ABOUT THE SPEAKER
Uri Alon - Systems biologist
Uri Alon studies how cells work, using an array of tools (including improv theater) to understand the biological circuits that perform the functions of life.

Why you should listen
First trained as a physicist, Uri Alon found a passion for biological systems. At the Weizmann Institute of Science in Israel, he and his lab investigate the protein circuits within a cell (they focus on E. coli), looking for basic interaction patterns that recur throughout biological networks. It's a field full of cross-disciplinary thinking habits and interesting problems. And in fact, Alon is the author of a classic paper on lab behavior called "How to Choose a Good Scientific Problem," which takes a step back from the rush to get grants and publish papers to ask: How can a good lab foster growth and self-motivated research?
 
In Alon's lab, students use tools from physics, neurobiology and computer science -- and concepts from improv theatre -- to study basic principles of interactions. Using a theater practice called the "mirror game," they showed that two people can create complex novel motion together without a designated leader or follower. He also works on an addicting site called BioNumbers -- all the measurements you need to know about biology. The characteristic heart rate of a pond mussel? Why it's 4-6 beats per minute.
More profile about the speaker
Uri Alon | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Uri Alon: Why science demands a leap into the unknown

Uri Alon: Zašto istinski inovativna nauka zahteva skok u nepoznato

Filmed:
1,123,668 views

Tokom doktorata na polju fizike, Uri Alon je verovao da je gubitnik zato što je svo njegovo istraživanje vodilo u ćorsokake. Ali, uz pomoć improvizacionog pozorišta, došao je do zaključka da bi mogao naći zadovoljstvo u osećanju izgubljenosti. Ovo je poziv naučnicima da prestanu da gledaju na istraživanje kao na pravolinijsku putanju od pitanja do odgovora, već kao na nešto mnogo kreativnije. Ovo je poruka koja će vas dotaknuti, bez obzira na polje kojim se bavite.
- Systems biologist
Uri Alon studies how cells work, using an array of tools (including improv theater) to understand the biological circuits that perform the functions of life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the middleсредина of my PhPH.D.,
0
325
2063
Usred svog doktorata,
00:14
I was hopelesslybeznadno stuckзаглавити.
1
2388
3462
potpuno sam zablokirao.
00:17
EverySvaki researchистраживање directionправац that I triedПокушали
2
5850
1780
Svaki pravac istraživanja
kojim bih se zaputio
00:19
led to a deadмртав endкрај.
3
7630
1616
vodio je u ćorsokak.
00:21
It seemedизгледало је like my basicосновно assumptionsпретпоставке
4
9246
1902
Kao da više nisam mogao
00:23
just stoppedпрестала workingрад.
5
11148
1928
zdravorazumski da zaključujem.
00:25
I feltосетио like a pilotпилот flyingлети throughкроз the mistMagla,
6
13076
2999
Osećao sam se kao pilot
koji leti kroz maglu
00:28
and I lostизгубљено all senseсмисао of directionправац.
7
16075
2795
i potpuno sam izgubio smernice.
00:30
I stoppedпрестала shavingza brijanje.
8
18870
1481
Prestao sam da se brijem.
00:32
I couldn'tније могао get out of bedкревет in the morningјутро.
9
20351
2741
Nisam mogao da ustanem ujutru.
00:35
I feltосетио unworthynedostojan
10
23092
1733
Osećao sam da nisam dostojan
00:36
of steppingkorak po korak acrossпреко the gatesкапије of the universityуниверзитет,
11
24825
3153
da prođem kroz kapije univerziteta,
00:39
because I wasn'tније like EinsteinEinstein or NewtonNjutn
12
27978
2148
jer nisam bio kao Ajnštajn ili Njutn
00:42
or any other scientistнаучник whoseчије resultsрезултате
13
30126
2153
ili bilo koji drugi naučnik
o čijim rezultatima
00:44
I had learnedнаучио about, because in scienceНаука,
14
32279
1531
sam učio, jer u nauci
00:45
we just learnучи about the resultsрезултате, not the processпроцес.
15
33810
3382
učimo samo o rezultatima, ne o procesu.
00:49
And so obviouslyочигледно, I couldn'tније могао be a scientistнаучник.
16
37192
4701
I naravno, nisam mogao biti naučnik.
00:53
But I had enoughдовољно supportподршка
17
41893
1664
Ali imao sam dosta podrške
00:55
and I madeмаде it throughкроз
18
43557
1397
i izgurao sam
00:56
and discoveredоткривени something newново about natureприрода.
19
44954
2220
i otkrio nešto novo o prirodi.
00:59
This is an amazingНевероватно feelingОсећај of calmnesssmirenost,
20
47174
2743
U pitanju je neverovatan osećaj mira,
01:01
beingбиће the only personособа in the worldсвет
21
49917
1332
jer ste jedina osoba na svetu
01:03
who knowsзна a newново lawзакон of natureприрода.
22
51249
2225
koja zna novi zakon prirode.
01:05
And I startedпочела the secondдруго projectпројекат in my PhPH.D,
23
53474
3042
Započeo sam drugi projekat
za svoj doktorat
01:08
and it happenedдесило again.
24
56516
1364
i ponovo se desilo.
01:09
I got stuckзаглавити and I madeмаде it throughкроз.
25
57880
2289
Opet sam zablokirao i ipak izgurao.
01:12
And I startedпочела thinkingразмишљање,
26
60169
1386
I počeo sam da razmišljam,
možda ovde postoji šablon.
01:13
maybe there's a patternобразац here.
27
61555
1157
01:14
I askedпитао the other graduateдипломирани studentsстуденти, and they said,
28
62712
1841
Pitao sam ostale studente
na doktoratu i rekli su:
01:16
"Yeah, that's exactlyбаш тако what happenedдесило to us,
29
64553
2043
"Da, baš nam se to desilo,
01:18
exceptосим nobodyнико told us about it."
30
66596
2349
samo što nam niko
nije ništa rekao o tome."
01:20
We'dMi bismo all studiedстудирала scienceНаука as if it's a seriesсерије
31
68945
1950
Svi smo se bavili naukom
kao da je ona
01:22
of logicalлогичан stepsкораци betweenизмеђу questionпитање and answerодговор,
32
70895
3576
niz logičnih koraka
između pitanja i odgovora,
01:26
but doing researchистраживање is nothing like that.
33
74471
2746
ali istraživanje nema veze sa time.
01:29
At the sameисти time, I was alsoтакође studyingстудирање
34
77217
2334
U isto vreme sam učio
01:31
to be an improvisationимпровизација theaterтеатар actorглумац.
35
79551
2087
da budem glumac - improvizator.
01:33
So physicsфизика by day,
36
81638
1434
Dakle, fizičar u toku dana,
01:35
and by night, laughingсмејати се, jumpingскакање, singingпевање,
37
83072
2018
a noću, smeh, skakanje, pevanje,
01:37
playingиграње my guitargitara.
38
85090
1312
sviranje gitare.
01:38
ImprovisationImprovizacija theaterтеатар,
39
86402
1479
Improvizacija,
01:39
just like scienceНаука, goesиде into the unknownnepoznat,
40
87881
3009
kao nauka, zalazi u nepoznato,
01:42
because you have to make a sceneсцена onstagena sceni
41
90890
1412
jer morate da nastupite na sceni,
01:44
withoutбез a directorдиректор, withoutбез a scriptSkripta,
42
92302
1703
bez reditelja, bez scenarija,
01:46
withoutбез havingимати any ideaидеја what you'llти ћеш portrayPredstaviti
43
94005
2278
bez ikakve ideje šta ćete prikazati,
01:48
or what the other charactersкарактера will do.
44
96283
2406
ili kakve će druge uloge biti.
01:50
But unlikeза разлику од scienceНаука,
45
98689
1849
Ali za razliku od nauke,
01:52
in improvisationимпровизација theaterтеатар, they tell you from day one
46
100538
3023
kada učite improvizaciju,
kažu vam od prvog dana
01:55
what's going to happenдесити се to
you when you get onstagena sceni.
47
103561
2215
šta će vam se desiti na sceni.
01:57
You're going to failпропасти miserablyочајнички.
48
105776
2772
Bićete bedno poraženi.
02:00
You're going to get stuckзаглавити.
49
108548
1177
Zablokiraćete.
02:01
And we would practiceпракса stayingостани creativeкреативан
50
109725
2118
A vežbaćemo kako da ostanemo kreativni
02:03
insideу that stuckзаглавити placeместо.
51
111843
1203
unutar te blokade.
02:05
For exampleпример, we had an exerciseвежбање
52
113046
1905
Primera radi, tokom jedne vežbe
02:06
where we all stoodстајао in a circleкруг,
53
114951
1142
svi smo stajali u krugu
02:08
and eachсваки personособа had to do
the world'sсветске worstнајгоре tapславина danceплес,
54
116093
2965
i svako je trebalo da odigra
najgore moguće stepovanje
02:11
and everybodyсвима elseдруго applaudedaplaudirali
55
119058
1586
i svi bi aplaudirali
02:12
and cheerednavijali you on,
56
120644
1242
i navijali
02:13
supportingza podršku you onstagena sceni.
57
121886
2763
podržavajući te na sceni.
Kada sam postao profesor
i kada je trebalo
02:16
When I becameпостао a professorпрофесор
58
124649
1908
02:18
and had to guideВодич my ownвластити studentsстуденти
59
126557
1381
da usmeravam svoje studente
02:19
throughкроз theirњихова researchистраживање projectsпројеката,
60
127938
1973
kroz njihove istraživačke projekte,
02:21
I realizedреализован again,
61
129911
1367
opet sam shvatio
02:23
I don't know what to do.
62
131278
1712
da ne znam šta da radim.
02:24
I'd studiedстудирала thousandsхиљаде of hoursсати of physicsфизика,
63
132990
1994
Provodio sam hiljade sati učeći fiziku,
02:26
biologyбиологија, chemistryхемија,
64
134984
1614
biologiju, hemiju,
02:28
but not one hourсат, not one conceptконцепт
65
136598
2372
ali ni jedan sat, ni jedna ideja
02:30
on how to mentorментор, how to guideВодич someoneнеко
66
138970
2586
o tome kako biti mentor,
kako usmeriti nekoga
02:33
to go togetherзаједно into the unknownnepoznat,
67
141556
1737
da zajedno pođete u nepoznato,
02:35
about motivationмотивација.
68
143293
1921
o motivaciji.
02:37
So I turnedокренуо се to improvisationимпровизација theaterтеатар,
69
145214
1930
Stoga sam se okrenuo
ka pozorištu improvizacije
02:39
and I told my studentsстуденти from day one
70
147144
2173
i rekao studentima prvoga dana
02:41
what's going to happenдесити се when you startпочетак researchистраживање,
71
149317
2901
šta ih očekuje kad započnu istraživanje,
02:44
and this has to do with our mentalментални schemašema
72
152218
1726
a to je vezano za našu predstavu
02:45
of what researchистраживање will be like.
73
153944
2012
o tome kako bi izgledalo istraživanje.
02:47
Because you see, wheneverбило кад people do anything,
74
155956
2278
Jer, vidite, svaki put
kada ljudi nešto rade,
02:50
for exampleпример if I want to touchдодирни this blackboardtable,
75
158234
2642
na primer, ako bih želeo
da dodirnem ovu tablu,
02:52
my brainмозак first buildsгради up a schemašema,
76
160876
1660
moj mozak bi sagradio šablon,
02:54
a predictionпредвиђање of exactlyбаш тако what my musclesмишићи will do
77
162536
1859
predviđanje o tome
šta će tačno mišići raditi
02:56
before I even startпочетак movingкретање my handруку,
78
164395
2156
čak pre nego što pomerim ruku,
02:58
and if I get blockedблокирано,
79
166551
1848
a ako zablokiram,
03:00
if my schemašema doesn't matchутакмица realityреалност,
80
168399
1875
ako se šablon ne poklapa sa realnošću
03:02
that causesузроке extraекстра stressстрес calledпозвани cognitiveкогнитивни dissonancekonflikt.
81
170274
2284
nastaje dodatni stres,
kognitivna disonanca.
03:04
That's why your schemasšeme had better matchутакмица realityреалност.
82
172558
2909
Zato bi vaši šabloni trebalo
da se poklapaju sa realnošću.
03:07
But if you believe the way scienceНаука is taughtнаучио,
83
175467
3155
Ali ako verujete u način na koji
se nauka predaje i ako verujete
03:10
and if you believe textbooksуџбеници, you're liableoporezivanju
84
178622
1897
u knjige, od vas se očekuje
03:12
to have the followingследећи schemašema of researchистраживање.
85
180519
6294
da pratite izvesan pravac
pri istraživanju.
03:18
If A is the questionпитање,
86
186813
3318
Ako je A pitanje,
03:22
and B is the answerодговор,
87
190131
3400
B je odgovor,
03:25
then researchистраживање is a directдиректан pathпут.
88
193531
4593
onda je istraživanje direktna putanja.
03:30
The problemпроблем is that if an experimentексперимент doesn't work,
89
198127
3115
Problem nastaje kada eksperiment ne uspe,
03:33
or a studentученик getsдобива depressedдепресиван,
90
201242
3662
ili student upadne u depresiju,
to se onda prihvata
kao nešto sasvim pogrešno,
03:36
it's perceivedsmatra as something utterlyпотпуно wrongпогрешно
91
204904
2086
03:38
and causesузроке tremendousстрашно stressстрес.
92
206990
3030
i izaziva ogroman stres.
03:42
And that's why I teachнаучити my studentsстуденти
93
210020
1783
Izbog toga učim svoje studente
03:43
a more realisticrealna schemašema.
94
211803
3862
nešto realističnijem pristupu.
03:50
Here'sEvo an exampleпример
95
218860
1524
Evo primera
03:52
where things don't matchутакмица your schemašema.
96
220384
3136
kada se stvari ne poklapaju
sa vašim šablonom.
03:58
(LaughterSmeh)
97
226379
3262
(Smeh)
04:01
(ApplauseAplauz)
98
229641
3199
(Aplauz)
04:13
So I teachнаучити my studentsстуденти a differentразличит schemašema.
99
241564
3446
Tako da učim svoje studente
drugačijem pristupu.
04:17
If A is the questionпитање,
100
245010
2194
Ako je A pitanje,
04:19
B is the answerодговор,
101
247204
2181
B je odgovor,
04:25
stayостани creativeкреативан in the cloudоблак,
102
253320
1535
ostanite kreativni u oblaku
04:26
and you startпочетак going,
103
254855
1975
i započnete,
04:28
and experimentsексперименте don't work, experimentsексперименте don't work,
104
256830
2363
I eksperiment ne uspeva, ne uspeva,
04:31
experimentsексперименте don't work, experimentsексперименте don't work,
105
259193
2535
eksperiment ne uspeva, ne uspeva
04:33
untilсве док you reachдостигнути a placeместо linkedповезано
with negativeнегативно emotionsемоције
106
261728
2676
dok ne dođete do tačke
povezane sa negativnim emocijama
04:36
where it seemsИзгледа like your basicосновно assumptionsпретпоставке
107
264404
2278
kada se čini da vaše osnovne pretpostavke
04:38
have stoppedпрестала makingстварање senseсмисао,
108
266682
1116
više nemaju smisla,
04:39
like somebodyнеко yankedзанкирао the carpetтепих beneathиспод your feetстопала.
109
267798
3055
kao da vam je neko izbio tlo pod nogama.
04:42
And I call this placeместо the cloudоблак.
110
270853
3328
I to mesto ja nazivam oblakom.
04:59
Now you can be lostизгубљено in the cloudоблак
111
287685
2678
Možete biti izgubljeni u oblaku
05:02
for a day, a weekНедеља, a monthмесец дана, a yearгодине,
112
290363
2508
na dan, nedelju, mesec, godinu,
05:04
a wholeцела careerкаријера,
113
292871
1498
čitave karijere,
05:06
but sometimesпонекад, if you're luckyСрећно enoughдовољно
114
294369
2162
ali ponekad, ako ste dovoljno srećne ruke
05:08
and you have enoughдовољно supportподршка,
115
296531
1856
i ako imate dovoljno podrške,
05:10
you can see in the materialsматеријали at handруку,
116
298387
1990
u ponuđenim stvarima
05:12
or perhapsможда meditatingmeditacija on the shapeоблик of the cloudоблак,
117
300377
3248
ili možda meditirajući
o obliku tog oblaka,
05:15
a newново answerодговор,
118
303625
2002
možete videti novi odgovor,
05:19
C, and you decideодлучити to go for it.
119
307285
3684
C, i odlučite da pođete tim putem.
05:22
And experimentsексперименте don't work, experimentsексперименте don't work,
120
310969
2369
I opet eksperiment ne uspeva,
eksperiment ne uspeva
05:25
but you get there,
121
313338
1469
ali uspete,
05:26
and then you tell everyoneсви about it
122
314807
1220
i kažete svima o tome,
05:28
by publishingиздавање a paperпапир that readsчита A arrowстрелац C,
123
316027
3502
objavivši članak koji govori A - C,
05:31
whichкоја is a great way to communicateкомуницирајте,
124
319529
1959
što je odličan način komunikacije,
05:33
but as long as you don't forgetзаборави the pathпут
125
321488
2344
dokle god ne zaboravite putanju
05:35
that broughtдоведен you there.
126
323832
1799
koja vas je dovela dotle.
05:37
Now this cloudоблак is an inherentинхерентан partдео
127
325631
1975
Oblak je sastavni deo
05:39
of researchистраживање, an inherentинхерентан partдео of our craftзанат,
128
327606
2604
istraživanja, sastavni deo našeg zanata,
05:42
because the cloudоблак standsстоји guardстражар at the boundaryграница.
129
330210
3210
jer se oblak nalazi na granici.
05:49
It standsстоји guardстражар at the boundaryграница
130
337721
2269
Nalazi se na granici
05:51
betweenизмеђу the knownпознат
131
339990
2972
između poznatog
05:57
and the unknownnepoznat,
132
345795
3604
i nepoznatog,
06:05
because in orderнаручи to discoverоткрити something trulyзаиста newново,
133
353110
2275
jer da biste otkrili nešto sasvim novo,
06:07
at leastнајмање one of your basicосновно
assumptionsпретпоставке has to changeпромена,
134
355385
3577
barem jedna od vaših osnovnih
pretpostavki mora da se promeni,
06:10
and that meansзначи that in scienceНаука,
135
358962
1254
a to znači da u nauci
06:12
we do something quiteприлично heroicherojski.
136
360216
1962
mi činimo nešto sasvim herojski.
06:14
EverySvaki day, we try to bringдовести ourselvesсами
137
362178
1821
Svakoga dana, pokušavamo da dopremo
06:15
to the boundaryграница betweenизмеђу
the knownпознат and the unknownnepoznat
138
363999
1812
do granice između poznatog i nepoznatog
06:17
and faceлице the cloudоблак.
139
365811
1821
i suočimo se sa oblakom.
06:19
Now noticeобјава that I put B
140
367632
1705
Primetićete da sam stavio B
u oblast poznatog,
06:21
in the landземљиште of the knownпознат,
141
369337
743
06:22
because we knewзнала about it in the beginningпочетак,
142
370080
1811
jer znamo za B od samog početka,
06:23
but C is always more interestingзанимљиво
143
371891
3649
dok je C daleko interesantnije
06:27
and more importantважно than B.
144
375540
2723
i mnogo bitnije od B.
06:30
So B is essentialесенцијално in orderнаручи to get going,
145
378263
2193
Dakle, B je neophodno da bi se započelo,
06:32
but C is much more profoundдубок,
146
380456
1818
dok je C daleko prefinjenije,
06:34
and that's the amazingНевероватно thing about resesarchresesarch.
147
382274
4497
i to je fantastični aspekt istraživanja.
06:38
Now just knowingзнајући that wordреч, the cloudоблак,
148
386771
2188
Samo saznanje o toj reči, oblak,
06:40
has been transformationalMoja transformacija in my researchистраживање groupгрупа,
149
388959
2555
je bilo transformišuće
za moju istraživačku grupu
06:43
because studentsстуденти come to me and say,
150
391514
1870
jer bi mi studenti prišli sa rečima:
06:45
"UriUri, I'm in the cloudоблак,"
151
393384
1598
"Uri, u oblaku sam,"
06:46
and I say, "Great, you mustмора be feelingОсећај miserableбедан."
152
394982
3166
i ja bih rekao, "Odlično,
mora da se osećaš bedno."
06:50
(LaughterSmeh)
153
398148
2142
(Smeh)
06:52
But I'm kindкинд of happyсрећан,
154
400290
1913
Ali nekako sam zadovoljan,
06:54
because we mightМожда be closeБлизу to the boundaryграница
155
402203
1678
jer smo možda bliži granici
06:55
betweenизмеђу the knownпознат and the unknownnepoznat,
156
403881
1896
između poznatog i nepoznatog,
06:57
and we standстој a chanceшанса of discoveringоткривање
157
405777
1546
i imamo šansu da otkrijemo
06:59
something trulyзаиста newново,
158
407323
1861
nešto potpuno novo,
07:01
sinceОд the way our mindум worksИзвођење радова,
159
409184
1342
jer, zbog načina na koji
07:02
it's just knowingзнајући that the cloudоблак
160
410526
3148
naš um funkcioniše,
samo saznanje da je oblak
07:05
is normalнормално, it's essentialесенцијално,
161
413674
4426
normalan, čak neophodan,
07:10
and in factчињеница beautifulЛепа,
162
418100
1205
i zapravo veoma lep,
07:11
we can joinпридружити the CloudOblak AppreciationZahvalnost SocietyDruštvo,
163
419305
3623
možemo se priključiti
Udruženju onih koji cene oblak,
07:14
and it detoxifiesOn detoksinira the feelingОсећај that something
164
422928
1918
i na taj način uklonimo osećaj da nešto
07:16
is deeplyдубоко wrongпогрешно with me.
165
424846
2562
nije u redu sa nama.
07:19
And as a mentorментор, I know what to do,
166
427408
2450
I ja, kao mentor, znam šta da radim,
07:21
whichкоја is to stepкорак up my supportподршка for the studentученик,
167
429858
2202
a to je da više podržavam svoje studente
07:24
because researchистраживање in psychologypsihologija showsпоказује
168
432060
1481
jer istraživanje u psihologiji pokazuje
07:25
that if you're feelingОсећај fearбојати се and despairочајање,
169
433541
3559
da ako se plašite ili očajavate,
07:29
your mindум narrowssužava down
170
437100
997
vaš um se sužava
07:30
to very safeсигурно and conservativeконзервативан waysначини of thinkingразмишљање.
171
438097
2831
na uljuljkan i konzervativan
način razmišljanja.
Ako želite da istražite rizične putanje
07:32
If you'dти би like to exploreистражити the riskyризичан pathsстазе
172
440928
1575
koje su neophodne
za izlazak iz oblaka,
07:34
neededпотребно to get out of the cloudоблак,
173
442503
1388
07:35
you need other emotionsемоције --
174
443891
1761
potrebna su vam drugačija osećanja -
07:37
solidarityсолидарност, supportподршка, hopeнадати се
175
445652
2201
solidarnost, podrška, nada -
koji dolaze iz odnosa
sa nekim drugim,
07:39
that come with your connectionвеза from somebodyнеко elseдруго,
176
447853
1737
07:41
so like in improvisationимпровизација theaterтеатар,
177
449590
1550
stoga kao i
u improvizacionom pozorištu,
07:43
in scienceНаука, it's bestнајбоље to walkходати into the unknownnepoznat
178
451140
2301
u nauci, najbolje je ići ka nepoznatom
07:45
togetherзаједно.
179
453441
1969
zajedno.
07:47
So knowingзнајући about the cloudоблак,
180
455410
2442
Dakle, znajući o oblaku,
07:49
you alsoтакође learnучи from improvisationимпровизација theaterтеатар
181
457852
3324
iz improvacionog pozorišta može se naučiti
07:53
a very effectiveефикасан way to have conversationsразговоре
182
461176
2602
veoma dobar način za komunikaciju
07:55
insideу the cloudоблак.
183
463778
1760
unutar oblaka.
07:57
It's basedзаснован on the centralцентрално principleпринцип
184
465538
1977
Zasnovan je na centralnom principu
07:59
of improvisationимпровизација theaterтеатар,
185
467515
1767
improvizacionog pozorišta,
08:01
so here improvisationимпровизација theaterтеатар
186
469282
1093
koje mi je opet
08:02
cameДошао to my help again.
187
470375
1296
pomoglo s ovim.
08:03
It's calledпозвани sayingговорећи "Yes, and"
188
471671
2291
Treba reći: "Da, i"
08:05
to the offersнуди madeмаде by other actorsглумци.
189
473962
3465
ponudama koje dolaze
od strane drugih glumaca.
08:16
That meansзначи acceptingPrihvatanje the offersнуди
190
484297
2894
To znači prihvatiti ponude
08:19
and buildingзграде on them, sayingговорећи, "Yes, and."
191
487191
2511
i nadgraditi ih rekavši "Da, i".
Na primer, ako jedan glumac kaže:
08:21
For exampleпример, if one actorглумац saysкаже,
192
489702
1239
08:22
"Here is a poolбазен of waterвода,"
193
490941
1155
"Ovde se nalazi bazen",
08:24
and the other actorглумац saysкаже,
194
492096
1045
a drugi glumac kaže:
08:25
"No, that's just a stageфаза,"
195
493141
1869
"Ne, to je samo pozornica",
08:27
the improvisationимпровизација is over.
196
495010
1738
improvizacija se završava.
08:28
It's deadмртав, and everybodyсвима feelsосећа frustratedфрустриран.
197
496748
3772
Improvizacija je gotova
i svi se osećaju isfrustrirano.
08:32
That's calledпозвани blockingblokiranje.
198
500520
1348
To se zove blokiranje.
08:33
If you're not mindfulсвестан of communicationsкомуникације,
199
501868
1607
Ako niste obazrivi u komunikaciji,
08:35
scientificнаучно conversationsразговоре can have a lot of blockingblokiranje.
200
503475
2937
naučni razgovori
mogu biti puni blokiranja.
08:38
SayingIzreka "Yes, and" soundsзвуци like this.
201
506412
2236
Reći "Da, i" bi zvučalo ovako.
08:40
"Here is a poolбазен of waterвода."
"Yeah, let's jumpскок in."
202
508648
2508
"Evo bazena."
"Da, hajde da uskočimo."
08:43
"Look, there's a whaleКит! Let's grabграб it by its tailРеп.
203
511156
3009
"Vidi, kit! Hajde da ga uhvatimo za rep.
08:46
It's pullingповлачење us to the moonмесец!"
204
514165
2101
Odvući će nas na mesec!"
08:48
So sayingговорећи "Yes, and" bypasseszaobilazi our innerунутрашњи critickritičar.
205
516266
3020
Dakle rekavši "Da, i" prevazilazimo
unutarnjeg kritičara.
08:51
We all have an innerунутрашњи critickritičar
206
519286
1694
Svi imamo unutarnjeg kritičara
koji kao da pazi na
sve što govorimo,
08:52
that kindкинд of guardsgarda what we say,
207
520980
1241
08:54
so people don't think that we're obsceneblud
208
522221
1923
da ljudi ne misle da smo nepristojni
08:56
or crazyлуд or unoriginalNeoriginalno,
209
524144
1115
ili ludi ili neoriginalni,
08:57
and scienceНаука is fullпуна of the fearбојати се
210
525259
1260
a nauka je puna straha
08:58
of appearingпојављивање unoriginalNeoriginalno.
211
526519
1557
od neoriginalnosti.
09:00
SayingIzreka "Yes, and" bypasseszaobilazi the critickritičar
212
528076
2167
Rekavši "Da, i" prevazilazimo kritičara
09:02
and unlocksotključava hiddenсакривен voicesгласови of creativityкреативност
213
530243
2612
i otvaramo skrivena vrata kreativnosti
09:04
you didn't even know that you had,
214
532855
1525
za koja nismo ni znali da su u nama,
09:06
and they oftenчесто carryносити the answerодговор
215
534380
2030
i koja često nose odgovor
09:08
about the cloudоблак.
216
536410
2405
o oblaku.
09:10
So you see, knowingзнајући about the cloudоблак
217
538815
2601
Vidite, znajući za oblak
09:13
and about sayingговорећи "Yes, and"
218
541416
1404
i rekavši "Da, i"
09:14
madeмаде my labлаб very creativeкреативан.
219
542820
2859
učinilo je moju laboratoriju
veoma kreativnom.
09:17
StudentsStudenti startedпочела playingиграње off of eachсваки others'ostalih korisnika ideasидеје,
220
545679
2528
Studenti su počeli da testiraju
ideje jedni drugih
09:20
and we madeмаде surprisingизненађујуће discoveriesоткрића
221
548207
2114
i došli smo do iznenađujućih otkrića
09:22
in the interfaceприступ betweenизмеђу physicsфизика and biologyбиологија.
222
550321
2869
u interakciji fizike i biologije.
09:25
For exampleпример, we were stuckзаглавити for a yearгодине
223
553190
2950
Na primer, zaglavili smo se
godinu dana pokušavajući
09:28
tryingпокушавајући to understandРазумем the intricatezamršene
224
556140
1149
da razumemo složenost
09:29
biochemicalбиохемијски networksмреже insideу our cellsћелије,
225
557289
2693
biohemijskih veza unutar ćelija
09:31
and we said, "We are deeplyдубоко in the cloudоблак,"
226
559982
2457
i rekli smo: "Duboko smo u oblaku,"
09:34
and we had a playfulrazigrani conversationразговор
227
562439
1980
i pričali smo kroz šalu
09:36
where my studentученик ShaiShai ShenShen OrrORA said,
228
564419
1788
kada je moj student Šaj Šen Or rekao:
09:38
"Let's just drawнацртати this on a
pieceпиеце of paperпапир, this networkмрежа,"
229
566207
2843
"Hajde da to sve nacrtamo, te veze,"
09:41
and insteadуместо тога of sayingговорећи,
230
569050
1453
i umesto da kažemo:
09:42
"But we'veми смо doneГотово that so manyмноги timesпута
231
570503
2151
"Ali ovo smo već toliko puta uradili
09:44
and it doesn't work,"
232
572654
1034
i nije upalilo,"
09:45
I said, "Yes, and
233
573688
2943
rekao sam "Hajde, i
09:48
let's use a very bigвелики pieceпиеце of paperпапир,"
234
576631
2041
hajde da to radimo na ogromnom papiru,"
09:50
and then RonRon MiloMilo said,
235
578672
1092
i onda je Ron Milo rekao:
09:51
"Let's use a giganticgigantski architect'sgraditeljski
236
579764
2220
"Hajde da koristimo ogroman papir
za arhitektonski dizajn,
znam gde se to štampa,"
09:53
blueprintnacrt kindкинд of paperпапир, and I know where to printпринт it,"
237
581984
1796
09:55
and we printedштампани out the networkмрежа and lookedпогледао at it,
238
583780
2500
odštampali smo veze, pogledali ih,
09:58
and that's where we madeмаде
our mostнајвише importantважно discoveryоткриће,
239
586280
2509
i tada smo došli do našeg
najbitnijeg otkrića,
da je ovaj komplikovani sistem
zapravo sastavljen
10:00
that this complicatedкомпликован networkмрежа is just madeмаде
240
588789
2201
10:02
of a handfulMuka of simpleједноставно, repeatingponavlja interactionинтеракција patternsобрасци
241
590990
3463
od šačice jednostavnih, interaktivnih
šablona koji se ponavljaju,
10:06
like motifsmotivi in a stainedumazan glassстакло windowпрозор.
242
594453
3163
kao motivi na vitražu.
10:09
We call them networkмрежа motifsmotivi,
243
597616
2048
Zovemo ih motivima mreže,
10:11
and they're the elementaryелементарно circuitsкругови
244
599664
2152
i to su osnovna kola
10:13
that help us understandРазумем
245
601816
1385
koja nam pomažu da razumemo
10:15
the logicлогика of the way cellsћелије make decisionsОдлуке
246
603201
2700
način na koji ćelije donose odluke
10:17
in all organismsорганизми, includingукључујући our bodyтело.
247
605901
2849
u svim organizmima, uključujući naše telo.
10:20
SoonUskoro enoughдовољно, after this,
248
608750
1925
Nedugo potom,
10:22
I startedпочела beingбиће invitedпозвани to give talksразговоре
249
610675
1620
pozvan sam da držim govore
10:24
to thousandsхиљаде of scientistsнаучници acrossпреко the worldсвет,
250
612295
3011
hiljadama naučnika širom sveta,
10:27
but the knowledgeзнање about the cloudоблак
251
615306
1833
ali znanje o oblaku
i navika da se kaže "Da, i"
10:29
and sayingговорећи "Yes, and"
252
617139
1132
10:30
just stayedостао withinу склопу my ownвластити labлаб,
253
618271
1839
ostali su samo u mojoj laboratoriji,
10:32
because you see, in scienceНаука,
we don't talk about the processпроцес,
254
620110
2131
jer vidite, u nauci ne pričamo o procesu,
10:34
anything subjectiveсубјективно or emotionalемоционално.
255
622241
2433
nečemu subjektivnom ili emotivnom.
10:36
We talk about the resultsрезултате.
256
624674
1863
Pričamo o rezultatima.
10:38
So there was no way to talk about it in conferencesконференције.
257
626537
2069
Tako da se o tome ne može
pričati na konferencijama.
10:40
That was unthinkableнезамисливо.
258
628606
1924
Bilo je nezamislivo.
10:42
And I saw scientistsнаучници in other groupsгрупе get stuckзаглавити
259
630530
2076
I viđao sam kako se naučnici
u drugim grupama
10:44
withoutбез even havingимати a wordреч to describeопишите
260
632606
1774
zaglavljuju se bez i reči opisa
10:46
what they're seeingвиди,
261
634380
1321
o tome šta vide,
10:47
and theirњихова waysначини of thinkingразмишљање
262
635701
1355
i na koji način razmišljaju,
10:49
narrowedсужена down to very safeсигурно pathsстазе,
263
637056
1528
svedeni su na sigurne staze
10:50
theirњихова scienceНаука didn't reachдостигнути its fullпуна potentialпотенцијал,
264
638584
1660
i njihova nauka nije ostvarila
pun potencijal
10:52
and they were miserableбедан.
265
640244
1753
i bili su veoma nezadovoljni.
10:53
I thought, that's the way it is.
266
641997
1939
I pomislio sam, tako to ide.
Pokušaću da učinim svoju laboratoriju
što kreativnijom
10:55
I'll try to make my labлаб as creativeкреативан as possibleмогуће,
267
643936
2021
10:57
and if everybodyсвима elseдруго does the sameисти,
268
645957
1680
i ako svi budu to isto radili,
10:59
scienceНаука will eventuallyконачно becomeпостати
269
647637
2190
nauka će vremenom postati
11:01
more and more better and better.
270
649827
2214
sve bolja i bolja.
11:04
That way of thinkingразмишљање got turnedокренуо се on its headглава
271
652041
2920
Taj način razmišljanja se okončao
11:06
when by chanceшанса I wentотишао to hearчујеш EvelynEvelyn FoxLisica KellerKeller
272
654961
2339
kada sam slučajno otišao
da čujem Evelin Foks Keler
11:09
give a talk about her experiencesискуства
273
657300
1358
kako govori o svom iskustvu
11:10
as a womanжена in scienceНаука.
274
658658
1691
žene u svetu nauke.
11:12
And she askedпитао,
275
660349
1823
Pitala je:
11:14
"Why is it that we don't talk about the subjectiveсубјективно
276
662172
1948
"Zašto ne pročamo o subjektivnim
11:16
and emotionalемоционално aspectsаспекти of doing scienceНаука?
277
664120
2186
i emotivnim aspektima bavljenja naukom?
11:18
It's not by chanceшанса. It's a matterматерија of valuesвредности."
278
666306
3992
To nije slučajno. Stvar je u vrednostima."
11:22
You see, scienceНаука seekstraži knowledgeзнање
279
670298
2178
Vidite, nauka teži ka znanju
11:24
that's objectiveобјективан and rationalрационално.
280
672476
1795
koje je objektivno i racionalno.
11:26
That's the beautifulЛепа thing about scienceНаука.
281
674271
2198
To je predivna stvar u nauci.
11:28
But we alsoтакође have a culturalкултурно mythmit
282
676469
1956
Ali sa druge strane
imamo kulturološki mit
11:30
that the doing of scienceНаука,
283
678425
1254
da je bavljenje naukom,
11:31
what we do everyсваки day to get that knowledgeзнање,
284
679679
2300
ono što radimo na dnevnoj bazi
da dođemo do tog znanja,
11:33
is alsoтакође only objectiveобјективан and rationalрационално,
285
681979
2440
takođe objektivno i racionalno,
11:36
like MrG.. SpockSpok.
286
684419
2432
kao gospodin Spok.
11:38
And when you labelетикета something
287
686851
1414
A kada obeležite nešto
11:40
as objectiveобјективан and rationalрационално,
288
688265
1813
kao objektivno i racionalno,
11:42
automaticallyаутоматски, the other sideстрана,
289
690078
1642
automatski, sa druge strane,
11:43
the subjectiveсубјективно and emotionalемоционално,
290
691720
1457
subjektivno i emotivno
11:45
becomeпостати labeledsa oznakom as non-scienceне-наука
291
693177
2102
postaje obeleženo kao nenaučno
11:47
or anti-scienceprotiv nauke or threateningpreti to scienceНаука,
292
695279
1971
ili kao pretnja nauci,
11:49
and we just don't talk about it.
293
697250
1811
i o tome se prosto ne priča.
11:51
And when I heardслушао that,
294
699061
1954
I kada sam to čuo,
11:53
that scienceНаука has a cultureкултура,
295
701015
2167
da nauku prati kultura,
11:55
everything clickedna klik into placeместо for me,
296
703182
1547
sve je došlo na svoje mesto,
11:56
because if scienceНаука has a cultureкултура,
297
704729
1664
jer ako nauku prati kultura,
11:58
cultureкултура can be changedпромењено,
298
706393
1256
kultura može biti promenjena,
11:59
and I can be a changeпромена agentAgente
299
707649
1593
i ja mogu biti agent promene
12:01
workingрад to changeпромена the cultureкултура
of scienceНаука whereverгде год I could.
300
709242
2712
radeći na tome da promenim kulturu
nauke na koji god mogu način.
12:03
And so the very nextследећи lectureпредавање I gaveдала in a conferenceконференција,
301
711954
3069
I na prvom sledećem predavanju
pričao sam o svom pogledu na nauku,
12:07
I talkedпричао about my scienceНаука,
302
715023
1612
12:08
and then I talkedпричао about the importanceзначај
303
716635
1512
a onda o važnosti
12:10
of the subjectiveсубјективно and emotionalемоционално
aspectsаспекти of doing scienceНаука
304
718147
2182
subjektivnih i emotivnih aspekta nauke
i kako bi trebalo pričati o tome,
12:12
and how we should talk about them,
305
720329
1120
12:13
and I lookedпогледао at the audienceпублика,
306
721449
1234
i pogledao sam publiku,
12:14
and they were coldхладно.
307
722683
2360
i bili su hladni.
12:17
They couldn'tније могао hearчујеш what I was sayingговорећи
308
725043
3291
Nisu mogli da čuju šta govorim
12:20
in the contextконтекст of a 10 back-to-backzaredom
309
728334
1251
u kontekstu 10 uzastopnih
12:21
PowerPointPowerPoint presentationпрезентација conferenceконференција.
310
729585
1839
PowerPoint prezentacija.
I nastavio sam da pokušavam,
konferenciju za konferencijom,
12:23
And I triedПокушали again and again,
conferenceконференција after conferenceконференција,
311
731424
2482
12:25
but I wasn'tније gettingдобијања throughкроз.
312
733906
2373
ali nisam dopirao do njih.
12:28
I was in the cloudоблак.
313
736279
2906
Bio sam u oblaku.
12:31
And eventuallyконачно I managedуправља to get out the cloudоблак
314
739185
3514
Na kraju sam uspeo da izađem iz oblaka
12:34
usingКористећи improvisationимпровизација and musicмузика.
315
742699
2811
koristeći improvizaciju i muziku.
12:37
SinceOd then, everyсваки conferenceконференција I go to,
316
745510
2739
Od tada, na svakom predavanju,
12:40
I give a scienceНаука talk and a secondдруго, specialпосебан talk
317
748249
2862
održim naučno predavanje i još jedno,
specijalno predavanje
12:43
calledпозвани "Love and fearбојати се in the labлаб,"
318
751111
1993
sa imenom "Ljubav i strah u laboratoriji"
12:45
and I startпочетак it off by doing a songпесма
319
753104
2217
i počinjem sa pesmom
12:47
about scientists'naucnika' greatestнајвећи fearбојати се,
320
755321
2572
o najvećem strahu naučnika,
12:49
whichкоја is that we work hardтешко,
321
757893
2912
a to je da vredno radimo,
12:52
we discoverоткрити something newново,
322
760805
2342
otkrijemo nešto novo
12:55
and somebodyнеко elseдруго publishesобјављује it before we do.
323
763147
3357
a neko drugi to objavi pre nas.
12:58
We call it beingбиће scoopedскупљени,
324
766504
2616
To zovemo krađom,
13:01
and beingбиће scoopedскупљени feelsосећа horribleужасно.
325
769120
3214
a krađa je užasna.
13:04
It makesчини us afraidуплашен to talk to eachсваки other,
326
772334
2213
Čini da se plašimo da pričamo
jedan sa drugim
13:06
whichкоја is no funзабавно,
327
774547
833
što je bezveze,
13:07
because we cameДошао to scienceНаука to shareОбјави our ideasидеје
328
775380
2760
jer smo počeli da se bavimo naukom
da bismo delili ideje
13:10
and to learnучи from eachсваки other,
329
778140
1311
i da bismo učili jedni od drugih,
13:11
and so I do a bluesbluz songпесма,
330
779451
3489
i onda otpevam bluz pesmu,
13:17
whichкоја — (ApplauseAplauz) —
331
785040
5504
koja - (Aplauz) -
13:22
calledпозвани "ScoopedPreduhitrio Again,"
332
790544
3223
se zove "Ponovo pokraden,"
13:25
and I askпитати the audienceпублика to be my backupбацкуп singersпевачи,
333
793767
2658
i tražim od publike da mi budu
pomoćni vokali,
13:28
and I tell them, "Your textтекст is 'Scoop' Kugla, ScoopKugla.'"
334
796425
3980
i kažem im, "Vaš tekst je "Krađa, krađa."
13:32
It soundsзвуци like this: "ScoopKugla, scoopkugla!"
335
800405
2645
Zvuči ovako : "Krađa, krađa"
13:35
SoundsZvuci like this.
336
803050
963
Ide ovako.
13:36
♪ I've been scoopedскупљени again ♪
337
804013
2219
♪ Ponovo sam pokraden ♪
13:38
ScoopKugla! ScoopKugla! ♪
338
806232
1743
♪ Krađa, krađa! ♪
13:39
And then we go for it.
339
807975
1278
I onda krenemo.
13:41
♪ I've been scoopedскупљени again ♪
340
809253
2045
♪ Ponovo sam pokraden ♪
13:43
ScoopKugla! ScoopKugla! ♪
341
811298
1286
♪ Krađa, krađa! ♪
13:44
♪ I've been scoopedскупљени again ♪
342
812584
1895
♪Ponovo sam pokraden♪
13:46
ScoopKugla! ScoopKugla! ♪
343
814479
1306
♪ Krađa, krađa! ♪
13:47
♪ I've been scoopedскупљени again ♪
344
815785
1783
♪ Ponovo sam pokraden ♪
13:49
ScoopKugla! ScoopKugla! ♪
345
817568
1639
♪ Krađa, krađa! ♪
13:51
♪ I've been scoopedскупљени again ♪
346
819207
1668
♪ Ponovo sam pokraden ♪
13:52
ScoopKugla! ScoopKugla! ♪
347
820875
1762
♪ Krađa, krađa! ♪
13:54
♪ Oh mamaMama, can't you feel my painбол
348
822637
3275
♪ O mama, zar ne osećaš moj bol ♪
13:57
HeavensNebesa help me, I've been scoopedскупљени again ♪
349
825912
3786
♪ Nebesa, pomozite,
ponovo sam pokraden ♪
14:02
(ApplauseAplauz)
350
830925
6391
(Aplauz)
14:09
Thank you.
351
837735
1230
Hvala.
14:10
Thank you for your backupбацкуп singingпевање.
352
838965
1499
Hvala na pomoćnim vokalima.
14:12
So everybodyсвима startsпочиње laughingсмејати се, startsпочиње breathingдисање,
353
840464
2084
I svi se smeju, počnu da dišu,
14:14
noticeskritike that there's other scientistsнаучници around them
354
842548
2012
primećuju druge naučnike oko njih
14:16
with sharedдељени issuesпитања,
355
844560
1307
sa istim problemima,
14:17
and we startпочетак talkingпричају about the emotionalемоционално
356
845867
1805
i počnemo da pričamo o emotivnim
i subjektivnim stvarima u istraživanju.
14:19
and subjectiveсубјективно things that go on in researchистраживање.
357
847672
1850
14:21
It feelsосећа like a hugeогромно tabootabu has been liftedподигнут.
358
849522
2184
I čini se kao da je ogroman tabu nestao.
14:23
FinallyKonačno, we can talk about
this in a scientificнаучно conferenceконференција.
359
851706
2799
Napokon, možemo pričati
o tome na naučnoj konferenciji.
14:26
And scientistsнаучници have goneотишла on to formобразац peerпеер groupsгрупе
360
854505
2186
I naučnici su počeli da formiraju grupe
14:28
where they meetсусрет regularlyredovno
361
856691
1610
koje se redovno sreću i daju prostora
14:30
and createстворити a spaceпростор to talk about the emotionalемоционално
362
858301
1629
da se priča o emotivnim i subjektivnim
14:31
and subjectiveсубјективно things that
happenдесити се as they're mentoringmentorstva,
363
859930
2301
stvarima koje se dešavaju mentorima
14:34
as they're going into the unknownnepoznat,
364
862231
1363
dok idu u nepoznato
14:35
and even startedпочела coursesкурсеви
365
863594
1570
i čak su započeli kurseve
14:37
about the processпроцес of doing scienceНаука,
366
865164
1675
o procesu bavljenja naukom,
14:38
about going into the unknownnepoznat togetherзаједно,
367
866839
1895
o zajedničkom odlasku u nepoznato,
14:40
and manyмноги other things.
368
868734
1416
i mnogim drugim stvarima.
14:42
So my visionвизија is that,
369
870150
1334
Stoga je moja vizija da,
14:43
just like everyсваки scientistнаучник knowsзна the wordреч "atomатом,"
370
871484
3462
kao što svaki naučnik zna za reč "atom,"
14:46
that matterматерија is madeмаде out of atomsатоми,
371
874946
1967
da je materija sastavljena od atoma,
14:48
everyсваки scientistнаучник would know the wordsречи
372
876913
1484
svaki naučnik na svetu zna
14:50
like "the cloudоблак," sayingговорећи "Yes, and,"
373
878397
2344
reči "oblak" i "Da, i"
14:52
and scienceНаука will becomeпостати much more creativeкреативан,
374
880741
3079
i nauka će postati mnogo kreativnija,
14:55
make manyмноги, manyмноги more unexpectedнеочекивано discoveriesоткрића
375
883820
3004
doći će se do mnogo neočekivanih otkrića
14:58
for the benefitкористи of us all,
376
886824
2536
u korist svih nas,
15:01
and would alsoтакође be much more playfulrazigrani.
377
889360
2216
i bila bi mnogo zabavnija.
15:03
And what I mightМожда askпитати you to rememberзапамтити from this talk
378
891576
2590
I ono što bih zatražio da zapamtite
iz ovog predavanja
15:06
is that nextследећи time you faceлице
379
894166
2696
je da kada se sledeći put sretnete
15:08
a problemпроблем you can't solveреши
380
896862
1726
sa nerešivim problemom
15:10
in work or in life,
381
898588
2592
na poslu ili u životu,
15:13
there's a wordреч for what you're going to see:
382
901180
1876
postoji reč za to što vidite.
15:15
the cloudоблак.
383
903056
1177
Oblak.
15:16
And you can go throughкроз the cloudоблак
384
904233
1533
I možete proći kroz taj oblak
15:17
not aloneсами but togetherзаједно
385
905766
1408
ne sami, već zajedno
15:19
with someoneнеко who is your sourceизвор of supportподршка
386
907174
2038
sa nekim ko vas podržava
15:21
to say "Yes, and" to your ideasидеје,
387
909212
2048
rekavši "Da, i" vašim idejama,
15:23
to help you say "Yes, and" to your ownвластити ideasидеје,
388
911260
2317
da vam pomogne da kažete
"Da, i" sopstvenim idejama
15:25
to increaseповећати the chanceшанса that,
389
913577
1887
i poveća šansu da
15:27
throughкроз the wispslutalice of the cloudоблак,
390
915464
1726
kroz pramenove oblaka
15:29
you'llти ћеш find that momentтренутак of calmnesssmirenost
391
917190
1498
nađete momenat mira
15:30
where you get your first glimpseпоглед
392
918688
1803
u kome po prvi put nazrete
15:32
of your unexpectedнеочекивано discoveryоткриће,
393
920491
3250
vaše neočekivano otkriće,
15:35
your C.
394
923741
2724
vaše C.
15:38
Thank you.
395
926465
2320
Hvala vam.
15:40
(ApplauseAplauz)
396
928785
4000
(Aplauz)
Translated by Olivera Spasojevic
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Uri Alon - Systems biologist
Uri Alon studies how cells work, using an array of tools (including improv theater) to understand the biological circuits that perform the functions of life.

Why you should listen
First trained as a physicist, Uri Alon found a passion for biological systems. At the Weizmann Institute of Science in Israel, he and his lab investigate the protein circuits within a cell (they focus on E. coli), looking for basic interaction patterns that recur throughout biological networks. It's a field full of cross-disciplinary thinking habits and interesting problems. And in fact, Alon is the author of a classic paper on lab behavior called "How to Choose a Good Scientific Problem," which takes a step back from the rush to get grants and publish papers to ask: How can a good lab foster growth and self-motivated research?
 
In Alon's lab, students use tools from physics, neurobiology and computer science -- and concepts from improv theatre -- to study basic principles of interactions. Using a theater practice called the "mirror game," they showed that two people can create complex novel motion together without a designated leader or follower. He also works on an addicting site called BioNumbers -- all the measurements you need to know about biology. The characteristic heart rate of a pond mussel? Why it's 4-6 beats per minute.
More profile about the speaker
Uri Alon | Speaker | TED.com