ABOUT THE SPEAKER
Avi Reichental - 3D printer
At XponentialWorks, Avi Reichental is helping to imagine a future where 3D scanning-and-printing is an everyday act -- where food, clothing and objects are routinely output at home.

Why you should listen

Avi Reichental is the founder and CEO of XponentialWorks, a venture, advisory and product development company specializing in 3D printing and other exponential technologies. From 2003-2015, he was the CEO of 3D Systems, transforming the company into a global leader in the field of rapid prototyping. He envisions a 3D printer in every house.

Reichental holds numerous leadership positions at a range of 3D printing companies, including founder and CEO of Nexa 3D; chairman of Nano Dimension; and co-founder and executive chairman of NXT Factory. 

Read his thought leadership articles at ForbesFortuneTechCrunch and Money Inc. and check out his video library.

 

More profile about the speaker
Avi Reichental | Speaker | TED.com
TED2014

Avi Reichental: What's next in 3D printing

Avi Rajhental (Avi Reichental): Šta je sledeće u 3D štampanju

Filmed:
2,661,126 views

Baš kao njegov voljeni deda, Avi Rajhental pravi razne stvari. Razlika je u tome što on sada može da koristi 3D štampače da napravi skoro bilo šta, od skoro bilo kog materijala. Rajhental nas provodi kroz mogućnosti 3D štampanja, za sve od štampanih slatkiša do posebno izrađenih patika.
- 3D printer
At XponentialWorks, Avi Reichental is helping to imagine a future where 3D scanning-and-printing is an everyday act -- where food, clothing and objects are routinely output at home. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My grandfatherдеда was a cobblerobucar.
0
951
3709
Moj deda je bio obućar.
00:16
Back in the day, he madeмаде custom-madespecijalno shoesципеле.
1
4660
3239
U to vreme je pravio cipele po narudžbini.
00:19
I never got to meetсусрет him.
2
7899
2211
Nikada ga nisam upoznao.
00:22
He perishedstradali in the HolocaustHolokaust.
3
10110
2800
Stradao je u holokaustu.
00:24
But I did inheritnaslediti his love for makingстварање,
4
12910
4078
Ali sam nasledio njegovu ljubav
prema stvaralaštvu,
00:28
exceptосим that it doesn't existпостоје that much anymoreвише.
5
16988
3938
osim što ono ne postoji baš
u današnje vreme.
00:32
You see, while the IndustrialIndustrijske RevolutionRevolucija
6
20926
2510
Vidite, iako je industrijska revolucija
00:35
did a great dealдоговор to improveпобољшати humanityчовечанство,
7
23436
2743
učinila velike stvari
za unapređenje čovečanstva,
00:38
it eradicatedискорењен the very skillвештина
8
26179
2937
iskorenila je veštinu
00:41
that my grandfatherдеда lovedвољен,
9
29116
3020
koju je moj deda voleo
00:44
and it atrophiedatrofirali craftsmanshipзанатство as we know it.
10
32136
3301
i uništila je zanat kakav mi znamo.
00:47
But all of that is about to changeпромена with 3D printingштампање,
11
35437
5303
Ali sve to će se promeniti sa 3D štampom,
00:52
and it all startedпочела with this,
12
40740
5078
i sve je počelo sa ovim,
00:57
the very first partдео
13
45818
1832
prvi deo
00:59
that was ever printedштампани.
14
47650
2260
koji je ikada odštampan.
01:01
It's a little olderстарији than TEDTED.
15
49910
2563
Malo je stariji nego TED.
01:04
It was printedштампани in 1983
16
52473
2647
Odštampao ga je 1983.
01:07
by ChuckChuck HullTrup,
17
55120
2720
Čak Hol,
01:09
who inventedизмишљен 3D printingштампање.
18
57840
3608
koji je izumeo 3D štampu.
01:13
But the thing that I want to talk to you about todayданас,
19
61448
2183
Ali ono o čemu danas želim
sa vama da pričam,
01:15
the bigвелики ideaидеја that I want to discussдискутовати with you,
20
63631
1930
velika ideja o kojoj
želim da diskutujemo
01:17
is not that 3D printingштампање
21
65561
1903
nije to da će 3D štampa
01:19
is going to catapultkatapult us into the futureбудућност,
22
67464
3260
da nas katapultira u budućnost,
01:22
but ratherприлично that it's actuallyзаправо going
23
70724
2396
već da će nas povezati
01:25
to connectцоннецт us with our heritagebaštine,
24
73120
3093
sa našim nasleđem,
01:28
and it's going to usherRazvodnik in a newново eraера
25
76213
3024
i uvešće novo doba lokalne,
01:31
of localizedлокализован, distributedдистрибуирани manufacturingпроизводња
26
79237
3884
distribuirane proizvodnje
01:35
that is actuallyзаправо basedзаснован
27
83121
1732
koja se zapravo zasniva
01:36
on digitalдигитални fabricationizradu.
28
84853
2459
na digitalnoj izradi.
01:39
So think about usefulкорисно things.
29
87312
5798
Dakle, mislite o korisnim stvarima.
01:45
You all know your shoeципела sizeвеличине.
30
93110
1843
Svi znate svoju veličinu cipela.
01:46
How manyмноги of you know the sizeвеличине
31
94953
1678
Koliko vas zna veličinu
01:48
of the bridgeмост of your noseнос
32
96631
1485
vaše nozdrve
01:50
or the distanceрастојање betweenизмеђу your templeshramovi?
33
98116
3263
ili razmaka između slepoočnica?
01:53
AnybodyNikoga?
34
101379
2531
Bilo ko?
Zar ne bi bilo super kada biste mogli,
01:55
Wouldn'tNe bi it be awesomeсупер if you could,
35
103910
1798
01:57
for the first time, get eyewearnaoиari
36
105708
2272
prvi put u životu, uzeti naočare
01:59
that actuallyзаправо fitsодговара you perfectlyсавршено
37
107980
3210
koje vam zapravo savršeno pristaju
02:03
and doesn't requireзахтевати any hingezglob assemblyмонтажа,
38
111190
3675
i ne zahtevaju nikakve šarke,
02:06
so chancesшансе are, the hingesšarke are not going to breakпауза?
39
114865
3557
tako da se šarke verovatno neće slomiti?
02:10
But the implicationsпоследице of 3D printingштампање
40
118422
2598
Ali primena 3D štampanja
02:13
go well beyondизван the tipsSaveti of our nosesносови.
41
121020
3457
prevazilazi potrebe naših noseva.
02:16
When I metиспуњен AmandaAmanda for the first time,
42
124477
2328
Kada sam upoznao Amandu prvi put,
02:18
she could alreadyвећ standстој up and walkходати a little bitмало
43
126805
2595
mogla je već da ustane i da hoda pomalo
02:21
even thoughипак she was paralyzedпарализован from the waistструк down,
44
129400
2955
iako je bila paralizovana
od struka na niže
02:24
but she complainedse žalio to me that her suitодело
45
132355
2715
ali žalila mi se da joj je odelo
02:27
was uncomfortableнеудобан.
46
135070
1925
neudobno.
Bilo je to predivno robotičko odelo
02:28
It was a beautifulЛепа roboticроботски suitодело
47
136995
1451
02:30
madeмаде by EksoEkso BionicsBionics,
48
138446
1688
koje je napravila firma "Ekso Bionics"
02:32
but it wasn'tније inspiredинспирирано by her bodyтело.
49
140134
3768
ali nije bilo konstruisano po njenom telu.
02:35
It wasn'tније madeмаде to measureмеру.
50
143902
2317
Nije bilo po meri.
02:38
So she challengedизазов me to make her something
51
146219
2723
Pa me je izazvala da napravim nešto
02:40
that was a little bitмало more feminineфеминине,
52
148942
3161
što će biti ženstvenije,
02:44
a little bitмало more elegantелегантно,
53
152103
3228
elegantnije
02:47
and lightweightлагана,
54
155331
1254
i lakše,
02:48
and like good tailorskrojaиi,
55
156585
1532
i kao dobri krojači,
02:50
we thought that we would measureмеру her digitallyдигитално.
56
158117
4380
mislili smo da ćemo je izmeriti digitalno.
02:54
And we did. We builtизграђен her an amazingНевероватно suitодело.
57
162497
3089
I jesmo. Napravili smo neverovatno odelo.
02:57
The incredibleневероватан partдео about what I learnedнаучио
58
165586
3008
Neverovatni deo mog učenja
03:00
from AmandaAmanda is a lot of us are looking at 3D printingштампање
59
168594
3150
od Amande je to što mnogi od nas gledaju
03:03
and we say to ourselvesсами,
60
171744
1698
3D štampu i kažemo sebi
03:05
it's going to replaceзаменити traditionalтрадиционални methodsметоде.
61
173442
2858
kako će to zameniti tradicionalne metode.
03:08
AmandaAmanda lookedпогледао at it and she said,
62
176300
1980
Amanda je pogledala i rekla,
03:10
it's an opportunityприлика for me
63
178280
1890
to je prilika za mene
03:12
to reclaimповратити my symmetrysimetrija
64
180170
2205
da povratim sopstvenu simetriju
03:14
and to embraceзагрли my authenticityautentičnost.
65
182375
2978
i da prihvatim svoju autentičnost.
03:17
And you know what? She's not standingстојећи still.
66
185353
2129
I znate šta? Ona ne samo da stoji.
03:19
She now wants to walkходати in highвисоко heelsпете.
67
187482
2801
Ona sada želi da hoda u visokim štiklama.
03:24
It doesn't stop there.
68
192940
1399
Tu nije kraj.
03:26
3D printingштампање is changingпромена
69
194339
2951
3D štampa menja
03:29
personalizedpersonalizovane medicalмедицински devicesуређаји as we know them,
70
197290
3351
lična medicinska pomagala
kakve ih poznajemo,
03:32
from newново, beautifulЛепа, conformalconformal,
71
200641
4445
od nove, predivne, komforne,
03:37
ventilatedHiperventilirao scoliosisskolioza bracesproteza
72
205086
3081
proteze za skoliozu sa protokom vazduha
03:40
to millionsмилиони of dentalзубар restorationsvraćanja u prethodno stanje
73
208167
3362
do miliona stomatoloških prepravki
03:43
and to beautifulЛепа bracingsbracings
74
211529
3497
i predivnih proteza
03:47
for amputeesbogalje,
75
215026
3163
za osobe s amputiranim udovima,
03:50
anotherдруги opportunityприлика to emotionallyемоционално reconnectрецоннецт
76
218189
3172
nova mogućnost da se emotivno povežete
03:53
with your symmetrysimetrija.
77
221361
2520
sa svojom simetrijom.
03:55
And as we sitседите here todayданас,
78
223881
2451
I dok sedimo ovde danas,
03:58
you can go wirelessбежични on your bracesproteza
79
226332
2847
možete se povezati sa svojim protezama
04:01
with clearјасно alignersaligners,
80
229179
2081
sa prozirnim žičanim protezama
04:03
or your dentalзубар restorationsvraćanja u prethodno stanje.
81
231260
2139
ili stomatološkim prepravkama.
04:05
MillionsMilioni of in-the-earu uvo hearingслух aidsаидс
82
233399
2192
Milioni slušnih pomagala
04:07
are alreadyвећ 3D printedштампани todayданас.
83
235591
2767
su već štampani 3D.
04:10
MillionsMilioni of people are servedсервирано todayданас
84
238358
2365
Milionima ljudi danas pomažu
04:12
from these devicesуређаји.
85
240723
2696
ovi uređaji.
04:15
What about fullпуна kneeколено replacementsзамене,
86
243419
3760
Šta je sa potpunom zamenom kolena
04:19
from your dataподаци, madeмаде to measureмеру,
87
247179
3067
od vaših podataka, napravljenom po meri,
04:22
where all of the toolsалати and guidesvodiči are 3D printedштампани?
88
250246
4462
gde su sva ta pomagala 3D štampana?
04:26
G.E. is usingКористећи 3D printingштампање
89
254708
3508
G.E. koristi 3D štampu
04:30
to make the nextследећи generationгенерације LEAPSKOK engineмотор
90
258216
2678
kako bi napravio
narednu generaciju LEAP motora
04:32
that will saveсачувати fuelгориво to the tunemelodija
91
260894
3696
koji će štedeti gorivo
04:36
of about 15 percentпроценат
92
264590
2716
za oko 15 procenata
04:39
and costтрошак for an airlineваздушна линија
93
267306
2192
i smanjiti troškove avio prevoza
04:41
of about 14 millionмилиона dollarsдолара.
94
269498
2395
za oko 14 miliona dolara.
04:43
Good for G.E., right?
95
271893
1682
Divno za G.E. zar ne?
04:45
And theirњихова customersкупци and the environmentЖивотна средина.
96
273575
2533
I njihove korisnike i okruženje.
04:48
But, you know, the even better newsвести
97
276108
2460
Ali znate li da su još bolje vesti
04:50
is that this technologyтехнологија is no longerдуже reservedzadržana
98
278568
3231
to da tehnologija nije više rezervisana
04:53
for deep-pocketedbogatom corporationsкорпорације.
99
281799
2666
za bogate korporacije.
04:56
PlanetaryPlanetarni ResourcesResursi, a startupпокренути
100
284465
3235
"Planetary Resources", startap kompanija
04:59
for spaceпростор explorationsistraživanja
101
287700
1494
za istraživanje svemira
05:01
is going to put out its first
spaceпростор probeсонда laterкасније this yearгодине.
102
289194
4556
će napraviti svoju prvu
svemirsku sondu ove godine.
05:05
It was a fractionфракција of a NASANASA-E spaceshipсвемирски брод,
103
293750
3450
Veličine je tek jednog dela
NASA-inog svemirskog broda,
05:09
it costsтрошкови a fractionфракција of its costтрошак,
104
297200
3469
košta znatno manje
05:12
and it's madeмаде with lessмање than a dozenдесетак movingкретање partsделови,
105
300669
3691
i napravljen je sa manje od desetak delova
05:16
and it's going to be out in spaceпростор laterкасније this yearгодине.
106
304360
3679
i biće poslat u svemir kasnije ove godine.
05:20
GoogleGoogle is takingузимајући on this very audaciouseskimska projectпројекат
107
308039
3363
Gugl je preuzeo na sebe
ovaj smeli projekat
05:23
of makingстварање the blockблокирати phoneтелефон, the AraAra.
108
311402
2702
pravljenja blok telefona,
koji se zove Ara.
05:26
It's only possibleмогуће because of the developmentразвој
109
314104
2513
To je moguće samo zahvaljujući razvoju
05:28
of high-speedбрзи 3D printingштампање that for the first time
110
316617
2549
brze 3D štampe koja će prvi put
05:31
will make functionalфункционалан, usableupotrebljiv modulesмодули
111
319166
4360
napraviti funkcionalne, korisne module
05:35
that will go into it.
112
323526
1396
koji će ući u taj telefon.
05:36
A realправи moonshotMoonshot, poweredповеред by 3D printingштампање.
113
324922
3298
Pun pogodak, omogućen
zahvaljujući 3D štampi.
05:40
How about foodхрана?
114
328220
2548
Šta je sa hranom?
05:42
What if we could, for the first time,
115
330768
2524
Šta kada bismo mogli, prvi put,
05:45
make incredibleневероватан delectablesjelima
116
333292
2987
napraviti divne poslastice
koje su jestive
05:48
like this beautifulЛепа TEDTED TeddyTedi here,
117
336279
4721
kao što je ovaj
predivni TED meda?
05:53
that are ediblejestivi?
118
341000
1826
05:54
What if we could completelyу потпуности
changeпромена the experienceискуство,
119
342826
3684
Šta kada bismo mogli u potpunosti
da promenimo iskustvo,
05:58
like you see with that absintheAbsint servingслужи
120
346510
3805
kao što vidite sa ovim Absent posluženjem
06:02
that is completelyу потпуности 3D printedштампани?
121
350315
3750
koje je u potpunosti 3D štampano?
06:06
And what if we could beginзапочети to put ingredientsсастојци
122
354065
4803
I šta kada bismo mogli da stavimo sastojke
06:10
and colorsбоје and flavorsukusi in everyсваки tasteукус,
123
358868
3441
i boje i ukuse u svaku materiju,
06:14
whichкоја meansзначи not only deliciousukusno foodsхрана
124
362309
2798
što bi značilo ne samo ukusnu hranu,
06:17
but the promiseобећање of personalizedpersonalizovane nutritionисхрана
125
365107
3817
već obećanje personalizovane ishrane
06:20
around the cornerугао?
126
368924
1354
iza ćoška?
06:22
And that getsдобива me to one of the
biggestнајвеће dealsдоговори about 3D printingштампање.
127
370278
3145
I to me dovodi do najveće koristi
3D štampe.
06:25
With 3D printingштампање, complexityсложеност is freeбесплатно.
128
373423
2861
Sa 3D štampom, kompleksnost je besplatna.
06:28
The printerштампач doesn't careнега
129
376284
2862
Štampač nije briga
06:31
if it makesчини the mostнајвише rudimentaryosnovnim shapeоблик
130
379146
2644
ukoliko pravi najosnovniji
06:33
or the mostнајвише complexкомплекс shapeоблик,
131
381790
2200
ili najkompleksniji oblik
06:35
and that is completelyу потпуности turningокретање designдизајн
132
383990
3158
i to potpuno preokreće dizajn
06:39
and manufacturingпроизводња on its headглава as we know it.
133
387148
3546
i proizvodnju onakve kakve znamo.
06:42
ManyMnogi people think that 3D printingштампање will be
134
390694
2327
Mnogi ljudi misle da će 3D štampa biti
06:45
the endкрај of manufacturingпроизводња as we know it.
135
393021
3738
kraj proizvodnje kakvu znamo.
06:48
I think that it's the opportunityприлика to put
136
396759
2513
Ja smatram da je to prilika
06:51
tomorrow'sSutra je technologyтехнологија in the handsруке of youngstersmladima
137
399272
3661
da sutrašnju tehnologiju
stavimo u ruke mladima
06:54
that will createстворити endlessбескрајно abundanceзаступљеност
138
402933
2603
koji će kreirati beskrajno obilje
06:57
of jobпосао opportunitiesмогућности,
139
405536
1920
prilika za posao
06:59
and with that,
140
407456
1964
i sa tim
07:01
everybodyсвима can becomeпостати an expertстручњак makerпроизвођач
141
409420
2894
svako će moći da postane ekspert
07:04
and an expertстручњак manufacturerпроизвођач.
142
412314
2104
u proizvodnji.
07:06
That will take newново toolsалати.
143
414418
1886
To će kreirati nove alate.
07:08
Not everybodyсвима knowsзна how to use CADCAD,
144
416304
2733
Ne zna svako da koristi CAD,
07:11
so we're developingразвој hapticshaptics,
145
419037
2043
pa kreiramo pokretnu tehnologiju,
07:13
perceptualперцептуал devicesуређаји
146
421080
1939
perceptivne uređaje
07:15
that will allowдозволите you to touchдодирни
147
423019
1901
koji će omogućiti da dodirnemo
07:16
and feel your designsдизајн
148
424920
1765
i osetimo dizajn
07:18
as if you playигра with digitalдигитални clayглине.
149
426685
2878
kao da se igramo digitalnom glinom.
07:21
When you do things like that,
150
429563
1697
Kada tako uradite stvari,
07:23
and we alsoтакође developedразвијен things that take
151
431260
2003
i razvili smo stvari koje prave
07:25
physicalфизички photographsфотографије that are instantlyодмах printableza štampanje,
152
433263
2554
fotografije koje su istog trenutka
spremne za štampu,
07:27
it will make it easierлакше to createстворити contentсадржај,
153
435817
2650
biće lakše kreirati sadržaj
07:30
but with all of the unimaginednezamislivim,
154
438467
3031
ali zbog svega nezamišljenog,
07:33
we will alsoтакође have the unintendedslučajne,
155
441498
2392
imaćemo nenamernu,
07:35
like democratizedдемократизовано counterfeitingfalsifikovanje
156
443890
5276
demokratsku pirateriju
07:41
and ubiquitousсвеприсутан illegalилегално possessionпоседовање.
157
449166
2984
i sveprisutno ilegalno posedovanje.
07:44
So manyмноги people askпитати me,
158
452150
1483
Dakle mnogi ljudi me pitaju,
07:45
will we have a 3D printerштампач in everyсваки home?
159
453633
2508
da li ćemo imati 3D štampač u svakoj kući?
07:48
I think it's the wrongпогрешно questionпитање to askпитати.
160
456141
2253
Mislim da je to pogrešno pitanje.
07:50
The right questionпитање to askпитати is,
161
458394
1381
Pravo pitanje je,
07:51
how will 3D printingштампање changeпромена my life?
162
459775
3765
kako će 3D štampa promeniti moj život?
07:55
Or, in other wordsречи, what roomсоба in my houseкућа
163
463540
2190
Ili drugim rečima, koja soba u mojoj kući
07:57
will 3D printingштампање fitфит in?
164
465730
2164
će biti pogodna za 3D štampu?
07:59
So everything that you see here
165
467894
1996
Dakle sve što vidite ovde
08:01
has been 3D printedштампани,
166
469890
2111
je 3D štampano,
08:04
includingукључујући these shoesципеле
167
472001
3079
uključujući ove cipele
08:07
at the AmsterdamAmsterdam fashionмода showсхов.
168
475080
2242
na sajmu mode u Amsterdamu.
08:09
Now, these are not my grandfather'sdede shoesципеле.
169
477322
3696
Sada, to nisu cipele mog dede.
08:13
These are shoesципеле that representзаступати
170
481018
1692
Ove cipele predstavljaju
08:14
the continuationnastavak of his passionстраст
171
482710
2198
nastavak njegove strasti
08:16
for hyper-localhiper-lokalno manufacturingпроизводња.
172
484908
2380
za hiper-lokalnu proizvodnju.
08:19
My grandfatherдеда didn't get to see NikeNike
173
487288
5243
Moj deda nije doživeo da vidi Najki
08:24
printingштампање cleatsklinove for the recentскорашњи SuperSuper BowlPosuda,
174
492531
4549
kako štampa kopačke za prošli Superboul
08:29
and my fatherотац didn't get to see me standingстојећи
175
497080
3407
i moj otac nije doživeo da me vidi
08:32
in my hybridizedhybridized 3D printedштампани shoesципеле.
176
500487
3110
kako stojim u 3D štampanim cipeleama.
08:35
He passedположио away threeтри yearsгодине agoпре.
177
503597
2751
Umro je pre 3 godine.
08:38
But ChuckChuck HullTrup, the man that inventedизмишљен it all,
178
506348
3243
Ali Čak Hol, čovek koji je sve to izmislio
08:41
is right here in the houseкућа todayданас,
179
509591
2369
je upravo ovde danas
08:43
and thanksХвала to him,
180
511960
1782
i zahvaljujući njemu
08:45
I can say, thanksХвала to his inventionизум, I can say
181
513742
2718
mogu da kažem, zahvaljujući njegovom izumu
08:48
that I am a cobblerobucar too,
182
516460
1977
da sam i ja obućar takođe
08:50
and by standingстојећи in these shoesципеле
183
518437
2454
i stojeći u ovim cipelama
08:52
I am honoringcast my pastпрошлост
184
520891
2334
odajem počast svojoj prošlosti
08:55
while manufacturingпроизводња the futureбудућност.
185
523225
2152
kroz proizvodnju budućnosti.
08:57
Thank you.
186
525377
1523
Hvala vam.
08:58
(ApplauseAplauz)
187
526900
3490
(Aplauz)
Translated by Petar Atanasovski
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Avi Reichental - 3D printer
At XponentialWorks, Avi Reichental is helping to imagine a future where 3D scanning-and-printing is an everyday act -- where food, clothing and objects are routinely output at home.

Why you should listen

Avi Reichental is the founder and CEO of XponentialWorks, a venture, advisory and product development company specializing in 3D printing and other exponential technologies. From 2003-2015, he was the CEO of 3D Systems, transforming the company into a global leader in the field of rapid prototyping. He envisions a 3D printer in every house.

Reichental holds numerous leadership positions at a range of 3D printing companies, including founder and CEO of Nexa 3D; chairman of Nano Dimension; and co-founder and executive chairman of NXT Factory. 

Read his thought leadership articles at ForbesFortuneTechCrunch and Money Inc. and check out his video library.

 

More profile about the speaker
Avi Reichental | Speaker | TED.com