ABOUT THE SPEAKER
Leyla Acaroglu - Sustainability strategist
Leyla Acaroglu uses innovative design and systems thinking to create positive change.

Why you should listen

Leyla Acaroglu breaks through our deeply entrenched environmental folklore in order to reveal the true impact of the products and materials we use every day. A designer and consultant, Acaroglu encourages both companies and individuals to look at the full life cycle of the things they create and use in order to understand their net effect on the environment. At Eco Innovators, an ecologically-minded Australian design studio, Acaroglu’s team makes award-winning designs and projects that tap into a sense of play in order to educate. From animations explaining the lifecycle of a cell phone to bookshelves made from construction scrap wood to workshops that help rebuild and repurpose broken everyday items, the goal is building savvy, science-based sustainability practices.

More profile about the speaker
Leyla Acaroglu | Speaker | TED.com
TED2013

Leyla Acaroglu: Paper beats plastic? How to rethink environmental folklore

Lejla Akaroglu (Layla Acaroglu): Papir pobeđuje plastiku? Nov način razmišljanja o okolini

Filmed:
1,375,105 views

Većina nas želi da uradi pravu stvar kada se radi o okolini. Ali stvari nisu toliko jednostavne poput biranja papirne kese, kaže planer održivosti, Lejla Akaroglu. Ovo je smeo poziv da se otrgnemo od mitova i da razmišljamo više kako bismo stvorili proizvode i sisteme koji će olakšati planeti.
- Sustainability strategist
Leyla Acaroglu uses innovative design and systems thinking to create positive change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So imagineзамислити, you're in the supermarketсупер маркет,
0
705
2650
Zamislite da ste u supermarketu,
00:15
you're buyingкупити some groceriesnamirnice,
1
3355
1581
kupujete neke namirnice,
00:16
and you get givenдато the optionопција
2
4936
1625
i data vam je opcija
00:18
for a plasticпластика or a paperпапир shoppingшопинг bagторба.
3
6561
3635
između najlonske i papirne kese.
00:22
WhichŠto one do you chooseизаберите if you want to do
4
10196
2190
Koju ćete izabrati ukoliko želite
00:24
the right thing by the environmentЖивотна средина?
5
12386
2416
da uradite pravu stvar za okolinu?
00:26
MostVećina people do pickпицк the paperпапир.
6
14802
1881
Najveći broj ljudi izabraće papir.
00:28
Okay, let's think of why.
7
16683
1228
Hajde da razmislimo zašto.
00:29
It's brownбраон to startпочетак with.
8
17911
1693
Za početak, smeđ je.
00:31
ThereforeZbog toga, it mustмора be good for the environmentЖивотна средина.
9
19604
1476
Zbog toga mora biti dobar za okolinu.
00:33
It's biodegradableбиоразградив. It's reusablemoguće ponovo koristiti.
10
21080
2518
Biorazgradiv je. Može se ponovo koristiti.
00:35
In some casesслучајева, it's recyclablereciklirati.
11
23598
1950
U nekim slučajevima, može se reciklirati.
00:37
So when people are looking at the plasticпластика bagторба,
12
25548
2794
Kad ljudi pogledaju najlonsku kesu,
00:40
it's likelyвероватно they're thinkingразмишљање of something like this,
13
28342
2930
verovatno misle nešto od ovoga,
00:43
whichкоја we all know is absolutelyапсолутно terribleстрашно,
14
31272
2383
što svi znamo da je apsolutno užasno,
00:45
and we should be avoidingизбегавање at all expensestroškovi
15
33655
2216
i trebalo bi po svaku cenu da izbegavamo
00:47
these kindsврсте of environmentalеколошки damagesštete.
16
35871
2355
ove vrste zagađivanja prirode.
00:50
But people are oftenчесто not thinkingразмишљање
17
38226
2213
Ali ljudi često ne pomišljaju
00:52
of something like this,
18
40439
2018
na nešto ovakvo,
00:54
whichкоја is the other endкрај of the spectrumспектар.
19
42457
2578
što je suprotna strana ovog gledišta.
00:57
When we produceпроизвести materialsматеријали,
20
45035
2767
Kada proizvodimo materijale,
00:59
we need to extractекстракт them from the environmentЖивотна средина,
21
47802
1630
moramo ih uzeti iz prirode,
01:01
and we need a wholeцела bunchгомилу
of environmentalеколошки impactsутицаји.
22
49432
3904
i za to nam je potrebna
gomila uticaja na prirodu.
01:05
You see, what happensсе дешава is, when we need
23
53336
2176
Vidite, dešava se da, kada moramo
01:07
to make complexкомплекс choicesизбори,
24
55512
1977
da napravimo složene izbore,
01:09
us humansљуди like really simpleједноставно solutionsрешења,
25
57489
2421
mi ljudi volimo veoma jednostavna rešenja,
01:11
and so we oftenчесто askпитати for simpleједноставно solutionsрешења.
26
59910
2616
i zbog toga najčešće i tragamo za njima.
01:14
And I work in designдизајн.
27
62526
1473
Ja radim u oblasti dizajna.
01:15
I adviseSavetujem designersдизајнери
28
63999
1511
Savetujem dizajnere
01:17
and innovatorsиноватори around sustainabilityодрживост,
29
65510
2265
i inovatore o održivosti,
01:19
and everyoneсви always saysкаже to me, "Oh LeylaLejla,
30
67775
1554
i svi mi uvek kažu: ,,O, Lejla,
01:21
I just want the eco-materialsEko-materijala."
31
69329
1922
ja samo želim eko-materijal.''
01:23
And I say, "Well, that's very complexкомплекс,
32
71251
2284
A ja im odgovorim:
,,To je veoma složeno,
01:25
and we'llдобро have to spendпотрошити fourчетири hoursсати talkingпричају about
33
73535
1829
i moraćemo da provedemo
sate pričajući
01:27
what exactlyбаш тако an eco-materialEko-materijal meansзначи,
34
75364
1915
o tome šta tačno znači eko-materijal,
01:29
because everything at some pointтачка
35
77279
1920
jer je u nekom momentu sve
01:31
comesдолази from natureприрода,
36
79199
1945
došlo iz prirode,
01:33
and it's how you use the materialматеријал
37
81144
2095
i tek je način upotrebe ono
01:35
that dictatesdiktira the environmentalеколошки impactутицај.
38
83239
3041
što utiče na okolinu.
01:38
So what happensсе дешава is, we have to relyослонити
39
86280
1789
Dešava se to da moramo
01:40
on some sortврста of intuitiveинтуитиван frameworkоквир
40
88069
2058
da se oslonimo na neku vrstu
01:42
when we make decisionsОдлуке.
41
90127
1575
intuitivnog okvira kada donosimo odluke.
01:43
So I like to call that intuitiveинтуитиван frameworkоквир
42
91702
2330
Volim da taj intuitivni okvir nazivam
01:46
our environmentalеколошки folklorefolklora.
43
94032
2595
našim prirodnim folklorom.
01:48
It's eitherили the little voiceглас
at the back of your headглава,
44
96627
2757
To je poput glasa koji imate u podsvesti,
01:51
or it's that gutгут feelingОсећај you get
45
99384
2272
ili onaj osećaj koji dobijete
01:53
when you've doneГотово the right thing,
46
101656
1580
kada uradite nešto kako treba,
01:55
so when you've pickedизабран the paperпапир bagторба
47
103236
1548
kao kada ste odabrali papirnu kesu
01:56
or when you've boughtкупио a fuel-efficientЉtedi gorivo carауто.
48
104784
3115
ili kupili auto sa smanjenom potrošnjom.
01:59
And environmentalеколошки folklorefolklora is a really importantважно thing
49
107899
2959
A prirodni folklor je zaista važna stvar
02:02
because we're tryingпокушавајући to do the right thing.
50
110858
2448
jer se trudimo da nešto uradimo ispravno.
02:05
But how do we know if we're actuallyзаправо
51
113306
2344
Ali kako možemo da znamo
02:07
reducingсмањење the netнет environmentalеколошки impactsутицаји
52
115650
2323
da li zaista smanjujemo uticaj
02:09
that our actionsакције as individualsпојединци and as professionalsпрофесионалци
53
117973
3341
koji naše akcije kao pojedinaca,
02:13
and as a societyдруштво are actuallyзаправо havingимати
54
121314
2168
profesionalaca i kao društva
02:15
on the naturalприродно environmentЖивотна средина?
55
123482
2705
imaju na našu okolinu?
02:18
So the thing about environmentalеколошки folklorefolklora is
56
126187
1843
Prirodni folklor je nešto što
02:20
it tendsтежи to be basedзаснован on our experiencesискуства,
57
128030
2055
se zasniva na našem iskustvu,
02:22
the things we'veми смо heardслушао from other people.
58
130085
1731
stvarima koje smo čuli od drugih ljudi.
02:23
It doesn't tendтенденција to be basedзаснован
on any scientificнаучно frameworkоквир.
59
131816
2640
Retko ima osnove u nekom naučnom okviru.
02:26
And this is really hardтешко, because we liveживи
60
134456
1667
To je veoma teško, iz razloga što živimo
02:28
in incrediblyневероватно complexкомплекс systemsсистема.
61
136123
2020
u neverovatno kompleksnom sistemu.
02:30
We have the humanљудско systemsсистема
62
138143
1720
Mi imamo ljudske načine
02:31
of how we communicateкомуницирајте and interrelateodnosa različitih
63
139863
1766
da komuniciramo i da se povezujemo
02:33
and have our wholeцела constructedизграђен societyдруштво,
64
141629
2515
i imamo u potpunosti izgrađeno društvo.
02:36
We have the industrialиндустријски systemsсистема,
whichкоја is essentiallyУ суштини the entireцео economyекономија,
65
144144
3893
Imamo industrijske sisteme,
koji predstavljaju čitavu ekonomiju,
02:40
and then all of that has to operateрадити
66
148037
1853
i sve to mora da funkcioniše
02:41
withinу склопу the biggestнајвеће systemсистем,
67
149890
1525
u okviru većeg sistema.
02:43
and, I would argueаргуе, the mostнајвише importantважно,
68
151415
2092
I najbitnije, u okviru ekosistema.
02:45
the ecosystemекосистем.
69
153507
1656
02:47
And you see, the choicesизбори that we make
70
155163
1862
Vidite, odluke koje pravimo
02:49
as an individualпојединац,
71
157025
1433
kao pojedinci,
02:50
but the choicesизбори that we make
72
158458
1311
ali one odluke koje pravimo
02:51
in everyсваки singleједно jobпосао that we have,
73
159769
2159
u svakoj obavezi koju imamo,
02:53
no matterматерија how highвисоко or lowниско
you are in the peckingsigurnu zonu orderнаручи,
74
161928
2620
bez obzira na to gde smo u hijerarhiji,
02:56
has an impactутицај on all of these systemsсистема.
75
164548
3051
utiče na sve ove sisteme.
02:59
And the thing is that we have to find waysначини
76
167599
2335
Poenta je u tome da moramo naći način
03:01
if we're actuallyзаправо going to addressАдреса sustainabilityодрживост
77
169934
1939
ako zaista želimo da se izborimo
za održivost
03:03
of interlockingmeđusobno povezanih those complexкомплекс systemsсистема
78
171873
3148
neraskidivosti tih kompleksnih sistema
03:07
and makingстварање better choicesизбори that resultрезултат
79
175021
2944
i da pravimo odluke koje će rezultirati
03:09
in netнет environmentalеколошки gainsдобитке.
80
177965
2584
poboljšanjem uslova u okruženju.
03:12
What we need to do is we need to learnучи
81
180549
1648
Ono što svi moramo da naučimo je
03:14
to do more with lessмање.
82
182197
2076
da uradimo što više sa što manje.
03:16
We have an increasingповећање populationпопулација,
83
184273
1891
Populacija raste,
03:18
and everybodyсвима likesсвиђа theirњихова mobileмобилни phonesтелефони,
84
186164
1834
i svi vole svoje mobilne telefone,
03:19
especiallyпосебно in this situationситуација here.
85
187998
2115
posebno u ovoj situaciji.
03:22
So we need to find innovativeиновативан waysначини of solvingрешавање проблема
some of these problemsпроблеми that we faceлице.
86
190113
4055
Moramo da nađemo način da rešimo
probleme sa kojima se suočavamo.
03:26
And that's where this processпроцес calledпозвани
life cycleциклус thinkingразмишљање comesдолази in.
87
194168
3195
I tad dolazi razmišljanje o toku života.
03:29
So essentiallyУ суштини, everything that is createdстворено
88
197366
2687
U suštini, sve što je stvoreno
03:32
goesиде throughкроз a seriesсерије of life cycleциклус stagesфазе,
89
200053
2511
prolazi kroz razne periode života,
03:34
and we use this scientificнаучно processпроцес
90
202564
1862
i mi koristimo naučni proces
03:36
calledпозвани life cycleциклус assessmentпроцена,
91
204426
1724
koji se zove procena životnog toka,
03:38
or in AmericaAmerika, you guys say life cycleциклус analysisанализа,
92
206150
2741
ili kako vi u Americi kažete, analiza,
03:40
in orderнаручи to have a clearerjasnije pictureслика of how
93
208891
3547
da stvorimo bolju sliku o tome kako
03:44
everything that we do in the
technicalтехнички partдео of those systemsсистема
94
212438
3806
sve što radimo u tehničkom delu sistema
03:48
affectsутиче на the naturalприродно environmentЖивотна средина.
95
216244
1781
utiče na naše prirodno okruženje.
03:50
So we go all the way back
96
218025
1970
Vraćamo se nazad sve
03:51
to the extractionvađenje of rawсирово materialsматеријали,
97
219995
2203
do uzimanja sirovina,
03:54
and then we look at manufacturingпроизводња,
98
222198
1817
zatim proučavamo proizvodnju,
03:56
we look at packagingпаковање and transportationтранспорт,
99
224015
1859
pakovanje i transport,
03:57
use, and endкрај of life,
100
225874
1650
korišćenje i kraj života,
03:59
and at everyсваки singleједно one of these stagesфазе,
101
227524
2917
i u svakom od ovih perioda
04:02
the things that we do
102
230441
1519
stvari koje činimo
04:03
have an interactionинтеракција with the naturalприродно environmentЖивотна средина,
103
231960
1831
imaju uticaj na prirodu,
04:05
and we can monitorмонитор how that interactionинтеракција
104
233791
2488
i mi možemo da pratimo
kako ta interakcija
04:08
is actuallyзаправо affectingутичу the systemsсистема and servicesуслуге
105
236279
3730
zapravo utiče na sistem i ono
04:12
that make life on EarthZemlja possibleмогуће.
106
240009
1915
što čini život na Zemlji mogućim.
04:13
And throughкроз doing this,
107
241924
1636
Radeći ovo,
04:15
we'veми смо learnedнаучио some absolutelyапсолутно fascinatingфасцинантан things.
108
243560
4290
naučili smo potpuno fascinantne stvari.
04:19
And we'veми смо bustedухапшен a bunchгомилу of mythsмитове.
109
247850
1713
I otkrili smo gomilu mitova.
04:21
So to startпочетак with, there's a wordреч that's used a lot.
110
249563
4988
Za početak, evo reči
koju mnogo koristimo.
04:26
It's used a lot in marketingМаркетинг,
111
254551
1733
Dosta se koristi u marketingu,
04:28
and it's used a lot, I think, in our conversationразговор
112
256284
2000
i mislim da se mnogo
koristi u razgovorima
04:30
when we're talkingпричају about sustainabilityодрживост,
113
258284
1933
kada pričamo o održivosti,
04:32
and that's the wordреч biodegradabilitybiodegradability.
114
260217
2446
a to je reč biorazgradivost.
04:34
Now biodegradabilitybiodegradability is a materialматеријал propertyимовина;
115
262663
4948
Biorazgradivost je osobina materijala;
04:39
it is not a definitionдефиниција of environmentalеколошки benefitsПредности.
116
267611
3248
ne definicija nečega dobrog za okolinu.
04:42
AllowDozvoli me to explainобјасни.
117
270859
1903
Dozvolićete mi da objasnim.
04:44
When something naturalприродно,
118
272762
1692
Kada nešto prirodno,
04:46
something that's madeмаде from a celluloseCeluloza fiberвлакно
119
274454
1961
nešto sastavljeno od vlakana celuloze
04:48
like a pieceпиеце of breadхлеб, even, or any foodхрана wasteгубљење,
120
276415
3528
poput parčeta hleba
ili ostataka hrane,
04:51
or even a pieceпиеце of paperпапир,
121
279943
2288
ili čak parčeta papira,
04:54
when something naturalприродно endsКрајеви up
122
282231
1814
kada nešto prirodno završi
04:56
in the naturalприродно environmentЖивотна средина, it degradesdegradira normallyнормално.
123
284045
2623
u prirodnoj okolini,
normalno se razgradi.
04:58
Its little carbonугљеник moleculesмолекули that it storedskladište up
124
286668
1864
Mali molekuli ugljenika koji su čuvani
05:00
as it was growingрастуће are naturallyприродно releasedобјављен
125
288532
2137
za vreme rasta se prirodno oslobađaju
05:02
back into the atmosphereатмосферу as carbonугљеник dioxideдиоксид,
126
290669
2580
nazad u atmosferu u vidu ugljendioksida,
05:05
but this is a netнет situationситуација.
127
293249
1974
ali ovo je redak slučaj.
05:07
MostVećina naturalприродно things
128
295223
1365
Većina prirodnih stvari zapravo,
05:08
don't actuallyзаправо endкрај up in natureприрода.
129
296588
1607
ne završi u prirodi.
05:10
MostVećina of the things, the wasteгубљење that
we produceпроизвести, endкрај up in landfilldeponija.
130
298195
3411
Većina stvari završava na otpadima.
05:13
LandfillDeponija is a differentразличит environmentЖивотна средина.
131
301609
2399
Otpad je drugačija sredina.
05:16
In landfilldeponija, those sameисти carbonугљеник moleculesмолекули
132
304008
2443
Na otpadima, isti ti molekuli ugljenika
05:18
degradeдеградира in a differentразличит way,
133
306451
1518
se razgrađuju na drugačiji način,
05:19
because a landfilldeponija is anaerobicanaerobni.
134
307969
1912
jer su otpadi bezvazdušna mesta.
05:21
It's got no oxygenкисеоник. It's tightlyчврсто compactedSažeta and hotвруће.
135
309881
3418
Nema kiseonika. Kompaktno je i vruće.
05:25
Those sameисти moleculesмолекули, they becomeпостати methaneметана,
136
313299
2348
Isti ti molekuli postaju metan,
05:27
and methaneметана is a 25 timesпута more potentмоћан
137
315647
2918
a metan 25 puta više doprinosi
05:30
greenhouseстаклена башта gasгасни than carbonугљеник dioxideдиоксид.
138
318565
2853
efektu staklene bašte od ugljendioksida.
05:33
So our oldстари lettucesBIB and productsпроизводи
139
321418
2753
Tako naša uvela salata i proizvodi
05:36
that we have thrownбачен out that are madeмаде
140
324171
1579
koje bacamo a napravljeni su od
05:37
out of biodegradableбиоразградив materialsматеријали,
141
325750
1570
biorazgradivih materijala,
05:39
if they endкрај up in landfilldeponija,
142
327320
1735
ukoliko završe na otpadu,
05:41
contributeдопринети to climateклима changeпромена.
143
329055
2026
doprinose klimatskim promenama.
05:43
You see, there are facilitiesобјеката now
144
331081
1392
Vidite, sada postoje ustanove
05:44
that can actuallyзаправо captureхватање that methaneметана
145
332473
1704
koje zapravo koriste taj metan
05:46
and generateГенериши powerмоћ,
146
334177
1438
za proizvodnju energije,
05:47
displacinguzete the need for fossilфосил fuelгориво powerмоћ,
147
335615
2791
izmeštajući potrebu za fosilnim gorivom,
ali treba da budemo pametniji
u vezi sa tim.
05:50
but we need to be smartпаметан about this.
148
338406
1465
05:51
We need to identifyидентификовати how we can startпочетак to leverageлевераге
149
339871
3165
Moramo da nađemo način da iskoristimo
05:55
these typesврсте of things that are alreadyвећ happeningдогађај
150
343036
2304
stvari koje se već dešavaju
05:57
and startпочетак to designдизајн systemsсистема and servicesуслуге
151
345340
1868
i da počnemo da pravimo sisteme
05:59
that alleviateublažite these problemsпроблеми.
152
347208
1883
koji će ublažiti postojeće probleme.
06:01
Because right now, what people do
is they turnред around and they say,
153
349091
3245
Ljudi se sada okreću i kažu:
06:04
"Let's banзабрана plasticпластика bagsторбе. We'llCemo give people paperпапир
154
352336
2559
,,Hajde da zabranimo plastične kese.
06:06
because that is better for the environmentЖивотна средина."
155
354895
1927
Daćemo ljudima papir, jer je bolji.''
06:08
But if you're throwingбацање it in the binбин,
156
356822
1418
Ali ukoliko taj papir bacite u kantu,
06:10
and your localлокално landfilldeponija facilityобјекат
157
358240
1463
a lokalni otpad je kao i svi ostali,
06:11
is just a normalнормално one,
158
359703
2421
06:14
then we're havingимати what's calledпозвани a doubleдвоструко negativeнегативно.
159
362124
4906
imamo ono što se naziva
duplim problemom.
06:19
I'm a productпроизвод designerдизајнер by tradeтрговина.
160
367030
3164
Ja sam dizajner po zanimanju.
Bavila sam se i društvenim naukama,
i u potpunosti sam fascinirana
06:22
I then did socialсоцијално scienceНаука.
161
370194
1192
06:23
And so I'm absolutelyапсолутно fascinatedфасциниран
162
371386
1417
06:24
by consumerпотрошач goodsроба and how the consumerпотрошач goodsроба
163
372803
1999
konzumentskim dobrima i načinom
06:26
that we have kindкинд of becomeпостати immuneимуно to
164
374802
2122
na koji smo postali imuni na to
06:28
that fillпопуните our livesживи
165
376924
1238
da ono čime ispunjavamo život
ima uticaj na okolinu.
06:30
have an impactутицај on the naturalприродно environmentЖивотна средина.
166
378162
1808
06:31
And these guys are, like, serialserijski offendersprestupnici,
167
379970
2613
Ove stvari su poput serijskih prestupnika,
06:34
and I'm prettyприлично sure everyoneсви in this roomсоба
168
382583
1863
i prilično sam sigurna da
06:36
has a refrigeratorfrižider.
169
384446
1630
svi prisutni ovde imaju frižider.
06:38
Now AmericaAmerika has this amazingНевероватно abilityспособност
170
386076
1632
Amerika sada ima neverovatnu sposobnost
06:39
to keep growingрастуће refrigeratorsфрижидера.
171
387708
2009
da neprestano povećava frižidere.
06:41
In the last fewнеколико yearsгодине, they'veони су grownодрастао one cubickubni footстопала
172
389717
1978
Poslednjih nekoliko godina, oni su porasli
06:43
on averageпросек, the standardстандард sizeвеличине
173
391695
1848
30 kubnih centimetara u proseku,
06:45
of a refrigeratorfrižider.
174
393543
1629
za standardnu veličinu jednog frižidera.
06:47
And the problemпроблем is, they're so bigвелики now,
175
395172
2459
Problem je što su oni sada toliko veliki
06:49
it's easierлакше for us to buyкупити more foodхрана
176
397631
2194
da nam olakšavaju da kupujemo više hrane
06:51
that we can't eatјести or find.
177
399825
1991
koju ne možemo da pojedemo ili pronađemo.
06:53
I mean, I have things at the back of my refrigeratorfrižider
178
401816
1626
Mislim, imam stvari u pozadini frižidera
06:55
that have been there for yearsгодине, all right?
179
403442
2210
koje tamo stoje godinama, u redu?
06:57
And so what happensсе дешава is, we wasteгубљење more foodхрана.
180
405652
2636
I tako se dešava da traćimo više hrane.
07:00
And as I was just explainingобјашњавајући,
foodхрана wasteгубљење is a problemпроблем.
181
408288
3345
Kao što sam objasnila, ostaci su problem.
07:03
In factчињеница, here in the U.S., 40 percentпроценат
182
411633
3362
U stvari, ovde u Americi, 40 posto
07:06
of foodхрана purchasedкупио for the home is wasteduzalud.
183
414995
2575
hrane koja se kupi se baci.
07:09
HalfPola of the world'sсветске producedпроизведено foodхрана is wasteduzalud.
184
417570
4335
Polovina hrane proizvedene u svetu se baci.
07:13
That's the latestнајновије U.N. statsstatistike. Up to halfпола of the foodхрана.
185
421905
2653
To je najnovija statistika UN-a.
Polovina.
07:16
It's insaneлудак. It's 1.3 billionмилијарде tonsтоне of foodхрана perпер annumgodinu.
186
424558
4537
Ludost. To je 1,3 milijarde tona godišnje.
07:21
And I blameкривицу it on the refrigeratorfrižider,
187
429095
2004
I ja za to krivim frižidere,
07:23
well, especiallyпосебно in WesternZapadni culturesкултура,
188
431099
1528
posebno u zapadnim kulturama,
07:24
because it makesчини it easierлакше.
189
432627
1850
jer to olakšavaju.
07:26
I mean, there's a lot of complexкомплекс
systemsсистема going on here.
190
434477
2392
Mislim, postoji mnogo složenih sistema.
07:28
I don't want to make it so simplisticpojednostavljeno.
191
436869
1938
Ne želim da ih toliko pojednostavim.
07:30
But the refrigeratorfrižider is a seriousозбиљан contributordonator to this,
192
438807
2950
Frižideri su zaista mnogo doprineli ovome,
07:33
and one of the featuresКарактеристике of it
193
441757
1858
i jedna stavka toga
07:35
is the crisperOdbrana nesavladiva drawerладица.
194
443615
1962
je fioka za sveže namirnice.
07:37
You all got crisperOdbrana nesavladiva drawersfioke?
195
445577
1501
Je l' imate svi te fioke?
07:39
The drawerладица that you put your lettucesBIB in?
196
447078
1935
One fioke u koje stavljate salatu?
07:41
LettucesBIB have a habitнавика of going soggygnjecav
197
449013
1920
Salata ima naviku da postane gnjecava
07:42
in the crisperOdbrana nesavladiva drawersfioke, don't they?
198
450933
1796
u tim fiokama, zar ne?
07:44
Yeah? SoggyGnjecav lettucesBIB?
199
452729
1410
Zar ne? Gnjecava salata?
07:46
In the U.K., this is suchтаква a problemпроблем
200
454139
2000
U Britaniji, ovo je toliki problem
07:48
that there was a governmentвлада reportизвештај a fewнеколико yearsгодине agoпре
201
456139
1698
da je nedavno vlada sastavljala izveštaj
07:49
that actuallyзаправо said the secondдруго biggestнајвеће offenderprestupnik
202
457837
3020
gde se navodi da je drugi najveći krivac
07:52
of wasteduzalud foodхрана in the U.K. is the soggygnjecav lettucezelena salata.
203
460857
2417
za protraćenu hranu gnjecava salata.
07:55
It was calledпозвани the SoggyGnjecav LettuceZelena salata ReportIzveštaj.
204
463274
2418
Izveštaj je nosio naziv Gnjecava Salata.
07:57
Okay? So this is a problemпроблем, people.
205
465692
2213
Ok? Tako da, ovo je problem, ljudi.
07:59
These poorлоше little lettucesBIB are gettingдобијања thrownбачен out
206
467905
2110
Ova jadna mala salata biva bačena
08:02
left, right and centerцентар because the crisperOdbrana nesavladiva drawersfioke
207
470015
1872
jer fioke za sveže namirnice nisu u stvari
08:03
are not designedдизајниран to actuallyзаправо keep things crispKrisp.
208
471887
2759
napravljene da održe stvari svežim.
08:06
Okay. You need a tightчврсто environmentЖивотна средина.
209
474646
2209
Okej. Treba vam mali prostor.
08:08
You need, like, an airlessvazduha environmentЖивотна средина
210
476855
2130
Treba vam, u stvari, bezvazdušna sredina
08:10
to preventспречити the degradingnemilosrdno that
would happenдесити се naturallyприродно.
211
478985
2725
da sprečite prirodno uvenuće.
08:13
But the crisperOdbrana nesavladiva drawersfioke, they're just a drawerладица
212
481710
1952
Ali fioke za sveže namirnice su samo
08:15
with a slightlyмало better sealпечат.
213
483662
1708
fioke sa malo boljim zatvaranjem.
08:17
AnywayIonako, I'm clearlyјасно obsessedопседнут.
214
485370
2087
Bilo kako bilo, očigledno sam opsednuta.
08:19
Don't ever inviteпозовите me over because I'll just
startпочетак going throughкроз your refrigeratorfrižider
215
487457
2725
Nemojte me nikada pozvati u goste,
počeću da vam razgledam po frižideru.
08:22
and looking at all sortsсортс of things like that.
216
490182
1518
08:23
But essentiallyУ суштини, this is a bigвелики problemпроблем.
217
491700
1919
Ali u suštini, ovo je veliki problem.
08:25
Because when we loseизгубити something
like the lettucezelena salata from the systemсистем,
218
493619
2959
Kad izgubimo nešto
poput salate u sistemu,
08:28
not only do we have that impactутицај
I just explainedобјаснио је at the endкрај of life,
219
496578
3536
to ne samo da utiče
kao što sam objasnila,
08:32
but we actuallyзаправо have had to growрасту that lettucezelena salata.
220
500114
2656
već iznova moramo da uzgajamo tu salatu.
08:34
The life cycleциклус impactутицај of that lettucezelena salata is astronomicalастрономски.
221
502770
3271
Uticaj životnog toka salate
je astronomski.
08:38
We'veMoramo had to clearјасно landземљиште.
222
506041
1418
Moramo da očistimo zemljište.
08:39
We'veMoramo had to plantбиљка seedsсемена, phosphorusfosfor,
223
507459
2157
Moramo da posadimo seme, stavimo fosfor,
08:41
fertilizersđubriva, nutrientsхранљиве материје, waterвода, sunlightсунчева светлост.
224
509616
2124
đubrivo, prehranu, vodu, sunčevu svetlost.
08:43
All of the embodiedotelotvorenje impactsутицаји in that lettucezelena salata
225
511740
2088
Svi uticaji u toj salati
08:45
get lostизгубљено from the systemсистем,
226
513828
1712
se izgube iz sistema,
08:47
whichкоја makesчини it a farдалеко biggerвеће environmentalеколошки impactутицај
227
515540
2611
što ima daleko veći uticaj na okolinu
08:50
than the lossгубитак of the energyенергија from the fridgefrižider.
228
518151
3684
od gubitka energije koju utroši frižider.
08:53
So we need to designдизајн things like this farдалеко better
229
521835
3265
Moramo da osmislimo ovakve stvari bolje
08:57
if we're going to startпочетак addressingObraćajući se
seriousозбиљан environmentalеколошки problemsпроблеми.
230
525100
3181
da bismo rešili ozbiljne
ekološke probleme.
09:00
We could startпочетак with the crisperOdbrana nesavladiva drawerладица and the sizeвеличине.
231
528281
1651
Počećemo od fioka i veličine frižidera.
09:01
For those of you in the roomсоба who do designдизајн fridgesfenovima,
232
529932
1752
Svi prisutni ovde koji ih dizajnirate,
09:03
that would be great.
233
531684
1493
to bi bilo sjajno.
09:05
The problemпроблем is, imagineзамислити if we
234
533177
3098
Zamislite kad bismo
morali da počnemo
09:08
actuallyзаправо startedпочела to reconsiderRazmislite
how we designedдизајниран things.
235
536275
2650
da razmišljamo o tome kako dizajniramo.
09:10
So I look at the refrigeratorfrižider as a signзнак of modernitymodernost,
236
538925
3607
Ja posmatram frižider kao znak modernog
09:14
but we actuallyзаправо haven'tније really changedпромењено the designдизајн
237
542532
2098
iako se njihov dizajn nije mnogo promenio
09:16
of them that much sinceОд the 1950s.
238
544630
2671
od 1950-ih godina.
09:19
A little bitмало, but essentiallyУ суштини they're still bigвелики boxesкутије,
239
547301
3225
Malo, ali to su i dalje velike kutije,
09:22
coldхладно boxesкутије that we storeпродавница stuffствари in.
240
550526
1922
hladne kutije u koje odlažemo stvari.
09:24
So imagineзамислити if we actuallyзаправо really startedпочела
241
552448
1820
Zamislite kada bismo zaista počeli
09:26
to identifyидентификовати these problemsпроблеми and use that
242
554268
2745
da prepoznajemo probleme i to iskoristimo
09:29
as the foundationтемељ for findingпроналажење innovativeиновативан and elegantелегантно
243
557013
3937
kao osnov za nalaženje inovativnog
09:32
designдизајн solutionsрешења that will solveреши those problemsпроблеми.
244
560950
3353
rešenja za dizajn koji bi rešio probleme.
09:36
This is design-ledDizajn-om systemсистем changeпромена,
245
564303
2225
Ovo je sistematska promena
09:38
designдизајн dictatingDiktiranje the way in whichкоја the systemсистем
246
566528
3710
koju predvodi dizajn koji diktira
09:42
can be farдалеко more sustainableодржив.
247
570238
2765
način da sistem bude daleko održiviji.
09:45
Forty40 percentпроценат foodхрана wasteгубљење is a majorглавни problemпроблем.
248
573003
2094
40% bačene hrane je veliki problem.
09:47
ImagineZamislite if we designedдизајниран fridgesfenovima that halvedпреполовљена that.
249
575097
4065
Zamislite frižidere koji bi to prepolovili.
09:51
AnotherDrugi itemставка that I find fascinatingфасцинантан
250
579162
2351
Još jedna stvar koja mi je fascinantna
09:53
is the electricелектрични teaчај kettlekotao,
251
581513
1253
je električni čajnik,
09:54
whichкоја I foundнашао out that
252
582766
1393
mada sam otkrila
09:56
you don't do teaчај kettlesbraon stoku in
this countryземљу, really, do you?
253
584159
3251
da se vi ovde baš i ne bavite čajnicima.
09:59
But that's really bigвелики in the U.K.
254
587410
2088
Ali to je velika stvar u Engleskoj,
10:01
Ninety-seven97 percentпроценат of householdsдомаћинства
255
589498
2233
97 procenata domaćinstava
10:03
in the UnitedUjedinjeni KingdomKraljevstvo ownвластити an electricелектрични teaчај kettlekotao.
256
591731
2932
poseduje električni čajnik.
10:06
So they're very popularпопуларно.
257
594663
1607
Oni su veoma popularni.
10:08
And, I mean, if I were to work with a designдизајн firmфирма
258
596270
2800
Mislim, kada bih ja radila sa kompanijom,
10:11
or a designerдизајнер, and they were designingдизајнирање one of these,
259
599070
2252
ili dizajnerom koji bi kreirao
neki od njih
10:13
and they wanted to do it ecoEko,
260
601322
1239
i ako bi želeli da urade to ekološki
verovatno bi me pitali dve stvari.
10:14
they'dони би usuallyобично askпитати me two things.
261
602561
1918
10:16
They'dOni bi say, "LeylaLejla, how do I
make it technicallyтехнички efficientефикасан?"
262
604479
3044
Lejla, kako da učinim da budu efikasni?
10:19
Because obviouslyочигледно energy'senergija se
a problemпроблем with this productпроизвод.
263
607523
3288
Jer energija je očigledan problem sa ovim.
10:22
Or, "How do I make it greenзелен materialsматеријали?
264
610811
3065
Ili: ,,Kako da napravim
ekološki materijal?
10:25
How do I make the materialsматеријали greenзелен
265
613876
2910
Kako napraviti ekološki materijal
10:28
in the manufacturingпроизводња?"
266
616786
1822
u proizvodnji?''
10:30
Would you askпитати me those questionsпитања?
267
618608
1803
Da li biste me i vi to pitali?
10:32
They seemИзгледа logicalлогичан, right? Yeah.
268
620411
2799
To zvuči logično, zar ne?
10:35
Well I'd say, "You're looking at the wrongпогрешно problemsпроблеми."
269
623210
2559
Sagledavate pogrešan problem.
10:37
Because the problemпроблем is with use.
270
625769
2158
Problem je u upotrebi.
10:39
It's with how people use the productпроизвод.
271
627927
2675
Način na koji ga ljudi koriste.
10:42
Sixty-five65 percentпроценат of BritsBritanci su
272
630602
1835
65 procenata Britanaca
10:44
admitпризнајем to over-fillingpreviše doziranje theirњихова kettlekotao
273
632437
2344
priznaje da prepunjava čajnike
10:46
when they only need one cupчаша of teaчај.
274
634781
2586
kada im je potrebna
samo jedna šolja čaja.
10:49
All of this extraекстра waterвода that's beingбиће boiledkuvana
275
637367
2743
Sva voda viška koja ključa
10:52
requiresзахтева energyенергија, and it's been calculatedizračunava
276
640110
3968
zahteva energiju, i procenjuje se
10:56
that in one day of extraекстра energyенергија use
277
644078
3038
da jednodnevni višak energije nastao
10:59
from boilingкључање kettlesbraon stoku
278
647116
1543
radom čajnika
11:00
is enoughдовољно to lightсветло all of the streetlightsUliиna svetla
279
648659
2642
bude dovoljan da osvetli ulice
11:03
in EnglandEngleska for a night.
280
651301
2623
Engleske tokom cele noći.
11:05
But this is the thing.
281
653924
2118
U ovome je problem.
11:08
This is what I call a product-personproizvod-osoba failureнеуспех.
282
656042
1914
Greška na relaciji proizvod-potrošač.
11:09
But we'veми смо got a product-systemproizvod sistema failureнеуспех
going on with these little guys,
283
657956
2746
Imamo i grešku na relaciji proizvod-sistem
11:12
and they're so ubiquitousсвеприсутан, you
don't even noticeобјава they're there.
284
660702
2910
toliko prisutnu, da je i ne primećujemo.
11:15
And this guy over here, thoughипак, he does.
He's namedназван SimonSimon.
285
663612
3213
Ali ovaj čovek primećuje.
Zove se Sajmon.
11:18
SimonSimon worksИзвођење радова for the nationalнационално
electricityелектрична енергија companyкомпанија in the U.K.
286
666825
3307
Sajmon radi za elektranu u U.K.
11:22
He has a very importantважно jobпосао of monitoringмониторинг
287
670132
2142
On radi na jako bitnom poslu praćenja
11:24
all of the electricityелектрична енергија comingдолазе into the systemсистем
288
672274
2439
sve električne energije u sistemu
11:26
to make sure there is enoughдовољно
289
674713
1413
da bi bio siguran da je ima dovoljno
11:28
so it powersмоћи everybody'sсвима homesдомови.
290
676126
1928
za snabdevanje svih domaćinstava.
11:30
He's alsoтакође watchingгледа televisionтелевизија.
291
678054
2104
On takođe gleda televiziju.
11:32
The reasonразлог is because there's a uniqueјединствен
292
680158
1973
Iz prostog razloga što postoji jedinstven
11:34
phenomenonфеномен that happensсе дешава in the U.K.
293
682131
1818
fenomen koj se dešava u U.K.
11:35
the momentтренутак that very popularпопуларно TVTV showsпоказује endкрај.
294
683949
4038
u momentu kad se popularna emisija završi.
11:39
The minuteминута the adад breakпауза comesдолази on,
295
687987
2238
Onog momenta kada nastupe reklame,
11:42
this man has to rushжурба
296
690225
1837
ovaj čovek mora hitno
11:44
to buyкупити nuclearнуклеарна powerмоћ from FranceFrancuska,
297
692062
3056
da kupi nuklearnu energiju od Francuske
11:47
because everybodyсвима turnsокреће се theirњихова kettlesbraon stoku on
298
695118
2889
jer svi uključuju svoje čajnike
11:50
at the sameисти time.
299
698007
2065
u isto vreme.
11:52
(LaughterSmeh)
300
700072
2246
(Smeh)
11:54
1.5 millionмилиона kettlesbraon stoku, seriouslyозбиљно problematicпроблематично.
301
702318
5985
1,5 miliona čajnika je ozbiljan problem.
12:00
So imagineзамислити if you designedдизајниран kettlesbraon stoku,
302
708303
3569
Zamislite da vi dizajnirate čajnike,
12:03
you actuallyзаправо foundнашао a way to
solveреши these systemсистем failuresпропусти,
303
711872
2740
da ste našli rešenje ovih nedostataka,
12:06
because this is a hugeогромно amountизнос of pressureпритисак
304
714612
2665
jer je to zaista ozbiljno opterećenje
12:09
on the systemсистем,
305
717277
1391
za sistem, samo zvog toga
12:10
just because the productпроизвод hasn'tније
thought about the problemпроблем
306
718668
3436
što nije razmišljano o problemu
12:14
that it's going to have when it existsпостоји in the worldсвет.
307
722104
1863
koji će nastati kada počne korišćenje.
12:15
Now, I lookedпогледао at a numberброј of
kettlesbraon stoku availableдоступан on the marketтржиште,
308
723967
2668
Pogledala sam čajnike dostupne na tržištu,
12:18
and foundнашао the minimumминимум fillпопуните linesлиније,
309
726635
2022
i gledala minimalne količine punjenja,
12:20
so the little pieceпиеце of informationинформације that tellsкаже you
310
728657
1766
onaj mali natpis koji vam govori
12:22
how much you need to put in there,
311
730423
1557
koliko treba da stavite vode unutra
12:23
was betweenизмеђу two and a five-and-a-halfpet-i-po cupsčaša of waterвода
312
731980
2919
i pisalo je dve do pet i po šolja vode
12:26
just to make one cupчаша of teaчај.
313
734899
3433
da bi se napravila jedna šolja čaja.
12:30
So this kettlekotao here is an exampleпример of one where
314
738332
2285
Ovaj čajnik ovde je primer
12:32
it actuallyзаправо has two reservoirsрезервоари.
315
740617
2536
gde u stvari postoje dva rezervoara.
12:35
One'sJedan je a boilingкључање chamberкомора, and one'sједан је the waterвода holderdržač.
316
743155
2185
Jedan za kuvanje, i jedan za držanje vode.
12:37
The userкорисник actuallyзаправо has to pushпусх that buttonдугме
317
745340
2325
Korisnik pritisne dugme
12:39
to get theirњихова hotвруће waterвода boiledkuvana,
318
747665
1568
da voda proključa,
12:41
whichкоја meansзначи, because we're all lazylenja,
319
749233
1766
što znači, pošto smo svi mi lenji,
12:42
you only fillпопуните exactlyбаш тако what you need.
320
750999
1842
tačno onoliko vode koliko treba.
12:44
And this is what I call behavior-changingPromena ponašanja productsпроизводи:
321
752841
2324
To je proizvod koji menja navike:
12:47
productsпроизводи, systemsсистема or servicesуслуге
322
755165
2112
proizvodi, sistemi ili usluge
12:49
that interveneинтервенисати and solveреши these problemsпроблеми up frontфронт.
323
757277
3859
koji reaguju i rešavaju probleme.
12:53
Now, this is a technologyтехнологија arenaарена,
324
761136
2650
Ovo je dvorana tehnologije,
12:55
so obviouslyочигледно these things are quiteприлично popularпопуларно,
325
763786
2061
i ove stvari su prilično popularne,
12:57
but I think if we're going to keep
326
765847
1968
ali mislim da ako planiramo da nastavimo
12:59
designingдизајнирање, buyingкупити and usingКористећи and throwingбацање out
327
767815
2586
sa proizvodnjom, kupovinom i bacanjem
13:02
these kindsврсте of productsпроизводи at the rateстопа we currentlyтренутно do,
328
770401
1912
proizvoda u meri u kojoj to sada činimo,
13:04
whichкоја is astronomicallyastronomski highвисоко,
329
772313
2249
a koja je astronomski visoka...
13:06
there are sevenседам billionмилијарде people
330
774562
1834
Postoji sedam milijardi ljudi
13:08
who liveживи in the worldсвет right now.
331
776396
1410
u svetu trenutno.
13:09
There are sixшест billionмилијарде mobileмобилни phoneтелефон subscriptionspretplate
332
777806
2187
Od toga šest su korisnici
mobilnih telefona
13:11
as of last yearгодине.
333
779993
3666
po podacima iz prošle godine.
13:15
EverySvaki singleједно yearгодине, 1.5 billionмилијарде mobileмобилни phonesтелефони
334
783659
3522
Svake godine, 1,5 milijarda mobilnih
13:19
rollролл off productionпроизводња linesлиније,
335
787181
1253
biva proizvedena, i neke kompanije
13:20
and some companiesкомпаније reportизвештај theirњихова productionпроизводња rateстопа
336
788434
2071
prijavljuju da imaju veću proizvodnju
13:22
as beingбиће greaterвеће than the humanљудско birthрођење rateстопа.
337
790505
2350
od broja rođene dece.
13:24
One hundredсто fifty-two52 millionмилиона phonesтелефони
were thrownбачен out in the U.S. last yearгодине;
338
792855
3130
152 miliona telefona u Americi
je bačeno prošle godine,
13:27
only 11 percentпроценат were recycledрециклирано.
339
795985
1884
a samo 11% reciklirano.
13:29
I'm from AustraliaAustralija. We have a
populationпопулација of 22 millionмилиона -- don't laughсмех --
340
797869
3358
Ja sam iz Australije.
Broj stanovnika je 22 miliona,
13:33
and it's been reportedпријавили that 22 millionмилиона phonesтелефони
341
801227
3073
a istraživanja pokazuju da ima
13:36
are in people'sљуди drawersfioke.
342
804300
2607
22 miliona telefona koji stoje u fiokama.
13:38
We need to find waysначини of solvingрешавање проблема
the problemsпроблеми around this,
343
806907
3721
Moramo da nađemo način
da rešimo ovo,
13:42
because these things are so complicatedкомпликован.
344
810628
2897
jer je to jako komplikovano.
13:45
They have so much lockedзакључано up insideу them.
345
813525
3306
Ovde postoji toliko stvari.
13:48
GoldZlato! Did you know that it's actuallyзаправо cheaperјефтиније now
346
816831
3763
Zlato! Znate li da je zapravo jeftinije
13:52
to get goldзлато out of a tontona of oldстари mobileмобилни phonesтелефони
347
820594
3617
izvući zlato iz tone
starih mobilnih telefona,
13:56
than it is out of a tontona of goldзлато oreруда?
348
824211
3228
nego iz tone zlatne rude?
13:59
There's a numberброј of highlyвисоко complexкомплекс and valuableвредно
349
827439
2390
Veliki je broj složenih i vrednih
14:01
materialsматеријали embodiedotelotvorenje insideу these things,
350
829829
1601
materijala iskorišćen u proizvodnji,
14:03
so we need to find waysначини of encouragingохрабрујући disassemblyrastavljanje,
351
831430
2458
i treba ohrabriti rastavljanje,
14:05
because this is otherwiseиначе what happensсе дешава.
352
833888
2164
jer će se u suprotnom dogoditi sledeće.
14:08
This is a communityзаједница in GhanaGane,
353
836052
1674
Ovo je zajednica u Gani,
14:09
and e-wasteе-отпад is reportedпријавили, or electronicелектронски wasteгубљење
354
837726
2258
i e-otpad, iliti elektronski otpad
14:11
is reportedпријавили by the U.N.
355
839984
1976
koji je zabeležen od strane UN-a
14:13
as beingбиће up to 50 millionмилиона tonsтоне traffickedžrtve trgovine ljudima.
356
841960
3032
je oko 50 miliona tona.
14:16
This is how they get the goldзлато
357
844992
1314
A ovo je način na koji oni izvlače zlato
14:18
and the other valuableвредно materialsматеријали out.
358
846306
1534
i druge vredne materijale iz toga.
14:19
They burnгорети the electronicелектронски wasteгубљење
359
847840
1938
Pale elektronski otpad
14:21
in openотворен spacesпросторе.
360
849778
2031
na otvorenim prostorima.
14:23
These are communitiesзаједнице, and this
is happeningдогађај all over the worldсвет.
361
851809
3135
Ovo su zajednice, i to se dešava svuda.
14:26
And because we don't see the ramificationsпоследице
362
854944
2547
Zbog toga što ne vidimo posledice
14:29
of the choicesизбори that we make as designersдизајнери,
363
857491
1829
izbora koje pravimo kao proizvođači,
14:31
as businesspeopleposlovnim ljudima, as consumersпотрошачи,
364
859320
2470
poslovni ljudi, konzumenti,
14:33
then these kindsврсте of externalitiesEfekti američke ekonomije happenдесити се,
365
861790
1613
onda se dešavaju stvari poput ove,
14:35
and these are people'sљуди livesживи.
366
863403
2302
i to su životi ljudi.
14:37
So we need to find smarterпаметнији, more systems-basedoperativnim sistemima,
367
865705
4448
Potrebno je naći pametnija, sistemska,
14:42
innovativeиновативан solutionsрешења to these problemsпроблеми,
368
870153
2916
inovativna rešenja za ove probleme,
14:45
if we're going to startпочетак to liveживи
sustainablyодрживо withinу склопу this worldсвет.
369
873069
3776
ako želimo da živimo održivo u ovom svetu.
14:48
So imagineзамислити if, when you boughtкупио your mobileмобилни phoneтелефон,
370
876845
3973
Zamislite, kada kupite mobilni telefon,
14:52
your newново one because you replacedзамењен your oldстари one --
371
880818
1690
nov, jer želite da promenite,
14:54
after 15 to 18 monthsмесеци is the averageпросек time
372
882508
2375
inače, 15-18 meseci je prosek
14:56
that people replaceзаменити theirњихова phonesтелефони, by the way —
373
884883
2104
na kom ljudi menjaju svoje telefone,
14:58
so if we're going to keep this kindкинд of expedientUzeli
374
886987
2985
i ako želimo ovom brzinom
15:01
mobileмобилни phoneтелефон replacingзамењујући, then we should
375
889972
2238
da menjamo telefone, onda bi trebalo
15:04
be looking at closingзавршни the loopпетља on these systemsсистема.
376
892210
2049
da razmrsimo i petlje u ovim sistemima.
15:06
The people who produceпроизвести these phonesтелефони,
377
894259
1911
Ljudi koji proizvode ove telefone,
15:08
and some of whichкоја I'm sure
are in the roomсоба right now,
378
896170
1829
od kojih su neki ovde, sigurna sam,
15:09
could potentiallyпотенцијално look at doing what
we call closed-loopZatvorena petlja systemsсистема,
379
897999
2678
mogli bi da razmisle
o sistemima zatvorene petlje,
15:12
or productпроизвод systemсистем servicesуслуге,
380
900677
1568
ili sistemskim uslugama proizvodnje,
15:14
so identifyingidentifikovanje that there is a marketтржиште demandпотражња
381
902245
2262
prepoznavanju potražnje na tržištu
15:16
and that marketтржиште demand'spotražnja je not going to go anywhereбило где,
382
904507
1817
i toga da ta potražnja
neće odvesti nikuda,
15:18
so you designдизајн the productпроизвод to solveреши the problemпроблем.
383
906324
3053
pa proizvodite nešto
što će rešiti problem.
15:21
DesignDizajn for disassemblyrastavljanje, designдизајн for light-weightingsvetlo-tezina.
384
909377
2339
Proizvodite lake, rastavljive proizvode.
15:23
We heardслушао some of those kindsврсте of strategiesстратегије
385
911716
2366
Čujemo da se neke od ovih strategija danas
15:26
beingбиће used in the TeslaTesla MotorsMotors carауто todayданас.
386
914082
2859
koriste na vozilima
kompanije Tesla Motors.
15:28
These kindsврсте of approachesприлази are not hardтешко,
387
916941
2112
Ovi pristupi nisu komplikovani,
15:31
but understandingразумевање the systemсистем
388
919053
1858
ali razumevanje sistema
15:32
and then looking for viableодржив, market-drivenzasnovanih na tržištu
389
920911
3531
i traženje alternativa koje će zadovoljiti
15:36
consumerпотрошач demandпотражња alternativesalternative
390
924442
1983
zahteve konzumenata
15:38
is how we can startпочетак radicallyрадикално alteringMenjanje
391
926425
2551
je način na koji ćemo radikalno
15:40
the sustainabilityодрживост agendaдневни ред,
392
928976
1807
promeniti priču o održivosti
15:42
because I hateмрзим to breakпауза it to you all:
393
930783
1871
i žao mi je što moram
da vam saopštim to:
15:44
ConsumptionPotrošnja is the biggestнајвеће problemпроблем.
394
932654
2803
potrošnja je najveći problem.
15:47
But designдизајн is one of the bestнајбоље solutionsрешења.
395
935457
5262
Ali proizvodnja je najbolje rešenje.
15:52
These kindsврсте of productsпроизводи are everywhereсвуда.
396
940719
2184
Ove vrste proizvoda su svuda.
15:54
By identifyingidentifikovanje alternativeалтернатива waysначини of doing things,
397
942903
2668
Prepoznajući alternativne načine,
15:57
we can actuallyзаправо startпочетак to innovateиновирати,
398
945571
1595
zapravo počinjemo nešto inovativno,
15:59
and I say actuallyзаправо startпочетак to innovateиновирати.
399
947166
1393
i upotrebiću zaista tu reč,
16:00
I'm sure everyoneсви in this roomсоба is very innovativeиновативан.
400
948559
2485
jer su svi ovde prisutni jako inovativni.
16:03
But in the regardsпоздрави to usingКористећи sustainabilityодрживост
401
951044
2354
Ali s obzirom na korišćenje održivosti
16:05
as a parameterparametar, as a criteriaкритеријуми
402
953398
2687
kao parametra, kriterijuma
16:08
for fuelingtočenje goriva systems-basedoperativnim sistemima solutionsрешења,
403
956085
4217
za pokretanje sistemskih rešenja,
16:12
because as I've just demonstratedдемонстрирано
with these simpleједноставно productsпроизводи,
404
960302
2905
kao što sam pokazala
na ovim jednostavnim proizvodima,
16:15
they're participatingучествује in these majorглавни problemsпроблеми.
405
963207
3391
oni učestvuju u velikim problemima.
16:18
So we need to look acrossпреко the entireцео life
406
966598
2155
Moramo da sagledamo čitav tok
16:20
of the things that we do.
407
968753
1622
stvari koje radimo.
16:22
If you just had paperпапир or plasticпластика --
408
970375
1715
Ako ste upravo izabrali papir ili plastiku,
16:24
obviouslyочигледно reusablemoguće ponovo koristiti is farдалеко more beneficialblagotvorno --
409
972090
2764
a očigledno je isplativije
16:26
then the paperпапир is worseгоре,
410
974854
3471
ono što se može opet koristiti,
16:30
and the paperпапир is worseгоре because it weighsтежи
411
978325
2046
onda je papir gori, a gori je jer je teži
16:32
fourчетири to 10 timesпута more than the plasticпластика,
412
980371
2104
od četiri do deset puta od plastike,
16:34
and when we actuallyзаправо compareупоредити,
from a life cycleциклус perspectiveперспектива,
413
982475
2367
i to, upoređeno sa gledišta životnog toka,
16:36
a kilokilo of plasticпластика and a kilokilo of paperпапир,
414
984842
2690
kilo plastike za kilo papira,
16:39
the paperпапир is farдалеко better,
415
987532
1646
papir je daleko bolji,
16:41
but the functionalityфункционалност of a plasticпластика or a paperпапир bagторба
416
989178
2540
ali sposobnost plastike ili papira
16:43
to carryносити your groceriesnamirnice home is not
doneГотово with a kilokilo of eachсваки materialматеријал.
417
991718
3615
da nose namirnice ne meri se u kilaži.
16:47
It's doneГотово with a very smallмали amountизнос of plasticпластика
418
995333
1969
Meri se u jako maloj količini plastike,
16:49
and quiteприлично a lot more paperпапир.
419
997302
1693
i dosta većoj količini papira.
16:50
Because functionalityфункционалност definesдефинише environmentalеколошки impactутицај,
420
998995
2958
Funkcionalnost definiše uticaj,
16:53
and I said earlierраније that the designersдизајнери
always askпитати me for the eco-materialsEko-materijala.
421
1001953
2833
i pomenuh da me uvek pitaju
za eko-materijale.
16:56
I say, there's only a fewнеколико materialsматеријали
that you should completelyу потпуности avoidизбегавајте.
422
1004786
3024
Postoje materijali koje treba izbegavati.
16:59
The restодмор of them, it's all about applicationапликација,
423
1007831
1899
Za ostale, sve je do upotrebe,
17:01
and at the endкрај of the day, everything
we designдизајн and produceпроизвести in the economyекономија
424
1009730
3019
na kraju, sve što osmislimo i proizvedemo
17:04
or buyкупити as consumersпотрошачи is doneГотово so for functionфункција.
425
1012749
2340
ili kupimo je zbog upotrebne vrednosti.
17:07
We want something, thereforeстога we buyкупити it.
426
1015089
2117
Poželimo nešto, i to i kupimo.
17:09
So breakingломљење things back down and deliveringиспорука
427
1017206
3156
Prekidajući ovo i donoseći
17:12
smartlypametno, elegantlyелегантно, sophisticatedсофистициран solutionsрешења
428
1020362
3999
pametna, sofisticirana rešenja
17:16
that take into considerationразматрање the entireцео systemсистем
429
1024361
2797
koja će uzeti u obzir čitav sistem
17:19
and the entireцео life of the thing, everything,
430
1027158
3095
i postojanje neke stvari,
17:22
all the way back to the extractionvađenje
throughкроз to the endкрај of life,
431
1030253
2836
od početka do kraja,
17:25
we can startпочетак to actuallyзаправо find
really innovativeиновативан solutionsрешења.
432
1033089
2802
možemo zaista naći inovativna rešenja.
17:27
And I'll just leaveодлази you with one very quickбрзо thing
433
1035891
2070
Reći ću vam jednu stvar
17:29
that a designerдизајнер said to me recentlyнедавно
who I work with, a seniorвиши designerдизајнер.
434
1037961
3857
koju mi je skoro rekao kolega dizajner.
17:33
I said, "How come you're not doing
sustainabilityодрживост? I know you know this."
435
1041818
3098
Pitala sam što ne radi održive projekte.
17:36
And he said, "Well, recentlyнедавно I pitchedbacao
a sustainabilityодрживост projectпројекат to a clientклијент,
436
1044916
4012
A on je rekao:
,,Pa, skoro sam predložio
projekat održivosti klijentu,
17:40
and turnedокренуо се and he said to me,
437
1048928
1941
a on se okrenuo i rekao mi:
17:42
'I know it's going to costтрошак lessмање,
438
1050869
1765
Znam, koštaće manje,
isplatiće se, ali mi nismo
17:44
I know it's going to sellпродати more,
439
1052634
1618
17:46
but we're not pioneersPioniri, because
pioneersPioniri have arrowsstrelice in theirњихова backspodržava.'"
440
1054252
4473
pokretači jer oni dobiju strele u leđa''.
17:50
I think we'veми смо got a roomfulsoba puna of pioneersPioniri,
441
1058725
2217
Mislim da imamo pokretača i nadam se
17:52
and I hopeнадати се there are farдалеко more pioneersPioniri out there,
because we need to solveреши these problemsпроблеми.
442
1060942
3054
da ih je još mnogo,
jer moramo da rešimo ovo.
17:56
Thank you.
443
1064027
1407
Hvala vam.
17:57
(ApplauseAplauz)
444
1065434
4776
(Aplauz)
Translated by Jovana Kentic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leyla Acaroglu - Sustainability strategist
Leyla Acaroglu uses innovative design and systems thinking to create positive change.

Why you should listen

Leyla Acaroglu breaks through our deeply entrenched environmental folklore in order to reveal the true impact of the products and materials we use every day. A designer and consultant, Acaroglu encourages both companies and individuals to look at the full life cycle of the things they create and use in order to understand their net effect on the environment. At Eco Innovators, an ecologically-minded Australian design studio, Acaroglu’s team makes award-winning designs and projects that tap into a sense of play in order to educate. From animations explaining the lifecycle of a cell phone to bookshelves made from construction scrap wood to workshops that help rebuild and repurpose broken everyday items, the goal is building savvy, science-based sustainability practices.

More profile about the speaker
Leyla Acaroglu | Speaker | TED.com