ABOUT THE SPEAKER
Sally Kohn - Political pundit
Sally Kohn searches for common ground among political foes by focusing on the compassion and humanity in everyone.

Why you should listen

Sally Kohn has a powerful vision for a more united United States. She's a columnist and a political commentator for CNN, and she is working on a book about hate that will be published in the spring of 2018. As a former contributor to Fox News, this progressive lesbian sparred with some of the most conservative minds on television and has sifted through hundreds of letters of hate mail a day. But she deeply believes in finding our common humanity, political differences aside. Before we can achieve political correctness, we must first establish emotional correctness — and this will ignite conversations that lead to real change.

Kohn has appeared on Fox, MSNBC and CNN and has written for The Daily Beast, Salon, The Atlantic and TIME Magazine.

More profile about the speaker
Sally Kohn | Speaker | TED.com
TED@NYC

Sally Kohn: Don't like clickbait? Don't click

Sali Kon (Sally Kohn): Ne sviđaju vam se mamci za klikove? Ne klikćite

Filmed:
1,482,015 views

Zar vam se ne čini da je veliki broj internet sajtova prešao sa izveštavanja na otvoreno izazivanje vašeg besa (i mamljenje vaših poseta)? Analitičar vesti Sali Kon predlaže - ne bavite se vestima koje, kako se čini, jedino žele da vas razbesne. Umesto toga, poklonite svoje dragocene klikove sajtovima čijim vestima zaista verujete.
- Political pundit
Sally Kohn searches for common ground among political foes by focusing on the compassion and humanity in everyone. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So recentlyнедавно,
0
269
2105
Nedavno
00:14
some whiteбео guys and some blackцрн womenЖене
1
2374
2802
su neki belci i neke crnkinje
00:17
swappedrazmenile TwitterTwitter-a avatarsAvatari, or picturesслике onlineонлине.
2
5176
2632
zamenili avatare na Tviteru,
iliti svoje onlajn slike.
00:19
They didn't changeпромена theirњихова contentсадржај,
3
7808
1285
Nisu menjali sadržaj,
00:21
they keptчува tweetingtvitovao the sameисти as usualобично,
4
9093
1811
nastavili su da tvituju kao i obično,
00:22
but suddenlyизненада, the whiteбео guys noticedПриметио
5
10904
2798
ali iznenada, belci su primetili
00:25
they were gettingдобијања calledпозвани the n-wordNikolase all the time
6
13702
1901
da ih nazivaju rečima na c, sve vreme
00:27
and they were gettingдобијања the worstнајгоре kindкинд of onlineонлине abuseзлоупотреба,
7
15603
2728
i zlostavljali su ih
na najgori mogući onlajn način,
00:30
whereasдок the blackцрн womenЖене all of a suddenизненадан
8
18331
2560
dok su crnkinje iznenada
00:32
noticedПриметио things got a lot more pleasantпријатно for them.
9
20891
3071
primetile da stvari za njih
postaju sve prijatnije.
00:35
Now, if you're my five-year-oldpet godina,
10
23962
1935
E sad, ako ste moja petogodišnjakinja,
00:37
your InternetInternet consistsсе састоји mostlyуглавном of puppiesštenci and fairiesVile
11
25897
3233
vaš internet se sastoji uglavnom
od kučića i vila,
00:41
and occasionallyповремено fairiesVile ridingјахање puppiesštenci.
12
29130
2155
i povremeno od vila
koje jašu na kučićima.
00:43
That's a thing. GoogleGoogle it.
13
31285
2745
To je prava stvar. Proguglajte.
00:46
But the restодмор of us know that the InternetInternet
14
34030
2294
No mi ostali znamo da internet
00:48
can be a really uglyружно placeместо.
15
36324
2858
može da bude gadno mesto.
00:51
I'm not talkingпричају about the kindкинд of colorfulразнобојан debatesдебате
16
39182
2975
Ne govorim o šarenolikim debatama,
00:54
that I think are healthyздрав for our democracyдемократија.
17
42157
2288
koje mislim da su dobre
za našu demokratiju.
00:56
I'm talkingпричају about nastyGadna personalлични attacksнапади.
18
44445
3378
Govorim o zlonamernim ličnim napadima.
00:59
Maybe it's happenedдесило to you, but it's at leastнајмање
19
47823
2124
Možda se desilo vama, ali je
bar dvostruko veća šansa
da se desi, u gorem obliku,
01:01
twiceдва пута as likelyвероватно to happenдесити се, and be worseгоре,
20
49947
2791
01:04
if you're a womanжена, a personособа of colorбоја, or gayгеј,
21
52738
2003
ako ste žena, obojena osoba ili gej,
01:06
or more than one at the sameисти time.
22
54741
1934
ili više ovih stvari zajedno.
01:08
In factчињеница, just as I was writingписање this talk,
23
56675
2689
Zapravo, baš dok sam pisala ovaj govor,
01:11
I foundнашао a TwitterTwitter-a accountрачун calledпозвани @SallyKohnSucksSallyKohnSucks.
24
59364
2999
naišla sam na Tviter nalog @SallyKohnSucks
(Sali Kon je odvratna)
01:16
The biobiografiju saysкаже that I'm a
25
64343
2872
Biografija kaže da sam:
"mrziteljka muškaraca i nezgrapna lezbača,
a jedino što sam postigla u životu
01:19
"man-haterih mrzim and a bullбик dykeLezbos and the only
thing I've ever accomplishedостварено with my careerкаријера
26
67215
3509
01:22
is spreadingширење my perverseperverzno sexualityсексуалност."
27
70724
2565
je širenje svoje perverzne seksualnosti."
01:25
WhichŠto, incidentallyслучајно, is only a thirdтрећи correctтачно.
28
73289
2177
Usput, samo trećina ovoga je istinita.
01:27
I mean, liesлажи! (LaughterSmeh)
29
75466
3650
Mislim, laži! (Smeh)
01:33
But seriouslyозбиљно, we all say we hateмрзим this crapсрање.
30
81000
2113
Ali ozbiljno, svi kažemo
da mrzimo ovo đubre.
01:35
The questionпитање is whetherда ли је you're willingспремни to make
31
83113
1817
Pitanje je da li ste spremni
01:36
a personalлични sacrificeжртвовање to changeпромена it.
32
84930
3188
na lična žrtvovanja da biste to promenili.
01:40
I don't mean givingдавање up the InternetInternet.
33
88118
1862
Ne mislim da se odreknete interneta.
01:41
I mean changingпромена the way you clickкликните,
34
89980
2202
Mislim da promenite
način na koji klikćete,
01:44
because clickingкликом is a publicјавно actчинити.
35
92182
2855
jer su klikovi javni čin.
01:47
It's no longerдуже the caseслучај
36
95037
1673
Nije više slučaj
01:48
that a fewнеколико powerfulмоћан eliteselite controlконтрола all the mediaмедији
37
96710
2411
da nekoliko elitnih moćnika
kontroliše sve medije,
01:51
and the restодмор of us are just passiveпасивно receiversprijemnici.
38
99121
2239
a da smo mi ostali samo pasivni primači.
01:53
IncreasinglySve više, we're all the mediaмедији.
39
101360
2812
Sve više smo mi mediji.
01:56
I used to think, oh, okay, I get dressedобучен up,
40
104172
3160
Nekad sam mislila, ah, u redu, obučem se
01:59
I put on a lot of makeupнадокнадити,
41
107332
1906
i stavim mnogo šminke,
02:01
I go on televisionтелевизија, I talk about the newsвести.
42
109238
1878
odem na televiziju, govorim o vestima.
02:03
That is a publicјавно actчинити of makingстварање mediaмедији.
43
111116
3341
To je javni čin medijske delatnosti.
02:06
And then I go home and I browsePotraži the webвеб
44
114457
2059
A onda odem kući i pretražujem internet
02:08
and I'm readingчитање TwitterTwitter-a,
45
116516
1136
i čitam Tviter,
02:09
and that's a privateприватни actчинити of consumingtroše mediaмедији.
46
117652
2117
to je privatni čin medijskog potrošača.
02:11
I mean, of courseкурс it is. I'm in my pajamasпиџаме.
47
119769
2557
Mislim, naravno da jeste. U pidžami sam.
02:14
WrongNije u redu.
48
122326
1826
Greška.
02:16
Everything we blogблог, everything we TweetTvit,
49
124152
2114
Svi naši blogovi, svi naši tvitovi
02:18
and everything we clickкликните
50
126266
3355
i sve na šta kliknemo
02:21
is a publicјавно actчинити of makingстварање mediaмедији.
51
129621
3316
je javni čin medijske delatnosti.
02:24
We are the newново editorsurednici.
52
132937
1544
Mi smo novi urednici.
02:26
We decideодлучити what getsдобива attentionпажњу
53
134481
1832
Mi odlučujemo šta će da izazove pažnju,
02:28
basedзаснован on what we give our attentionпажњу to.
54
136313
2797
na osnovu toga čemu mi poklonimo pažnju.
Tako funkcionišu mediji danas.
02:31
That's how the mediaмедији worksИзвођење радова now.
55
139110
1347
02:32
There's all these hiddenсакривен algorithmsалгоритми that decideодлучити
56
140457
2413
Postoje razni skriveni algoritmi,
koji odlučuju
02:34
what you see more of and what we all see more of
57
142870
2263
šta gledate češće
i šta svi mi gledamo češće,
02:37
basedзаснован on what you clickкликните on,
58
145133
1757
na osnovu toga na šta klikćemo,
02:38
and that in turnред shapesоблике our wholeцела cultureкултура.
59
146890
4066
a to za uzvrat oblikuje našu celu kulturu.
02:42
Over threeтри out of fiveпет AmericansAmerikanci think we have
60
150956
1955
Preko tri od pet Amerikanaca
smatra da imamo
02:44
a majorглавни incivilityneuljudnosti problemпроблем in our countryземљу right now,
61
152911
3990
ogroman problem s nekulturom
u našoj državi trenutno,
02:48
but I'm going to guessпретпостављам that at leastнајмање threeтри out of fiveпет
62
156901
1734
ali ću pretpostaviti
da bar tri od pet Amerikanaca
02:50
AmericansAmerikanci are clickingкликом on the sameисти insult-orientedorijentisane na uvredu,
63
158635
4020
klikće na isto uvredljivo,
02:54
rumor-mongeringraspirivanje glasina trashсмеће that feedsхрани
64
162655
2148
komercijalno tračersko smeće koje hrani
02:56
the nastiestnajnezgodniji impulsesimpulse in our societyдруштво.
65
164803
3057
najniže pobude našeg društva.
02:59
In an increasinglyсве више noisyбучно mediaмедији landscapeпејзаж,
66
167860
3973
U sve bučnijem medijskom pejzažu,
03:03
the incentiveподстицај is to make more noiseбука to be heardслушао,
67
171833
3380
podstiču vas da budete što bučniji,
kako bi vas čuli,
03:07
and that tyrannyтиранија of the loudгласно
68
175213
2927
a ta tiranija bučnih
03:10
encouragesohrabruje the tyrannyтиранија of the nastyGadna.
69
178140
3337
ohrabruje tiraniju bezobraznih.
03:13
It does not have to be that way.
70
181477
2918
Ne mora tako da bude.
03:16
It does not.
71
184395
1562
Ne mora.
03:17
We can changeпромена the incentiveподстицај.
72
185957
2875
Možemo da promenimo podsticaje.
Za početak, svi možemo uraditi dve stvari.
03:20
For startersstarteri, there are two things we can all do.
73
188832
1620
03:22
First, don't just standстој by the sidelinesstrani
when you see someoneнеко gettingдобијања hurtболи.
74
190452
3933
Kao prvo, nemojte da stojite po strani
kada primetite da nekoga povređuju.
03:26
If someoneнеко is beingбиће abusedзлоупотребљава onlineонлине, do something.
75
194385
3680
Ako nekoga zlostavljaju na internetu,
uradite nešto.
03:30
Be a heroјунак. This is your chanceшанса.
76
198065
2129
Budite heroj. Ovo je vaša prilika.
03:32
SpeakGovori up. SpeakGovori out. Be a good personособа.
77
200194
2351
Budite glasni. Budite odvažni.
Budite dobra osoba.
03:34
DrownUtopiti out the negativeнегативно with the positiveпозитивно.
78
202545
2296
Ugušite negativno pozitivnim.
03:36
And secondдруго, we'veми смо got to stop clickingкликом
79
204841
3389
I pod dva, moramo prestati da klikćemo
03:40
on the lowest-common-denominatornajmanji zajednički imenilac, bottom-feedingparazit
80
208230
2403
na najniže zajedničke sadržaoce,
hranitelje niskosti,
03:42
linkbaitlinkbait.
81
210633
1366
mamce za linkove.
03:43
If you don't like the 24/7 all KardashianKardashian
82
211999
3572
Ako vam se ne sviđa
celonedeljni program koji prikazuje
03:47
all the time programmingпрограмирање,
83
215571
1682
sve o Kardašijanima,
03:49
you've got to stop clickingкликом on the storiesприче
84
217253
1874
morate prestati da klikćete na priče
03:51
about KimKim Kardashian'sKardasian sideboobsideboob.
85
219127
3943
o ispaloj dojki Kim Kardašijan.
03:55
I know you do it. (ApplauseAplauz)
86
223070
2804
Znam da to radite. (Aplauz)
03:57
You too, apparentlyочигледно.
87
225874
1940
Očito i vi.
Mislim stvarno, isti primer:
03:59
I mean, really, sameисти exampleпример:
88
227814
1125
04:00
if you don't like politiciansполитичари callingзове eachсваки other namesимена,
89
228939
2497
ako vam se ne sviđaju
međusobne prozivke političara,
04:03
stop clickingкликом on the storiesприче
90
231436
1711
prestnite da klikćete na priče
o tome kako je neko iz jedne stranke
nazvao nekoga iz druge stranke.
04:05
about what one guy in one partyжурка calledпозвани
the other guy in the other partyжурка.
91
233147
3060
04:08
ClickingIzabrati stavku on a trainвоз wreckolupina just pourssipa gasolineбензин on it.
92
236207
2791
Klikovima na olupine
samo dodajete benzin na vatru.
04:10
It makesчини it worseгоре, the fireватра spreadsпростире се.
93
238998
1922
Bude još gore, vatra se proširi.
04:12
Our wholeцела cultureкултура getsдобива burnedзапаљен.
94
240920
3997
Naša čitava kultura sagori.
04:16
If what getsдобива the mostнајвише clicksкликова winsпобеда,
95
244917
3133
Ako ono što dobije
najviše klikova pobeđuje,
04:20
then we have to startпочетак shapingoblikovanju the worldсвет we want
96
248050
2871
onda moramo da počnemo
da oblikujemo svet kakav želimo
04:22
with our clicksкликова,
97
250921
1969
svojim klikovima
04:24
because clickingкликом is a publicјавно actчинити.
98
252890
3886
jer su klikovi javni čin.
04:28
So clickкликните responsiblyodgovorno. Thank you.
99
256776
2480
Zato klikćite odgovorno. Hvala.
04:31
(ApplauseAplauz)
100
259256
4000
(Aplauz)
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sally Kohn - Political pundit
Sally Kohn searches for common ground among political foes by focusing on the compassion and humanity in everyone.

Why you should listen

Sally Kohn has a powerful vision for a more united United States. She's a columnist and a political commentator for CNN, and she is working on a book about hate that will be published in the spring of 2018. As a former contributor to Fox News, this progressive lesbian sparred with some of the most conservative minds on television and has sifted through hundreds of letters of hate mail a day. But she deeply believes in finding our common humanity, political differences aside. Before we can achieve political correctness, we must first establish emotional correctness — and this will ignite conversations that lead to real change.

Kohn has appeared on Fox, MSNBC and CNN and has written for The Daily Beast, Salon, The Atlantic and TIME Magazine.

More profile about the speaker
Sally Kohn | Speaker | TED.com