ABOUT THE SPEAKER
Jorge Soto - Cancer technologist
Jorge Soto is helping develop a simple, noninvasive test that identifies cancer.

Why you should listen
Last year, electrical engineer Jorge Soto co-founded mirOculus with a group of fellow Singularity University students to push forward the development of a bold new test for cancer -- one that functions by looking for microRNA in the bloodstream, which could point to the presence of different types of cancer at very early stages. It's early stages for the device as well, but initial trials are promising. The open source device debuted publicly at the TEDGlobal conference in 2014.
 
Soto is a graduate of both Tec de Monterrey and Singularity University. In September 2013, he returned to Mexico to help the President’s Office develop strategies and projects that encourage civic participation, transparency, accountability and innovation in Mexico, and improve the communication between citizens and their institutions.
More profile about the speaker
Jorge Soto | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Jorge Soto: The future of early cancer detection?

Horhe Soto (Jorge Soto): Budućnost ranog otkrivanja raka?

Filmed:
1,320,991 views

Zajedno sa ekipom tehnologa i naučnika, Horhe Soto razvija jednostavan, neinvanzivni, otvoreni tip testa koji traga za ranim znacima različitih vrsta raka. Na konferenciji TEDGlobal 2014, prvi put je demonstrirao radni prototip mobilne platforme.
- Cancer technologist
Jorge Soto is helping develop a simple, noninvasive test that identifies cancer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
AlmostSkoro a yearгодине agoпре,
0
691
1345
Pre oko godinu dana,
00:14
my auntтетка startedпочела sufferingпатња back painsболи.
1
2036
2861
moja tetka je počela da oseća
bol u leđima.
00:16
She wentотишао to see the doctorдоктор
2
4897
1365
Otišla je kod lekara
00:18
and they told her it was a normalнормално injuryповреда
3
6262
2249
gde su joj rekli
da je to uobičajena povreda
00:20
for someoneнеко who had been playingиграње tennisТенис
4
8511
1654
za nekoga ko je igrao tenis
skoro 30 godina.
00:22
for almostскоро 30 yearsгодине.
5
10165
2025
00:24
They recommendedPreporučuje se that she do some therapyтерапија,
6
12190
1968
Preporučili su joj terapiju,
00:26
but after a while she wasn'tније feelingОсећај better,
7
14158
3095
ali posle nekog vremena
nije se osećala bolje
00:29
so the doctorsдоктори decidedодлучио to do furtherдаље testsтестови.
8
17253
3340
pa su lekari odlučili
da urade druge testove.
00:32
They did an x-rayрентген
9
20593
999
Uradili su rendgen
00:33
and discoveredоткривени an injuryповреда in her lungspluća,
10
21592
2089
i otkrili povredu u njenim plućima,
00:35
and at the time they thought that the injuryповреда
11
23681
1557
za koju su tada smatrali
00:37
was a strainстраин in the musclesмишићи and tendonstetive
12
25238
1558
da je istegnuće mišića i tetiva
00:38
betweenизмеђу her ribsrebra,
13
26796
1170
između njenih rebara.
00:39
but after a fewнеколико weeksнедељама of treatmentтретман,
14
27966
1769
Ali nakon nekoliko nedelja lečenja,
00:41
again her healthздравље wasn'tније gettingдобијања any better.
15
29735
4058
i dalje nije bilo napretka.
00:45
So finallyконачно, they decidedодлучио to do a biopsyBiopsija,
16
33793
3690
Stoga su odlučili da urade biopsiju
00:49
and two weeksнедељама laterкасније,
17
37483
1217
i posle dve nedelje,
00:50
the resultsрезултате of the biopsyBiopsija cameДошао back.
18
38700
2743
dobili smo rezultate.
00:53
It was stageфаза 3 lungплућа cancerрак.
19
41443
4769
Imala je rak pluća u trećem stadijumu.
00:58
Her lifestyleначин живота was almostскоро freeбесплатно of riskризик.
20
46212
2902
Uglavnom je vodila zdrav način života.
01:01
She never smokedpušio a cigaretteцигарета,
21
49114
1733
Nikada nije pušila,
01:02
she never drankпио alcoholалкохол,
22
50847
1766
nikada nije pila alkohol,
01:04
and she had been playingиграње sportsспорт
23
52613
1102
i skoro polovinu života
01:05
for almostскоро halfпола her life.
24
53715
2182
se bavila sportom.
01:07
PerhapsMožda, that is why it tookузела them almostскоро sixшест monthsмесеци
25
55897
3176
Možda im je zbog toga trebalo
skoro šest meseci
01:11
to get her properlyпрописно diagnoseddijagnoza.
26
59073
3124
za tačnu dijagnozu.
01:14
My storyприча mightМожда be, unfortunatelyнажалост,
27
62197
2103
Moja priča je verovatno, nažalost,
01:16
familiarпознат to mostнајвише of you.
28
64300
2239
poznata većini vas.
01:18
One out of threeтри people sittingседење in this audienceпублика
29
66539
2701
Jednoj od tri osobe koje sede u publici
01:21
will be diagnoseddijagnoza with some typeтип of cancerрак,
30
69240
2926
biće dijagnostikovana neka vrsta raka,
01:24
and one out of fourчетири
31
72166
1146
i jedna od četiri
01:25
will dieумрети because of it.
32
73312
3598
će od toga umreti.
01:28
Not only did that cancerрак diagnosisdijagnoza
33
76910
2082
Dijagnoza raka nije samo promenila
01:30
changeпромена the life of our familyпородица,
34
78992
1867
život naše porodice,
01:32
but that processпроцес of going
35
80859
2013
već je zbog tog procesa
01:34
back and forthнапред with newново testsтестови,
36
82872
2608
stalnog testiranja,
01:37
differentразличит doctorsдоктори describingописујући symptomsсимптоми,
37
85480
1768
različitih lekara i opisa simptoma
01:39
discardingodbacivanje diseasesболести over and over,
38
87248
3172
kao i odbacivanja dijagnoza
iznova i iznova
01:42
was stressfulстресно and frustratingfrustrirajuжe,
39
90420
2380
bio stresan i frustrirajući,
01:44
especiallyпосебно for my auntтетка.
40
92800
1912
posebno za moju tetku.
01:46
And that is the way cancerрак diagnosisdijagnoza has been doneГотово
41
94712
2711
To je način na koji se radi dijagnoza raka
01:49
sinceОд the beginningпочетак of historyисторија.
42
97423
2340
od početka istorije.
01:51
We have 21st-centuryст-век medicalмедицински treatmentsтретмани and drugsдроге
43
99763
2846
Imamo savremene
medicinske metode i lekove
01:54
to treatлијечити cancerрак,
44
102609
1563
za lečenje raka,
01:56
but we still have 20th-centuryвек proceduresprocedure
45
104172
2542
ali su procedure i procesi
za dijagnozu raka zastareli,
01:58
and processesпроцесима for diagnosisdijagnoza, if any.
46
106714
4128
ako uopšte i postoje.
02:02
TodayDanas, mostнајвише of us have to wait for symptomsсимптоми
47
110842
2644
Danas, većina nas
mora da čeka na pojavu simptoma
02:05
to indicateиндицирајте that something is wrongпогрешно.
48
113486
2467
da bi se utvrdilo da nešto nije u redu.
02:07
TodayDanas, the majorityвећина of people still don't have accessприступ
49
115953
2517
Većina ljudi danas, nema pristup
02:10
to earlyрано cancerрак detectionоткривање methodsметоде,
50
118470
2418
metodima ranog otkrivanja raka,
02:12
even thoughипак we know
51
120888
1372
iako znamo
02:14
that catchingхватање cancerрак earlyрано
52
122260
1924
da je rano otkrivanje raka
02:16
is basicallyу основи the closestнајближе thing we have
53
124184
1463
najbliža stvar koju imamo
02:17
to a silverсребрна bulletбуллет cureлек againstпротив it.
54
125647
3480
efikasnom leku protiv raka.
02:21
We know that we can changeпромена this in our lifetimeживотни век,
55
129127
2481
Znamo da ovo možemo da uradimo za života,
02:23
and that is why my teamтим and I
56
131608
1552
i zato smo moj tim i ja
02:25
have decidedодлучио to beginзапочети this journeyпутовање,
57
133160
2194
odlučili da započnemo ovo putovanje,
02:27
this journeyпутовање to try to make cancerрак detectionоткривање
58
135354
2506
putovanje koje je pokušaj da
otkrivanje raka
02:29
at the earlyрано stagesфазе
59
137860
1545
u ranim stadijumima
02:31
and monitoringмониторинг the appropriateприкладан
responseодговор at the molecularмолекуларно levelниво
60
139405
3152
i posmatranje odgovarajućih indikatora
na molekularnom nivou
02:34
easierлакше, cheaperјефтиније, smarterпаметнији
61
142557
4262
bude lakše, jeftinije, pametnije
02:38
and more accessibleприступачан than ever before.
62
146819
3457
i dostupnije više nego ikad.
02:42
The contextконтекст, of courseкурс,
63
150276
1372
U kontekstu,
02:43
is that we're livingживи at a time
64
151648
1543
živimo u vremenu
02:45
where technologyтехнологија is disruptingremeti our presentпоклон
65
153191
1409
u kojem tehnologija veoma brzo
02:46
at exponentialекспоненцијални ratesстопе,
66
154600
1507
menja našu sadašnjost,
02:48
and the biologicalбиолошки realmреалм is no exceptionизузетак.
67
156107
3010
i oblast biologije nije izuzetak.
02:51
It is said todayданас that biotechбиотехнологија is advancingнапредује
68
159117
2430
Kažu da biotehnologija danas napreduje
02:53
at leastнајмање sixшест timesпута fasterбрже than the growthраст rateстопа
69
161547
2295
bar šest puta brže od stope rasta
02:55
of the processingобрада powerмоћ of computersрачунари.
70
163842
2376
moći obrade računara.
02:58
But progressнапредак in biotechбиотехнологија
71
166218
1312
Napredak u biotehnologiji
02:59
is not only beingбиће acceleratedубрзано,
72
167530
1640
je ne samo ubrzan,
03:01
it is alsoтакође beingбиће democratizedдемократизовано.
73
169170
2046
već i demokratizovan.
03:03
Just as personalлични computersрачунари or the InternetInternet
74
171216
3212
Dok su lični računari,
03:06
or smartphonespametni telefoni leveledsravnjeni the playingиграње fieldпоље
75
174428
2451
internet ili pametni telefoni
izjednačili mogućnosti
03:08
for entrepreneurshippreduzetništvo, politicsполитика or educationобразовање,
76
176879
2857
u preduzetništvu,
politici ili obrazovanju,
03:11
recentскорашњи advancesнапредовања have leveledsravnjeni it
up for biotechбиотехнологија progressнапредак as well,
77
179736
3420
skorašnji pomak je isto ovo uradio
za napredak biotehnologije.
03:15
and that is allowingдозвољавајући
78
183156
1293
To je omogućavanje
03:16
multidisciplinaryMultidisciplinarni teamsтимови like oursнаша
79
184449
2115
multidisciplinarnim timovima
kao što je naš
03:18
to try to tackleтацкле and look at these problemsпроблеми
80
186564
2655
da se pozabave i sagledaju ove probleme
03:21
with newново approachesприлази.
81
189219
2351
drugačijim pristupima.
03:23
We are a teamтим of scientistsнаучници and technologiststehnologa
82
191570
2623
Mi smo tim naučnika i tehnologa
03:26
from ChileČile, PanamaPanama,
83
194193
2990
iz Čilea, Paname,
03:29
MexicoMeksiko, IsraelIzrael and GreeceGrčka,
84
197183
3387
Meksika, Izraela i Grčke,
03:32
and basedзаснован on recentскорашњи scientificнаучно discoveriesоткрића,
85
200570
2622
i na osnovu nedavnih naučnih otkrića
03:35
we believe that we have foundнашао
86
203192
1382
mislimo da smo pronašli
03:36
a reliableпоуздан and accurateтачан way
87
204574
2801
pouzdan i tačan način
03:39
of detectingOtkrivanje severalнеколико typesврсте of cancerрак
88
207375
2002
otkrivanja više tipova raka
u ranim stadijumima
03:41
at the very earlyрано stagesфазе throughкроз a bloodкрв sampleузорак.
89
209377
2898
preko uzorka krvi.
03:44
We do it by detectingOtkrivanje a setкомплет of very smallмали moleculesмолекули
90
212275
2948
Ovo smo postigli otkrivanjem
grupe veoma sitnih molekula
03:47
that circulatePlaniraj freelyслободно in our bloodкрв
91
215223
1669
koji se slobodno kreću u krvotoku
03:48
calledпозвани microRNAsmicroRNAs.
92
216892
2796
i nazivaju se mikroRNK.
03:51
To explainобјасни what microRNAsmicroRNAs are
93
219688
2311
Kako bismo objasnili šta je mikroRNK
03:53
and theirњихова importantважно roleулога in cancerрак,
94
221999
2215
i njenu značajnu ulogu za rak
03:56
I need to startпочетак with proteinsпротеини,
95
224214
1393
moram da krenem od proteina,
03:57
because when cancerрак is presentпоклон in our bodyтело,
96
225607
2553
jer kad je rak prisutan u našem telu
04:00
proteinбеланчевина modificationмодификација is observedпримећено
97
228160
1431
posmatra se modifikacija proteina
04:01
in all cancerouskancerogeni cellsћелије.
98
229591
1611
u svim kancerogenim ćelijama.
04:03
As you mightМожда know,
99
231202
1373
Kao što već možda znate,
04:04
proteinsпротеини are largeвелики biologicalбиолошки moleculesмолекули
100
232575
2275
proteini su veliki biološki molekuli
04:06
that performизводити differentразличит functionsфункције withinу склопу our bodyтело,
101
234850
2340
koji obavljaju
različite funkcije unutar tela
04:09
like catalyzinggeostrateљki metabolicmetabolička reactionsреакције
102
237190
2085
kao što je katalizacija
metaboličkih reakcija,
04:11
or respondingодговара to stimulistimulansa
103
239275
1846
reagovanje na nadražaje
04:13
or replicatingреплицирање DNADNK,
104
241121
1802
ili replikacija DNK,
04:14
but before a proteinбеланчевина is expressedизражена or producedпроизведено,
105
242923
2743
ali pre ekspresije i stvaranja proteina
04:17
relevantрелевантно partsделови of its geneticгенетски codeкод
106
245666
1698
bitni delovi
04:19
presentпоклон in the DNADNK
107
247364
2149
genetičkog koda
koji su prisutni u DNK
04:21
are copiedkopirao into the messengerglasnik RNARNK,
108
249513
3969
se kopiraju u transportnu RNK,
04:25
so this messengerglasnik RNARNK
109
253482
1910
kako bi transportna RNK
04:27
has instructionsупутства on how to buildизградити a specificспецифични proteinбеланчевина,
110
255392
3714
imala instrukcije
za građenje odeđenog proteina
04:31
and potentiallyпотенцијално it can buildизградити hundredsстотине of proteinsпротеини,
111
259106
2600
i mogla da izgradi stotine proteina
04:33
but the one that tellsкаже them when to buildизградити them
112
261706
2597
ali ona koja govori kad da ih grade
04:36
and how manyмноги to buildизградити
113
264303
2329
i koliko
04:38
are microRNAsmicroRNAs.
114
266632
2438
je mikroRNK.
04:41
So microRNAsmicroRNAs are smallмали moleculesмолекули
115
269070
1830
MikroRNK se sastoji od malih molekula
04:42
that regulatereguliše geneген expressionизраз.
116
270900
2200
koji regulišu ekspresiju gena.
04:45
UnlikeZa razliku od DNADNK, whichкоја is mainlyуглавном fixedфиксно,
117
273100
2215
Za razliku od DNK,
koja je uglavnom nepromenljiva,
04:47
microRNAsmicroRNAs can varyварирају dependingзависно on internalинтерни
118
275315
2149
mikroRNK može da varira bilo kad
04:49
and environmentalеколошки conditionsуслови at any givenдато time,
119
277464
2857
u zavisnosti od unutrašnjih
i spoljašnjih uslova,
04:52
tellingговорећи us whichкоја genesгена are activelyактивно
expressedизражена at that particularпосебно momentтренутак.
120
280321
3454
i govori nam koji geni aktivno
učestvuju u ekspresiji u tom trenu.
04:55
And that is what makesчини microRNAsmicroRNAs
121
283775
1419
Zato je mikroRNK
04:57
suchтаква a promisingобећавајуће biomarkerbiomarker for cancerрак,
122
285194
2301
tako obećavajući biomarker za rak,
04:59
because as you know,
123
287495
1882
jer kao što znate,
05:01
cancerрак is a diseaseболест of alteredизмењено geneген expressionизраз.
124
289377
3813
rak je bolest promenjene ekspresije gena.
05:05
It is the uncontrollednekontrolisana regulationрегулација of genesгена.
125
293190
3554
Ono je nekontrolisana regulacija gena.
05:08
AnotherDrugi importantважно thing to considerразмотрити
126
296744
1654
Još jedna bitna stvar za razmatranje
05:10
is that no two cancersрака are the sameисти,
127
298398
2419
je da nijedna dva raka nisu ista,
05:12
but at the microRNAmicroRNA levelниво, there are patternsобрасци.
128
300817
3048
ali na nivou mikroRNK, postoje šabloni.
05:15
SeveralNekoliko scientificнаучно studiesстудије have shownпоказано
129
303865
2250
Nekoliko naučnih istraživanja su pokazala
05:18
that abnormalnenormalno microRNAmicroRNA expressionизраз levelsнивоа
130
306115
3341
da nivo abnormalne ekspresije mikroRNK
05:21
variesvarira and createsствара a uniqueјединствен, specificспецифични patternобразац
131
309456
3115
varira i stvara
jedinstveni i specifični šablon
05:24
for eachсваки typeтип of cancerрак,
132
312571
1688
za svaki tip raka,
05:26
even at the earlyрано stagesфазе,
133
314259
1732
čak i u ranim stadijumima,
05:27
reflectingрефлектујући the progressionпрогресија of the diseaseболест,
134
315991
1890
i time prikazuje napredak bolesti
05:29
and whetherда ли је it's respondingодговара to medicationлекови
135
317881
1901
i da li reaguje na lečenje
05:31
or in remissionoprost,
136
319782
1208
ili je u remisiji,
05:32
makingстварање microRNAsmicroRNAs a perfectсавршен,
137
320990
2133
što čini mikroRNK savršenim,
05:35
highlyвисоко sensitiveосетљив biomarkerbiomarker.
138
323123
3604
vrlo osetljivim biomarkerom.
05:38
HoweverMeđutim, the problemпроблем with microRNAsmicroRNAs
139
326727
2674
Problem sa mikroRNK
je što ne možemo koristiti
05:41
is that we cannotне може use existingпостојећи DNA-basedNa bazi DNK technologyтехнологија
140
329401
2549
postojeću tehnologiju
koja je zasnovana na DNK
05:43
to detectоткрити them in a reliableпоуздан way,
141
331950
2613
kako bismo ih otkrili na pouzdan način,
05:46
because they are very shortкратак sequencessekvence of nucleotidesnukleotida,
142
334563
2790
zato što su one
veoma kratki nizovi nukleotida
05:49
much smallerмањи than DNADNK.
143
337353
2182
mnogo manji od DNK.
05:51
And alsoтакође, all microRNAsmicroRNAs are
very similarслично to eachсваки other,
144
339535
3015
Takođe, sve mikroRNK
su međusobno jako slične,
05:54
with just tinyситни differencesРазлике.
145
342550
2047
sa jako malim razlikama.
05:56
So imagineзамислити tryingпокушавајући to differentiateразликовати two moleculesмолекули,
146
344597
2520
Zamislite da treba da razlikujete
dva izuzetno slična
05:59
extremelyизузетно similarслично, extremelyизузетно smallмали.
147
347117
3194
i veoma mala molekula.
06:02
We believe that we have foundнашао a way to do so,
148
350311
2906
Mislimo da smo pronašli način
da to uradimo,
06:05
and this is the first time that we'veми смо shownпоказано it in publicјавно.
149
353217
2749
i ovo je prvi put
da ga prikazujemo u javnosti.
06:07
Let me do a demonstrationдемонстрације.
150
355966
2501
Demonstriraću vam.
06:10
ImagineZamislite that nextследећи time you go to your doctorдоктор
151
358467
2441
Zamislite
da sledeći put kad odete kod lekara
06:12
and do your nextследећи standardстандард bloodкрв testтест,
152
360908
1923
i uradite vašu standardnu analizu krvi,
06:14
a labлаб technicianтехничар extractsizdvaja a totalукупно RNARNK,
153
362831
2352
laborant izoluje totalnu RNK,
06:17
whichкоја is quiteприлично simpleједноставно todayданас,
154
365183
1923
nešto što je veoma jednostavno danas,
06:19
and putsставља it in a standardстандард
96-well-Pa plateтањир like this one.
155
367106
2792
i stavi je u mikroploču
sa 96 determinacija, kao što je ova.
06:21
EachSvaki well of these platestablice
156
369898
1667
Svaka determinacija ovih ploča
06:23
has specificспецифични biochemistryбиокемија that we assignдодијелити,
157
371565
2639
sadrži biohemiju koju smo mi odredili,
06:26
that is looking for a specificспецифични microRNAmicroRNA,
158
374204
2340
koja traži određenu mikroRNK
06:28
actingглума like a trapzamka that closesзатвара се
159
376544
1779
i ponaša se kao zamka koja se zatvara
06:30
only when the microRNAmicroRNA is presentпоклон in the sampleузорак,
160
378323
2357
tek onda kad je mikroRNK
prisutna u uzorku,
06:32
and when it does, it will shineсјај with greenзелен colorбоја.
161
380680
3121
u tom trenutku, zasvetli zelenom bojom.
06:35
To runтрцати the reactionреакција,
162
383801
1103
Da bi pokrenuli reakciju
06:36
you put the plateтањир insideу a deviceуређај like this one,
163
384904
3136
ploču stavite u uređaj kao što je ovaj,
06:40
and then you can put your smartphonepametni telefon on topврх of it.
164
388040
3890
a zatim na vrh i svoj pametni telefon.
06:43
If we can have a cameraКамера here
165
391930
2740
Nek kamera zumira ovde
06:46
so you can see my screenекран.
166
394670
2708
kako biste videli moj ekran.
06:49
A smartphonepametni telefon is a connectedповезан computerрачунар
167
397378
2396
Pametan telefon je umrežen računar
06:51
and it's alsoтакође a cameraКамера,
168
399774
1609
ali i fotoaparat,
06:53
good enoughдовољно for our purposeсврха.
169
401383
2148
dovoljno dobar za naše namere.
06:59
The smartphonepametni telefon is takingузимајући picturesслике,
170
407431
1980
Telefon fotografiše,
07:01
and when the reactionреакција is over,
171
409411
1344
i kada se reakcija završi,
07:02
it will sendпошаљи the picturesслике
172
410755
1043
poslaće slike
07:03
to our onlineонлине databaseбаза података for processingобрада
173
411798
2314
u našu bazu podataka na internetu
radi obrade
07:06
and interpretationinterpretacija.
174
414112
1618
i tumačenja podataka.
07:07
This entireцео processпроцес lastsтраје around 60 minutesминута,
175
415730
2725
Ceo proces traje otprilike 60 minuta,
07:10
but when the processпроцес is over,
176
418455
1845
ali kada se završi,
07:12
wellsVels that shineсјај are matchedодговара
with the specificспецифични microRNAsmicroRNAs
177
420300
3025
determinacije koje sijaju
poklapaju se sa određenim mikroRNK
07:15
and analyzedанализирани in termsуслови of how much and how fastбрзо
178
423325
2644
i analiziraju se u pogledu toga koliko su
i koliko brzo
07:17
they shineсјај.
179
425969
1249
zasijale.
07:19
And then, when this entireцео processпроцес is over,
180
427218
4268
Kada se ceo taj proces završi,
07:23
this is what happensсе дешава.
181
431486
2458
ovo se desi.
07:25
This chartграфикон is showingпоказивање the specificспецифични microRNAsmicroRNAs
182
433944
2597
Tabela pokazuje određene mikroRNK
07:28
presentпоклон in this sampleузорак
183
436541
1435
prisutne u uzorku
07:29
and how they reactedreagovala over time.
184
437976
2412
i njihovu reakciju tokom vremena.
07:32
Then, if we take this specificспецифични patternобразац of microRNAmicroRNA
185
440388
2502
Ako uzmemo ovaj određeni šablon mikroRNK
07:34
of this person'sособа samplesУзорци
186
442890
1406
iz uzorka ove osobe
07:36
and compareупоредити it with existingпостојећи scientificнаучно documentationдокументација
187
444296
2976
i uporedimo ga sa postojećom
naučnom dokumentacijom
07:39
that correlatesкорелати microRNAmicroRNA patternsобрасци
188
447272
1948
koja povezuje šablone mikroRNK
07:41
with a specificспецифични presenceприсуство of a diseaseболест,
189
449220
5281
sa prisutnošću određene bolesti,
07:46
this is how pancreaticpankreasa cancerрак looksизглед like.
190
454501
3449
ovako izgleda rak pankreasa.
07:49
This insideу is a realправи sampleузорак
191
457950
2657
Unutra je pravi uzorak
07:52
where we just detectedotkriven je pancreaticpankreasa cancerрак.
192
460607
3319
gde smo upravo otkrili rak pankreasa.
07:55
(ApplauseAplauz)
193
463926
4439
(Aplauz)
08:04
AnotherDrugi importantважно aspectаспект of this approachприступ
194
472086
2358
Još jedan važan aspekat ovog pristupa
08:06
is the gatheringокупљање and miningРударство of dataподаци in the cloudоблак,
195
474444
2339
je skupljanje i skadištenje informacija
u oblaku
08:08
so we can get resultsрезултате in realправи time
196
476783
1643
kako bismo dobili rezultate
u realnom vremenu
08:10
and analyzeанализирај them with our contextualконтекстуално informationинформације.
197
478426
3437
i onda ih analizirali
sa postojećom dokumentacijom.
08:13
If we want to better understandРазумем
198
481863
1478
Ako hoćemo bolje da razumemo
08:15
and decodedekodiranje diseasesболести like cancerрак,
199
483341
2115
i dekodiramo bolesti kao što je rak
08:17
we need to stop treatingлечење them
200
485456
1350
moramo prestati da ih tretiramo
08:18
as acuteакутни, isolatedизолован episodesepizode,
201
486806
2182
kao akutne, izolovane slučajeve
08:20
and considerразмотрити and measureмеру everything
202
488988
1924
i uzmemo u obzir i izmerimo sve
08:22
that affectsутиче на our healthздравље on a permanentстални basisоснове.
203
490912
4308
što trajno utiče na naše zdravlje.
08:27
This entireцео platformплатформа is a workingрад prototypeпрототип.
204
495220
4286
Cela ova platforma je radni prototip.
08:31
It usesкористи state-of-the-artПоследња реч технологије molecularмолекуларно biologyбиологија,
205
499506
3465
Koristi najsavremeniju
molekularnu biologiju,
08:34
a low-costјефтин, 3D-printedD-štampa deviceуређај,
206
502971
2746
jeftini uređaj za štampanje u 3D-u
08:37
and dataподаци scienceНаука
207
505717
1962
i nauku o podacima
08:39
to try to tackleтацкле one of humanity'sчовечанство
toughestнајтеже challengesизазове.
208
507679
3915
kako bi pokušala da pobedi
jedan od najvećih izazova za čovečanstvo.
08:43
SinceOd we believe earlyрано cancerрак detectionоткривање
209
511594
2002
Zato što mislimo da rano otkrivanje raka
08:45
should really be democratizedдемократизовано,
210
513596
1788
treba da bude demokratizovano,
08:47
this entireцео solutionрешење costsтрошкови at leastнајмање 50 timesпута lessмање
211
515384
2385
celo ovo rešenje košta bar 50 puta manje
08:49
than currentТренутни availableдоступан methodsметоде,
212
517769
2001
od trenutno dostupnih metoda,
08:51
and we know that the communityзаједница can help us
213
519770
1733
i znamo da nam zajednica može pomoći
08:53
accelerateубрзати this even more,
214
521503
1485
da ovo ubrzamo,
08:54
so we're makingстварање the designдизајн of the deviceуређај
215
522988
1935
te je dizajn ovog uređaja
08:56
open-sourceотвореног кода.
216
524923
2477
otvorenog tipa.
08:59
(ApplauseAplauz)
217
527400
3594
(Aplauz)
09:07
Let me say very clearlyјасно
218
535944
1597
Hoću samo da naznačim
09:09
that we are at the very earlyрано stagesфазе,
219
537541
1735
da smo tek u ranim fazama,
09:11
but so farдалеко, we have been ableу могуцности
220
539276
1981
ali za sad smo uspeli
09:13
to successfullyуспешно identifyидентификовати the microRNAmicroRNA patternобразац
221
541257
2609
da uspešno identifikujemo šablon mikroRNK
09:15
of pancreaticpankreasa cancerрак, lungплућа cancerрак,
222
543866
3262
raka pankreasa, raka pluća,
09:19
breastдојке cancerрак and hepaticjetre cancerрак.
223
547128
3060
raka dojke i raka jetre.
09:22
And currentlyтренутно, we're doing a clinicalклинички trialсуђење
224
550188
3182
Trenutno obavljamo kliničko ispitivanje
09:25
in collaborationсарадња with the
Germannemački CancerRak ResearchIstraživanje CenterCentar
225
553370
2879
u saradnji sa
Nemačkim centrom za istaživanje raka
09:28
with 200 womenЖене for breastдојке cancerрак.
226
556249
3591
sa 200 žena, za rak dojke.
09:31
(ApplauseAplauz)
227
559840
3608
(Aplauz)
09:35
This is the singleједно non-invasiveneinvazivnim,
228
563448
2714
Ovo je jedini neinvanzivni
09:38
accurateтачан and affordableприступачан testтест
229
566162
2742
tačan i pristupačan test
09:40
that has the potentialпотенцијал to dramaticallyдраматично changeпромена
230
568904
2246
koji ima potencijal da drastično promeni
09:43
how cancerрак proceduresprocedure and diagnosticsдијагностика
231
571150
1810
način na koji se rade
09:44
have been doneГотово.
232
572960
1820
procedure i dijagnoze raka.
09:46
SinceOd we're looking for the microRNAmicroRNA patternsобрасци
233
574780
1617
Zato što tražimo šablone mikroRNK
09:48
in your bloodкрв at any givenдато time,
234
576397
2565
u vašoj krvi u bilo kom trenutku,
09:50
you don't need to know
whichкоја cancerрак you're looking for.
235
578962
1896
nema potrebe da znate koji rak tražite.
09:52
You don't need to have any symptomsсимптоми.
236
580858
2167
Ne morate da imate nikakve simptome.
09:55
You only need one milliliterмилилитер of bloodкрв
237
583025
2808
Treba vam samo mililitar krvi
09:57
and a relativelyрелативно simpleједноставно arrayниз of toolsалати.
238
585833
3510
i prilično jednostavan izbor instrumenata.
10:01
TodayDanas, cancerрак detectionоткривање happensсе дешава mainlyуглавном
239
589343
2812
Danas se dijagnoza raka radi uglavnom
10:04
when symptomsсимптоми appearпојавити.
240
592155
2085
kada se pojave simptomi.
10:06
That is, at stageфаза 3 or 4,
241
594240
2629
Odnosno u 3. ili 4. stadijumu,
10:08
and I believe that is too lateкасни.
242
596869
1924
i mislim da je tada prekasno.
10:10
It is too expensiveскупо for our familiesпородице.
243
598793
2148
Preskupo je za naše porodice.
10:12
It is too expensiveскупо for humanityчовечанство.
244
600941
2452
Preskupo je za čovečanstvo.
10:15
We cannotне може loseизгубити the warрат againstпротив cancerрак.
245
603393
2947
Ne smemo da izgubimo rat protiv raka.
10:18
It not only costsтрошкови us billionsмилијарди of dollarsдолара,
246
606340
1890
Ne samo da nas košta milijarde dolara,
10:20
but it alsoтакође costsтрошкови us the people we love.
247
608230
2922
već i ljudi koje volimo.
10:23
TodayDanas, my auntтетка, she's fightingборбе bravelyhrabro
248
611152
3498
Moja tetka se hrabro bori
10:26
and going throughкроз this processпроцес
with a very positiveпозитивно attitudeстав.
249
614650
2910
i prolazi kroz ovaj proces
sa veoma pozitivnim stavom.
10:29
HoweverMeđutim, I want fightsборбе like this
250
617560
2578
Ali ja hoću da ovakve bitke
10:32
to becomeпостати very rareретко.
251
620138
1623
postanu jako retke.
10:33
I want to see the day
252
621761
1127
Hoću da dočekam dan
10:34
when cancerрак is treatedтретирани easilyлако
253
622888
1927
kada se rak lako leči
10:36
because it can be routinelyрутински diagnoseddijagnoza
254
624815
2152
jer se rutiniski može dijagnostikovati
10:38
at the very earlyрано stagesфазе,
255
626967
1957
u dosta ranim stadijumima,
10:40
and I'm certainизвестан
256
628924
1092
i siguran sam da će se
10:42
that in the very nearблизу futureбудућност,
257
630016
2136
u veoma bliskoj budućnosti
10:44
because of this
258
632152
1298
zbog ovoga
10:45
and other breakthroughsоткрића that we are seeingвиди
259
633450
1240
i drugih otkrića
10:46
everyсваки day in the life sciencesсциенцес,
260
634690
2023
koje vidimo svakog dana u naukama života,
10:48
the way we see cancerрак
261
636713
1632
naš pogled na rak
10:50
will radicallyрадикално changeпромена.
262
638345
1991
drastično promeniti.
10:52
It will give us the chanceшанса of detectingOtkrivanje it earlyрано,
263
640336
2464
Imaćemo priliku da ga otkrijemo rano,
10:54
understandingразумевање it better,
264
642800
1765
bolje razumemo,
10:56
and findingпроналажење a cureлек.
265
644565
2236
i pronađemo lek.
10:58
Thank you very much.
266
646801
1679
Hvala vam mnogo.
11:00
(ApplauseAplauz)
267
648480
8208
(Aplauz)
Translated by Olivera Uzelac
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jorge Soto - Cancer technologist
Jorge Soto is helping develop a simple, noninvasive test that identifies cancer.

Why you should listen
Last year, electrical engineer Jorge Soto co-founded mirOculus with a group of fellow Singularity University students to push forward the development of a bold new test for cancer -- one that functions by looking for microRNA in the bloodstream, which could point to the presence of different types of cancer at very early stages. It's early stages for the device as well, but initial trials are promising. The open source device debuted publicly at the TEDGlobal conference in 2014.
 
Soto is a graduate of both Tec de Monterrey and Singularity University. In September 2013, he returned to Mexico to help the President’s Office develop strategies and projects that encourage civic participation, transparency, accountability and innovation in Mexico, and improve the communication between citizens and their institutions.
More profile about the speaker
Jorge Soto | Speaker | TED.com