ABOUT THE SPEAKER
Ryan Merkley - COO, Mozilla Foundation
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place.

Why you should listen

A native of Toronto, Canada, Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation. He has devoted his career to "helping users of the web become makers of the web." Merkley advocates for open data initiatives, especially in regards to the public sector.

More profile about the speaker
Ryan Merkley | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Ryan Merkley: Online video -- annotated, remixed and popped

Rajan Merkli (Ryan Merkley): Internet video zapis - prokomentarisan, izmenjen i oživljen

Filmed:
727,309 views

Video zapisi na internetu bi trebalo da su poput samog interneta: Dinamični, puni linkova, mapa i informacija koje mogu biti editovane i ažurirane uživo, kaže direktor operacija u Mozila fondaciji, Rajan Merkli. Na TED bini on demonstrira "Popkorn Mejker," novu internet-baziranu alatku za jednostavno izmenjivanje video snimaka. (Pogledajte TED govor izmenjen korišćenjem "Popkorn Mejkera" - a zatim ga i sami izmenite)
- COO, Mozilla Foundation
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
To understandРазумем the worldсвет that liveживи in, we tell storiesприче.
0
1544
3969
Da bismo razumeli svet u kome živimo, mi pričamo priče.
00:21
And while remixingremiksujeљ and sharingдељење have come to defineдефинисати
1
5513
3470
I dok je izmenjivanje i deljenje postalo definicija
00:24
the webвеб as we know it,
2
8983
1581
interneta, onakvog kakvog ga mi znamo,
00:26
all of us can now be partдео of that storyприча throughкроз simpleједноставно toolsалати
3
10564
3835
sad svi mi možemo da budemo deo te priče
uz pomoć jednostavnih alatki
00:30
that allowдозволите us to make things onlineонлине.
4
14399
2465
koje nam omogućavaju da pravimo stvari na internetu.
00:32
But videoвидео has been left out. It arrivedстигао on the webвеб
5
16864
4082
Ali video zapis je bio izostavljen. On je stigao na internet
00:36
in a smallмали boxбок, and there it has remainedостао,
6
20946
2746
u maloj kutiji i tu je i ostao,
00:39
completelyу потпуности disconnectedискључен from the dataподаци and the contentсадржај
7
23692
3089
u potpunosti odsečen od podataka i sadržaja
00:42
all around it.
8
26781
1872
koji su svuda oko njega.
00:44
In factчињеница, in over a decadeдекада on the webвеб, the only thing
9
28653
1912
U stvari, za više od decenije na internetu, jedina stvar
00:46
that has changedпромењено about videoвидео is the sizeвеличине of the boxбок
10
30565
3596
koja se promenila u vezi sa video zapisom je veličina kutije
00:50
and the qualityквалитета of the pictureслика.
11
34161
2877
i kvalitet slike.
00:52
PopcornKokice changesПромене all of that.
12
37038
3168
"Popkorn" (Popcorn) će promeniti sve to.
00:56
It's an onlineонлине toolоруђе that allowsомогућава anyoneбило ко to combineкомбиновати videoвидео
13
40206
3113
To je internet alatka koja omogućava
bilo kome da sjedini video zapis
00:59
with contentсадржај pulledвуче liveживи directlyдиректно from the webвеб.
14
43319
3385
sa sadržajem povučenim direktno sa interneta.
01:02
VideosVideo zapisi createdстворено with PopcornKokice behaveпонашати се like the webвеб itselfсам:
15
46704
3535
Snimci napravljeni pomoću "Popkorna"
se ponašaju kao i sam internet:
01:06
dynamicдинамичан, fullпуна of linksлинкови, and completelyу потпуности remixableremixable,
16
50239
4047
dinamični su, puni linkova i u potpunosti promenljivi
01:10
and finallyконачно allowedдозвољен to breakпауза freeбесплатно from the frameРам.
17
54286
4299
i konačno im je dopušteno da prošire granice mogućnosti.
01:14
I want to give you a demodemo of a prototypeпрототип
18
58585
2404
Želim da vam pokažem demonstraciju prototipa
01:16
that we're workingрад on that we'llдобро launchлансирање laterкасније this fallпасти.
19
60989
2040
na kome radimo, koji će se pojaviti kasnije ove jeseni.
01:18
It will be completelyу потпуности freeбесплатно, and it will work in any browserpregledač.
20
63029
4946
Biće potpuno besplatan i radiće u bilo kom
internet pretraživaču.
01:23
So, everyсваки PopcornKokice productionпроизводња beginsпочиње with the videoвидео,
21
67975
3066
Dakle, svaka Popkorn produkcija počinje sa snimkom,
01:26
and so I've madeмаде a shortкратак, 20-second clipклип
22
71041
2386
tako da sam ja napravio kratak klip od 20 sekundi
01:29
usingКористећи a newscastervoditelj templateтемплате that we use in workshopsрадионице.
23
73427
3751
koristeći primer voditelja vesti,
koji mi koristimo u radionicama.
01:33
So let's watch it. We'llCemo go back, and I'll showсхов you how we madeмаде it.
24
77178
3684
Dakle hajde da ga pogledamo, a zatim ćemo se vratiti
da vam pokažem kako smo ga napravili.
01:36
HiZdravo, and welcomeДобродошли to my newscastdnevnik.
25
80862
2752
Zdravo i dobrodošli u moje izdanje vesti.
01:39
I've addedдодато my locationлокација with a GoogleGoogle MapMapa,
26
83614
2441
Dodao sam svoju lokaciju uz pomoć Gugl mapa,
01:41
and it's liveживи, so try movingкретање it around.
27
86055
3368
i to je uživo, zato pokušajte da je pomerate.
01:45
You can addдодати pop-upsiskačuće prozore with liveживи linksлинкови and customPrilagođeni iconsиконе,
28
89423
3392
Možete dodati pop-apove sa linkovima
i ikonicama po vašem izboru,
01:48
or pullповући in contentсадржај from any webвеб serviceуслуга, like FlickrFlickr,
29
92815
3464
ili prevući sadržaj sa bilo kog internet servisa,
kao što je Fliker,
01:52
or addдодати articlesчланци and blogблог postsobjavljene poruke with linksлинкови out to the fullпуна contentсадржај.
30
96279
4830
ili dodati članke i blogove sa linkovima
do njihovog punog sadržaja.
01:57
So let's go back, and I'll showсхов you what you saw. There was a lot there.
31
101109
3639
Hajde sad da se vratimo i onda ću vam pokazati
šta ste videli. Bilo je dosta stvari tu.
02:00
So this is the timelineVremenska osa, and if you've ever editedедитед videoвидео,
32
104748
3426
Dakle ovo je linija vremena i ako ste ikada
montirali video snimak,
02:04
you're familiarпознат with this, but insteadуместо тога of clipsклипови in the timelineVremenska osa,
33
108174
2919
onda ste upoznati sa ovim, ali umesto klipova na toj liniji,
02:06
what you're looking at is webвеб eventsдогађаји pulledвуче into the videoвидео.
34
111093
3586
ono što vidite su internet događaji prevučeni u snimak.
02:10
Now in this PopcornKokice productionпроизводња we'veми смо got
35
114679
2391
E sad, u ovoj Popkorn produkciji imamo
02:12
the titleнаслов cardкартица, we'veми смо got a GoogleGoogle MapMapa that showsпоказује up
36
117070
3753
karticu sa naslovom, imamo Gugl mapu koja se pojavi kao
02:16
picture-in-pictureslika u slici, then PopcornKokice letsомогућава it pushпусх
37
120823
2487
slika u slici, zatim je Popkorn pušta da iskoči
02:19
outsideспоља the frameРам and take over the wholeцела screenекран.
38
123310
3360
iz okvira i da se proširi na ceo ekran.
02:22
There are two pop-upsiskačuće prozore bringingдоносећи you some other informationинформације,
39
126670
2669
Tu su i dva pop-apa koji vam donose neke druge informacije,
02:25
and a finalконачни articleчланак with a linkлинк out to the originalоригинал articleчланак.
40
129339
4378
i krajnji članak sa linkom do originalnog članka.
02:29
Let's go to this GoogleGoogle MapMapa, and I'll showсхов you how you can editУредити it.
41
133717
3534
Hajde da odemo do ove Gugl mape
da vam pokažem kako je možete izmeniti.
02:33
All you do, go into the timelineVremenska osa, double-clickDvaput kliknite na ikonu the itemставка,
42
137251
3249
Samo je potrebno ući u vremensku liniju,
kliknuti dva puta na stavku,
02:36
and I've setкомплет it to TorontoToronto, because that's where I'm from.
43
140500
2259
koju sam ja podesio na Toronto, zato što sam ja odatle.
02:38
Let's setкомплет it to something elseдруго.
44
142759
3522
Hajde da ga podesimo na nešto drugo.
02:42
PopcornKokice immediatelyодмах goesиде out ontoна the webвеб,
45
146281
3131
Popkorn smesta odlazi na internet,
02:45
talksразговоре to GoogleGoogle, grabsZgrabi the mapМапа, and putsставља it in the displayприказ.
46
149412
3057
priča sa Guglom, uzima mapu i prikazuje je.
02:48
And it's exactlyбаш тако the sameисти
47
152469
1606
I to je potpuno identično
02:49
for the people who watch your productionпроизводња.
48
154075
1736
za ljude koji gledaju vašu produkciju.
02:51
And it's liveживи. It's not an imageслика. So you clickкликните on it,
49
155811
2511
I uživo je. Nije slika. Zato možete da kliknete na nju,
02:54
you zoomзоом in, right down to streetулица viewпоглед if you want to.
50
158322
4230
uveličate, čak i do pogleda na ulicu ako želite.
02:58
Now in the videoвидео, I mentionedпоменуто addingдодавање a liveживи feedнапајање,
51
162552
3007
U snimku sam spomenuo dodavanje prenosa koji ide uživo,
03:01
whichкоја we can do right now, so let's addдодати a liveживи feedнапајање
52
165559
3181
što bismo sad mogli i da uradimo,
hajde da dodamo prenos uživo
03:04
from FlickrFlickr. Go over to the right-handдесна рука sideстрана,
53
168740
2884
sa Flikera. Odemo na desnu stranu,
03:07
grabграб FlickrFlickr from the listлиста of optionsОпције,
54
171624
2389
uhvatimo Fliker iz liste opcija,
03:09
dragпревуците it into the timelineVremenska osa,
55
174013
2247
prevučemo ga u vremensku liniju,
03:12
and put it where you'dти би like it to go,
56
176260
2474
i stavimo ga na mesto na koje želimo,
03:14
and it immediatelyодмах goesиде out to FlickrFlickr and startsпочиње pullingповлачење in
57
178734
2463
i on odmah ide na Fliker i počinje da prevlači
03:17
imagesслике basedзаснован on the tagsoznake. Now, my developersпрограмери
58
181197
3012
slike po etiketama. Sada, pošto moji autori
03:20
really like poniesponije, and so they'veони су setкомплет that as the defaultpodrazumevani tagoznaka.
59
184209
3860
mnogo vole ponije, oni su etikete podesili na njih.
03:23
Let's try something elseдруго,
60
188069
3116
Hajde da probamo nesto drugo,
03:27
maybe something a bitмало more relevantрелевантно to todayданас.
61
191185
3568
možda nešto malo aktuelnije.
03:30
Now here are liveживи imagesслике beingбиће pulledвуче straightравно from the feedнапајање.
62
194753
2730
Sada imamo slike koje su diretno prevučene
sa sajta koji ih emituje.
03:33
If you come and watch this a weekНедеља from now,
63
197483
1588
Ako dođete da gledate ovo za nedelju dana,
03:34
this will be completelyу потпуности differentразличит,
64
199071
1544
ovo će biti u potpunosti drugačije,
03:36
dynamicдинамичан, just like the webвеб, and just like the webвеб,
65
200615
2509
dinamično, poput interneta i poput interneta
03:39
everything is sourcedod Borna, so clickкликните your linkлинк,
66
203124
2052
sve ima svoj izvor, stoga klikom na link,
03:41
and you go straightравно to FlickrFlickr and see the sourceизвор imageслика.
67
205176
3793
idemo direktno na Fliker i vidimo izvornu sliku.
03:44
Everything you've seenвиђено todayданас is builtизграђен with the basicосновно
68
208969
2246
Sve što ste videli danas je izgrađeno sa osnovnim
03:47
buildingзграде blocksблокови of the webвеб: HTMLHTML, CSSCSS and JavaScriptJavaScript.
69
211215
3560
alatima za kreiranje na internetu: HTML-om,
CSS-om i Java Skriptom.
03:50
That meansзначи it's completelyу потпуности remixableremixable. It alsoтакође meansзначи
70
214775
1919
To znači da je kompletno izmenljivo. To takođe znači
03:52
there's no proprietaryvlasničkog softwareсофтвер. All you need
71
216694
2564
da ne postoji softver koji je patentiran.
Sve sto vam je potrebno
03:55
is a webвеб browserpregledač.
72
219258
2959
je internet pretraživač.
03:58
So imagineзамислити if everyсваки videoвидео that we watchedгледао on the webвеб
73
222217
3370
Zamislite kad bi svaki snimak koji gledamo na internetu
04:01
workedрадио је like the webвеб, completelyу потпуности remixableremixable,
74
225587
3046
radio poput interneta, potpuno promenljiv,
04:04
linkedповезано to its sourceизвор contentсадржај, and interactiveинтерактивни
75
228633
2747
linkovan do izvora sadržaja i interaktivan
04:07
for everyoneсви who viewsвиевс it.
76
231380
2381
za svakog ko ga gleda.
04:09
I think PopcornKokice could changeпромена the way that we tell storiesприче on
77
233761
2996
Mislim da bi Popkorn mogao da promeni
način na koji pričamo priče
04:12
the webвеб, and the way we understandРазумем the worldсвет we liveживи in.
78
236757
2378
na internetu i način na koji razumemo svet u kome živimo.
04:15
Thank you. (ApplauseAplauz)
79
239135
5686
Hvala vam. (Aplauz)
Translated by Petar Milovanovic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ryan Merkley - COO, Mozilla Foundation
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place.

Why you should listen

A native of Toronto, Canada, Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation. He has devoted his career to "helping users of the web become makers of the web." Merkley advocates for open data initiatives, especially in regards to the public sector.

More profile about the speaker
Ryan Merkley | Speaker | TED.com