ABOUT THE SPEAKER
Jonas Eliasson - Transportation specialist
Jonas Eliasson is dedicated to researching transportation flow, analyzing how people think about their commutes and what can influence their travel decisions.

Why you should listen

Jonas Eliasson studies how small charges on crowded bridges effect traffic, what makes a person opt to bike to work and how far people choose to live from public transportation. The Director of the Centre for Transport Studies at Sweden’s Royal Institute of Technology (KTH), Eliasson helped design, plan and evaluate Stockholm’s congestion tax, which was piloted in 2006 and made permanent in 2007. Eliasson is frequently brought on by other cities that are considering similar fees for rush hour use of crowded roads.

Eliasson has modeled and appraised several major infrastructure investments in Sweden, and chairs the committee for transport modeling of the country’s National Transport Investment Plan.

More profile about the speaker
Jonas Eliasson | Speaker | TED.com
TEDxHelvetia

Jonas Eliasson: How to solve traffic jams

Jonas Eliason (Jonas Eliasson): Kako rešiti saobraćajne gužve?

Filmed:
1,347,202 views

To je žalosna stvarnost u skoro svakom većem gradu - zagušenje puteva, naročito u špicu. Jonas Eliason nam otkriva kako blagi podsticaj malog broja vozača da se klone glavnih puteva može zauvek sprečiti saobraćajne gužve. (Snimano na TEDxHelvetia.)
- Transportation specialist
Jonas Eliasson is dedicated to researching transportation flow, analyzing how people think about their commutes and what can influence their travel decisions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
HiZdravo. I'm here to talk about congestionзагушење,
0
1725
2917
Zdravo. Došao sam da pričam o zagušenju,
00:20
namelyНаиме roadпут congestionзагушење.
1
4642
1354
zagušenju puteva.
00:21
RoadPut congestionзагушење is a pervasiveпервасиве phenomenonфеномен.
2
5996
2261
Zagušenje puteva je sveprisutan fenomen.
00:24
It existsпостоји in basicallyу основи all of the citiesградова all around the worldсвет,
3
8257
2860
Postoji u svim gradovima širom sveta,
00:27
whichкоја is a little bitмало surprisingизненађујуће when you think about it.
4
11117
1948
što je pomalo čudno,
ako razmislite o tome.
00:28
I mean, think about how differentразличит citiesградова are, actuallyзаправо.
5
13065
2963
Razmislite samo koliko su
gradovi zapravo različiti.
00:31
I mean, you have the typicalтипично EuropeanEvropski citiesградова,
6
16028
1762
Tu su tipični evropski gradovi,
00:33
with a denseгусто urbanурбано coreјезгро, good publicјавно transportationтранспорт
7
17790
2992
sa gustim urbanim jezgrom,
solidnim javnim prevozom
00:36
mostlyуглавном, not a lot of roadпут capacityкапацитета.
8
20782
2455
i malim kapacitetom puteva.
00:39
But then, on the other handруку, you have the AmericanAmerikanac citiesградова.
9
23237
2449
S druge strane imamo američke gradove.
00:41
It's movingкретање by itselfсам, okay.
10
25686
2791
Ovo ide samo od sebe.
00:44
AnywayIonako, the AmericanAmerikanac citiesградова:
11
28477
3006
Dakle, američki gradovi:
00:47
lots of roadsпутеви dispersedudaljene over largeвелики areasобласти,
12
31483
2928
dosta puteva rasprostranjenih
po velikim područjima,
00:50
almostскоро no publicјавно transportationтранспорт.
13
34411
1459
skoro nepostojeći javni prevoz.
00:51
And then you have the emergingу настајању worldсвет citiesградова,
14
35870
2210
A onda imamo mlade metropole,
00:53
with a mixedпомешан varietyсорта of vehiclesвозила,
15
38080
1526
sa raznim vozilima,
00:55
mixedпомешан land-useкоришћење земљишта patternsобрасци, alsoтакође ratherприлично dispersedudaljene
16
39606
2542
različitim šemama puteva,
kao i rasutim,
00:58
but oftenчесто with a very denseгусто urbanурбано coreјезгро.
17
42148
2599
ali često i veoma gustim urbanim jezgrom.
01:00
And trafficсаобраћај plannersпланери all around the worldсвет have triedПокушали
18
44747
2402
Saobraćajni planeri širom sveta su isprobavali
01:03
lots of differentразличит measuresМере: denseгусто citiesградова or dispersedudaljene citiesградова,
19
47149
3654
različite mere: gusto ili rasuto
raspoređene gradove,
01:06
lots of roadsпутеви or lots of publicјавно transportтранспорт
20
50803
2551
mnogo puteva ili dosta javnog prevoza
01:09
or lots of bikeбицикл lanesтраке or more informationинформације,
21
53354
2786
ili dosta biciklističkih staza ili više informacija
01:12
or lots of differentразличит things, but nothing seemsИзгледа to work.
22
56140
3794
ili više različitih stvari, ali ništa
od toga nije bilo odgovarajuće.
01:15
But all of these attemptsпокушаји have one thing in commonзаједнички.
23
59934
3003
Ali svi ovi pokušaji
su imali nešto zajedničko.
01:18
They're basicallyу основи attemptsпокушаји at figuringфигуринг out
24
62937
2351
Svi su u suštini pokušavali da otkriju
01:21
what people should do insteadуместо тога of rushжурба hourсат carауто drivingвожња.
25
65288
3327
šta bi ljudi trebalo da rade
umesto da voze u vreme špica.
01:24
They're essentiallyУ суштини, to a pointтачка, attemptsпокушаји at planningпланирање
26
68615
3112
To su, zapravo, pokušaji planiranja
01:27
what other people should do, planningпланирање theirњихова life for them.
27
71727
3202
onoga što bi ljudi trebalo da rade,
planiranja njihovih života.
01:30
Now, planningпланирање a complexкомплекс socialсоцијално systemсистем
28
74929
2452
Planiranje složenog društvenog sistema
01:33
is a very hardтешко thing to do, and let me tell you a storyприча.
29
77381
3075
je veoma teško i dozvolite
da vam ispričam nešto.
01:36
Back in 1989, when the BerlinBerlin WallZid fellпао,
30
80456
2727
Negde 1989., kada je pao Berlinski zid,
01:39
an urbanурбано plannerPlaner in LondonLondon got a phoneтелефон call
31
83183
2622
jedan urbani planer iz Londona
je dobio telefonski poziv.
01:41
from a colleagueколега in MoscowMoskva sayingговорећи, basicallyу основи,
32
85805
2550
od kolege iz Moskve koji je rekao:
01:44
"HiZdravo, this is VladimirVladimir. I'd like to know,
33
88355
2518
"Ćao, ovde Vladimir. Zanima me
01:46
who'sко је in chargeпуњење of London'sLondon je breadхлеб supplyснабдевање?"
34
90873
3022
ko je zadužen za snabdevanje
hlebom u Londonu?"
01:49
And the urbanурбано plannerPlaner in LondonLondon goesиде,
35
93895
1653
A urbani planer ga pita:
01:51
"What do you mean, who'sко је in chargeпуњење of London'sLondon je
36
95548
1970
"Kako to misliš, ko je zadužen -
01:53
I mean, no one is in chargeпуњење."
37
97518
1271
Mislim, niko nije zadužen."
01:54
"Oh, but surelyсигурно someoneнеко mustмора be in chargeпуњење.
38
98789
1882
"Ma sigurno je neko zadužen.
01:56
I mean, it's a very complicatedкомпликован systemсистем. SomeoneNeko mustмора controlконтрола all of this."
39
100671
3656
To je veoma komplikovan sistem.
Neko mora da ga kontroliše."
02:00
"No. No. No one is in chargeпуњење.
40
104327
3106
"Ne. Ne. Niko nije zadužen.
02:03
I mean, it basicallyу основи -- I haven'tније really thought of it.
41
107433
2601
Zapravo, nikada nisam ni mislio o tome.
02:05
It basicallyу основи organizesорганизује itselfсам."
42
110034
2589
Sistem se praktično sam organizuje."
02:08
It organizesорганизује itselfсам.
43
112623
2577
Sam se organizuje.
02:11
That's an exampleпример of a complexкомплекс socialсоцијално systemсистем
44
115200
2843
Ovo je primer složenog društvenog sistema
02:13
whichкоја has the abilityспособност of self-organizingсамоорганизујуће,
45
118043
2728
koji ima sposobnost samostalne organizacije
02:16
and this is a very deepдубоко insightна видику.
46
120771
2588
i ovo nam pruža značajan uvid.
02:19
When you try to solveреши really complexкомплекс socialсоцијално problemsпроблеми,
47
123359
3313
Kada pokušavate da rešite
veoma složene društvene probleme,
02:22
the right thing to do is mostнајвише of the time
48
126672
1716
najčešće je najbolje da
02:24
to createстворити the incentivespodsticaji.
49
128388
1591
stvorite podsticaj.
02:25
You don't planплан the detailsдетаље,
50
129979
1944
Nemojte planirati detalje
02:27
and people will figureфигура out what to do,
51
131923
2620
i ljudi će shvatiti šta treba da rade,
02:30
how to adaptприлагодити to this newново frameworkоквир.
52
134543
1860
kako da se prilagode novom sistemu.
02:32
And let's now look at how we can use this insightна видику
53
136403
3491
Pogledajmo kako možemo koristiti ovaj uvid
02:35
to combatборба roadпут congestionзагушење.
54
139894
1636
u borbi protiv saobraćajnih zagušenja.
02:37
This is a mapМапа of StockholmStockholm, my hometownродни град.
55
141530
2232
Ovo je mapa Stokholma,
mog rodnog grada.
02:39
Now, StockholmStockholm is a medium-sizedsrednje veličine cityград, roughlyгрубо two millionмилиона people,
56
143762
3641
Stokholm je grad srednje veličine
sa oko dva miliona stanovnika,
02:43
but StockholmStockholm alsoтакође has lots of waterвода and lots of waterвода
57
147403
2789
ali Stokholm ima dosta vodenih
površina, a to znači
02:46
meansзначи lots of bridgesмостови -- narrowузак bridgesмостови, oldстари bridgesмостови --
58
150192
3277
mnogo mostova -
uskih mostova, starih mostova,
02:49
whichкоја meansзначи lots of roadпут congestionзагушење.
59
153469
3035
što podrazumeva veliko zagušenje puteva.
02:52
And these redцрвена dotstačke showсхов the mostнајвише congestedoslabljenja partsделови,
60
156504
3640
Ove crvene tačke predstavljaju
najzagušenije delove,
02:56
whichкоја are the bridgesмостови that leadолово into the innerунутрашњи cityград.
61
160144
2577
a to su putevi koji vode ka centru grada.
02:58
And then someoneнеко cameДошао up with the ideaидеја that,
62
162721
2526
A onda se neko setio da,
03:01
apartодвојено from good publicјавно transportтранспорт,
63
165247
1837
osim dobrog javnog prevoza,
03:02
apartодвојено from spendingтрошење moneyновац on roadsпутеви,
64
167084
2601
osim novca uloženog u puteve,
03:05
let's try to chargeпуњење driversupravljački programi one or two eurosevra at these bottlenecksuska grla.
65
169685
4215
pokuša da vozačima naplati evro ili dva
na ovim uskim grlima.
03:09
Now, one or two eurosevra, that isn't really a lot of moneyновац,
66
173900
2924
Jedan ili dva evra nije mnogo novca.
03:12
I mean comparedУ поређењу to parkingпаркинг chargesоптужбе and runningтрчање costsтрошкови, etcитд.,
67
176824
2657
U poređenju sa cenama parkinga
i tekućim troškovima i slično,
03:15
so you would probablyвероватно expectочекујте that carауто driversupravljački programi
68
179481
2718
ne biste očekivali da će vozači
03:18
wouldn'tне би really reactреаговати to this fairlyпоштено smallмали chargeпуњење.
69
182199
2438
uopšte reagovati na ovako malu taksu.
03:20
You would be wrongпогрешно.
70
184637
1300
Ne biste bili u pravu.
03:21
One or two eurosevra was enoughдовољно to make 20 percentпроценат of carsаутомобили
71
185937
4028
Jedan ili dva evra je bilo dovoljno
da 20 procenata
03:25
disappearнестати from rushжурба hoursсати.
72
189965
2384
automobila nestane iz špica.
03:28
Now, 20 percentпроценат, well, that's a fairlyпоштено hugeогромно figureфигура, you mightМожда think,
73
192349
3551
Možda vam se čini da je 20% velika cifra,
03:31
but you've still got 80 percentпроценат left of the problemпроблем, right?
74
195900
2207
ali i dalje vam preostaje 80% problema,
zar ne?
03:34
Because you still have 80 percentпроценат of the trafficсаобраћај.
75
198107
1869
Pošto vam preostaje ostalih 80% saobraćaja.
03:35
Now, that's alsoтакође wrongпогрешно, because trafficсаобраћај happensсе дешава to be
76
199976
3267
To je takođe pogrešno jer je saobraćaj
03:39
a nonlinearnelinearne phenomenonфеномен, meaningзначење that
77
203243
2692
nelinearna pojava, što znači da
03:41
onceједном you reachдостигнути aboveгоре a certainизвестан capacityкапацитета thresholdпраг
78
205935
3141
kada se jednom dostigne
određeni prag kapaciteta
03:44
then congestionзагушење startsпочиње to increaseповећати really, really rapidlyбрзо.
79
209076
3168
zagušenje počinje ubrzano da se pogoršava.
03:48
But fortunatelyсрећом, it alsoтакође worksИзвођење радова the other way around.
80
212244
2460
Srećom, ovo funkcioniše i s druge strane.
03:50
If you can reduceсмањити trafficсаобраћај even somewhatдонекле, then congestionзагушење
81
214704
3331
Ako ikako možete da smanjite saobraćaj,
onda će se zagušenje
03:53
will go down much fasterбрже than you mightМожда think.
82
218035
3629
smanjiti mnogo brže no što očekujete.
03:57
Now, congestionзагушење chargesоптужбе were introducedпредставио in StockholmStockholm
83
221664
2891
Naplata na mestima zagušenja
u Stokholmu je uvedena
04:00
on JanuaryJanuara 3, 2006, and the first pictureслика here is a pictureслика
84
224555
4604
3. januara 2006. i prva slika ovde je slika
04:05
of StockholmStockholm, one of the typicalтипично streetsулице, JanuaryJanuara 2.
85
229159
3983
jedne od tipičnih stokholmskih ulica, 2. januara.
04:09
The first day with the congestionзагушење chargesоптужбе lookedпогледао like this.
86
233142
3813
Prvi dan nakon uvođenja naplate
je izgledao ovako.
04:12
This is what happensсе дешава when you take away
87
236955
2920
Ovako izgleda kada uklonite
04:15
20 percentпроценат of the carsаутомобили from the streetsулице.
88
239875
2065
20 odsto automobila sa ulica.
04:17
You really reduceсмањити congestionзагушење quiteприлично substantiallyзнатно.
89
241940
2710
Zagušenje se značajno smanji.
04:20
But, well, as I said, I mean, carауто driversupravljački programi adaptприлагодити, right?
90
244650
3658
Ali, kao što sam rekao,
vozači se prilagođavaju, zar ne?
04:24
So after a while they would all come back because they
91
248308
2502
Tako da se ubrzo svi vrate jer se
04:26
have sortврста of gottenготтен used to chargesоптужбе.
92
250810
1948
nekako naviknu na naplatu.
04:28
WrongNije u redu again. It's now sixшест and a halfпола yearsгодине agoпре
93
252758
3676
Opet pogrešno!
Prošlo je šest i po godina
04:32
sinceОд the congestionзагушење chargesоптужбе were introducedпредставио in StockholmStockholm,
94
256434
1983
od uvođenja naplate
za zagušenje u Stokholmu,
04:34
and we basicallyу основи have the sameисти lowниско trafficсаобраћај levelsнивоа still.
95
258417
3989
a još uvek imamo
isti nizak nivo saobraćaja.
04:38
But you see, there's an interestingзанимљиво gapјаз here in the time seriesсерије
96
262406
2271
Ali vidite, imamo zanimljivu prazninu
u vremenskoj seriji
04:40
in 2007.
97
264677
1463
u 2007.
04:42
Well, the thing is that, the congestionзагушење chargesоптужбе,
98
266140
2389
Stvar je u tome što su naplate za zagušenje
04:44
they were introducedпредставио first as a trialсуђење, so they were introducedпредставио
99
268529
3096
najpre bile probne, tako da su uvedene
04:47
in JanuaryJanuara and then abolishedukinut again at the endкрај of JulyJula,
100
271625
3969
u januaru, a onda ukinute krajem jula,
04:51
followedзатим by a referendumreferenduma, and then they were reintroducedponovo uvela
101
275594
2594
nakon čega je bio referendum,
pa su ponovo uvedene
04:54
again in 2007, whichкоја of courseкурс was a wonderfulДивно scientificнаучно opportunityприлика.
102
278188
4200
u 2007. i to je stvorilo zlatnu priliku za naučnike.
04:58
I mean, this was a really funзабавно experimentексперимент to startпочетак with,
103
282388
4137
Ovo je ispočetka bio zabavan eksperiment
05:02
and we actuallyзаправо got to do it twiceдва пута.
104
286525
1781
i na kraju smo ga i ponovili.
05:04
And personallyлично, I would like to do this everyсваки onceједном a yearгодине or so,
105
288306
2109
Lično bih voleo da ga ponavljam
barem jednom godišnje,
05:06
but they won'tнеће let me do that.
106
290415
1488
ali neće da mi daju.
05:07
But it was funзабавно anywayУ сваком случају.
107
291903
2185
Ali je svejedno bilo zabavno.
05:09
So, we followedзатим up. What happenedдесило?
108
294088
3385
Tako smo to ispratili.
Šta se desilo?
05:13
This is the last day with the congestionзагушење chargesоптужбе, JulyJula 31,
109
297473
3866
Ovo je poslednji dan
naplate zagušenja - 31. juli
05:17
and you see the sameисти streetулица but now it's summerлето,
110
301339
1778
i ovo su iste ulice samo tokom leta,
05:19
and summerлето in StockholmStockholm is a very niceлеп
111
303117
1744
a leto u Stokholmu je jako lepo
05:20
and lightсветло time of the yearгодине,
112
304861
2250
i svetlo doba godine
05:23
and the first day withoutбез the congestionзагушење chargesоптужбе
113
307111
2843
i prvi dan bez naplate zagušenja
05:25
lookedпогледао like this.
114
309954
1367
je izgledao ovako.
05:27
All the carsаутомобили were back again, and you even have to admireдивити се
115
311321
2663
Sva kola su se ponovo vratila
i prosto morate da se
05:29
the carауто driversupravljački programi. They adaptприлагодити so extremelyизузетно quicklyбрзо.
116
313984
2910
divite vozačima.
Tako su se brzo prilagodili.
05:32
The first day they all cameДошао back.
117
316894
2247
Već prvog dana su se svi vratili.
05:35
And this effectефекат hangedobesili on. So 2007 figuresфигуре lookedпогледао like this.
118
319141
5350
I ovaj efekat se zadržao.
Tako da su brojke 2007. izgledale ovako.
05:40
Now these trafficсаобраћај figuresфигуре are really excitingузбудљиво
119
324491
2331
Ove brojke su vrlo uzbudljive,
05:42
and a little bitмало surprisingизненађујуће and very usefulкорисно to know,
120
326822
2651
pomalo iznenađujuće i korisne,
05:45
but I would say that the mostнајвише surprisingизненађујуће slideклизање here
121
329473
2759
ali čini se da najzanimljiviji slajd
05:48
I'm going to showсхов you todayданас is not this one. It's this one.
122
332232
4030
koji ću danas pokazati nije ovaj.
Već ovaj.
05:52
This showsпоказује publicјавно supportподршка for congestionзагушење pricingCenovnik of StockholmStockholm,
123
336262
3331
Ovo pokazuje podršku javnosti
naplati zagušenja u Stokholmu
05:55
and you see that when congestionзагушење pricingCenovnik were introducedпредставио
124
339593
2669
i možete videti da su ljudi
nakon uvođenja naplate
05:58
in the beginningпочетак of SpringProleće 2006, people were fiercelyžestoko againstпротив it.
125
342262
4317
početkom proleća 2006. bili izrazito protiv.
06:02
SeventySedamdeset percentпроценат of the populationпопулација didn't want this.
126
346579
3028
Sedamdeset odsto stanovništva je bilo protiv.
06:05
But what happenedдесило when the congestionзагушење chargesоптужбе
127
349607
1648
Ali se nije desilo ono što biste očekivali nakon
06:07
were there is not what you would expectочекујте, that people hatedмрзела it more and more.
128
351255
3461
uvođenja naplate - da će ljudi to sve više mrzeti.
06:10
No, on the contraryсупротно, they changedпромењено, up to a pointтачка
129
354716
3153
Ne, sasvim suprotno, sada je
06:13
where we now have 70 percentпроценат supportподршка for keepingчување the chargesоптужбе,
130
357869
3701
70 odsto stanovnika podržavalo naplatu,
06:17
meaningзначење that -- I mean, let me repeatпонављање that:
131
361570
1841
što znači - dozvolite da ponovim to:
06:19
70 percentпроценат of the populationпопулација in StockholmStockholm
132
363411
2807
70 odsto građana Stokholma
06:22
want to keep a priceЦена for something that used to be freeбесплатно.
133
366218
3993
je želelo da zadrži plaćanje
za nešto što je bilo besplatno.
06:26
Okay. So why can that be? Why is that?
134
370211
3626
U redu. Ali kako to? Zašto to?
06:29
Well, think about it this way. Who changedпромењено?
135
373837
3000
Razmislite o tome ovako.
Ko se promenio?
06:32
I mean, the 20 percentпроценат of the carауто driversupravljački programi that disappearedнестао,
136
376837
2626
Dvadeset odsto nestalih vozača
06:35
surelyсигурно they mustмора be discontentnezadovoljstvo in a way.
137
379463
1945
mora biti nezadovoljno na neki način.
06:37
And where did they go? If we can understandРазумем this,
138
381408
2334
Gde su oni nestali?
Ako to shvatimo,
06:39
then maybe we can figureфигура out how people can be so happyсрећан with this.
139
383742
4130
onda bismo mogli da otkrijemo
zašto ljudima ovo ne smeta.
06:43
Well, so we did this hugeогромно interviewинтервју surveyанкета
140
387872
2402
Zbog toga smo uradili veliku anketu
06:46
with lots of travelпутовање servicesуслуге, and triedПокушали to figureфигура out
141
390274
1835
sa dosta putnih službi i pokušali da otkrijemo
06:48
who changedпромењено, and where did they go?
142
392109
1755
ko se promenio i gde su oni nestali?
06:49
And it turnedокренуо се out that they don't know themselvesсами. (LaughterSmeh)
143
393864
4414
I ispostavilo se da ni oni nisu znali.
(Smeh)
06:54
For some reasonразлог, the carауто driversupravljački programi are --
144
398278
4848
Vozači su nekako sigurni u to
06:59
they are confidentсамоуверен they actuallyзаправо driveпогон the sameисти way that they used to do.
145
403126
3496
da voze isto koliko i ranije.
07:02
And why is that? It's because that travelпутовање patternsобрасци
146
406622
2256
A zašto? Zato što su putne putanje
07:04
are much lessмање stableстабилна than you mightМожда think.
147
408878
2399
mnogo nestabilnije nego što biste mislili.
07:07
EachSvaki day, people make newново decisionsОдлуке, and people changeпромена
148
411277
2831
Ljudi svakoga dana donose
nove odluke i ljudi se menjaju
07:10
and the worldсвет changesПромене around them, and eachсваки day
149
414108
2425
i svet se menja oko njih i svakog dana
07:12
all of these decisionsОдлуке are sortврста of nudgedmalo pogurao ever so slightlyмало
150
416533
3253
te odluke se polako kreću dalje
07:15
away from rushжурба hourсат carауто drivingвожња
151
419786
1967
od vožnje kola u špicu
07:17
in a way that people don't even noticeобјава.
152
421753
2584
tako da ljudi i ne primete.
07:20
They're not even awareсвесна of this themselvesсами.
153
424337
2045
Ni sami nisu svesni toga.
07:22
And the other questionпитање, who changedпромењено theirњихова mindум?
154
426382
2801
A drugo pitanje je -
ko im je promenio mišljenje?
07:25
Who changedпромењено theirњихова opinionмишљење, and why?
155
429183
1966
Ko im je promenio mišljenje i zašto?
07:27
So we did anotherдруги interviewинтервју surveyанкета, triedПокушали to figureфигура out
156
431149
2526
Tako da smo uradili još jednu anketu,
u pokušaju da otkrijemo
07:29
why people changedпромењено theirњихова mindум, and what typeтип of groupгрупа changedпромењено theirњихова mindsумови?
157
433675
4376
zašto su ljudi promenili mišljenje
i koja grupa je to učinila?
07:33
And after analyzinganaliziranje the answersодговори, it turnedокренуо се out that
158
438051
2893
Nakon analize odgovora, ispostavilo se da
07:36
more than halfпола of them believe that they haven'tније changedпромењено theirњихова mindsумови.
159
440944
3885
više od polovine veruje
da nisu ni promenili mišljenje.
07:40
They're actuallyзаправо confidentсамоуверен that they have
160
444829
2287
Oni veruju da im se od početka
07:43
likedволи congestionзагушење pricingCenovnik all alongзаједно.
161
447116
2689
dopadala naplata zagušenja.
07:45
WhichŠto meansзначи that we are now in a positionпозиција
162
449805
1719
Što znači da sada imamo
07:47
where we have reducedсмањен trafficсаобраћај acrossпреко this tollпутарина cordonkordon
163
451524
2993
smanjen saobraćaj na ovom delu puta za 20%
07:50
with 20 percentпроценат, and reducedсмањен congestionзагушење by enormousогроман numbersбројеви,
164
454517
3211
i uveliko smanjeno zagušenje,
07:53
and people aren'tнису even awareсвесна that they have changedпромењено,
165
457728
3547
a ljudi nisu svesni da su se promenili
07:57
and they honestlyискрено believe that they have likedволи this all alongзаједно.
166
461275
3911
i stvarno veruju da im se to
dopadalo od početka.
08:01
This is the powerмоћ of nudgesgura when tryingпокушавајући to solveреши
167
465186
3474
To je snaga sitnih podsticaja
kada pokušavate da rešite
08:04
complexкомплекс socialсоцијално problemsпроблеми, and when you do that,
168
468660
2632
složene društvene probleme,
a kada to učinite,
08:07
you shouldn'tне би требало try to tell people how to adaptприлагодити.
169
471292
3630
ne treba da govorite ljudima
kako da se prilagode.
08:10
You should just nudgeguranje them in the right directionправац.
170
474922
2187
Samo treba da ih gurnete u pravom smeru.
08:13
And if you do it right,
171
477109
1722
Ako to dobro uradite,
08:14
people will actuallyзаправо embraceзагрли the changeпромена,
172
478831
2052
ljudi će prihvatiti promenu
08:16
and if you do it right, people will actuallyзаправо even like it.
173
480883
3062
i ako to dobro uradite,
ljudi će tu promenu i voleti.
08:19
Thank you. (ApplauseAplauz)
174
483945
3325
Hvala vam.
(Aplauz)
Translated by Sonja Srdanovic
Reviewed by Tatjana Jevdjic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonas Eliasson - Transportation specialist
Jonas Eliasson is dedicated to researching transportation flow, analyzing how people think about their commutes and what can influence their travel decisions.

Why you should listen

Jonas Eliasson studies how small charges on crowded bridges effect traffic, what makes a person opt to bike to work and how far people choose to live from public transportation. The Director of the Centre for Transport Studies at Sweden’s Royal Institute of Technology (KTH), Eliasson helped design, plan and evaluate Stockholm’s congestion tax, which was piloted in 2006 and made permanent in 2007. Eliasson is frequently brought on by other cities that are considering similar fees for rush hour use of crowded roads.

Eliasson has modeled and appraised several major infrastructure investments in Sweden, and chairs the committee for transport modeling of the country’s National Transport Investment Plan.

More profile about the speaker
Jonas Eliasson | Speaker | TED.com