ABOUT THE SPEAKER
Alessandra Orofino - Political mobilization activist
Alessandra Orofino founded Meu Rio, Rio de Janeiro’s largest mobilization network.

Why you should listen

After working as a field researcher in Brazil and India, interviewing young girls who had been victims of domestic violence, Alessandra Orofino founded Meu Rio in 2011. The organization has fueled bottom-up local politics using a combination of on-the-ground actions and custom-designed online and mobile platforms and apps.

Orofino, who's 25 years old with a degree in economics and human rights from Columbia, is a believer in participatory politics and in cities as the ideal locus for reinventing representative democracy, and with her team she has designed Meu Rio as a catalyst for youth activism. Among its 140,000 members are tens of thousands of millennials, identifying common issues, pooling ideas for solutions, and pressuring decision-makers to adopt new policies and practices.

More profile about the speaker
Alessandra Orofino | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Alessandra Orofino: It’s our city. Let’s fix it

Alesandra Orofino (Alessandra Orofino): Ovo je naš grad. Popravimo ga

Filmed:
856,758 views

Prečesto se ljudi osećaju izopšteno iz politike - čak i na nivou sopstvenog grada. Ipak, urbana aktivistkinja Alesandra Orofino misli da se to može promeniti, koristeći mešavinu tehnologije i staromodne ljudske povezanosti. Deleći primer iz svog grada Ria, ona kaže: "Na nama je da odlučimo da li želimo škole ili parking mesta, projekte za recikliranje ili gradilišta, kola ili autobuse, samoću ili solidarnost."
- Political mobilization activist
Alessandra Orofino founded Meu Rio, Rio de Janeiro’s largest mobilization network. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Fifty-four54 percentпроценат of the world'sсветске populationпопулација
0
1401
3554
54 procenta svetske populacije
00:16
livesживи in our citiesградова.
1
4955
2581
živi u našim gradovima.
00:19
In developingразвој countriesземље,
2
7536
1645
U državama u razvoju,
00:21
one thirdтрећи of that populationпопулација
3
9181
2280
jedna trećina te populacije
00:23
is livingживи in slumsprepuste.
4
11461
2947
živi u straćarama.
00:26
Seventy-fiveSedamdeset pet percentпроценат of globalглобално energyенергија consumptionпотрошња
5
14408
4632
75 procenata korišćenja globalne energije
00:31
occursјавља in our citiesградова,
6
19040
3050
dešava se u našim gradovima,
00:34
and 80 percentпроценат of gasгасни emissionsемисије
7
22090
2509
i 80 procenata emisije gasova
00:36
that causeузрок globalглобално warmingзагревање
8
24599
1755
koji izazivaju globalno zagrevanje
00:38
come from our citiesградова.
9
26354
3038
potiče iz naših gradova.
00:41
So things that you and I mightМожда think about
10
29392
3025
Stvari koje vi i ja možda vidimo
00:44
as globalглобално problemsпроблеми,
11
32417
2115
kao globalne probleme,
00:46
like climateклима changeпромена, the energyенергија crisisкриза
12
34532
2648
poput klimatskih promena, energetske krize
00:49
or povertyсиромаштво,
13
37180
1662
ili siromaštva,
00:50
are really, in manyмноги waysначини, cityград problemsпроблеми.
14
38842
4860
su u mnogim slučajevima gradski problemi.
00:55
They will not be solvedрешено
15
43702
1862
Neće biti rešeni
00:57
unlessосим ако не people who liveживи in citiesградова,
16
45564
3018
dok ljudi koji žive u gradovima,
01:00
like mostнајвише of us,
17
48582
1919
poput većine nas,
01:02
actuallyзаправо startпочетак doing a better jobпосао,
18
50501
2792
zapravo ne počnu da rade bolje,
01:05
because right now, we are
not doing a very good one.
19
53293
3956
jer upravo sada,
ne obavljamo dobar posao.
01:09
And that becomesпостаје very clearјасно
20
57249
3336
To postaje prilično jasno
01:12
when we look into threeтри aspectsаспекти of cityград life:
21
60585
3894
kada pogledamo tri aspekta
gradskog života:
01:16
first, our citizens'Грађани' willingnessspremnost to engageангажовати
22
64479
4126
prvi, volja naših građana da se angažuju
01:20
with democraticдемократски institutionsинституције;
23
68605
2812
sa demokratskim institucijama;
01:23
secondдруго, our cities'gradova abilityспособност to really includeукључи
24
71417
4804
drugo, mogućnost naših gradova
da zapravo uključe
01:28
all of theirњихова residentsстановници;
25
76221
2542
sve svoje stanovnike;
01:30
and lastlyна крају, our ownвластити abilityспособност
26
78763
3177
i poslednji, naša sopstvena mogućnost
01:33
to liveживи fulfillingиспуњавајући and happyсрећан livesживи.
27
81940
4465
da živimo ispunjujuće i srećne živote.
01:38
When it comesдолази to engagementангажовање,
28
86405
1779
Kada se radi u angažovanju,
01:40
the dataподаци is very clearјасно.
29
88184
2930
podaci su veoma jasni.
01:43
VoterBirača turnoutodziv birača around the worldсвет
30
91114
2081
Ishod glasanja širom sveta
01:45
peakedBilo je na vrhuncu in the lateкасни '80s,
31
93195
2441
dostigao je vrh u kasnim 80-im
01:47
and it has been decliningu padu at a paceтемпо
32
95636
1845
i opada brzinom
01:49
that we have never seenвиђено before,
33
97481
3062
koju nikada ranije nismo videli,
01:52
and if those numbersбројеви are badлоше at the nationalнационално levelниво,
34
100543
3595
i ako su ti brojevi loši na
nacionalnom nivou,
01:56
at the levelниво of our citiesградова,
35
104138
2009
na nivou naših gradova,
01:58
they are just dismalsumorno.
36
106147
3089
žalosni su.
02:01
In the last two yearsгодине,
37
109236
1594
U poslednje dve godine,
02:02
two of the world'sсветске mostнајвише consolidatedkonsolidovani,
38
110830
2501
dve od svetski najčvršće,
02:05
oldestnajstariji democraciesdemokratijama, the U.S. and FranceFrancuska,
39
113331
3835
najstarije demokratije,
Amerika i Francuska,
02:09
heldОдржан nationwideнатионвиде municipalопштински electionsizbori.
40
117166
3805
održale su opštinske izbore širom država.
02:12
In FranceFrancuska, voterbirača turnoutodziv birača hitхит a recordзапис lowниско.
41
120971
3900
U Francuskoj, ishod glasanja
dostigao je rekordno nizak nivo.
02:16
AlmostSkoro 40 percentпроценат of votersbirači decidedодлучио
42
124871
4062
Skoro 40 procenata glasača je odlučilo
02:20
not to showсхов up.
43
128933
2688
da ne izađe.
02:23
In the U.S., the numbersбројеви were even scarierstrašnije.
44
131621
3089
U Sjedinjenim Državama,
brojevi su još strašniji.
02:26
In some AmericanAmerikanac citiesградова,
45
134710
2277
U nekim američkim gradovima,
02:28
voterbirača turnoutodziv birača was closeБлизу to fiveпет percentпроценат.
46
136987
4994
ishod glasanja je bio blizu 5 procenata.
02:33
I'll let that sinkлавабо in for a secondдруго.
47
141981
1789
Daću vam trenutak da shvatite to.
02:35
We're talkingпричају about democraticдемократски citiesградова
48
143770
2418
Govorimo o demokratskim gradovima
02:38
in whichкоја 95 percentпроценат of people
49
146188
3375
u kojima je 95 procenata ljudi
02:41
decidedодлучио that it was not importantважно
50
149563
2418
odlučilo da nije važno
02:43
to electbiraju theirњихова leadersлидери.
51
151981
2745
izabrati svoje vođe.
02:46
The cityград of L.A., a cityград of fourчетири millionмилиона people,
52
154726
3654
Los Anđeles, grad od četiri miliona ljudi
02:50
electedизабран its mayorградоначелник with just a bitмало over 200,000 votesгласова.
53
158380
4929
izabrao je svog gradonačelnika
sa malo iznad 200 000 glasova.
02:55
That was the lowestнајнижи turnoutodziv birača the cityград had seenвиђено
54
163309
2486
To je bio najniži ishod glasanja
koji je taj grad
02:57
in 100 yearsгодине.
55
165795
2881
imao u 100 godina.
03:00
Right here, in my cityград of RioRio,
56
168676
3044
Upravo ovde, u mom gradu Riu,
03:03
in spiteиначе of mandatoryobavezna votingгласање,
57
171720
3074
uprkos obaveznom glasanju,
03:06
almostскоро 30 percentпроценат of the votingгласање populationпопулација
58
174794
3498
skoro 30 procenata glasačke populacije
03:10
choseизабрао to eitherили annulPoništi theirњихова votesгласова
59
178292
2565
izabralo je da poništi glasove
03:12
or stayостани home and payплатите a fine
60
180857
2632
ili ostane kod kuće i plati kaznu,
03:15
in the last mayoralza gradonačelnika electionsizbori.
61
183489
3331
na poslednjim opštinskim izborima.
03:18
When it comesдолази to inclusivenessinkluzivnost,
62
186820
2319
Kada se radi u inkluziji,
03:21
our citiesградова are not the bestнајбоље casesслучајева of successуспех eitherили,
63
189139
3105
ni naši gradovi nisu
najbolji primeri uspeha
03:24
and again, you don't need to look very farдалеко
64
192244
2890
i opet, ne treba da tražite toliko daleko
03:27
in orderнаручи to find proofдоказ of that.
65
195134
1755
kako biste našli dokaz toga.
03:28
The cityград of RioRio is incrediblyневероватно unequalнеједнако.
66
196889
4499
Grad Rio je neverovatno nejednak.
03:33
This is LeblonLeblon.
67
201388
1969
Ovo je Leblon.
03:35
LeblonLeblon is the city'sград richestнајбогатије neighborhoodкомшилук.
68
203357
3104
Leblon je najbogatije gradsko naselje.
03:38
And this is ComplexoComplexo do AlemAlemão.
69
206461
2439
A ovo je Komplekso do Alemao.
03:40
This is where over 70,000
70
208900
2264
Ovde živi preko 70 000
03:43
of the city'sград poorestнајсиромашнији residentsстановници liveживи.
71
211164
3251
najsiromašnijih gradskih stanovnika.
03:46
LeblonLeblon has an HDIHDI, a HumanLjudski DevelopmentRazvoj IndexIndeks,
72
214415
3586
Leblon ima ILJR, indeks ljudskog razvoja,
03:50
of .967.
73
218001
3389
0,967.
03:53
That is higherвише than NorwayNorveška, SwitzerlandŠvajcarska
74
221390
3821
To je više od Norveške, Švajcarske
03:57
or SwedenŠvedska.
75
225211
2241
ili Švedske.
03:59
ComplexoComplexo do AlemAlemão has an HDIHDI of .711.
76
227452
3729
Komplekso do Alemao ima ILJR 0,711.
04:03
It sitsседи somewhereнегде in betweenизмеђу the HDIHDI
77
231181
2930
Nalazi se negde između ILJR-a
04:06
of AlgeriaAlžir and GabonGabon.
78
234111
3217
Alžira i Gabona.
04:09
So RioRio, like so manyмноги citiesградова acrossпреко the globalглобално SouthJug,
79
237328
4781
Dakle Rio je, poput mnogih gradova
širom juga planete,
04:14
is a placeместо where you can go from northernсеверно EuropeEurope
80
242109
2971
mesto gde možete da idete
od severne Evrope
04:17
to sub-Saharanpodsaharske AfricaAfrika
81
245080
1900
do podsaharske Afrike
04:18
in the spaceпростор of 30 minutesминута.
82
246980
3004
za vreme od 30 minuta.
04:21
If you driveпогон, that is.
83
249984
1709
Ako vozite, naravno.
04:23
If you take publicјавно transitтранзит, it's about two hoursсати.
84
251693
4747
Ako koristite javni prevoz,
treba vam oko dva sata.
04:28
And lastlyна крају, perhapsможда mostнајвише importantlyважно,
85
256440
3859
I na kraju, iako najvažnije,
04:32
citiesградова, with the incredibleневероватан wealthбогатство
86
260299
2481
gradovi sa neverovatnim bogatstvom
04:34
of relationsвезе that they enableомогућите,
87
262780
2502
veza koje omogućavaju,
04:37
could be the idealидеалан placesместа for humanљудско happinessсрећа
88
265282
3878
mogli bi da budu idealna mesta za cvetanje
04:41
to flourishцветају.
89
269160
1402
ljudske sreće.
04:42
We like beingбиће around people.
90
270562
2425
Volimo da budemo okruženi ljudima.
04:44
We are socialсоцијално animalsЖивотиње.
91
272987
2396
Mi smo društvene životinje.
04:47
InsteadUmesto toga, countriesземље where urbanizationurbanističko
92
275383
2623
Umesto toga, države gde je urbanizacija
04:50
has alreadyвећ peakedBilo je na vrhuncu seemИзгледа to be the very countriesземље
93
278006
4222
uveliko dostigla vrh su izgleda one države
04:54
in whichкоја citiesградова have stoppedпрестала makingстварање us happyсрећан.
94
282228
4652
u kojma su gradovi prestali
da nas usrećuju.
04:58
The UnitedUjedinjeni StatesDržava populationпопулација has sufferedпретрпео
95
286880
2604
Stanovništvo Sjedinjenih Država je patilo
05:01
from a generalгенерално decreaseсмањење in happinessсрећа
96
289484
2980
od opšteg pada sreće
05:04
for the pastпрошлост threeтри decadesдеценија,
97
292464
3202
u poslednje tri decenije
05:07
and the mainглавни reasonразлог is this.
98
295666
2974
i ovo je glavni razlog.
05:10
The AmericanAmerikanac way of buildingзграде citiesградова
99
298640
2902
Američki način građenja gradova
05:13
has causedизазвана good qualityквалитета publicјавно spacesпросторе
100
301542
2711
je doveo do toga
da kvalitetni javni prostori
05:16
to virtuallyпрактично disappearнестати in manyмноги,
101
304253
1984
bukvalno nestanu u mnogim,
05:18
manyмноги AmericanAmerikanac citiesградова,
102
306237
1755
mnogim američkim gradovima,
05:19
and as a resultрезултат, they have seenвиђено
103
307992
1997
i kao ishod, susreli su se
05:21
a declineодбити of relationsвезе,
104
309989
2555
sa smanjenjem veza,
05:24
of the things that make us happyсрећан.
105
312544
2204
stvari koje nas čine srećnima.
05:26
ManyMnogi studiesстудије showсхов an increaseповећати
106
314748
2047
Mnoga istraživanja pokazuju porast
05:28
in solitudesamoću and a decreaseсмањење in solidarityсолидарност,
107
316795
4691
samoće i pad solidarnosti,
05:33
honestyiskrenost, and socialсоцијално and civicграђански participationучешће.
108
321486
4656
iskrenosti i društvenog
i građanskog učešća.
05:38
So how do we startпочетак buildingзграде citiesградова
109
326142
3364
Kako da počnemo da gradimo gradove
05:41
that make us careнега?
110
329506
2610
koji će učiniti da brinemo?
05:44
CitiesGradovi that valueвредност theirњихова mostнајвише importantважно assetимовина:
111
332116
4634
Gradovi koji vrednuju svoj
najvažniji resurs:
05:48
the incredibleневероватан diversityразноликост
112
336750
2599
neverovatnu raznolikost
05:51
of the people who liveживи in them?
113
339349
2206
ljudi koji žive u njima?
05:53
CitiesGradovi that make us happyсрећан?
114
341555
3657
Gradovi koji nas čine srećnim?
05:57
Well, I believe that if we want to changeпромена
115
345212
2507
Verujem da ako želimo da promenimo
05:59
what our citiesградова look like,
116
347719
2552
izgled svojh gradova,
06:02
then we really have to changeпромена
117
350271
2690
onda zaista treba da promenimo
06:04
the decision-makingодлучивати processesпроцесима
118
352961
2543
procese donošenja odluka
06:07
that have givenдато us the resultsрезултате
that we have right now.
119
355504
3824
koji su nam kao posledicu dali
ovo što sada imamo.
06:11
We need a participationучешће revolutionреволуција,
120
359328
3172
Treba nam revolucija u učešću,
06:14
and we need it fastбрзо.
121
362500
2874
i to brzo.
06:17
The ideaидеја of votingгласање as our
only exerciseвежбање in citizenshipдржављанство
122
365374
5338
Ideja glasanja kao naše jedine
prakse u građanstvu
06:22
does not make senseсмисао anymoreвише.
123
370712
2958
nema više smisla.
06:25
People are tiredуморан of only beingбиће treatedтретирани
124
373670
2529
Ljudi su umorni od toga da
se prema njima ophode
06:28
as empoweredовлашћени individualsпојединци everyсваки fewнеколико yearsгодине
125
376199
4173
kao pojedincima s moći u svojim rukama
svakih nekoliko godina,
06:32
when it's time to delegateDelegat that powerмоћ
126
380372
3150
kada je vreme da se delegira ta snaga
06:35
to someoneнеко elseдруго.
127
383522
2375
nekom drugom.
06:37
If the protestsпротести that sweptсвепт BrazilBrazil
128
385897
2945
Ako su nas protesti koji su
preokrenuli Brazil
06:40
in JuneJuna 2013 have taughtнаучио us anything,
129
388842
4972
u junu 2013. godine naučili nečemu,
06:45
it's that everyсваки time we try
130
393814
2835
onda je to da svaki put kad pokušamo
06:48
to exerciseвежбање our powerмоћ
131
396649
2452
da iskušamo svoju snagu
06:51
outsideспоља of an electoralizborni contextконтекст,
132
399101
2857
van glasačkog konteksta,
06:53
we are beatenпретучен up, humiliatedпонижени or arrestedУхапшен.
133
401958
5254
budemo pretučeni, poniženi i zatočeni.
06:59
And this needsпотребе to changeпромена,
134
407212
3207
Ovo mora da se promeni,
07:02
because when it does,
135
410419
2214
jer kad se to uradi
07:04
not only will people re-engageРе ангажовати
136
412633
2261
neće se samo ljudi iznova angažovati
07:06
with the structuresструктуре of representationпредстављање,
137
414894
2486
sa predstavničkim telima,
07:09
but alsoтакође complementdopuna these structuresструктуре
138
417380
3274
već će nadopuniti ta tela
07:12
with directдиректан, effectiveефикасан, and
collectiveколектив decisionодлука makingстварање,
139
420654
6918
sa direktnim, efektnim
i zajedničkim odlukama,
07:19
decisionодлука makingстварање of the kindкинд
140
427572
1924
odlukama koje
07:21
that attacksнапади inequalityнеједнакост
141
429496
2046
napadaju nejednakost
07:23
by its very inclusiveинцлусиве natureприрода,
142
431542
3240
svojom inkluzivnom prirodom,
07:26
decisionодлука makingстварање of the kindкинд
143
434782
1823
odlukama koje mogu
07:28
that can changeпромена our citiesградова
144
436605
2216
da promene naše gradove
07:30
into better placesместа for us to liveживи.
145
438821
3116
u bolja mesta za život.
07:33
But there is a catchулов, obviouslyочигледно:
146
441937
3479
Ali tu postoji caka, očigledno:
07:37
EnablingOmogućavanje widespreadшироко распрострањен participationучешће
147
445416
2741
omogućavanje širokog učešća
07:40
and redistributingpreraspodelu powerмоћ
148
448157
1958
i redistribucija snage
07:42
can be a logisticallogističke nightmareноћна мора,
149
450115
2725
mogu biti logistička noćna mora,
07:44
and there's where technologyтехнологија can playигра
150
452840
2289
i ovde tehnologija može da igra
07:47
an incrediblyневероватно helpfulкористан roleулога,
151
455129
2177
neverovatno korisnu ulogu,
07:49
by makingстварање it easierлакше for people to organizeорганизовати,
152
457306
3082
olakšavajući ljudima da se organizuju,
07:52
communicateкомуницирајте and make decisionsОдлуке
153
460388
2064
komuniciraju i donose odluke
07:54
withoutбез havingимати to be in the sameисти roomсоба
154
462452
2238
a da ne budu prisutni u istoj sobi
07:56
at the sameисти time.
155
464690
2262
u isto vreme.
07:58
UnfortunatelyNa žalost for us,
156
466952
1901
Nažalost po nas,
08:00
when it comesдолази to fosteringpodsticanje democraticдемократски processesпроцесима,
157
468853
3026
kada se radi o uspostavljanju
demokratskih procesa,
08:03
our cityград governmentsвлада have not used technologyтехнологија
158
471879
3085
naše gradske vlasti nisu
iskoristile tehnologiju
08:06
to its fullпуна potentialпотенцијал.
159
474964
2978
u svom punom potencijalu.
08:09
So farдалеко, mostнајвише cityград governmentsвлада have been effectiveефикасан
160
477942
3217
Do sada, mnoge gradske vlade
bile su efikasne
08:13
at usingКористећи techтецх to turnред citizensГрађани into humanљудско sensorsсензори
161
481159
4583
u korišćenju tehnologije kako bi
pretvorili građane u ljudske senzore
08:17
who serveслужи authoritiesвласти with dataподаци on the cityград:
162
485742
3708
koji služe vlastima za podatke o gradu:
08:21
potholesrupe, fallenпао treesдрвеће or brokenсломљен lampslampe.
163
489450
4006
rupe na putu, palo drveće
ili polomljena rasveta.
08:25
They have alsoтакође, to a lesserLeser extentстепена,
164
493456
2430
Takođe su, u manjoj meri,
08:27
invitedпозвани people to participateучествовати in improvingпобољшање
165
495886
3600
pozivali ljude da učestvuju u poboljšanju
08:31
the outcomeисход of decisionsОдлуке
166
499486
1614
ishoda odluka
08:33
that were alreadyвећ madeмаде for them,
167
501100
3312
koje su već doneli za njih,
poput moje majke koja mi je
08:36
just like my momмама when I was eightосам
168
504412
1575
kada sam imala 8 godina
08:37
and she told me that I had a choiceизбор:
169
505987
1766
rekla da imam izbor:
08:39
I had to be in bedкревет by 8 p.m.,
170
507753
1577
morala sam u 8 sati da
budem u krevetu,
08:41
but I could chooseизаберите my pinkрозе
pajamasпиџаме or my blueПлави pajamasпиџаме.
171
509330
3913
ali sam mogla da biram
svoju roze ili plavu pidžamu.
08:45
That's not participationучешће,
172
513243
2239
To nije učestvovanje,
08:47
and in factчињеница, governmentsвлада have not been very good
173
515482
3745
i vlasti zapravo nisu bile baš uspešne
08:51
at usingКористећи technologyтехнологија to enableомогућите participationучешће
174
519227
2903
u korišćenju tehnologije
kako bi omogućili učešće
08:54
on what mattersпитања
175
522130
1950
u onome što je značajno -
08:56
the way we allocateиздвојити our budgetбуџет,
176
524080
2313
način na koji mi koristimo svoj budžet,
08:58
the way we occupyокупирати our landземљиште,
177
526393
2222
zaposedamo svoju zemlju
09:00
and the way we manageуправљати our naturalприродно resourcesресурса.
178
528615
3549
i način na koji koristimo
svoje prirodne izvore.
09:04
Those are the kindsврсте of decisionsОдлуке
179
532164
2114
To su odluke
09:06
that can actuallyзаправо impactутицај globalглобално problemsпроблеми
180
534278
2880
koje mogu uticati na globalne probleme
09:09
that manifestманифестовати themselvesсами in our citiesградова.
181
537158
3822
koji se manifestuju u našim gradovima.
09:12
The good newsвести is,
182
540980
1526
Dobre vesti su,
09:14
and I do have good newsвести to shareОбјави with you,
183
542506
1863
a imam dobre vesti da podelim sa vama,
09:16
we don't need to wait for governmentsвлада to do this.
184
544369
4297
da ne treba da čekamo vlasti da to učine.
09:20
I have reasonразлог to believe
185
548666
1970
Imam razlog da verujem
09:22
that it's possibleмогуће for citizensГрађани to buildизградити
186
550636
2588
da je moguće da građani grade
09:25
theirњихова ownвластити structuresструктуре of participationучешће.
187
553224
4533
sopstveni princip učešća.
09:29
ThreeTri yearsгодине agoпре, I cofoundedsuosnivač an organizationорганизација
188
557757
2801
Pre tri godine, suosnovala
sam organizaciju
09:32
calledпозвани MeuMoj RioRio,
189
560558
2487
pod imenom: "Meu Rio"
09:35
and we make it easierлакше for people in the cityград of RioRio
190
563045
3080
i mi olakšavamo ljudima u Riu
09:38
to organizeорганизовати around causesузроке and placesместа
191
566125
3579
da se organizuju oko uzroka i mesta
09:41
that they careнега about in theirњихова ownвластити cityград,
192
569704
2597
do kojih im je stalo u njihovom gradu,
09:44
and have an impactутицај on those causesузроке and placesместа
193
572301
2689
i imaju uticaj na te uzroke i mesta
09:46
everyсваки day.
194
574990
2328
svaki dan.
09:49
In these pastпрошлост threeтри yearsгодине, MeuMoj RioRio grewрастао
195
577318
2742
U ove poslednje tri godine,
Meu Rio je izrastao
09:52
to a networkмрежа of 160,000 citizensГрађани of RioRio.
196
580060
5868
u mrežu od 160 000 građana Ria.
09:57
About 40 percentпроценат of those
membersчланови are youngмлади people
197
585928
3905
Oko 40 procenata tih članova
su mladi ljudi
od 20 do 29 godina starosti.
10:01
agedстарости 20 to 29.
198
589833
2239
10:04
That is one in everyсваки 15 youngмлади people
199
592072
4924
To je jedna na svakih 15 mladih osoba
10:08
of that ageстарост in RioRio todayданас.
200
596996
3832
tih godina danas u Riu.
10:12
AmongstMeđu our membersчланови is this adorableneodoljiva little girlдевојка,
201
600828
3632
Među mašim članovima je ova
predivna devojčica
10:16
BiaBIA, to your right,
202
604460
2049
Bia, sa vaše desne strane,
10:18
and BiaBIA was just 11 yearsгодине oldстари
203
606509
3127
i Bia je imala samo 11 godina
10:21
when she startedпочела a campaignкампању usingКористећи one of our toolsалати
204
609636
2936
kada je započela kampanju koristeći
jedan od naših alata
10:24
to saveсачувати her modelмодел publicјавно schoolшкола from demolitionrušenje.
205
612572
3589
za očuvanje svoje škole od uništenja.
10:28
Her schoolшкола actuallyзаправо ranksrangira amongмеђу the bestнајбоље
206
616161
2092
Njena škola je rangirana među najboljim
10:30
publicјавно schoolsшколе in the countryземљу,
207
618253
2272
javnim školama u zemlji,
10:32
and it was going to be demolishedсрушено
208
620525
1732
i trebalo je da je sruši
10:34
by the RioRio deде JaneiroJaneiro stateдржава governmentвлада
209
622257
2554
državna vlast Rio de Žaneira
10:36
to buildизградити, I kidклинац you not,
210
624811
1890
da bi izgradila, ne šalim se,
10:38
a parkingпаркинг lot for the WorldSvet CupKup
211
626701
2823
parking mesta za Svetsko prvenstvo
10:41
right before the eventдогађај happenedдесило.
212
629524
2346
baš pred početak događaja.
10:43
BiaBIA startedпочела a campaignкампању, and we even watchedгледао
213
631870
2494
Bia je počela kampanju,
a mi smo čak posmatrali
10:46
her schoolшкола 24/7 throughкроз webcamWeb kamera monitoringмониторинг,
214
634364
3383
njenu školu kroz neprekidni
video nadzor,
10:49
and manyмноги monthsмесеци afterwardsпосле тога,
215
637747
2014
i mnogo meseci kasnije,
10:51
the governmentвлада changedпромењено theirњихова mindsумови.
216
639761
1631
vlast se ipak predomislila.
10:53
Bia'sBIA je schoolшкола stayedостао in placeместо.
217
641392
2924
Bijina škola je ostala na mestu.
10:56
There's alsoтакође JovitaJovita.
218
644316
2171
Ovo je Žovita.
10:58
She's an amazingНевероватно womanжена whoseчије daughterћерка
219
646487
2272
Ona je čudesna žena čija je ćerka
11:00
wentотишао missingнедостаје about 10 yearsгодине agoпре,
220
648759
2661
nestala pre oko 10 godina,
11:03
and sinceОд then, she has been looking
221
651420
2435
i od tada traži
11:05
for her daughterћерка.
222
653855
1184
svoju ćerku.
11:07
In that processпроцес, she foundнашао out
223
655039
2776
U tom procesu, otkrila je
11:09
that first, she was not aloneсами.
224
657815
2553
da od početka nije bila sama.
11:12
In the last yearгодине aloneсами, 2013,
225
660368
2588
Samo u poslednjoj, 2013. godini,
11:14
6,000 people disappearedнестао
226
662956
1874
6000 ljudi je nestalo
11:16
in the stateдржава of RioRio.
227
664830
1876
u državi Rio.
11:18
But she alsoтакође foundнашао out that in spiteиначе of that,
228
666706
2628
Otkrila je da uprkos tome,
11:21
RioRio had no centralizedцентрализован intelligenceинтелигенција systemсистем
229
669334
3951
Rio nema centralizovan
sistem informacija
11:25
for solvingрешавање проблема missingнедостаје personsлица casesслучајева.
230
673285
3305
za rešavanje slučajeva nestalih lica.
11:28
In other BrazilianBrazilski citiesградова, those systemsсистема
231
676590
2570
U drugim brazilskim gradovima, ti sistemi
11:31
have helpedпомогао solveреши up to 80 percentпроценат
232
679160
2390
su pomogli rešavanje do 80%
11:33
of missingнедостаје personsлица casesслучајева.
233
681550
2036
slučajeva nestalih lica.
11:35
She startedпочела a campaignкампању,
234
683586
1743
Počela je kampanju,
11:37
and after the secretaryсекретар of
securityсигурност got 16,000 emailsемаилс
235
685329
3982
i nakon što je sekretar obezbeđenja
dobio 16 000 imejlova
11:41
from people askingпитајући him to do this,
236
689311
2813
od ljudi sa zahtevom da ovo uradi,
11:44
he respondedодговорио, and startedпочела to buildизградити a policeполиција unitјединица
237
692124
2982
odgovorio je i počeo da gradi
policijsku stanicu
11:47
specializingspecijalizovan in those casesслучајева.
238
695106
1824
koja je specijalizovana
za takve slučajeve.
11:48
It was openотворен to the publicјавно at the endкрај of last monthмесец дана,
239
696930
3356
Otvorena je za javnost
krajem prošlog meseca
11:52
and JovitaJovita was there
240
700286
1851
i Žovita je bila tamo
11:54
givingдавање interviewsинтервјуи and beingбиће very fancyфанци.
241
702137
3024
i davala intervjue
i bila je veoma prefinjena.
11:57
And then, there is LeandroLeandro.
242
705161
1839
Zatim, tu je Leandro.
11:59
LeandroLeandro is an amazingНевероватно guy
243
707000
1723
Leandro je sjajan momak
12:00
in a slumслум in RioRio,
244
708723
1916
iz straćara Rija,
12:02
and he createdстворено a recyclingРециклажа projectпројекат in the slumслум.
245
710639
3423
i napravio je projekat recikliranja
u straćarama.
12:06
At the endкрај of last yearгодине, DecemberDecembra 16,
246
714062
2450
Krajem prošle godine, 16. decembra,
12:08
he receivedпримљен an evictioniseljenje orderнаручи
247
716512
2092
primio je naredbu za iseljenje
12:10
by the RioRio deде JaneiroJaneiro stateдржава governmentвлада
248
718604
1980
od vlade Rio de Žaneira,
12:12
givingдавање him two weeksнедељама to leaveодлази the spaceпростор
249
720584
3920
koja mu je dala dve nedelje
da napusti mesto
12:16
that he had been usingКористећи for two yearsгодине.
250
724504
3740
koje je koristio dve godine.
12:20
The planплан was to handруку it over to a developerдевелопер,
251
728244
2565
Plan je bio da se uruči graditelju
stambenih naselja
12:22
who plannedпланирано to turnред it into a constructionконструкција siteсите.
252
730809
3420
koji je planirao da se to mesto
pretvori u gradillište.
12:26
LeandroLeandro startedпочела a campaignкампању usingКористећи one of our toolsалати,
253
734229
3068
Leandro je započeo kampanju koristeći
jedan od naših alata,
12:29
the PressurePritisak CookerLonac,
254
737297
1578
"Ekspres lonac"
12:30
the sameисти one that BiaBIA and JovitaJovita used,
255
738875
2339
isti onaj koji su Bia i Žovita koristili,
12:33
and the stateдржава governmentвлада changedпромењено theirњихова mindsумови
256
741214
3056
i vlasti su promenile mišljenje
12:36
before ChristmasBožić EveEve.
257
744270
3266
pre Božića.
12:39
These storiesприче make me happyсрећан,
258
747536
3072
Ove priče me čine srećnom,
12:42
but not just because they have happyсрећан endingskrajevi.
259
750608
3047
ali ne zato što imaju srećne krajeve.
12:45
They make me happyсрећан because they are
260
753655
2746
Čine me srećnom jer su
12:48
happyсрећан beginningsпочетки.
261
756401
2699
srećni počeci.
12:51
The teacherнаставник and parentродитељ communityзаједница at Bia'sBIA je schoolшкола
262
759100
2419
Zajednica profesora i roditelja
u Bijinoj školi
traži ostale načine
na koje mogu da unaprede
12:53
is looking for other waysначини they could improveпобољшати
263
761519
1956
12:55
that spaceпростор even furtherдаље.
264
763475
3477
prostor još više.
12:58
LeandroLeandro has ambitiousambiciozan plansпланове
265
766952
1711
Leandro ima ambiciozne planove
13:00
to take his modelмодел to other
low-incomeниски приходи communitiesзаједнице in RioRio,
266
768663
2953
da odnese svoj model do drugih
siromašnih zajednica u Riu,
13:03
and JovitaJovita is volunteeringvolontiranje at the policeполиција unitјединица
267
771616
3211
a Žovita volontira u policijskoj stanici
13:06
that she helpedпомогао createdстворено.
268
774827
2840
koju je pomogla da se stvori.
13:09
BiaBIA, JovitaJovita and LeandroLeandro
269
777667
2748
Bia, Žovita i Leandro
13:12
are livingживи examplesпримери of something
270
780415
2060
su živi primeri nečega
13:14
that citizensГрађани and cityград
governmentsвлада around the worldсвет
271
782475
3582
što građani i gradske vlasti širom sveta
13:18
need to know:
272
786057
2404
treba da znaju:
13:20
We are readyспреман.
273
788461
3327
Spremni smo.
13:23
As citizensГрађани, we are readyспреман
274
791788
2928
Kao građani smo spremni
13:26
to decideодлучити on our commonзаједнички destiniessudbine,
275
794716
3555
da odlučimo za svoje
zajedničke sudbine
13:30
because we know that the way we distributeдистрибуирати powerмоћ
276
798271
4019
jer znamo da način na koji
distribuiramo snagu
13:34
saysкаже a lot about how we actuallyзаправо valueвредност everyoneсви,
277
802290
4840
govori mnogo više o tome kako zapravo
vrednujemo sve ljude,
13:39
and because we know
278
807130
2230
i zato što znamo
13:41
that enablingомогућавајући and participatingучествује in localлокално politicsполитика
279
809360
3495
da je omogućavanje i učešće
u lokalnim politikama
13:44
is a signзнак that we trulyзаиста careнега
280
812855
2123
znak da istinski brinemo
13:46
about our relationsвезе to one anotherдруги,
281
814978
2190
o vezama jednih sa drugima,
13:49
and we are readyспреман to do this
282
817168
1722
i spremni smo da uradimo ovo
13:50
in citiesградова around the worldсвет right now.
283
818890
4017
u gradovima širom sveta upravo sada.
13:54
With the Our CitiesGradovi networkмрежа,
284
822907
2396
Sa mrežom naših gradova,
13:57
the MeuMoj RioRio teamтим
285
825303
1337
tim "Meu Rio"
13:58
hopesнада to shareОбјави what we have learnedнаучио
286
826640
2026
se nada da će podeliti ono što smo naučili
14:00
with other people who want to createстворити
287
828666
1956
sa ostalim ljudima koji žele da stvore
14:02
similarслично initiativesиницијативе in theirњихова ownвластити citiesградова.
288
830622
3262
slične inicijative u sopstvenim gradovima.
14:05
We have alreadyвећ startedпочела doing it in São PauloPaulo
289
833884
2557
Uveliko su počeli da deluju u Sao Paolu
14:08
with incredibleневероватан resultsрезултате,
290
836441
1696
sa neverovatnim rezultatima,
14:10
and want to take it to citiesградова around the worldсвет
291
838137
3307
i žele da ih nastave u gradovima
širom sveta
14:13
throughкроз a networkмрежа of citizen-centricgrađanin kako bi pružila,
292
841444
2925
kroz mreže organizacija sa
akcentom na građane
14:16
citizen-ledgrađanin-om organizationsорганизације
293
844369
2377
i vođene građanima
14:18
that can inspireинспирисати us,
294
846746
2186
koje nas inspirišu,
14:20
challengeизазов us, and remindПодсетите us to demandпотражња
295
848932
3464
izazivaju i podsećaju da zahtevamo
14:24
realправи participationучешће in our cityград livesживи.
296
852396
5051
pravo učešće u svojim
gradskim životima.
14:29
It is up to us
297
857447
1962
Na nama je
14:31
to decideодлучити whetherда ли је we want schoolsшколе
298
859409
2485
da odlučimo da li želimo škole
14:33
or parkingпаркинг lots,
299
861894
2286
ili parking mesta,
14:36
community-drivenzasnovanih na zajednici recyclingРециклажа projectsпројеката
300
864180
2333
projekte za recikliranje vođene zajednicom
14:38
or constructionконструкција sitesсајтови,
301
866513
2603
ili gradilišta,
14:41
lonelinessusamljenost or solidarityсолидарност, carsаутомобили or busesаутобуси,
302
869116
2420
samoću ili solidarnost, kola ili autobuse,
14:43
and it is our responsibilityодговорност to do that now,
303
871536
3699
i naša odgovornost je da uradimo to sada,
14:47
for ourselvesсами, for our familiesпородице,
304
875235
3424
za sebe, za svoje porodice,
14:50
for the people who make our livesживи worthвреди livingживи,
305
878659
4094
za ljude koji čine naše živote
vredne življenja,
14:54
and for the incredibleневероватан creativityкреативност,
306
882753
2867
i za neverovatnu kreativnost,
14:57
beautyлепота, and wonderпитати се that make our citiesградова,
307
885620
3407
lepotu i čuda koja čine naše gradove,
15:01
in spiteиначе of all of theirњихова problemsпроблеми,
308
889027
2587
uprkos svim ovim problemima,
15:03
the greatestнајвећи inventionизум of our time.
309
891614
3716
najvećem izumom našeg vremena.
15:07
ObrigadoObrigado. Thank you.
310
895330
2480
Obrigado. Hvala vam.
15:09
(ApplauseAplauz)
311
897810
3271
(Aplauz)
Translated by Stefan Zrnovic
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alessandra Orofino - Political mobilization activist
Alessandra Orofino founded Meu Rio, Rio de Janeiro’s largest mobilization network.

Why you should listen

After working as a field researcher in Brazil and India, interviewing young girls who had been victims of domestic violence, Alessandra Orofino founded Meu Rio in 2011. The organization has fueled bottom-up local politics using a combination of on-the-ground actions and custom-designed online and mobile platforms and apps.

Orofino, who's 25 years old with a degree in economics and human rights from Columbia, is a believer in participatory politics and in cities as the ideal locus for reinventing representative democracy, and with her team she has designed Meu Rio as a catalyst for youth activism. Among its 140,000 members are tens of thousands of millennials, identifying common issues, pooling ideas for solutions, and pressuring decision-makers to adopt new policies and practices.

More profile about the speaker
Alessandra Orofino | Speaker | TED.com