасни,
90
223000
2000
i u skorije vreme,
04:00
exponentiallyекспоненцијално growingрастуће technologiesтехнологије.
91
225000
2000
tehnologije koje eksponencijalno rastu.
04:02
My good friendпријатељ RayRay KurzweilKurzweil
92
227000
2000
Moj dobar prijatelj Rej Kurcvel
04:04
showedпоказао that any toolоруђе that becomesпостаје an informationинформације technologyтехнологија
93
229000
3000
pokazao je da bilo koje sredstvo koje postane informaciona tehnologija
04:07
jumpsскокови on this curveкрива, on Moore'sMura LawZakon,
94
232000
3000
skače na ovoj skali, Murovom zakonu,
04:10
and experiencesискуства priceЦена performanceперформансе doublingудвостручавање
95
235000
2000
i doživljava dupliranje odnosa
04:12
everyсваки 12 to 24 monthsмесеци.
96
237000
3000
cene i performansi na svakih 12 do 24 meseci.
04:15
That's why the cellphoneмобилни телефон in your pocketџеп
97
240000
2000
Zato je moblini telefon u vašem džepu
04:17
is literallyбуквално a millionмилиона timesпута cheaperјефтиније and a thousandхиљада timesпута fasterбрже
98
242000
2000
bukvalno milion puta jeftiniji
04:19
than a supercomputerсуперкомпјутер of the '70s.
99
244000
2000
i hiljadu puta brži od superkompjutera iz kasnih 70ih.
04:21
Now look at this curveкрива.
100
246000
2000
Pogledajte ovu skalu.
04:23
This is Moore'sMura LawZakon over the last hundredсто yearsгодине.
101
248000
2000
Ovo je Murov zakon u proteklih 100 godina.
04:25
I want you to noticeобјава two things from this curveкрива.
102
250000
2000
Želim da uočite dve stvari na ovoj skali.
04:27
NumberBroj one, how smoothглатко it is --
103
252000
4000
Prvo, koliko je blaga,
04:31
throughкроз good time and badлоше time, warрат time and peaceмир time,
104
256000
3000
kroz dobra i loša vremena, ratove i mir,
04:34
recessionрецесија, depressionдепресија and boomбум time.
105
259000
3000
recesiju, depresiju i tokom procvata.
04:37
This is the resultрезултат of fasterбрже computersрачунари
106
262000
2000
Ovo je rezultat bržih kompjutera
04:39
beingбиће used to buildизградити fasterбрже computersрачунари.
107
264000
3000
koji se koririste kako bi se napravili brži kompjuteri.
04:42
It doesn't slowспор for any of our grandгранд challengesизазове.
108
267000
4000
Ne usporava se ni zbog kojih velikih izazova.
04:46
And alsoтакође, even thoughипак it's plottedcrtaju
109
271000
2000
Takođe, iako je je izdeljena
04:48
on a logПријава curveкрива on the left,
110
273000
2000
na skali sa leve strane,
04:50
it's curvingsavijanje upwardsprema gore.
111
275000
2000
penje se.
04:52
The rateстопа at whichкоја the technologyтехнологија is gettingдобијања fasterбрже
112
277000
2000
Brzina kojom se tehnologija ubrzava
04:54
is itselfсам gettingдобијања fasterбрже.
113
279000
3000
se sama po sebi povećava.
04:57
And on this curveкрива, ridingјахање on Moore'sMura LawZakon,
114
282000
3000
A na ovoj skali koja prati Murov zakon
05:00
are a setкомплет of extraordinarilyизванредно powerfulмоћан technologiesтехнологије
115
285000
3000
se nalaze izuzetno moćne tehnologije
05:03
availableдоступан to all of us.
116
288000
2000
koje su nam svima dostupne.
05:05
CloudOblak computingрад на рачунару,
117
290000
2000
Klaud kompjuting
05:07
what my friendsпријатељи at AutodeskAutodesk call infiniteбесконачан computingрад на рачунару;
118
292000
2000
ono što moji prijatelji u Autodesku nazivaju kompjuting
05:09
sensorsсензори and networksмреже; roboticsrobotike;
119
294000
3000
bez granica, senzori i mreže, robotika
05:12
3D printingштампање, whichкоја is the abilityспособност to democratizeдемократизовати and distributeдистрибуирати
120
297000
3000
3D štampa, što je mogućnost da se demokratizuje i raširi
05:15
personalizedpersonalizovane productionпроизводња around the planetПланета;
121
300000
2000
lična proizvodnja širom planete,
05:17
syntheticсинтетички biologyбиологија;
122
302000
2000
sintetička biologija,
05:19
fuelsгорива, vaccinesвакцине and foodsхрана;
123
304000
3000
goriva, vakcine i hrana,
05:22
digitalдигитални medicineмедицина; nanomaterialsnanomaterials; and A.I.
124
307000
3000
digitalna medicina, nanomaterijali i veštačka inteligencija.
05:25
I mean, how manyмноги of you saw the winningПобеђивати of JeopardyOpasnost
125
310000
3000
Koliko vas je gledalo kako IBM-ov robot
05:28
by IBM'sIBM je WatsonWatson?
126
313000
2000
Votson pobeđuje u kvizu "Opasnost"?
05:30
I mean, that was epicepska.
127
315000
3000
To je bilo sjajno.
05:33
In factчињеница, I scouredpretraћivali the headlinesNaslovi
128
318000
2000
Zapravo, pretraživao sam naslove,
05:35
looking for the bestнајбоље headlineнаслов in a newspaperновине I could.
129
320000
2000
tražeći najbolji naslov u novinama
05:37
And I love this: "WatsonWatson VanquishesVanquishes HumanLjudski OpponentsProtivnici."
130
322000
4000
i ovaj mi se dopao "Votson uništio ljudske protivnike."
05:42
Jeopardy'sOpasnost je not an easyлако gameигра.
131
327000
2000
"Opasnost" nije laka igra.
05:44
It's about the nuancenijanse of humanљудско languageЈезик.
132
329000
3000
U pitanju su nijanse u ljudskom jeziku.
05:47
And imagineзамислити if you would
133
332000
2000
I zamislite, molim vas,
05:49
A.I.'s like this on the cloudоблак
134
334000
2000
veštačku inteligenciju "u oblaku"
05:51
availableдоступан to everyсваки personособа with a cellphoneмобилни телефон.
135
336000
3000
koja je dostupna svakom ko ima moblini telefon.
05:54
FourČetiri yearsгодине agoпре here at TEDTED,
136
339000
2000
Pre 4 godine, ovde na TEDu,
05:56
RayRay KurzweilKurzweil and I startedпочела a newново universityуниверзитет
137
341000
2000
Rej Kurcvel i ja osnovali smo novi
05:58
calledпозвани SingularitySingularnost UniversityUniverzitet.
138
343000
2000
univerzitet - Univerzitet jednistvenosti.
06:00
And we teachнаучити our studentsстуденти all of these technologiesтехнологије,
139
345000
3000
Učimo studente o svim ovim tehnologijama,
06:03
and particularlyпосебно how they can be used
140
348000
2000
a naročito o tome kako se mogu koristiti
06:05
to solveреши humanity'sчовечанство grandгранд challengesизазове.
141
350000
3000
u rešavanju najvećih izazova čovečanstva.
06:08
And everyсваки yearгодине we askпитати them
142
353000
2000
I svake godine im tražimo
06:10
to startпочетак a companyкомпанија or a productпроизвод or a serviceуслуга
143
355000
3000
da osnuju kompaniju ili naprave proizvod ili uslugu
06:13
that can affectутицати positivelyпозитивно the livesживи of a billionмилијарде people
144
358000
3000
koji mogu da pozitivno utiču na živote
06:16
withinу склопу a decadeдекада.
145
361000
2000
milijardu ljudi u toku decenije.
06:18
Think about that, the factчињеница that, literallyбуквално, a groupгрупа of studentsстуденти
146
363000
3000
Razmislite o tome, činjenici da, bukvalno, grupa studenata
06:21
can touchдодирни the livesживи of a billionмилијарде people todayданас.
147
366000
3000
danas, može da utiče na živote milijardu ljudi.
06:24
30 yearsгодине agoпре that would have soundedзвучало ludicrousludost.
148
369000
2000
Pre 30 godina to bi zvučalo suludo.
06:26
TodayDanas we can pointтачка at dozensдесетине of companiesкомпаније
149
371000
3000
Danas možemo da navedemo desetine kompanija
06:29
that have doneГотово just that.
150
374000
2000
koje su upravo to uradile.
06:31
When I think about creatingстварање abundanceзаступљеност,
151
376000
6000
Kada kažem - stvaranje izobilja - ne govorim o stvaranju
06:37
it's not about creatingстварање a life of luxuryлуксуз for everybodyсвима on this planetПланета;
152
382000
3000
luksuznog života za svakog na ovoj planeti
06:40
it's about creatingстварање a life of possibilityмогућност.
153
385000
3000
već o stvaranju života punog mogućnosti.
06:43
It is about takingузимајући that whichкоја was scarceоскудно
154
388000
3000
Govorim o tome da od onoga čega ima
06:46
and makingстварање it abundantобиљем.
155
391000
2000
malo napravimo izobilje.
06:48
You see, scarcityoskudica is contextualконтекстуално,
156
393000
3000
Pojam nestašice zavisi od konteksta,
06:51
and technologyтехнологија is a resource-liberatingoslobaрajuжe resursa forceсила.
157
396000
5000
a tehnologija je sila koja oslobađa od potrebe za resursima.
06:56
Let me give you an exampleпример.
158
401000
3000
Daću vam primer.
06:59
So this is a storyприча of NapoleonNapoleon IIIIII
159
404000
2000
Ovo je priča o Napoleonu III
07:01
in the mid-мид-1800s.
160
406000
2000
srednjih 1800-ih.
07:03
He's the dudeBrate on the left.
161
408000
3000
On je dečko sa leve strane.
07:06
He invitedпозвани over to dinnerвечера
162
411000
2000
Pozvao je na večeru
07:08
the kingкраљ of SiamSijama.
163
413000
2000
kralja Sijama.
07:10
All of Napoleon'sNapoleonove troopsтрупе
164
415000
2000
Sve Napoleonove čete
07:12
were fedфед with silverсребрна utensilspribor za jelo,
165
417000
3000
jele su srebrnim priborom,
07:15
NapoleonNapoleon himselfсам with goldзлато utensilspribor za jelo.
166
420000
2000
Napoleon je jeo zlatnim priborom.
07:17
But the KingKralj of SiamSijama,
167
422000
2000
Ali kralj Sijama -
07:19
he was fedфед with aluminumалуминијум utensilspribor za jelo.
168
424000
2000
on je jeo priborom od alumunijuma.
07:21
You see, aluminumалуминијум
169
426000
2000
Aluminijum
07:23
was the mostнајвише valuableвредно metalметал on the planetПланета,
170
428000
3000
je bio najdragoceniji metal na planeti,
07:26
worthвреди more than goldзлато and platinumплатина.
171
431000
3000
vredniji od zlata i platine.
07:29
It's the reasonразлог that the tipСавет of the WashingtonWashington MonumentSpomenik
172
434000
3000
To je razlog zbog kojeg je vrh Vašington spomenika
07:32
is madeмаде of aluminumалуминијум.
173
437000
2000
napravljen od aluminijuma.
07:34
You see, even thoughипак aluminumалуминијум
174
439000
2000
Iako aluminijum čini
07:36
is 8.3 percentпроценат of the EarthZemlja by massмаса,
175
441000
3000
8.3% Zemljine mase,
07:39
it doesn't come as a pureчист metalметал.
176
444000
2000
ne spada u čiste metale.
07:41
It's all boundвезани by oxygenкисеоник and silicatesсиликати.
177
446000
3000
Vezan je kiseonikom i silikatima.
07:44
But then the technologyтехнологија of electrolysiselektrolizu cameДошао alongзаједно
178
449000
3000
Ali onda se pojavila tehnologija elektrolize
07:47
and literallyбуквално madeмаде aluminumалуминијум so cheapјефтино
179
452000
3000
i dovela do toga da aluminijum bude toliko jeftin,
07:50
that we use it with throw-awaybacanje skladištenje mentalitymentalitet.
180
455000
3000
da ga koristimo kao nešto što se baca svakodnevno.
07:53
So let's projectпројекат this analogyаналогија going forwardнапред.
181
458000
4000
Hajde da projektujemo ovu analogiju unapred.
07:57
We think about energyенергија scarcityoskudica.
182
462000
2000
Pomislimo na nestašicu energije.
07:59
LadiesDame and gentlemenгосподо,
183
464000
2000
Dame i gospodo, živimo
08:01
we are on a planetПланета
184
466000
2000
na planeti
08:03
that is bathedKupao se with 5,000 timesпута more energyенергија
185
468000
3000
koja se zapljuskuje sa 5000 puta više energije
08:06
than we use in a yearгодине.
186
471000
3000
nego što mi potrošimo za godinu dana.
08:09
16 terawattsvideli of energyенергија hitsхитови the Earth'sNa zemlji surfaceповршина
187
474000
2000
16 teravati energije stiže
08:11
everyсваки 88 minutesминута.
188
476000
4000
do Zemljine površine svakih 88 minuta.
08:15
It's not about beingбиће scarceоскудно,
189
480000
2000
Dakle nije u pitanju nestašica,
08:17
it's about accessibilityприступачност.
190
482000
2000
već pristupačnost.
08:19
And there's good newsвести here.
191
484000
2000
A ima i dobrih vesti.
08:21
For the first time, this yearгодине
192
486000
2000
Po prvi put, ove godine
08:23
the costтрошак of solar-generatedSolarna generisan electricityелектрична енергија
193
488000
3000
cena struje dobijena solarnim putem
08:26
is 50 percentпроценат that of diesel-generatedgenerisan na dizel electricityелектрична енергија in IndiaIndija --
194
491000
4000
je 50% jeftinija od one dobijene dizelom u Indiji -
08:30
8.8 rupeesrupija versusнаспрам 17 rupeesrupija.
195
495000
3000
8.8 rupija naspram 17 rupija.
08:33
The costтрошак of solarсоларни droppedпао 50 percentпроценат last yearгодине.
196
498000
2000
Cena solarne energije pala je za 50% prošle godine.
08:35
Last monthмесец дана, MITMIT-A put out a studyстудија
197
500000
2000
Prošlog meseca, Univerzitet u Masačusetsu
08:37
showingпоказивање that by the endкрај of this decadeдекада,
198
502000
2000
uradio je studiju koja pokazuje da će do kraja
08:39
in the sunnysunčano partsделови of the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
199
504000
2000
ove decenije u sunčanim krajevima SADa
08:41
solarсоларни electricityелектрична енергија will be sixшест centsценти a kilowattкиловат hourсат
200
506000
2000
solarna struja koštati 6 centi
08:43
comparedУ поређењу to 15 centsценти
201
508000
2000
po kilovat satu u poređenju sa 15 centi
08:45
as a nationalнационално averageпросек.
202
510000
2000
što je nacionalni prosek.
08:47
And if we have abundantобиљем energyенергија,
203
512000
3000
A ako imamo energije u izobilju,
08:50
we alsoтакође have abundantобиљем waterвода.
204
515000
3000
imamo i vodu u izobilju.
08:53
Now we talk about waterвода warsратова.
205
518000
5000
Popričajmo o ratovima za vodu.
08:58
Do you rememberзапамтити
206
523000
2000
Da li se sećate kada je
09:00
when CarlKarl SaganSagan turnedокренуо се the VoyagerVoyager spacecraftсвемирски брод
207
525000
2000
Karl Segan okrenuo "Vojadžer" letilicu
09:02
back towardsка the EarthZemlja,
208
527000
2000
nazad ka Zemlji,
09:04
in 1990 after it just passedположио SaturnSaturn?
209
529000
2000
90-ih nakon što su prošli Saturn?
09:06
He tookузела a famousпознат photoфотографија. What was it calledпозвани?
210
531000
3000
Napravio je poznatu fotografiju. Kako se zvala?
09:09
"A PaleBled BluePlavi DotDot."
211
534000
2000
"Bleda plava tačka."
09:11
Because we liveживи on a waterвода planetПланета.
212
536000
3000
Zato što živimo na vodenoj planeti.
09:14
We liveживи on a planetПланета 70 percentпроценат coveredпокривен, затрпан by waterвода.
213
539000
3000
Živimo na planeti čijih je 70% pokriveno vodom.
09:17
Yes, 97.5 percentпроценат is saltwaterslana voda,
214
542000
2000
Da, 97.5% toga
09:19
two percentпроценат is iceлед,
215
544000
2000
je slana voda, 2% je led,
09:21
and we fightборба over a halfпола a percentпроценат of the waterвода on this planetПланета,
216
546000
3000
a mi se borimo oko pola procenta vode na planeti
09:24
but here too there is hopeнадати се.
217
549000
2000
ali i tu ima nade.
09:26
And there is technologyтехнологија comingдолазе onlineонлине,
218
551000
3000
Postoji tehologija koja se pojavljuje javno,
09:29
not 10, 20 yearsгодине from now,
219
554000
2000
ne za 10, 20 godina od danas,
09:31
right now.
220
556000
2000
već danas.
09:33
There's nanotechnologyнанотехнологија comingдолазе on, nanomaterialsnanomaterials.
221
558000
3000
Pojavljuje se nanotehnologija, nanomaterijali.
09:36
And the conversationразговор I had with DeanDin KamenKamen this morningјутро,
222
561000
3000
Razgovor koji sam obavio sa Dinom Kejmenom ovog jutra
09:39
one of the great DIYDIY innovatorsиноватори,
223
564000
2000
jedanim od velikih inovatora "uradi sam",
09:41
I'd like to shareОбјави with you -- he gaveдала me permissionдозволу to do so --
224
566000
3000
želeo bih da podelim sa vama - dao mi je dozvolu da to uradim -
09:44
his technologyтехнологија calledпозвани SlingshotKatapultiraju
225
569000
2000
njegova tehnologija, zvana "Slingshot" (Praćka)
09:46
that manyмноги of you mayможе have heardслушао of,
226
571000
2000
o kojoj su mnogi čuli,
09:48
it is the sizeвеличине of a smallмали dormdomu roomсоба refrigeratorfrižider.
227
573000
2000
je veličine malog, sobnog frižidera.
09:50
It's ableу могуцности to generateГенериши
228
575000
2000
U stanju je da proizvede
09:52
a thousandхиљада literslitara of cleanчист drinkingпити waterвода a day
229
577000
2000
1000 litara čiste pijaće vode na dan
09:54
out of any sourceизвор -- saltwaterslana voda, pollutedзагађени waterвода, latrineлатрине --
230
579000
3000
iz bilo kojeg izvora - slane vode, zagađene vode, vode iz toaleta
09:57
at lessмање than two centsценти a literlitar.
231
582000
3000
po ceni od manje od 2 centa po litri.
10:02
The chairmanпредседник of Coca-ColaKoka-kola has just agreedсложио се
232
587000
2000
Direktor Koka-kole je pristao
10:04
to do a majorглавни testтест
233
589000
2000
da sprovede veliki test
10:06
of hundredsстотине of unitsјединице of this in the developingразвој worldсвет.
234
591000
3000
u hiljadama fabrika u zemljama u razvoju.
10:09
And if that panslonce out,
235
594000
2000
I ukoliko se to proširi
10:11
whichкоја I have everyсваки confidenceсамопоуздање it will,
236
596000
2000
a verujem da hoće,
10:13
Coca-ColaKoka-kola will deployraspoređivanje this globallyглобално
237
598000
2000
Koka-kola će ovo postaviti
10:15
to 206 countriesземље
238
600000
2000
u 206 zemalja
10:17
around the planetПланета.
239
602000
2000
na planeti.
10:19
This is the kindкинд of innovationиновације, empoweredовлашћени by this technologyтехнологија,
240
604000
3000
Ovo je vrsta izuma, podstaknuta ovakvom
10:22
that existsпостоји todayданас.
241
607000
4000
tehnologijom koja postoji danas.
10:26
And we'veми смо seenвиђено this in cellphonesmobilni telefoni.
242
611000
2000
A videli smo ovo i sa moblinim telefonima.
10:28
My goodnessдоброта, we're going to hitхит 70 percentпроценат penetrationpenetracija
243
613000
2000
Bože, do kraja 2013.
10:30
of cellphonesmobilni telefoni in the developingразвој worldсвет
244
615000
2000
će proboj mobilnih telefona
10:32
by the endкрај of 2013.
245
617000
2000
stići 70% u zemljama u razvoju.
10:34
Think about it,
246
619000
2000
Razmislite o sledećem -
10:36
that a MasaiMasai warriorратник on a cellphoneмобилни телефон in the middleсредина of KenyaKenija
247
621000
3000
Masai ratnik koristeći mobilni u sred Kenije
10:39
has better mobileмобилни commComm
248
624000
2000
ima bolju pokrivenost
10:41
than PresidentPredsednik ReaganReagan did 25 yearsгодине agoпре.
249
626000
3000
od predsednika Regana pre 25 godina.
10:44
And if they're on a smartphonepametni telefon on GoogleGoogle,
250
629000
2000
A ako su putem smart telefona na Guglu,
10:46
they'veони су got accessприступ to more knowledgeзнање and informationинформације
251
631000
2000
imaju pristup više znanja i informacija
10:48
than PresidentPredsednik ClintonClinton did 15 yearsгодине agoпре.
252
633000
2000
nego predsenik Klinton pre 15 godina.
10:50
They're livingживи in a worldсвет of informationинформације and communicationкомуникација abundanceзаступљеност
253
635000
3000
Oni žive u svetu informacija i izobilju komunikacije
10:53
that no one could have ever predictedпредвидјено.
254
638000
3000
koje niko nije mogao da predvidi.
10:57
Better than that,
255
642000
2000
I još bolje od toga,
10:59
the things that you and I
256
644000
2000
stvari koje smo vi i ja
11:01
spentпотрошено tensдесетке and hundredsстотине of thousandsхиљаде of dollarsдолара for --
257
646000
2000
plaćali desetinama i stotinama hiljada dolara -
11:03
GPSGPS, HDHD videoвидео and still imagesслике,
258
648000
3000
Dži-Pi-Es, HD snimci i fotografije
11:06
librariesбиблиотеке of booksкњиге and musicмузика,
259
651000
3000
biblioteke knjiga i muzike
11:09
medicalмедицински diagnosticдијагностика technologyтехнологија --
260
654000
2000
medicinska tehnologija dijagnostikovanja -
11:11
are now literallyбуквално dematerializingdematerijalizuju and demonetizingdemonetizing
261
656000
3000
se sada bukvalno razgrađuju i gube cenu
11:14
into your cellphoneмобилни телефон.
262
659000
3000
u vašem mobilnom.
11:19
ProbablyVerovatno the bestнајбоље partдео of it
263
664000
2000
Verovatno je najbolji deo toga
11:21
is what's comingдолазе down the pikePajk in healthздравље.
264
666000
3000
ono što se priprema u zdravstvu.
11:24
Last monthмесец дана, I had the pleasureзадовољство of announcingnajavljujući with QualcommQualcomm FoundationFondacija
265
669000
4000
Prošlog meseca, imao sam zadovoljstvo da najavim sa Kvalkom fondacijom
11:28
something calledпозвани the $10 millionмилиона QualcommQualcomm TricorderTrikorder X PrizeNagrada.
266
673000
4000
nešto što se naziva Kvalkom Trikorder Iks Nagrada od 10 miliona dolara.
11:32
We're challengingизазован teamsтимови around the worldсвет
267
677000
2000
Izazivamo timove širom sveta,
11:34
to basicallyу основи combineкомбиновати these technologiesтехнологије
268
679000
2000
da praktično iskombinuju ove tehnologije
11:36
into a mobileмобилни deviceуређај
269
681000
2000
u pokretni uređaj, kojem možete da se obratite,
11:38
that you can speakговорити to, because it's got A.I.,
270
683000
2000
jer ima veštačku inteligenciju
11:40
you can coughkašalj on it, you can do a fingerпрст bloodкрв prickkreten.
271
685000
3000
možete da kašljete u njega, može da vam uzme krv iz prsta.
11:43
And to winпобедити, it needsпотребе to be ableу могуцности to diagnoseпоставити дијагнозу you better
272
688000
2000
I da bi pobedio, mora da bude u stanju da
11:45
than a teamтим of board-certifiedovereni doctorsдоктори.
273
690000
4000
vam uspostavi dijagnozu bolje od tima doktora.
11:49
So literallyбуквално, imagineзамислити this deviceуређај
274
694000
3000
Zamislite ovu spravu usred
11:52
in the middleсредина of the developingразвој worldсвет where there are no doctorsдоктори,
275
697000
3000
zemalja u razvoju gde nema lekara
11:55
25 percentпроценат of the diseaseболест burdenтерет
276
700000
2000
sa 25% svih bolesti na svetu
11:57
and 1.3 percentпроценат of the healthздравље careнега workersрадници.
277
702000
3000
i 1.3% medicinskih radnika.
12:00
When this deviceуређај sequencessekvence an RNARNK or DNADNK virusвирус
278
705000
2000
Kada ovaj uređaj sekvencira
12:02
that it doesn't recognizeпрепознати,
279
707000
2000
RNK ili DNK virus koji ne može da prepozna
12:04
it callsпозиве the CDCCENTAR ZA KONTROLU BOLESTI
280
709000
2000
on poziva Centar za kontrolu bolesti
12:06
and preventssprečava the pandemicпандемија from happeningдогађај in the first placeместо.
281
711000
3000
i sprečava razvoj pandemije u samom startu.
12:11
But here, here is the biggestнајвеће forceсила
282
716000
3000
A evo je i najjača sila
12:14
for bringingдоносећи about a worldсвет of abundanceзаступљеност.
283
719000
2000
kojom se sve dovodi u izobilje.
12:16
I call it the risingу порасту billionмилијарде.
284
721000
3000
Ja to zovem - milijarda u usponu.
12:19
So the whiteбео linesлиније here are populationпопулација.
285
724000
3000
Bele linije predstavljaju stanovništvo.
12:22
We just passedположио the sevenседам billionмилијарде markмарк on EarthZemlja.
286
727000
3000
Upravo smo prešli 7 milijardi na Zemlji.
12:25
And by the way,
287
730000
2000
I najveća zaštita protiv iznenadnog
12:27
the biggestнајвеће protectionзаштита againstпротив a populationпопулација explosionексплозија
288
732000
2000
rasta stanovništva
12:29
is makingстварање the worldсвет educatedобразован
289
734000
2000
je stvaranje sveta koji je
12:31
and healthyздрав.
290
736000
3000
obrazovan i zdrav.
12:34
In 2010,
291
739000
2000
2010. imali smo
12:36
we had just shortкратак of two billionмилијарде people
292
741000
2000
nešto manje od 2 milijarde ljudi
12:38
onlineонлине, connectedповезан.
293
743000
2000
na Internetu - povezanih.
12:40
By 2020,
294
745000
2000
Do 2020.
12:42
that's going from two billionмилијарде to fiveпет billionмилијарде
295
747000
2000
to će skočiti sa 2 na 5
12:44
InternetInternet usersкорисници.
296
749000
2000
milijardi Internet korisnika.
12:46
ThreeTri billionмилијарде newново mindsумови
297
751000
2000
3 milijarde novih umova
12:48
who have never been heardслушао from before
298
753000
2000
koje još niko nije čuo
12:50
are connectingповезивање to the globalглобално conversationразговор.
299
755000
4000
pridružuje se globalnom razgovoru.
12:54
What will these people want?
300
759000
2000
Šta će ovi ljudi želeti?
12:56
What will they consumeконзумирати? What will they desireжеља?
301
761000
2000
Šta će trošiti? Šta će želeti?
12:58
And ratherприлично than havingимати economicекономски shutdownisključivanje,
302
763000
2000
I umesto da imamo ekonomski pad,
13:00
we're about to have the biggestнајвеће economicекономски injectioninjekcija ever.
303
765000
3000
imaćemo najveći ekonomski rast ikada.
13:03
These people representзаступати
304
768000
2000
Ovi ljudi predstavljaju
13:05
tensдесетке of trillionstrilioni of dollarsдолара
305
770000
2000
desetine triliona dolara
13:07
injectedубризгане into the globalглобално economyекономија.
306
772000
3000
koji se ubacuju u globalnu ekonomiju.
13:10
And they will get healthierздравије
307
775000
2000
A oni će biti zdraviji
13:12
by usingКористећи the TricorderTrikorder,
308
777000
2000
korišćenjem Trikordera,
13:14
and they'llони ће becomeпостати better educatedобразован by usingКористећи the KhanKan AcademyAkademija,
309
779000
2000
i postati obrazovaniji koristeći
13:16
and by literallyбуквално beingбиће ableу могуцности to use
310
781000
3000
Kan Akademiju i moći da koriste
13:19
3D printingштампање and infiniteбесконачан computingрад на рачунару
311
784000
3000
3D štampu i kompjuting bez granica
13:22
[becomeпостати] more productiveпродуктиван than ever before.
312
787000
3000
i postanu produktivniji nego ikada ranije.
13:25
So what could threeтри billionмилијарде risingу порасту,
313
790000
3000
Šta bi 3 milijarde
13:28
healthyздрав, educatedобразован, productiveпродуктиван membersчланови of humanityчовечанство
314
793000
3000
zdravih, obrazovanih, produktivnih članova čovečanstva
13:31
bringдовести to us?
315
796000
2000
moglo doneti nama?
13:33
How about a setкомплет of voicesгласови that have never been heardслушао from before.
316
798000
3000
Možda gomilu glasova koji se ranije nisu čuli?
13:36
What about givingдавање the oppressedugnjetavan,
317
801000
2000
To je davanje glasa
13:38
whereverгде год they mightМожда be,
318
803000
2000
ugnjetavanima, gde god se oni nalazili
13:40
the voiceглас to be heardслушао and the voiceглас to actчинити
319
805000
2000
- glasa koji se može čuti i pravo
13:42
for the first time ever?
320
807000
3000
da nešto urade po prvi put.
13:45
What will these threeтри billionмилијарде people bringдовести?
321
810000
3000
Šta će ovih 3 milijarde ljudi doneti?
13:48
What about contributionsдоприноси we can't even predictпредвидети?
322
813000
3000
Kakve doprinose ne možemo ni da predvidimo?
13:51
The one thing I've learnedнаучио at the X PrizeNagrada
323
816000
2000
Jedna stvar koju sam naučio na Iks nagradi,
13:53
is that smallмали teamsтимови
324
818000
2000
je da mali timovi,
13:55
drivenвођен by theirњихова passionстраст with a clearјасно focusфокусирати
325
820000
3000
vođeni strašću i jasnim ciljem
13:58
can do extraordinaryизузетно things,
326
823000
2000
mogu da postignu izuzetne stvari.
14:00
things that largeвелики corporationsкорпорације and governmentsвлада
327
825000
2000
Stvari koje su velike korporacije i vlade
14:02
could only do in the pastпрошлост.
328
827000
3000
mogle da rade samo u prošlosti.
14:05
Let me shareОбјави and closeБлизу with a storyприча
329
830000
2000
Podeliću sa vama priču koja me je
14:07
that really got me excitedузбуђени.
330
832000
3000
uzbudila i završiti.
14:10
There is a programпрограм that some of you mightМожда have heardслушао of.
331
835000
2000
Postoji program o kojem ste možda čuli.
14:12
It's a gameигра calledпозвани FolditFoldit.
332
837000
2000
Igrica sa nazivom "Foldit".
14:14
It cameДошао out of the UniversityUniverzitet of WashingtonWashington in SeattleSeattle.
333
839000
4000
Napravljena je na Univerzitetu Vašington, u Sijetlu.
14:18
And this is a gameигра
334
843000
2000
Ovo je igrica gde pojedinci
14:20
where individualsпојединци can actuallyзаправо take a sequenceниз of aminoамино acidskiselina
335
845000
4000
mogu da uzmu deo aminokiseline
14:24
and figureфигура out how the proteinбеланчевина is going to foldфолд.
336
849000
4000
i reše kako da slože protein.
14:28
And how it foldsnabore dictatesdiktira its structureструктура and its functionalityфункционалност.
337
853000
2000
A kako se on slaže govori o njegovoj strukturi i funkciji.
14:30
And it's very importantважно for researchистраживање in medicineмедицина.
338
855000
3000
I to je veoma važno za istraživanja u medicini.
14:33
And up untilсве док now, it's been a supercomputerсуперкомпјутер problemпроблем.
339
858000
3000
Do sada to je bio problem za superkomjutere.
14:36
And this gameигра has been playedиграо
340
861000
2000
Ovu igricu su igrali
14:38
by universityуниверзитет professorsпрофесори and so forthнапред.
341
863000
2000
profesori univerziteta i ostali.
14:40
And it's literallyбуквално, hundredsстотине of thousandsхиљаде of people
342
865000
3000
Stotine hiljada ljudi
14:43
cameДошао onlineонлине and startedпочела playingиграње it.
343
868000
2000
došlo je na mrežu i počelo da igra.
14:45
And it showedпоказао that, in factчињеница, todayданас,
344
870000
2000
I to je pokazalo da je, danas
14:47
the humanљудско patternобразац recognitionпризнање machineryмашина
345
872000
2000
ljudski mehanizam prepoznavanja šablona
14:49
is better at foldingфолдинг proteinsпротеини than the bestнајбоље computersрачунари.
346
874000
3000
bolji u slučaju slaganja proteina od najboljih kompjutera.
14:52
And when these individualsпојединци wentотишао and lookedпогледао
347
877000
2000
I kada su ovi pojedinci pogledali
14:54
at who was the bestнајбоље proteinбеланчевина folderфолдер in the worldсвет,
348
879000
3000
ko je je najbolji slagač proteina na svetu
14:57
it wasn'tније an MITMIT-A professorпрофесор,
349
882000
2000
to nije bio profesor na Masačusetsu tehnološkom institutu,
14:59
it wasn'tније a CalTechKal teku studentученик,
350
884000
2000
nije bio student Kalifornijskog nstituta za tehnologiju,
15:01
it was a personособа from EnglandEngleska, from ManchesterManchester,
351
886000
3000
bila je to osoba iz Engleske, iz Mančestera,
15:04
a womanжена who, duringу току the day,
352
889000
4000
žena koja je preko dana
15:08
was an executiveизвршни assistantasistent at a rehabrehabilitacija clinicклиника
353
893000
3000
izvršni asistent u klinici za rehabilitaciju,
15:11
and, at night, was the world'sсветске bestнајбоље proteinбеланчевина folderфолдер.
354
896000
4000
a preko noći najbolji slagač proteina.
15:16
LadiesDame and gentlemenгосподо,
355
901000
2000
Dame i gospodo,
15:18
what givesдаје me tremendousстрашно confidenceсамопоуздање
356
903000
2000
ono što mi daje ogromnu veru
15:20
in the futureбудућност
357
905000
4000
u budućnost
15:24
is the factчињеница that we are now more empoweredовлашћени as individualsпојединци
358
909000
4000
je činjenica da sada imamo više moći kao pojedinci
15:28
to take on the grandгранд challengesизазове of this planetПланета.
359
913000
3000
da se izborimo sa velikim izazovima ove planete.
15:31
We have the toolsалати with this exponentialекспоненцијални technologyтехнологија.
360
916000
3000
Imamo oruđe sa ovom eksponencijalnom tehnologijom.
15:34
We have the passionстраст of the DIYDIY innovatorinovator.
361
919000
3000
Imamo strast "uradi sam" inovatora.
15:37
We have the capitalглавни град of the techno-philanthropisttehno-filantrop.
362
922000
3000
Imamo kapital tehno-filantropa.
15:40
And we have threeтри billionмилијарде newново mindsумови
363
925000
2000
I imamo 3 milijarde novih umova
15:42
comingдолазе onlineонлине to work with us
364
927000
2000
koji se povezuju kako bi radili sa nama
15:44
to solveреши the grandгранд challengesизазове,
365
929000
2000
u rešavanju velikih izazova,
15:46
to do that whichкоја we mustмора do.
366
931000
4000
da uradimo ono što moramo da uradimo.
15:50
We are livingживи into extraordinaryизузетно decadesдеценија aheadнапред.
367
935000
2000
Pred nama su sjajne decenije.
15:52
Thank you.
368
937000
2000
Hvala vam.
15:54
(ApplauseAplauz)
369
939000
14000
(Aplauz)
Translated by Branislav Ivkovic
Reviewed by Mateja Nenadovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Diamandis - Space activist
Peter Diamandis runs the X Prize Foundation, which offers large cash incentive prizes to inventors who can solve grand challenges like space flight, low-cost mobile medical diagnostics and oil spill cleanup. He is the chair of Singularity University, which teaches executives and grad students about exponentially growing technologies.

Why you should listen

Watch the live onstage debate with Paul Gilding that followed Peter Diamandis' 2012 TEDTalk >>

Peter Diamandis is the founder and chair of the X Prize Foundation, a nonprofit whose mission is simply "to bring about radical breakthroughs for the benefit of humanity." By offering a big cash prize for a specific accomplishment, the X Prize stimulates competition and excitement around some of the planet's most important goals. Diamandis is also co-founder and chairman of Singularity University which runs Exponential Technologies Executive and Graduate Student Programs.

Diamandis' background is in space exploration -- before the X Prize, he ran a company that studied low-cost launching technologies and Zero-G which offers the public the chance to train like an astronaut and experience weightlessness. But though the X Prize's first $10 million went to a space-themed challenge, Diamandis' goal now is to extend the prize into health care, social policy, education and many other fields that could use a dose of competitive innovation.

More profile about the speaker
Peter Diamandis | Speaker | TED.com