ABOUT THE SPEAKER
Renata Salecl - Theorist
Sociologist and philosopher Renata Salecl scrutinizes our individual and societal neuroses, and suggests ways out of our current paralysis.

Why you should listen

Why are we the way we are, as individuals and as larger societies? In her relentless effort to answer this question, theorist Renata Salecl mines law, sociology, criminology, philosophy, and psychoanalysis to arrive at some unsettling conclusions.

Salecl—who researches and teaches at universities in her native Slovenia, in New York, and in London—argues that the modern, capitalism-driven imperative to become masters of our own lives leads to personal and social paralysis. We are obsessed with the impossible ideal of perfection and with others’ regard for us to a point that's politically de-mobilizing: obsessed with the idea of personal betterment, we ignore social change. Constant anxiety, kept alive in more-or-less conscious ways by the political system and by the media, further numbs our social criticism. Many people opt to tune out and live in denial. These themes form the core of Salecl's most recent books, The Tyranny of Choice and On Anxiety.

More profile about the speaker
Renata Salecl | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Renata Salecl: Our unhealthy obsession with choice

Renata Salecl: Naša nezdrava opsesija izborom

Filmed:
1,587,906 views

Suočavamo se s beskrajnim nizom izbora, što dovodi do osećanja anksioznosti, krivice i strepnje od neadekvatnosti - da možda činimo pogrešne izbore. Ali filozof Renata Salecl pita - da li je moguće da nas pojedinačni izbori odvlače od nečeg većeg - naše moći kao društvenih mislioca? Ovo je hrabar poziv na to da prestanemo da shvatamo lične izbore tako ozbiljno i da se usredsredimo na izbore koje činimo kao zajednica.
- Theorist
Sociologist and philosopher Renata Salecl scrutinizes our individual and societal neuroses, and suggests ways out of our current paralysis. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was preparingприпрема for this talk,
0
916
2254
Kada sam se pripremala za ovaj govor,
00:15
I wentотишао to searchПретрага for a coupleпар of quotesцитате
1
3170
1976
potražila sam par citata
00:17
that I can shareОбјави with you.
2
5146
1845
da bih ih podelila sa vama.
00:18
Good newsвести: I foundнашао threeтри
3
6991
2171
Dobra vest je da sam našla tri
00:21
that I particularlyпосебно likedволи,
4
9162
1832
koja su mi se posebno dopala.
00:22
the first by SamuelSamuel JohnsonJohnson, who said,
5
10994
3478
Prvi je od Samjuela Džonsona
koji je rekao:
00:26
"When makingстварање your choiceизбор in life,
6
14472
2240
"Dok pravite svoj izbor u životu,
00:28
do not forgetзаборави to liveживи,"
7
16712
2756
ne zaboravite da živite."
00:31
the secondдруго by AeschylusKod Eshila, who remindedподсетио us that
8
19468
3532
Drugi je od Eshila,
koji nas je podsetio
00:35
"happinessсрећа is a choiceизбор that requiresзахтева effortнапор,"
9
23000
4305
da je "sreća izbor koji zahteva trud",
00:39
and the thirdтрећи is one by GrouchoGroucho MarxMarks
10
27305
3525
a treći je od Gruča Marksa
00:42
who said, "I wouldn'tне би want to chooseизаберите to belongприпадати
11
30830
3090
koji je rekao:
"Ne bih odabrao da pripadam
00:45
to any clubклуб that would have me as a memberчлан."
12
33920
5332
bilo kojem klubu
koji bi me prihvatio za člana. "
00:51
Now, badлоше newsвести:
13
39252
2066
Sada loša vest:
00:53
I didn't know whichкоја one of these quotesцитате
14
41318
2111
Nisam znala koji od tih citata
00:55
to chooseизаберите and shareОбјави with you.
15
43429
2749
da odaberem i podelim sa vama.
00:58
The sweetслатко anxietyanksioznost of choiceизбор.
16
46178
3225
Slatka anksioznost izbora.
01:01
In today'sданас timesпута of post-industrialпостиндустријски capitalismкапитализам,
17
49403
4043
U današnjim vremenima
postindustrijskog kapitalizma,
01:05
choiceизбор, togetherзаједно with individualпојединац freedomслобода
18
53446
3663
izbor, zajedno s individualnom slobodom
01:09
and the ideaидеја of self-makingkoja se sama pravim.,
19
57109
2861
i idejom o samostalnom uspehu
01:11
has been elevatedповишен to an idealидеалан.
20
59970
3530
je unapređen u ideal.
01:15
Now, togetherзаједно with this, we alsoтакође have a beliefверовање
21
63500
3887
Uz to smo takođe uvereni
01:19
in endlessбескрајно progressнапредак.
22
67387
2768
u beskrajni napredak.
01:22
But the undersidedonje strane of this ideologyideologija
23
70155
2756
Ali pod tom ideologijom je takođe
01:24
has been an increaseповећати of anxietyanksioznost,
24
72911
3532
povećanje anksioznosti,
01:28
feelingsосећања of guiltkrivicu,
25
76443
2070
osećanja krivice,
01:30
feelingsосећања of beingбиће inadequateneadekvatna,
26
78513
3704
osećanja neadekvatnosti,
01:34
feelingОсећај that we are failingнеуспех in our choicesизбори.
27
82217
4737
da promašujemo u svojim izborima.
01:38
SadlyNažalost, this ideologyideologija of individualпојединац choiceизбор
28
86954
3996
Nažalost, ova ideologija
individualnog izbora
01:42
has preventedспречено us from thinkingразмишљање about socialсоцијално changesПромене.
29
90950
5450
nas je sprečila da razmišljamo
o društvenim promenama.
01:48
It appearsсе појављује that this ideologyideologija was actuallyзаправо
30
96400
2919
Izgleda da nas ona u stvari
01:51
very efficientефикасан in pacifyingmirnodopskog us
31
99319
2682
veoma efikasno smiruje
01:54
as politicalполитички and socialсоцијално thinkersмислиоци.
32
102001
2796
kao političke i društvene mislioce.
01:56
InsteadUmesto toga of makingстварање socialсоцијално critiqueskritike,
33
104797
2316
Umesto da smo društveno kritični,
01:59
we are more and more engagingангажовање in self-critiqueSamo-ocenim,
34
107113
3756
sve više se bavimo samokritikom,
02:02
sometimesпонекад to the pointтачка of self-destructionsamouništenja.
35
110869
4253
ponekad do tačke samouništenja.
02:07
Now, how come that ideologyideologija of choiceизбор
36
115122
2745
Kako to da je ideologija izbora
02:09
is still so powerfulмоћан,
37
117867
1583
još uvek toliko jaka,
02:11
even amongмеђу people who have
38
119450
3096
čak i među ljudima koji
02:14
not manyмноги things to chooseизаберите amongмеђу?
39
122546
2109
nemaju mnogo stvari da biraju?
02:16
How come that even people who are poorлоше
40
124655
3574
Kako to da se čak i ljudi
koji su siromašni
02:20
very much still identifyидентификовати with the ideaидеја of choiceизбор,
41
128229
4391
u velikoj meri identifikuju
s idejom izbora,
02:24
the kindкинд of rationalрационално ideaидеја of choiceизбор
42
132620
2069
kao sa nekakvim racionalnim izborom
02:26
whichкоја we embraceзагрли?
43
134689
2633
koji prihvatamo?
02:29
Now, the ideologyideologija of choiceизбор is very successfulуспјешно
44
137322
4018
Ideologija izbora je vrlo uspešna
02:33
in openingотварање for us a spaceпростор to think
45
141340
3980
u otvaranju prostora za razmišljanje
02:37
about some imaginedзамишљен futureбудућност.
46
145320
3667
o nekoj zamišljenoj budućnosti.
02:40
Let me give you an exampleпример.
47
148987
2013
Dopustite mi da vam dam primer.
02:43
My friendпријатељ ManyaManija,
48
151000
1913
Moja prijateljica Manja,
02:44
when she was a studentученик at universityуниверзитет in CaliforniaCalifornia,
49
152913
3049
za vreme studija na univerzitetu
u Kaliforniji,
02:47
was earningзарада moneyновац
50
155962
1698
zarađivala je
02:49
by workingрад for a carауто dealerдилер.
51
157660
3060
radeći za prodavca automobila.
02:52
Now, ManyaManija, when she encounteredнаишли су
52
160720
1811
Kada je Manja naišla
02:54
the typicalтипично customerкупац, would debateдебате with him
53
162531
2858
na tipičnog kupca, raspravljala bi s njim
02:57
about his lifestyleначин живота,
54
165389
1844
o njegovom životnom stilu,
02:59
how much he wants to spendпотрошити,
55
167233
2723
koliko želi da potroši,
03:01
how manyмноги childrenдеца he has,
56
169956
1744
koliko ima dece,
03:03
what does he need the carауто for?
57
171700
2273
za čega mu auto treba?
03:05
They would usuallyобично come to a good conclusionзакључак
58
173973
2687
Obično bi došli do dobrog rešenja
03:08
what would be a perfectсавршен carауто.
59
176660
2554
o savršenom autu.
03:11
Now, before Manya'sManija je customerкупац would go home
60
179214
3488
Pre nego što bi Manjin kupac otišao kući
03:14
and think things throughкроз,
61
182702
2438
da podrobno razmisli o svemu,
03:17
she would say to him,
62
185140
1820
ona bi mu rekla:
03:18
"The carауто that you are buyingкупити now is perfectсавршен,
63
186960
3785
"Auto koji kupujete je za sada savršen,
03:22
but in a fewнеколико year'sгодине time,
64
190745
2025
ali za nekoliko godina,
03:24
when your kidsклинци will be alreadyвећ out of the houseкућа,
65
192770
2633
kada vaša deca odu iz kuće,
03:27
when you will have a little bitмало more moneyновац,
66
195403
2967
kada budete imali malo više novca,
03:30
that other carауто will be idealидеалан.
67
198370
3029
ovaj će drugi auto biti idealan.
03:33
But what you are buyingкупити now is great."
68
201399
3537
Iako je to što sada kupujete super."
03:36
Now, the majorityвећина of Manya'sManija je customersкупци
69
204936
2357
Većina Manjinih klijenata
03:39
who cameДошао back the nextследећи day
70
207293
1620
koji su se vratili sledećeg dana
03:40
boughtкупио that other carауто,
71
208913
2825
kupila je taj drugi auto,
03:43
the carауто they did not need,
72
211738
2057
koji im nije trebao
03:45
the carауто that costтрошак farдалеко too much moneyновац.
73
213795
3038
i koji je koštao daleko više.
03:48
Now, ManyaManija becameпостао so successfulуспјешно in sellingпродаја carsаутомобили
74
216833
2936
Manja je postala tako uspešna
u prodaji automobila
03:51
that soonускоро she movedпреселила се on to sellingпродаја airplanesавиони.
75
219769
2902
da je ubrzo prešla na prodaju aviona.
03:54
(LaughterSmeh)
76
222671
4594
(Smeh)
03:59
And knowingзнајући so much about
the psychologypsihologija of people
77
227265
4085
Znajući toliko o psihologiji ljudi,
04:03
preparedприпремљен her well for her currentТренутни jobпосао,
78
231350
1574
to ju je dobro pripremilo
04:04
whichкоја is that of a psychoanalystpsihijatra.
79
232924
3831
za sadašnji posao psihoanalitičara.
04:08
Now, why were Manya'sManija je customersкупци so irrationalирационалан?
80
236755
4523
Zašto su Manjini klijenti
bili tako iracionalni?
04:13
Manya'sManija je successуспех was that she was ableу могуцности
81
241278
2497
Manjin uspeh je bio da je bila u stanju
04:15
to openотворен in theirњихова headsглаве an imageслика
82
243775
2925
da otvori sliku idealizovane budućnosti
04:18
of an idealizedidealizovana futureбудућност,
83
246700
3580
u njihovim glavama,
04:22
an imageслика of themselvesсами
84
250280
1910
sliku o njima samima
04:24
when they are alreadyвећ more successfulуспјешно, freerslobodniji,
85
252190
4230
kad su već uspešniji, slobodniji,
04:28
and for them, choosingBiranje that other carауто
86
256420
2249
i za njih je bio izbor
tog drugog automobila
kao da se približavaju tom idealu
04:30
was as if they are comingдолазе closerближе to this idealидеалан
87
258669
3060
u kojem kao da ih je Manja već videla.
04:33
in whichкоја it was as if ManyaManija alreadyвећ saw them.
88
261729
4849
04:38
Now, we rarelyretko make really totallyтотално rationalрационално choicesизбори.
89
266578
4403
Mi retko pravimo sasvim racionalne izbore.
04:42
ChoicesIzbor are influencedпод утицајем by our unconsciousнесвестан,
90
270981
3578
Izbori su pod uticajem našeg nesvesnog,
04:46
by our communityзаједница.
91
274559
1839
naše zajednice.
04:48
We're oftenчесто choosingBiranje
92
276398
1930
Često biramo
04:50
by guessingPretpostavljam, what would other people
93
278328
2154
nagađanjem šta će drugi ljudi
04:52
think about our choiceизбор?
94
280482
2984
misliti o našem izboru?
04:55
AlsoTakođe we are choosingBiranje
95
283466
1205
Takođe biramo
04:56
by looking at what othersдруги are choosingBiranje.
96
284671
2369
gledajući šta su drugi izabrali
04:59
We're alsoтакође guessingPretpostavljam what is
sociallyдруштвено acceptableприхватљив choiceизбор.
97
287040
4805
ili nagađamo šta je
društveno prihvatljiv izbor.
05:03
Now, because of this, we actuallyзаправо
98
291845
3071
Zbog toga, mi u stvari
05:06
even after we have alreadyвећ chosenизабран,
99
294916
1889
čak i posle toga što smo već izabrali,
05:08
like boughtкупио a carауто,
100
296805
1755
recimo, kupili auto,
05:10
endlesslyбескрајно readчитати reviewsrecenzije about carsаутомобили,
101
298560
3150
beskrajno čitamo recenzije o automobilima,
05:13
as if we still want to convinceубедити ourselvesсами
102
301710
2360
kao da se želimo uveriti
05:16
that we madeмаде the right choiceизбор.
103
304070
2601
da smo napravili pravi izbor.
05:18
Now, choicesизбори are anxiety-provokingizazivanje panike.
104
306671
3199
Biranje izaziva anksioznost.
05:21
They are linkedповезано to risksризике, lossesгубици.
105
309870
3081
Povezano je sa rizicima, gubicima.
05:24
They are highlyвисоко unpredictableнепредвидив.
106
312951
2355
Veoma je nepredvidljivo.
05:27
Now, because of this,
107
315306
2109
Zbog toga,
05:29
people have now more and more problemsпроблеми
108
317415
2503
ljudi imaju danas sve više problema
05:31
that they are not choosingBiranje anything.
109
319918
3458
pa ne biraju ništa.
05:35
Not long agoпре, I was at a weddingvencanje receptionрецепција,
110
323376
3831
Nedavno sam bila na svadbi
05:39
and I metиспуњен a youngмлади, beautifulЛепа womanжена
111
327207
2304
i upoznala mladu, lepu ženu
05:41
who immediatelyодмах startedпочела tellingговорећи
me about her anxietyanksioznost over choiceизбор.
112
329511
4626
koja je odmah počela da mi priča
o svojoj anksioznosti tokom izbora.
05:46
She said to me, "I neededпотребно one monthмесец дана
113
334137
1971
Rekla mi je: "Trebalo mi je mesec dana
05:48
to decideодлучити whichкоја dressхаљина to wearносити."
114
336108
3046
da se odlučim koju haljinu da obučem."
05:51
Then she said, "For weeksнедељама I was researchingistražuje
115
339154
2521
Onda je rekla: "Nedeljama sam istraživala
05:53
whichкоја hotelХотел to stayостани for this one night.
116
341675
3261
u kom hotelu da odsednem za tu jednu noć.
05:56
And now, I need to chooseизаберите a spermsperma donordonator."
117
344936
4498
A sada, moram izabrati donatora sperme."
06:01
(LaughterSmeh)
118
349434
2767
(Smeh)
06:04
I lookedпогледао at this womanжена in shockшок.
119
352201
3499
Pogledala sam ženu u šoku.
06:07
"SpermSperma donordonator? What's the rushжурба?"
120
355700
3037
"Donatora sperme? Čemu žurba?"
06:10
She said, "I'm turningокретање 40 at the endкрај of this yearгодине,
121
358737
4174
Rekla je: "Punim 40 krajem ove godine,
06:14
and I've been so badлоше in choosingBiranje menмушкарци in my life."
122
362911
4825
a bila sam tako loša
u biranju muškaraca u svom životu."
06:19
Now choiceизбор, because it's linkedповезано to riskризик,
123
367736
4406
Pošto je izbor povezan s rizikom,
06:24
is anxiety-provokingizazivanje panike,
124
372142
2277
izaziva anksioznost,
06:26
and it was alreadyвећ the famousпознат
125
374419
2857
i već je poznati
06:29
Danishdanski philosopherфилозофrenRen KierkegaardKierkegaard
126
377276
2593
danski filozof Seren Kjerkegor
06:31
who pointedпоказао out that anxietyanksioznost
127
379869
2714
istakao da je anksioznost
06:34
is linkedповезано to the possibilityмогућност of possibilityмогућност.
128
382583
3265
povezana sa mogućom mogućnosti.
06:37
Now, we think todayданас that we can preventспречити these risksризике.
129
385848
4433
Mi mislimo da možemo sprečiti te rizike.
06:42
We have endlessбескрајно marketтржиште analysisанализа,
130
390281
3081
Imamo beskrajne analize tržišta,
06:45
projectionsprojekcije of the futureбудућност earningszarada.
131
393362
2509
projekcije budućih zarada,
06:47
Even with marketтржиште, whichкоја is about chanceшанса,
132
395871
2700
čak i tržište, gde se radi o riziku,
06:50
randomnessслучајност, we think we can predictпредвидети rationallyracionalno
133
398571
4140
slučajnosti, mislimo da možemo
racionalno predvideti
06:54
where it's going.
134
402711
1723
kako se kreće.
06:56
Now, chanceшанса is actuallyзаправо becomingпостаје very traumaticтрауматично.
135
404434
4847
Rizik u stvari postaje vrlo traumatičan.
07:01
Last yearгодине, my friendпријатељ BernardBernard HarcourtHarcourt
136
409281
2890
Prošle godine je moj prijatelj,
Bernar Herkur,
07:04
at the UniversityUniverzitet of ChicagoChicago organizedорганизован an eventдогађај,
137
412171
4275
na univerzitetu u Čikagu
organizovao događaj,
07:08
a conferenceконференција on the ideaидеја of chanceшанса.
138
416446
3397
konferenciju o ideji rizika.
07:11
He and I were togetherзаједно on the panelпанел,
139
419843
2086
On i ja smo bili zajedno na panelu
07:13
and just before deliveringиспорука our papersновине
140
421929
2517
i neposredno pre izlaganja svojih radova -
07:16
we didn't know eachсваки other'sдруги papersновине
141
424446
2350
nismo znali radove jedni drugih -
07:18
we decidedодлучио to take chanceшанса seriouslyозбиљно.
142
426796
2508
odlučili smo da shvatimo
slučajnost ozbiljno.
07:21
So we informedинформисани our audienceпублика
143
429304
1836
Tako smo obavestili našu publiku
07:23
that what they will just now hearчујеш
144
431140
2349
da će ono što će se sada čuti
07:25
will be a randomслучајно paperпапир,
145
433489
2013
biti slučajno predavanje,
07:27
a mixtureмешавина of the two papersновине
146
435502
2172
mešavina dva rada
07:29
whichкоја we didn't know what eachсваки was writingписање.
147
437674
3871
pri čemu nismo unapred znali
šta je ko pisao.
07:33
Now, we deliveredиспоручена the conferenceконференција in suchтаква a way.
148
441545
4180
Postavili smo konferenciju na takav način.
07:37
BernardBernard readчитати his first paragraphpasus,
149
445725
2221
Bernar je pročitao svoj prvi pasus,
07:39
I readчитати my first paragraphpasus,
150
447946
2124
pa sam pročitala ja svoj prvi pasus,
07:42
BernardBernard readчитати his secondдруго paragraphpasus,
151
450070
2207
Bernar je pročitao svoj drugi pasus,
07:44
I readчитати my secondдруго paragraphpasus,
152
452277
1485
pa ja svoj drugi pasus,
07:45
in this way towardsка the endкрај of our papersновине.
153
453762
3622
na taj način do kraja naših radova.
07:49
Now, you will be surprisedизненађени
154
457384
1879
Bićete iznenađeni
07:51
that a majorityвећина of our audienceпублика
155
459263
2182
da većina naše publike
07:53
did not think that what they'dони би just listenedслушао to
156
461445
2743
nije mislila da je ono što su čuli
07:56
was a completelyу потпуности randomслучајно paperпапир.
157
464188
3285
bilo sasvim slučajno predavanje.
07:59
They couldn'tније могао believe that
158
467473
1946
Nisu mogli da veruju,
08:01
speakingговорећи from the positionпозиција of authorityУправа
159
469419
2520
gledano s pozicije autoriteta,
08:03
like two professorsпрофесори we were,
160
471939
1878
da mi kao dva profesora,
08:05
we would take chanceшанса seriouslyозбиљно.
161
473817
3071
tretiramo slučajnost ozbiljno.
08:08
They thought we preparedприпремљен the papersновине togetherзаједно
162
476888
2587
Mislili su da smo radove
pripremali zajedno
08:11
and were just jokingse љaliљ that it's randomслучајно.
163
479475
3478
i da se samo šalimo
da se radi o slučajnosti.
08:14
Now, we liveживи in timesпута with a lot of informationинформације,
164
482953
4167
Živimo u vremenima s puno informacija,
08:19
bigвелики dataподаци,
165
487120
1591
ogromnim podacima,
08:20
a lot of knowledgeзнање about the insidesiznutra of our bodiesтела.
166
488711
3004
mnogo znanja o unutrašnjosti naših tela.
08:23
We decodeddekodirao our genomeгеном.
167
491715
1743
Dekodirali smo genom.
08:25
We know about our brainsмозга more than before.
168
493458
3111
Znamo o našim mozgovima više nego pre.
08:28
But surprisinglyизненађујуће, people are more and more
169
496569
2636
Ali iznenađujuće je da ljudi sve više
08:31
turningокретање a blindслеп eyeоко in frontфронт of this knowledgeзнање.
170
499205
4435
zatvaraju oči pred tim znanjem.
08:35
IgnoranceNeznanje and denialпорицање are on the riseпораст.
171
503640
4993
Neznanje i poricanje su u porastu.
08:40
Now, in regardпоглед to the currentТренутни economicекономски crisisкриза,
172
508633
3218
S obzirom na sadašnje ekonomske krize,
08:43
we think that we will just wakeпробудити up again
173
511851
2654
mislimo da ćemo se probuditi
08:46
and everything will be the sameисти as before,
174
514505
2216
i da će sve biti isto kao i pre,
08:48
and no politicalполитички or socialсоцијално changesПромене are neededпотребно.
175
516721
3263
da nisu potrebne političke
i društvene promene.
08:51
In regardпоглед to ecologicalеколошки crisisкриза,
176
519984
2250
Što se tiče ekološke krize,
08:54
we think nothing needsпотребе to be doneГотово just now,
177
522234
3116
mislimo da ništa ne treba
da se uradi ovog časa
08:57
or othersдруги need to actчинити before us.
178
525350
2902
ili da drugi treba da rade pre nas.
09:00
Or even when ecologicalеколошки crisisкриза alreadyвећ happensсе дешава,
179
528252
3296
Ili čak i kada se ekološka kriza
već dogodi,
09:03
like a catastropheкатастрофа in FukushimaFukušima,
180
531548
2329
kao katastrofa u Fukušimi,
09:05
oftenчесто we have people livingживи in the sameисти environmentЖивотна средина
181
533877
2824
često imamo ljude koji žive
u istom okruženju
09:08
with the sameисти amountизнос of informationинформације,
182
536701
1822
s istom količinom informacija,
09:10
and halfпола of them will be anxiousnestrpljiv about radiationзрачење
183
538523
3687
i polovina će biti zabrinuta zbog zračenja
09:14
and halfпола of them will ignoreигнорисати it.
184
542210
3321
a polovina će ga ignorisati.
09:17
Now, psychoanalystsPsiho-analitičari know very well
185
545531
2812
Psihoanalitičari vrlo dobro znaju
09:20
that people surprisinglyизненађујуће don't have
186
548343
2475
da ljudi začudo nemaju
09:22
passionстраст for knowledgeзнање
187
550818
1789
strast za znanjem
09:24
but passionстраст for ignoranceнезнање.
188
552607
3082
već za neznanjem.
09:27
Now, what does that mean?
189
555689
1485
Šta to znači?
09:29
Let's say when we are facingокренути
190
557174
1816
Recimo kad se suočavamo
09:30
a life-threateningopasne po život illnessболест,
191
558990
2793
sa životno opasnim bolestima,
09:33
a lot of people don't want to know that.
192
561783
3206
puno ljudi ne želi za to da zna.
09:36
They'dOni bi ratherприлично preferпреферира denyingпорицање the illnessболест,
193
564989
3398
Radije bi negirali bolest,
09:40
whichкоја is why it's not so wiseмудро to informобавестити them
194
568387
3274
zato nije baš mudro da im to saopštite
09:43
if they don't askпитати.
195
571661
1709
ako ne pitaju.
09:45
SurprisinglyIznenađujuće, researchистраживање showsпоказује that sometimesпонекад
196
573370
2430
Iznenađujuće je da istraživanje
pokazuje da ponekad
09:47
people who denyнегирати theirњихова illnessболест
197
575800
1844
ljudi koji negiraju svoju bolest
09:49
liveживи longerдуже than those who are rationallyracionalno choosingBiranje
198
577644
3916
žive duže od onih koji racionalno odaberu
09:53
the bestнајбоље treatmentтретман.
199
581560
2439
najbolji tretman.
09:55
Now, this ignoranceнезнање, howeverМеђутим,
200
583999
2121
To neznanje, međutim,
09:58
is not very helpfulкористан on the levelниво of the socialсоцијално.
201
586120
4729
nije od velike pomoći na nivou društva.
10:02
When we are ignorantнезналица about where we are headingнаслов,
202
590849
3330
Kad smo u neznanju o tome kuda idemo,
10:06
a lot of socialсоцијално damageштета can be causedизазвана.
203
594179
4185
mnogo društvene štete
može biti prouzrokovano.
10:10
Now, on topврх of facingокренути ignoranceнезнање,
204
598364
2081
Povrh suočavanja sa neznanjem,
10:12
we are alsoтакође facingокренути todayданас
205
600445
2238
danas se takođe suočavamo
10:14
some kindкинд of an obviousnessobviousness.
206
602683
3161
sa nekakvom očiglednošću.
10:17
Now, it was Frenchfrancuski philosopherфилозоф
207
605844
2127
Bio je to francuski filozof
10:19
LouisLouis AlthusserAlthusser who pointedпоказао out
208
607971
2109
Luj Altiser, koji je istakao
10:22
that ideologyideologija functionsфункције in suchтаква a way
209
610080
2563
da ideologija funkcioniše na takav način
10:24
that it createsствара a veilveo of obviousnessobviousness.
210
612643
3866
da stvara veo očiglednosti.
10:28
Before we do any socialсоцијално critiquekritika,
211
616509
3735
Pre nego što napravimo
bilo kakvu društvenu kritiku,
10:32
it is necessaryнеопходно really to liftлифт that veilveo of obviousnessobviousness
212
620244
4387
zaista je potrebno podići veo očiglednosti
10:36
and to think throughкроз a little bitмало differentlyдругачије.
213
624631
3329
i razmisliti malo drugačije.
10:39
If we go back to this ideologyideologija
214
627960
2037
Ako se vratimo na tu ideologiju
10:41
of individualпојединац, rationalрационално choiceизбор
215
629997
2531
individualnog, racionalnog izbora
10:44
we oftenчесто embraceзагрли,
216
632528
2328
često prihvatamo
10:46
it's necessaryнеопходно preciselyпрецизно here
217
634856
1980
da je potrebno upravo tu
10:48
to liftлифт this obviousnessobviousness
218
636836
2329
podići očiglednost
10:51
and to think a little bitмало differentlyдругачије.
219
639165
3131
i razmišljati malo drugačije.
10:54
Now for me, a questionпитање oftenчесто is
220
642296
2964
Često se pitam
10:57
why we still embraceзагрли this ideaидеја of a self-madesam stekao man
221
645260
4603
zašto još uvek prihvatamo ideju
o uspešnom čoveku
11:01
on whichкоја capitalismкапитализам reliedoslanjao se from its beginningпочетак?
222
649863
3532
na kojem se kapitalizam
oslanjao od početka?
11:05
Why do we think that we are really suchтаква mastersgospodari
223
653395
2485
Zašto mislimo da smo
stvarno takvi gospodari
11:07
of our livesживи that we can rationallyracionalno
224
655880
2825
svojih života da možemo racionalno
11:10
make the bestнајбоље idealидеалан choicesизбори,
225
658705
2452
da napravimo idealan izbor,
11:13
that we don't acceptприхватити lossesгубици and risksризике?
226
661157
3229
da ne prihvatamo gubitke i rizike?
11:16
And for me, it's very shockingшокантан to
see sometimesпонекад very poorлоше people,
227
664386
3285
Za mene je vrlo šokantno
da ponekad vidim vrlo siromašne ljude,
11:19
for exampleпример, not supportingza podršku the ideaидеја
228
667671
2344
koji na primer ne podržavaju ideju
11:22
of the richбогат beingбиће taxedoporezovani more.
229
670015
3618
da se bogati oporezuju više.
11:25
QuiteSasvim oftenчесто here they still identifyидентификовати
230
673633
2048
Vrlo često se oni identifikuju
11:27
with a certainизвестан kindкинд of a lotterylutrija mentalitymentalitet.
231
675681
2598
s određenom vrstom mentaliteta lutrije.
11:30
Okay, maybe they don't think that they will make it
232
678279
3283
Ok, možda ne misle da će im uspeti
u budućnosti, ali možda misle,
11:33
in the futureбудућност, but maybe they think,
233
681562
1402
11:34
my sonсин mightМожда becomeпостати the nextследећи BillBil GatesGates.
234
682964
3189
moj sin bi mogao postati novi Bil Gejts.
11:38
And who would want to taxporez one'sједан је sonсин?
235
686153
3217
A ko bi hteo da oporezuje rođenog sina?
11:41
Or, a questionпитање for me is alsoтакође,
236
689370
3830
Ili, pitam se
11:45
why would people who have no healthздравље insuranceосигурање
237
693200
2380
zašto ljudi koji nemaju
zdravstveno osiguranje
11:47
not embraceзагрли universalуниверзалан healthcareздравствена заштита?
238
695580
2981
ne prihvataju univerzalnu
zdravstvenu zaštitu?
11:50
SometimesPonekad they don't embraceзагрли it,
239
698561
1529
Ponekad je ne prihvataju,
11:52
again identifyingidentifikovanje with the ideaидеја of choiceизбор,
240
700090
2824
poistovećujući ​​se sa idejom o izboru,
11:54
but they have nothing to chooseизаберите from.
241
702914
2558
iako nemaju ništa da biraju.
11:57
Now, MargaretMargaret ThatcherThatcher famouslyфамозно said
242
705472
4450
Slavna izjava Margaret Tačer
12:01
that there is nothing like a societyдруштво.
243
709922
2632
je da ne postoji ništa kao društvo.
12:04
SocietyDruštvo doesn't existпостоје, it is only individualsпојединци
244
712554
3780
Društvo ne postoji, to su samo pojedinci
12:08
and theirњихова familiesпородице.
245
716334
1796
i njihove porodice.
12:10
SadlyNažalost, this ideologyideologija still functionsфункције very well,
246
718130
5133
Nažalost, ova ideologija
još uvek funkcioniše vrlo dobro,
12:15
whichкоја is why people who are poorлоше mightМожда feel
247
723263
2284
zato siromašne ljude može biti
12:17
ashamedсрам for theirњихова povertyсиромаштво.
248
725547
1923
sramota zbog svog siromaštva.
12:19
We mightМожда endlesslyбескрајно feel guiltyкрив that we are
249
727470
2262
Beskrajno se možemo osećati krivima
12:21
not makingстварање the right choicesизбори,
250
729732
2114
što ne biramo pravilno
12:23
and that's why we didn't succeedуспети.
251
731846
2296
i da zato nismo uspeli.
12:26
We are anxiousnestrpljiv that we are not good enoughдовољно.
252
734142
3532
Anksiozni smo, jer smatramo
da nismo dovoljno dobri.
12:29
That's why we work very hardтешко,
253
737674
1923
Zato naporno radimo,
provodimo duge sate na radnom mestu
12:31
long hoursсати at the workplaceрадно место
254
739597
1541
12:33
and equallyподједнако long hoursсати on remakingrimejk ourselvesсами.
255
741138
4438
i jednako duge sate na prepravljanju sebe.
12:37
Now, when we are anxiousnestrpljiv over choicesизбори,
256
745576
2413
Kada nas izbor učini anksioznim,
12:39
sometimesпонекад we easilyлако give our powerмоћ of choiceизбор away.
257
747989
4432
ponekad ga se jednostavno odreknemo.
12:44
We identifyидентификовати with the guruгуру
258
752421
1796
Identifikujemo se s guruom
12:46
who tellsкаже us what to do,
259
754217
1279
koji nam govori šta da radimo,
12:47
self-helpsamopomoć therapistterapeut,
260
755496
2644
terapeutom za samopomoć,
12:50
or we embraceзагрли a totalitariantotalitarnoj leaderлидер
261
758140
2779
ili prihvatamo totalitarnog vođu
12:52
who appearsсе појављује to have no doubtsсумње about choicesизбори,
262
760919
2787
koji deluje kao da se
oko izbora ne koleba,
12:55
who sortврста of knowsзна.
263
763706
2084
već nekako zna šta radi.
12:57
Now, oftenчесто people askпитати me,
264
765790
2776
Često me ljudi pitaju:
13:00
"What did you learnучи by studyingстудирање choiceизбор?"
265
768566
2374
"Šta ste naučili proučavajući izbor?"
13:02
And there is an importantважно messageпорука that I did learnучи.
266
770940
3171
I važna poruka je da jesam naučila.
13:06
When thinkingразмишљање about choicesизбори,
267
774111
2487
Kad razmišljam o biranju,
13:08
I stoppedпрестала takingузимајући choicesизбори too seriouslyозбиљно, personallyлично.
268
776598
4960
prestala sam da izbor
uzimam previše ozbiljno.
13:13
First, I realizedреализован a lot of choiceизбор I make
269
781558
2622
Prvo zato što sam shvatila
da mnogi moji izbori
13:16
is not rationalрационално.
270
784180
1459
nisu racionalni.
13:17
It's linkedповезано to my unconsciousнесвестан,
271
785639
1904
To je povezano s mojom podsvešću,
13:19
my guessesbroj pogađanja of what othersдруги are choosingBiranje,
272
787543
2194
mojim nagađanjima o tome šta drugi biraju,
13:21
or what is a sociallyдруштвено embracedзагрли choiceизбор.
273
789737
3656
ili šta je društveno prihvatljiv izbor.
13:25
I alsoтакође embraceзагрли the ideaидеја
274
793393
2297
Takođe prihvatam ideju
13:27
that we should go beyondизван
275
795690
1640
da bi trebalo ići dalje
13:29
thinkingразмишљање about individualпојединац choicesизбори,
276
797330
1924
od razmišljanja o individualnim izborima,
13:31
that it's very importantважно to rethinkпоновно размислите socialсоцијално choicesизбори,
277
799254
3656
da je vrlo važno da se promisli
o društvenim izborima,
13:34
sinceОд this ideologyideologija of individualпојединац
choiceизбор has pacifiedsmirila us.
278
802910
3701
jer nas je ova ideologija
individualnog izbora smirila.
13:38
It really preventedспречено us to think about socialсоцијално changeпромена.
279
806611
3138
Stvarno nas je sprečila da razmišljamo
o društvenim promenama.
13:41
We spendпотрошити so much time
choosingBiranje things for ourselvesсами
280
809749
3731
Proveli smo toliko vremena
birajući stvari za sebe
13:45
and barelyједва reflectодразити on
281
813480
1770
i jedva se osvrnuli na
13:47
communalкомунални choicesизбори we can make.
282
815250
2226
javne izbore koje možemo napraviti.
13:49
Now, we should not forgetзаборави that choiceизбор
283
817476
1700
Ne smemo zaboraviti da je izbor
13:51
is always linkedповезано to changeпромена.
284
819176
2684
uvek vezan za promenu.
13:53
We can make individualпојединац changesПромене,
285
821860
1816
Možemo da napravimo
individualne promene,
13:55
but we can make socialсоцијално changesПромене.
286
823676
2185
ali možemo napraviti i društvene promene.
13:57
We can chooseизаберите to have more wolvesVukovi.
287
825861
3766
Možemo izabrati da imamo više vukova.
14:01
We can chooseизаберите to changeпромена our environmentЖивотна средина
288
829627
2767
Možemo izabrati da promenimo našu okolinu
14:04
to have more beesPčele.
289
832394
2430
imajući više pčela.
14:06
We can chooseизаберите to have differentразличит ratingrejting agenciesагенције.
290
834824
4286
Možemo izabrati da imamo
različite rejting agencije.
14:11
We can chooseизаберите to controlконтрола corporationsкорпорације
291
839110
2463
Možemo izabrati
da kontrolišemo korporacije
14:13
insteadуместо тога of allowingдозвољавајући corporationsкорпорације to controlконтрола us.
292
841573
3864
umesto što dozvoljavamo
da korporacije kontrolišu nas.
14:17
We have a possibilityмогућност to make changesПромене.
293
845437
3415
Imamo mogućnost da napravimo promene.
14:20
Now, I startedпочела with a quoteкуоте from SamuelSamuel JohnsonJohnson,
294
848852
3278
Počela sam citatom Samjuela Džonsona,
14:24
who said that when we make choiceизбор in life,
295
852130
2729
koji je rekao da kada u životu
pravimo izbor,
14:26
we shouldn'tне би требало forgetзаборави to liveживи.
296
854859
2587
ne treba da zaboravimo da živimo.
14:29
FinallyKonačno, you can see
297
857446
2227
Konačno, vidite,
14:31
I did have a choiceизбор
298
859673
1507
imala sam izbor
14:33
to chooseизаберите one of the threeтри quotesцитате
299
861180
1287
jednog od tri citata
14:34
with whichкоја I wanted to startпочетак my lectureпредавање.
300
862467
4024
kojima sam htela
da započnem svoje predavanje.
14:38
I did have a choiceизбор,
301
866491
1899
Imala sam izbor,
14:40
suchтаква as nationsнације, as people,
302
868390
2308
takav kao što kao nacije i ljudi
14:42
we have choicesизбори too to rethinkпоновно размислите
303
870698
2272
takođe imamo izbore da promislimo
14:44
in what kindкинд of societyдруштво we want to liveживи in the futureбудућност.
304
872970
3312
u kakvom društvu
želimo da živimo u budućnosti.
14:48
Thank you.
305
876282
2051
Hvala vam.
14:50
(ApplauseAplauz)
306
878333
4230
(Aplauz)
Translated by Maja Budisin Lukin
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Renata Salecl - Theorist
Sociologist and philosopher Renata Salecl scrutinizes our individual and societal neuroses, and suggests ways out of our current paralysis.

Why you should listen

Why are we the way we are, as individuals and as larger societies? In her relentless effort to answer this question, theorist Renata Salecl mines law, sociology, criminology, philosophy, and psychoanalysis to arrive at some unsettling conclusions.

Salecl—who researches and teaches at universities in her native Slovenia, in New York, and in London—argues that the modern, capitalism-driven imperative to become masters of our own lives leads to personal and social paralysis. We are obsessed with the impossible ideal of perfection and with others’ regard for us to a point that's politically de-mobilizing: obsessed with the idea of personal betterment, we ignore social change. Constant anxiety, kept alive in more-or-less conscious ways by the political system and by the media, further numbs our social criticism. Many people opt to tune out and live in denial. These themes form the core of Salecl's most recent books, The Tyranny of Choice and On Anxiety.

More profile about the speaker
Renata Salecl | Speaker | TED.com