ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Heimans - Activist
At Purpose, Jeremy Heimans strategizes how to harness new social, economic and technological models to build movements with impact.

Why you should listen

Jeremy Heimans has been building movements since childhood, when he ran precocious fax campaigns on issues such as environmental conservation and third world debt in his native Australia. A former McKinsey strategy consultant, he has co-founded several online campaign groups and citizen activism initiatives, including GetUp (an Australian political movement with more members than Australia's political parties combined), Avaaz (an online political movement with more than 40 million members) and AllOut (a global movement for LGBT people and their straight friends and family). 

Now based in New York, Heimans is co-founder and CEO of Purpose, a social business that builds movements and ventures that he says, “uses the power of participation to bring change in the world.” He and colleague Henry Timms, executive director of 92nd Street Y, a cultural and community center in New York, and founder of #GivingTuesday, are set to publish an essay in November 2014 examining new forms of power and their meaning. As Heimans puts it, “Old power downloads and commands; new power uploads and shares.”

The World Economic Forum at Davos named Heimans a Young Global Leader and in 2011 he was awarded the Ford Foundation's 75th Anniversary Visionary Award. In 2012, Fast Company named him one of the Most Creative People in Business, and in 2014, CNN picked his concept of "new power" as one of 10 ideas to change the world

More profile about the speaker
Jeremy Heimans | Speaker | TED.com
TEDSalon Berlin 2014

Jeremy Heimans: What new power looks like

Džeremi Hajmans (Jeremy Heimans): Kako izgleda nova moć

Filmed:
1,494,882 views

Svakodnevno možemo da vidimo snagu podeljenih, masovno obavljanih poslovnih modela - pogledajmo Uber, Kikstarter, Erbienbi. Ali veteran onlajn aktivizma Džeremi Hajmans pita: kada takva vrsta "nove moći" počinje da deluje u politici? Njegov iznenađujući odgovor je: brže nego što mislite. Ovo je hrabar argument vezan za budućnost politike i moći; pogledajte i vidite da li se slažete.
- Activist
At Purpose, Jeremy Heimans strategizes how to harness new social, economic and technological models to build movements with impact. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So this is AnnaAna HazareHazare,
0
117
3652
Ovo je Ana Hazare
00:15
and AnnaAna HazareHazare mayможе well be
the mostнајвише cutting-edgevrhunska
1
3769
3908
i Ana Hazare bi lako
mogao biti najsavremeniji
00:19
digitalдигитални activistактивиста in the worldсвет todayданас.
2
7677
3237
digitalni aktivista na svetu.
00:22
And you wouldn'tне би know it by looking at him.
3
10914
1538
A ne biste znali gledajući ga.
00:24
HazareHazare is a 77-year-old-година стар IndianIndijanac
anticorruptionborbu protiv korupcije and socialсоцијално justiceправда activistактивиста.
4
12452
5647
Hazare je 77-godišnji
indijski aktivista koji se bori
protiv korupcije i za društvenu pravdu.
00:30
And in 2011, he was runningтрчање a bigвелики campaignкампању
5
18099
3591
2011. je vodio veliku kampanju
00:33
to addressАдреса everydayсваки дан corruptionкорупција in IndiaIndija,
6
21690
2960
koja se bavila svakodnevnom
korupcijom u Indiji,
00:36
a topicтема that IndianIndijanac eliteselite love to ignoreигнорисати.
7
24650
2871
temom koju indijska
elita voli da ignoriše.
00:39
So as partдео of this campaignкампању,
8
27521
1582
I, kao deo ove kampanje,
00:41
he was usingКористећи all of the traditionalтрадиционални tacticstaktika
9
29103
1922
on je koristio svu tradicionalnu taktiku
00:43
that a good GandhianGandijevog organizerOrganizator would use.
10
31025
2216
koju bi dobar gandijevski
organizator koristio.
00:45
So he was on a hungerглад strikeštrajk,
11
33241
2056
Tako je štrajkovao glađu,
00:47
and HazareHazare realizedреализован throughкроз his hungerглад
12
35297
2525
i Hazare je kroz gladovanje shvatio
00:49
that actuallyзаправо maybe this time,
13
37822
1777
da možda u ovo vreme,
00:51
in the 21stст centuryвек,
14
39599
1746
u 21. veku,
štrajk glađu neće biti dovoljan.
00:53
a hungerглад strikeštrajk wouldn'tне би be enoughдовољно.
15
41345
1489
00:54
So he startedпочела playingиграње around
with mobileмобилни activismaktivizam.
16
42834
4292
Tako da je počeo da isprobava
mobilni aktivizam.
Tako da je prva stvar koju je učinio
bila da ljudima poruči:
00:59
So the first thing he did
is he said to people,
17
47126
1887
01:01
"Okay, why don't you sendпошаљи me
18
49013
2071
"Ok, zašto mi ne biste poslali poruku
01:03
a textтекст messageпорука if you supportподршка
19
51084
1761
ukoliko podržavate
01:04
my campaignкампању againstпротив corruptionкорупција?"
20
52845
1740
moju kampanju protiv korupcije?"
01:06
So he does this, he
givesдаје people a shortкратак codeкод,
21
54585
2269
I tako je on ovo učinio, dao ljudima
kratak telefonski broj,
01:08
and about 80,000 people do it.
22
56854
2616
i oko 80.000 ljudi je to učinilo.
01:11
Okay, that's prettyприлично respectableугледан.
23
59470
1968
Ok, to je za poštovanje,
ali je tada odlučio:
01:13
But then he decidesодлучује,
24
61438
937
01:14
"Let me tweaktrzaj my tacticstaktika a little bitмало."
25
62375
2120
"Hajde da malo prilagodim moju taktiku."
01:16
He saysкаже, "Why don't you leaveодлази
me a missedПропустио call?"
26
64495
4475
Rekao je: "Zašto mi ne biste ostavili
propušten poziv?"
01:20
Now, for those of you who have
livedживели in the globalглобално SouthJug,
27
68970
3069
Dakle, oni od vas koji su živeli
na globalnom Jugu,
01:24
you'llти ћеш know that missedПропустио callsпозиве
28
72039
1492
znaće da su propušteni pozivi
01:25
are a really criticalкритичан partдео
of globalглобално mobileмобилни cultureкултура.
29
73531
3843
presudan deo globalne mobilne kulture.
Vidim ljude kako potvrdno klimaju glavom.
01:29
I see people noddingКлимну главом.
30
77374
1114
01:30
People leaveодлази missedПропустио callsпозиве all the time:
31
78488
2108
Ljudi stalno ostavljaju propuštene pozive:
01:32
If you're runningтрчање lateкасни for a meetingсастанак
32
80596
1946
ukoliko kasnite na sastanak
i samo želite da im poručite da stižete,
01:34
and you just want to let them
know that you're on the way,
33
82542
2306
ostavite im propušten poziv.
01:36
you leaveодлази them a missedПропустио call.
34
84848
1723
Ukoliko nekoga viđate i samo želite
da joj kažete: "Nedostaješ mi"
01:38
If you're datingУпознавање someoneнеко and
you just want to say "I missГоспођица you"
35
86571
1926
01:40
you leaveодлази them a missedПропустио call.
36
88497
1386
ostavlte propušten poziv.
01:41
So a noteБелешка for a datingУпознавање tipСавет here,
37
89883
2544
I napomena kao savet za zabavljanje:
01:44
in some culturesкултура,
38
92427
1125
u nekim kulturama,
01:45
if you want to please your loverljubavnik,
39
93552
1282
ukoliko želite da ljubavnika
učinite srećnim,
01:46
you call them and hangвиси up.
(LaughterSmeh)
40
94834
4501
pozovete ga i prekinete vezu.
(Smeh)
01:51
So why do people leaveодлази missedПропустио callsпозиве?
41
99335
3355
Pa, zašto ljudi ostavljaju
propuštene pozive?
01:54
Well, the reasonразлог of courseкурс is that
42
102690
1450
Pa, razlog je naravno taj
01:56
they're tryingпокушавајући to avoidизбегавајте chargesоптужбе
43
104140
2758
da žele da izbegnu troškove
01:58
associatedповезани with makingстварање callsпозиве
and sendingслање textsTekstovi.
44
106898
3366
vezane za telefoniranje i slanje poruka.
02:02
So when HazareHazare askedпитао people
to leaveодлази him a missedПропустио call,
45
110264
4056
Tako da kada je Hazare zamolio ljude
da mu ostave propušten poziv,
02:06
let's have a little guessпретпостављам how
manyмноги people actuallyзаправо did this?
46
114320
5677
hajde da pogađamo koliko je
ljudi to zapravo i učinilo?
02:11
Thirty-fiveTrideset i pet millionмилиона.
47
119997
3418
Trideset pet miliona.
02:15
So this is one of the largestнајвеће coordinatedkoordinirali
actionsакције in humanљудско historyисторија.
48
123415
4043
Tako da je ovo jedna od najvećih
organizovanih akcija u ljudskoj istoriji.
02:19
It's remarkableизузетно.
49
127458
1754
To je izvanredno.
02:21
And this reflectsodražava the extraordinaryизузетно strengthснага
of the emergingу настајању IndianIndijanac middleсредина classкласа
50
129212
4500
I ovo prikazuje neobičnu snagu
rastuće indijske srednje klase
02:25
and the powerмоћ that theirњихова
mobileмобилни phonesтелефони bringдовести.
51
133712
2972
i snage koju nose
njihovi mobilni telefoni.
02:28
But he used that,
52
136684
1585
Ali on je ovo iskoristio,
02:30
HazareHazare endedзавршио up with this massiveмасивни
CSVCSV fileфиле of mobileмобилни phoneтелефон numbersбројеви,
53
138269
4219
Hazare je završio
sa ogromnom CSV datotekom
mobilnih telefonskih brojeva,
i iskoristio ju je
02:34
and he used that to deployraspoređivanje
54
142488
1785
02:36
realправи people powerмоћ on the groundземља
55
144273
1996
da na terenu razvije snagu stvarnih ljudi,
02:38
to get hundredsстотине of thousandsхиљаде of
people out on the streetsулице in DelhiDelhi
56
146269
3414
da izvede stotine hiljada ljudi
na ulice Delhija
02:41
to make a nationalнационално pointтачка of
everydayсваки дан corruptionкорупција in IndiaIndija.
57
149683
4350
i da svakodnevnoj korupciji u Indiji
da nacionalni značaj.
02:46
It's a really strikingупечатљив storyприча.
58
154033
2437
To je zaista upečatljiva priča.
02:48
So this is me when I was 12 yearsгодине oldстари.
59
156470
2210
A ovo sam ja kada sam imao 12 godina.
02:50
I hopeнадати се you see the resemblanceсличност.
60
158680
1712
Nadam se da vidite sličnost.
02:52
And I was alsoтакође an activistактивиста,
61
160392
1925
A bio sam i aktivista,
i aktivista sam čitavog života.
02:54
and I have been an activistактивиста all my life.
62
162317
2240
Imao sam to zaista čudno detinjstvo
02:56
I had this really funnyсмешно childhoodдетињство
63
164557
1330
02:57
where I traipsedčovek around the worldсвет
64
165887
2023
gde sam skitao po svetu
02:59
meetingсастанак worldсвет leadersлидери and
NoblePlemeniti prizeнаграда winnersпобедници,
65
167910
2794
srećući svetske lidere
i dobitnike Nobelove nagrade,
03:02
talkingпричају about ThirdTreći WorldSvet debtдуг,
66
170704
2286
govorio o zaduženosti Trećeg sveta,
03:04
as it was then calledпозвани,
67
172990
1289
kako je tada bio nazivan,
03:06
and demilitarizationuklanjanja.
68
174279
1534
i razoružanju.
03:07
I was a very, very seriousозбиљан childдете.
(LaughterSmeh)
69
175813
4232
Bio sam jako, jako ozbiljno dete.
(Smeh)
03:12
And back then,
70
180045
1905
I tada,
03:13
in the earlyрано '90s,
71
181950
1434
tokom ranih '90-ih,
03:15
I had a very cutting-edgevrhunska
techтецх toolоруђе of my ownвластити:
72
183384
3830
imao sam sopstveno
najsavremenije tehničko oruđe:
03:19
the faxfaks.
73
187214
2252
faks.
I faks je bio oruđe mog aktivizma.
03:21
And the faxfaks was the
toolоруђе of my activismaktivizam.
74
189466
2178
I u to vreme, to je bio najbolji način
03:23
And at that time, it was the bestнајбоље way
75
191644
1558
03:25
to get a messageпорука to a lot of people
76
193202
1895
istovremenog prenosa poruka
03:27
all at onceједном.
77
195097
2438
velikim grupama ljudi.
03:29
I'll give you one exampleпример of a faxfaks
campaignкампању that I ranтрчао.
78
197535
2446
Daću vam jedan primer
faks kampanje koju sam vodio.
03:31
It was the eveеве of the GulfZaliv WarRat
79
199981
2096
Bilo je predvečerje Zalivskog rata
03:34
and I organizedорганизован a globalглобално campaignкампању
to floodпоплава the hotelХотел,
80
202077
3551
i ja sam organizovao globalnu
kampanju plavljenja hotela
Intekontinental u Ženevi,
03:37
the IntercontinentalInterkontinentalni in GenevaGeneva,
81
205628
1481
gde su se Džejms Bejker i Tarik Azizi
03:39
where JamesJames BakerBaker and TariqTarik AzizAziz
82
207109
1555
03:40
were meetingсастанак on the eveеве of the warрат,
83
208664
1924
sretali pred sam rat,
03:42
and I thought if I could
floodпоплава them with faxesфаксове,
84
210588
2384
i ja sam mislio da ukoliko
ih preplavimo faksovima,
03:44
we'llдобро stop the warрат.
85
212972
1078
zaustavićemo rat.
03:46
Well, unsurprisinglyOиekivano,
86
214050
2193
Pa, neiznenađujuće,
03:48
that campaignкампању was whollypotpuno unsuccessfuluspešna.
87
216243
3591
ta kampanja je bila
u potpunosti neuspešna.
03:51
There are lots of reasonsразлоге for that,
88
219834
1654
Za to ima puno razloga,
03:53
but there's no doubtсумња that
one sputteringTo je pljuvanje faxfaks machineмашина
89
221488
2485
ali nema sumnje da je jedna
brektava faks mašina
03:55
in GenevaGeneva was a little bitмало
of a bandwidthпроток constraintограничење
90
223973
3327
u Ženevi imala ograničen propusni opseg
u smislu njene sposobnosti da poruku
prenese velikim grupama ljudi.
03:59
in termsуслови of the abilityспособност to
get a messageпорука to lots of people.
91
227300
2842
04:02
And so, I wentотишао on to
discoverоткрити some better toolsалати.
92
230142
4030
I tako, krenuo sam
da otkrivam neka bolja oruđa.
Suosnovao sam Avaz koji koristi
internet kako bi pokrenuo ljude
04:06
I cofoundedsuosnivač AvaazAvaaz, whichкоја usesкористи the
InternetInternet to mobilizeмобилизирати people
93
234172
2642
04:08
and now has almostскоро
40 millionмилиона membersчланови,
94
236814
2598
i sada ima gotovo 40 miliona članova,
04:11
and I now runтрцати PurposeSvrha, whichкоја
is a home for these kindsврсте of
95
239412
2560
i upravljam Purposom,
koji je baza ovakvim
04:13
technology-poweredpogon za tehnologiju movementsпокрета.
96
241972
2296
pokretima baziranim na tehnologiji.
04:16
So what's the moralморално of this storyприча?
97
244268
1820
I šta je pouka ove priče?
04:18
Is the moralморално of this storyприча,
98
246088
1508
Da li je pouka,
04:19
you know what, the faxfaks is kindкинд of
eclipsedpomračio by the mobileмобилни phoneтелефон?
99
247596
5109
znate šta, faks je
prevaziđen mobilnim telefonima?
04:24
This is anotherдруги storyприча of
tech-determinismTehnički-determinizam?
100
252705
2230
Ovo je još jedna priča
o tek-determinizmu?
04:26
Well, I would argueаргуе that there's
actuallyзаправо more to it than that.
101
254935
3190
Pa, ja bih rekao da je ovo
zapravo značajnije od toga.
04:30
I'd argueаргуе that in the last 20 yearsгодине,
102
258125
2673
Ja bih rekao da se
tokom poslednjih 20 godina,
04:32
something more fundamentalфундаментално has changedпромењено
103
260798
2238
promenilo nešto osnovnije
04:35
than just newново techтецх.
104
263036
1705
od samo nove tehnologije.
04:36
I would argueаргуе that there has
been a fundamentalфундаментално shiftсмена
105
264741
2820
Ja bih rekao da se dogodila
suštinska promena
04:39
in the balanceбаланс of powerмоћ
106
267561
2148
u odnosu moći
na svetu.
04:41
in the worldсвет.
107
269709
1519
Pitajte bilo kojeg aktivistu
kako da razumete svet,
04:43
You askпитати any activistактивиста how
to understandРазумем the worldсвет,
108
271228
1917
04:45
and they'llони ће say,
"Look at where the powerмоћ is,
109
273145
2474
i on će vam reći:
"Pogledajte gde se nalazi moć,
04:47
who has it, how it's shiftingпомерање."
110
275619
2458
ko je poseduje, kako se premešta".
04:50
And I think we all senseсмисао that
something bigвелики is happeningдогађај.
111
278077
3002
I mislim da svi osećamo
da se događa nešto značajno.
04:53
So HenryHenri TimmsTims and I —
112
281079
2444
Tako smo Henri Tims i ja,
Henri je kolega graditelj pokreta,
04:55
Henry'sHenry je a fellowколега movementпокрет buildergraditelj
113
283523
1848
razgovarali jednog dana
i počeli da razmišljamo,
04:57
got talkingпричају one day and
we startedпочела to think,
114
285371
1902
04:59
how can we make senseсмисао of this newново worldсвет?
115
287273
2001
kako možemo da razumemo ovaj novi svet?
05:01
How can we describeопишите it and give
116
289274
1189
Kako možemo da ga opišemo
05:02
it a frameworkоквир that makesчини it more usefulкорисно?
117
290463
2443
i strukturišemo kako bi
ga učinili korisnijim?
05:04
Because we realizedреализован that manyмноги
118
292906
1230
Jer smo shvatili da su mnoge
05:06
of the lessonsлекције that we were
discoveringоткривање in movementsпокрета
119
294136
2814
lekcije koje smo otkrivali
u različitim pokretima
05:08
actuallyзаправо appliedпримењено all over the worldсвет
120
296950
2707
zapravo primenjive širom sveta
05:11
in manyмноги sectorssektorima of our societyдруштво.
121
299657
2122
u mnogim delovima društva.
05:13
So I want to introduceувести you to
this frameworkоквир:
122
301779
1877
Tako želim da vas upoznam
sa ovim obrascem:
05:15
OldStari powerмоћ, meetсусрет newново powerмоћ.
123
303656
2220
stara moć, sreće novu moć.
05:17
And I want to talk to you about
what newново powerмоћ is todayданас.
124
305876
3431
I hoću da govorim o tome
šta je to danas nova moć.
05:21
NewNovi powerмоћ is the deploymentza raspoređivanje
125
309307
1964
Nova moć je razvoj
05:23
of massмаса participationучешће
and peerпеер coordinationкоординација
126
311271
3189
masovnog učešća i koordinacije jednakih,
05:26
these are the two keyкључ elementsелементи
127
314460
1642
to su dva ključna elementa
05:28
to createстворити changeпромена and shiftсмена outcomesисходи.
128
316102
2497
za kreiranje promene
i menjanje rezultata.
05:30
And we see newново powerмоћ all around us.
129
318599
3088
I mi vidimo novu moć svuda oko sebe.
05:33
This is BeppeBepe GrilloGrillo
130
321687
1284
Ovo je Bepe Grijo
05:34
he was a populistpopulistički Italianitalijanski bloggerблогер
131
322971
2145
on je bio populistički bloger
05:37
who, with a minimalминимално politicalполитички apparatusaparat za
and only some onlineонлине toolsалати,
132
325116
3420
koji je, uz pomoć minimalnog političkog
aparata i nešto onlajn oruđa,
05:40
wonпобедио more than 25 percentпроценат of the voteгласати
133
328536
2498
dobio više od 25 procenata glasova
05:43
in recentскорашњи Italianitalijanski electionsizbori.
134
331034
2421
na nedavnim izborima u Italiji.
05:45
This is AirbnbAirbnb,
135
333455
1362
Ovo je Erbienbi,
05:46
whichкоја in just a fewнеколико yearsгодине
136
334817
1749
koji je tokom samo nekoliko godina
05:48
has radicallyрадикално disruptedprekinula the hotelХотел industryиндустрија
137
336566
2162
radikalno poremetio hotelsku industriju
05:50
withoutбез owningvlasnik a singleједно
squareквадрат footстопала of realправи estateнекретнине.
138
338728
2918
ne posedujući
ni kvadratni metar nekretnina.
05:53
This is KickstarterKikstarteru,
139
341646
1355
Ovo je Kikstarter,
05:55
whichкоја we know has raisedОдгојен over a billionмилијарде dollarsдолара
140
343001
2897
koji je, kao što znamo,
sakupio više od milijardu dolara
05:57
from more than fiveпет millionмилиона people.
141
345898
2421
od više od pet miliona ljudi.
06:00
Now, we're familiarпознат with all of these modelsмодели.
142
348319
1930
Sada, mi smo upoznati
sa svim ovim modelima.
06:02
But what's strikingупечатљив is the commonalitiessliиnosti,
143
350249
3201
Ali ono što je upadljivo su sličnosti,
06:05
the structuralструктурално featuresКарактеристике of
these newново modelsмодели
144
353450
2126
strukturalne crte ovih novih modela
06:07
and how they differразликују се from oldстари powerмоћ.
145
355576
2149
i kako se one razlikuju od stare moći.
06:09
Let's look a little bitмало at this.
146
357725
1669
Hajde da ovo malo pogledamo.
06:11
OldStari powerмоћ is heldОдржан like a currencyvaluta.
147
359394
3158
Stara moć se drži kao valuta.
06:14
NewNovi powerмоћ worksИзвођење радова like a currentТренутни.
148
362552
1979
Nova moć radi kao struja.
06:16
OldStari powerмоћ is heldОдржан by a fewнеколико.
149
364531
2502
Staru moć poseduje nekolicina.
06:19
NewNovi powerмоћ isn't heldОдржан by a fewнеколико,
it's madeмаде by manyмноги.
150
367033
3440
Novu moć ne poseduje nekolicina,
nju čine mnogi.
06:22
OldStari powerмоћ is all about downloadпреузимање,
151
370473
2507
Stara moć je u daunlodovanju,
06:24
and newново powerмоћ uploadsotpremanja.
152
372980
1726
nova moć je u aploudovanju.
06:26
And you see a wholeцела setкомплет of
characteristicsкарактеристике that you can traceтраг,
153
374706
2534
I vidite čitav niz karakteristika
koje možete da pratite,
06:29
whetherда ли је it's in mediaмедији or
politicsполитика or educationобразовање.
154
377240
3116
bilo da su u medijima,
politici ili obrazovanju.
Tako smo malo govorili
o tome šta je to nova moć.
06:32
So we'veми смо talkedпричао a little bitмало
about what newново powerмоћ is.
155
380356
2066
06:34
Let's, for a secondдруго, talk about
what newново powerмоћ isn't.
156
382422
3165
Hajde da za trenutak govorimo
o tome šta to nova moć nije.
06:37
NewNovi powerмоћ is not your FacebookFacebook pageстрана.
157
385587
3796
Nova moć nije vaša Fejsbuk stranica.
06:41
I assureУверите you that havingимати a
socialсоцијално mediaмедији strategyстратегија
158
389383
2825
Uveravam vas da posedovanje
strategije društvenih medija
06:44
can enableомогућите you to do just as much downloadпреузимање
159
392208
2548
ne može da vam omogući
ništa više nego da daunlodujete
06:46
as you used to do when you had the radioрадио.
160
394756
2862
kao što ste činili kada ste imali radio.
06:49
Just askпитати SyrianSirijski dictatorдиктатор BasharBašar al-AssadAl-Asad,
161
397618
3528
Samo upitajte sirijskog
diktatora Bašara al Asada,
uveravam vas da njegova Fejsbuk stranica
06:53
I assureУверите you that his FacebookFacebook pageстрана
162
401146
1742
06:54
has not embracedзагрли the powerмоћ
of participationучешће.
163
402888
4127
nije prigrlila moć učešća.
06:59
NewNovi powerмоћ is not inherentlyсуштински positiveпозитивно.
164
407015
3398
Nova moć nije sama po sebi pozitivna.
07:02
In factчињеница, this isn't an normativenormativni
argumentрасправа that we're makingстварање,
165
410413
2289
Zapravo, mi ne dajemo
neku normativnu tvrdnju,
postoje mnoge dobre
stvari u vezi sa novom moći,
07:04
there are manyмноги good things
about newново powerмоћ,
166
412702
1812
07:06
but it can produceпроизвести badлоше outcomesисходи.
167
414514
1817
ali ona može da dovede do lošeg ishoda.
07:08
More participationучешће, more peerпеер coordinationкоординација,
168
416331
2005
Više učešća, više koordinacije,
07:10
sometimesпонекад distortsiskrivljuje outcomesисходи
169
418336
1787
ponekad deformiše rezultate
07:12
and there are some things,
170
420123
1075
i postoje neke stvari,
07:13
like things, for exampleпример,
in the medicalмедицински professionпрофесија
171
421198
2099
kao, na primer, u medicinskoj profesiji
07:15
that we want newново powerмоћ
to get nowhereНигде nearблизу.
172
423297
2996
u čijoj blizini ne želimo novu moć.
07:18
And thirdlyтреће, newново powerмоћ is not
the inevitableнеизбежан victorViktor.
173
426293
3003
I kao treće, nova moć
nije neizbežni pobednik.
07:21
In factчињеница, unsurprisinglyOиekivano,
174
429296
1579
Zapravo, neiznenađujuće,
07:22
as manyмноги of these newново powerмоћ
modelsмодели get to scaleСкала,
175
430875
2989
dok mnogi od ovih novih modela moći rastu,
07:25
what you see is this massiveмасивни pushbackoslonac
176
433864
2470
ono što vidite je snažan napad
snaga stare moći.
07:28
from the forcesсиле of oldстари powerмоћ.
177
436334
1749
Samo pogledajte ovu
zaista interesantnu epsku borbu
07:30
Just look at this really
interestingзанимљиво epicepska struggleборба
178
438083
2209
07:32
going on right now betweenизмеђу
EdwardEdvard SnowdenSnowden and the NSANSA.
179
440292
4383
koja se upravo sada vodi
između Edvarda Snoudena
i Nacionalne agencije za bezbednost SAD-a.
07:36
You'llCu te noteБелешка that only one of
the two people on this slideклизање
180
444675
2384
Primetićete da je samo
07:39
is currentlyтренутно in exileprogonstvo.
181
447059
2179
jedna od ovih strana u egzilu.
07:41
And so, it's not at all clearјасно
182
449238
1415
I tako, nije sasvim jasno
07:42
that newново powerмоћ will be
the inevitableнеизбежан victorViktor.
183
450653
2090
da će nova moć biti nepobitni pobednik.
07:44
That said, keep one thing in mindум:
184
452743
2943
S tim u vezi, imajte na umu sledeće:
07:47
We're at the beginningпочетак of a
very steepстрм curveкрива.
185
455686
2889
Mi smo na početku vrlo strme krive.
07:50
So you think about some of
these newново powerмоћ modelsмодели, right?
186
458575
1641
I razmišljate o nekim
od ovih novih modela moći, zar ne?
07:52
These were just like someone'sНеко је
187
460216
2112
One su poput nečijih
07:54
garageгаража ideaидеја a fewнеколико yearsгодине agoпре,
188
462328
2546
ideja iz garaže od pre nekoliko godina,
07:56
and now they're disruptingremeti
entireцео industriesиндустрије.
189
464874
3136
i sada tresu čitave industrije.
08:00
And so, what's interestingзанимљиво
about newново powerмоћ,
190
468010
2669
I tako, ono što je
zanimljivo kod nove moći,
08:02
is the way it feedsхрани
on itselfсам.
191
470679
2016
je kako se hrani sama sobom.
08:04
OnceJednom you have an experienceискуство of newново powerмоћ,
192
472695
2024
Kada jednom doživite novu moć,
08:06
you tendтенденција to expectочекујте and
want more of it.
193
474719
2190
skloni ste da je očekujete i želite više.
08:08
So let's say you've used a
peer-to-peerpeer-to-peer lendingKreditiranje platformплатформа
194
476909
2880
Tako, recimo da ste koristili platformu
za pozajmljivanje novca peer-to-peer
08:11
like LendingKreditiranje TreeDrvo or ProsperProsper,
195
479789
2534
poput Lending Tria ili Prospera,
08:14
then you've figuredфигуред out that
you don't need the bankбанка,
196
482323
2284
tada ste shvatili
da vam nije potrebna banka,
08:16
and who wants the bankбанка, right?
197
484607
1937
i ko uopšte hoće banku, zar ne?
08:18
And so, that experienceискуство tendsтежи
to emboldenhrabri you
198
486544
2438
I tako, to iskustvo vas ohrabruje,
08:20
it tendsтежи to make you want
more participationучешће
199
488982
2937
čini da poželite više učešća
08:23
acrossпреко more aspectsаспекти of your life.
200
491919
2345
u različitim aspektima vašeg života.
08:26
And what this givesдаје riseпораст to is
201
494264
1545
I ono donosi vrednosni sistem.
08:27
a setкомплет of valuesвредности.
202
495809
1571
08:29
We talkedпричао about the modelsмодели
203
497380
1310
Mi smo govorili o modelima
08:30
that newново powerмоћ has engenderedRoрen
204
498690
1594
koje koristi nova moć,
08:32
the AirbnbsAirbnbs, the Kickstarters"PARTIZAN".
205
500284
1832
o Erbienbiu, Kikstarteru.
08:34
What about the valuesвредности?
206
502116
1529
A šta je sa vrednostima?
08:35
And this is an earlyрано sketchскица
207
503645
1670
I ovo je rana skica
08:37
at what newново powerмоћ valuesвредности look like.
208
505315
2563
onoga kako izgleda nova moć.
08:39
NewNovi powerмоћ valuesвредности prizeнаграда
transparencyтранспарентност aboveгоре all elseдруго.
209
507878
3131
Nova moć iznad svega ceni otvorenost.
To je gotovo religiozno
verovanje u transparentnost,
08:43
It's almostскоро a religiousрелигиозно
beliefверовање in transparencyтранспарентност,
210
511009
2222
08:45
a beliefверовање that if you shineсјај
a lightсветло on something,
211
513231
2264
vera da ukoliko nešto osvetlite,
08:47
it will be better.
212
515495
1431
ono će postati bolje.
08:48
And rememberзапамтити that in the 20thтх
centuryвек, this was not at all trueистина.
213
516926
2750
I setite se da ovo
nije bilo tačno u 20. veku.
08:51
People thought that gentlemenгосподо
should sitседите behindиза closedзатворен doorsврата
214
519676
2967
Ljudi su verovali da gospoda
treba da sede iza zatvorenih vrata
08:54
and make comfortableудобан agreementsспоразума.
215
522643
2282
i donose pogodne sporazume.
08:56
NewNovi powerмоћ valuesвредности of informalнеформалан,
networkedумрежено governanceуправљање.
216
524925
3405
Nova moć ceni
neformalno, mrežno upravljanje.
09:00
NewNovi powerмоћ folksљуди would never
have inventedизмишљен the U.N. todayданас,
217
528330
2644
Danas, ljudi nove moći
ne bi nikada izmislili UN,
09:02
for better or worseгоре.
218
530974
1833
bilo to bolje ili gore.
09:04
NewNovi powerмоћ valuesвредности participationучешће,
219
532807
1715
Nova moć ceni učešće,
09:06
and newново powerмоћ is all about do-it-yourself"uradi sam".
220
534522
2795
i nova moć je "učini sam".
Zapravo, ono što je
interesantno kod nove moći
09:09
In factчињеница, what's interestingзанимљиво
about newново powerмоћ
221
537317
1489
09:10
is that it eschewseschews some of
the professionalizationprofessionalization
222
538806
3713
je da ona izbegava
neke od profesionalizacija
09:14
and specializationспецијализација that was
223
542519
1475
i specijalizacija koje su bile
09:15
all the rageбес in the 20thтх centuryвек.
224
543994
2390
jako popularne u 20. veku.
09:18
So what's interestingзанимљиво about these
225
546384
1810
Tako da ono što je interesantno u ovim
09:20
newново powerмоћ valuesвредности and these
newново powerмоћ modelsмодели
226
548194
1966
vrednostima i modelima nove moći
09:22
is what they mean for organizationsорганизације.
227
550160
2295
je šta one znače oragnizacijama.
09:24
So we'veми смо spentпотрошено a bitмало of time thinkingразмишљање,
228
552455
2508
Tako smo proveli neko vreme razmišljajući,
09:26
how can we plotпарцела organizationsорганизације
229
554963
2266
kako možemo da skiciramo organizacije
09:29
on a two-by-twodvoje po dvoje where, essentiallyУ суштини,
230
557229
2264
deo po deo, gde, suštinski
09:31
we look at newново powerмоћ valuesвредности
231
559493
2056
posmatramo vrednosti nove moći
09:33
and newново powerмоћ modelsмодели
232
561549
1264
i modele nove moći
09:34
and see where differentразличит people sitседите?
233
562813
1801
i vidimo gde se nalaze različiti ljudi?
09:36
We startedпочела with a U.S. analysisанализа,
234
564614
1889
Počeli smo sa analizom SAD-a,
09:38
and let me showсхов you
some interestingзанимљиво findingsZaključci.
235
566503
2376
i dopustite da vam prenesem
neke od zanimljivih nalaza.
09:40
So the first is AppleJabuka.
236
568879
1979
Prvi je Epl.
09:42
In this frameworkоквир, we actuallyзаправо
describedописани AppleJabuka
237
570858
2535
U ovoj shemi mi smo zapravo opisali Epl
09:45
as an oldстари powerмоћ companyкомпанија.
238
573393
2122
kao kompaniju stare moći.
09:47
That's because the ideologyideologija,
239
575515
1654
To je zato što je ideologija Epla,
09:49
the governingkojim se uređuju ideologyideologija of AppleJabuka
240
577169
2288
vodeća ideologija Epla
09:51
is the ideologyideologija of the perfectionistperfekcionista
241
579457
2874
ideologija dizajnera proizvoda
09:54
productпроизвод designerдизајнер in CupertinoCupertino.
242
582331
2024
perfekcioniste u Kupertinu.
09:56
It's absolutelyапсолутно about that beautifulЛепа,
perfectсавршен thing descendingopadajućem uponна us
243
584355
4072
Ona se zasniva na toj lepoj,
savršenoj stvari koja nam iznenada dolazi
10:00
in perfectionsavršenstvo.
244
588427
1351
u savršenstvu.
10:01
And it does not valueвредност, as a
companyкомпанија, transparencyтранспарентност.
245
589778
2623
I ona, kao kompanija, ne ceni otvorenost.
10:04
In factчињеница, it's very secretivetajanstvena.
246
592401
1663
Zapravo, ona je vrlo tajnovita.
10:06
Now, AppleJabuka is one of the mostнајвише
succesfuluspešna companiesкомпаније in the worldсвет.
247
594064
2826
Sada, Epl je jedna
od najuspešnijih kompanija na svetu.
Tako da vam ovo pokazuje
da je još uvek moguće
10:08
So this showsпоказује that you can
248
596890
1372
10:10
still pursueгонити a successfulуспјешно
oldстари powerмоћ strategyстратегија.
249
598262
2689
slediti uspešnu strategiju stare moći.
10:12
But one can argueаргуе that there's
realправи vulnerabilitesvulnerabilites in that modelмодел.
250
600951
2970
Ali moglo bi se tvrditi da u ovom
modelu postoje prave slabosti.
10:15
I think anotherдруги interestingзанимљиво comparisonпоређење
251
603921
2024
Mislim da je sledeće zanimljivo poređenje
10:17
is that of the ObamaObama campaignкампању
252
605945
2177
ono između Obamine kampanje
10:20
versusнаспрам the ObamaObama presidencyPredsedništva.
253
608122
3116
naspram Obaminog predsedovanja.
10:23
(ApplauseAplauz)
254
611238
7462
(Aplauz)
Dobro, meni se predsednik Obama sviđa,
10:30
Now, I like PresidentPredsednik ObamaObama,
255
618700
1747
10:32
but he ranтрчао with newново
powerмоћ at his back, right?
256
620447
3956
ali on se kandidovao imajući
iza sebe novu moć, zar ne?
10:36
And he said to people,
257
624403
1827
I rekao je ljudima,
10:38
we are the onesоне we'veми смо
been waitingчекајући for.
258
626230
1973
mi smo oni koje smo čekali.
I koristio je masovno finansiranje
10:40
And he used crowdfundingcrowdfunding
259
628203
1451
10:41
to powerмоћ a campaignкампању.
260
629654
1211
da bi pokretao kampanju.
10:42
But when he got into officeканцеларија,
261
630865
1401
Ali kada je postao predsednik,
10:44
he governedуправља like more or lessмање
all the other presidentsпредседници did.
262
632266
3192
upravljao je više-manje
kao svi drugi predsednici.
10:47
And this is a really interestingзанимљиво trendтренд,
263
635458
2364
I ovo je zasta vrlo interesantna pojava,
10:49
is when newново powerмоћ getsдобива powerfulмоћан,
264
637822
1998
to je da kada nova moć dobije moć,
10:51
what happensсе дешава?
265
639820
1571
šta se dešava?
10:53
So this is a frameworkоквир you
should look at
266
641391
1764
Ovo je shema koju treba da posmatrate
10:55
and think about where your
ownвластити organizationорганизација
267
643155
1492
i razmislite gde se u tome nalazi
10:56
sitsседи on it.
268
644647
964
vaša organizacija.
10:57
And think about where it
should be
269
645611
1573
I razmislite o tome gde bi trebala da bude
10:59
in fiveпет or 10 yearsгодине.
270
647184
1548
za pet ili deset godina.
11:00
So what do you do if you're oldстари powerмоћ?
271
648732
2465
Pa šta radite ukoliko ste stara moć?
11:03
Well, if you're there
thinkingразмишљање, in oldстари powerмоћ,
272
651197
2965
Pa, ukoliko razmišljate, u staroj moći,
11:06
this won'tнеће happenдесити се to us.
273
654162
1900
ovo se nama neće dogoditi.
11:08
Then just look at the WikipediaWikipedia
entryулаз for EncyclopEncyclopædiaDIA BritannicaBritanika.
274
656062
5167
Onda samo pogledajte u Vikipediji
odrednicu za Enciklopediju Britaniku.
11:13
Let me tell you, it's a very sadтужно readчитати.
275
661229
2396
Dopustite da vam kažem,
jako je tužno štivo.
11:15
But if you are oldстари powerмоћ,
276
663625
1419
Ali ukoliko ste stara moć,
11:17
the mostнајвише importantважно thing you
can do is to occupyокупирати yourselfсами
277
665044
3793
najvažnija stvar koju možete da uradite
je da zaposednete sami sebe
11:20
before othersдруги occupyокупирати you,
278
668837
2654
pre nego što vas drugi zaposednu,
pre nego što budete zaposednuti.
11:23
before you are occupiedокупирана.
279
671491
1328
11:24
ImagineZamislite that a groupгрупа
of your biggestнајвеће skepticsскептици
280
672819
2773
Zamislite da grupa ljudi
koji najviše sumnjaju u vas
11:27
are campedUlogorili in the heartсрце
of your organizationорганизација
281
675592
2352
kampuje u središtu vaše organizacije
11:29
askingпитајући the toughestнајтеже questionsпитања
282
677944
1879
i postavlja najteža pitanja
11:31
and they can see everything
insideу of your organizationорганизација.
283
679823
2928
i da mogu da vide sve što se dešava
unutar vaše organizacije.
11:34
And askпитати them, would they
like what they see
284
682751
2750
I pitajte ih, da li bi im
se svidelo to što vide
11:37
and should our modelмодел changeпромена?
285
685501
2275
i da li bi naš model
trebalo da se promeni?
11:39
What about if you're newново powerмоћ?
286
687776
1863
Šta ukoliko ste nova moć?
11:41
Is newново powerмоћ kindкинд of just
ridingјахање the waveталас to gloryслава?
287
689639
2634
Da li to nova moć na talasu
uspeha ide ka slavi?
11:44
I would argueаргуе no.
288
692273
1480
Ja bih rekao ne.
Ja bih rekao da postoje
neki vrlo stvarni izazovi
11:45
I would argueаргуе that there
are some very realправи challengesизазове
289
693753
1956
11:47
to newново powerмоћ in this nascentnesnosna phasefaza.
290
695709
1692
za novu moć u ovoj razvojnoj fazi.
11:49
Let's stickштап with the OccupyZauzimaju WallZid StreetUlica
exampleпример for a momentтренутак.
291
697401
3502
Hajde da se za momenat zadržimo
na primeru Okupirajmo Volstrit.
11:52
OccupyZauzimaju was this incredibleневероватан exampleпример
of newново powerмоћ,
292
700903
2990
"Okupirajmo" je izuzetan
primer nove moći,
11:55
the purestnajčistija exampleпример of newново powerмоћ.
293
703893
1843
najčistiji primer nove moći.
11:57
And yetјош увек, it failedније успео to consolidateKonsolidovanje.
294
705736
2531
A ipak, nije uspeo da se utvrdi.
12:00
So the energyенергија that it createdстворено
295
708267
1897
Tako da je energija koju je kreirao
12:02
was great for the memeмеме phasefaza,
296
710164
1441
bila odlična za fazu širenja,
12:03
but they were so committedпосвећен to participationучешће,
297
711605
2801
ali oni su bili toliko
predani učestvovanju,
12:06
that they never got anything doneГотово.
298
714406
1634
da nikada nisu ništa završili.
12:08
And in factчињеница that modelмодел
299
716040
1791
I zapravo taj model
12:09
meansзначи that the challengeизазов for newново powerмоћ is:
300
717831
2792
nam govori da je izazov upućen novoj moći:
12:12
how do you use institutionalинституционално powerмоћ
301
720623
2539
kako koristite institucionalnu moć
12:15
withoutбез beingбиће institutionalizedu ludnici?
302
723162
2071
a da ne budete institucionalizovani?
12:17
One the other endкрај of the spectraspektra is UberUber.
303
725233
2633
Na drugoj strani spektra je Uber.
12:19
UberUber is an amazingНевероватно,
304
727866
1384
Uber je neverovatan model
12:21
highlyвисоко scalableскалабилно newново powerмоћ modelмодел.
305
729250
2053
nove moći koja može da izuzetno raste.
12:23
That networkмрежа is gettingдобијања densergušće and densergušće
306
731303
2026
Ta mreža postaje sve gušća i gušća
12:25
by the day.
307
733329
1260
svakodnevno.
Ali ono što je zaista
interesantno kod Ubera je
12:26
But what's really interestingзанимљиво
about UberUber is
308
734589
2159
12:28
it hasn'tније really adoptedусвојен newново powerмоћ valuesвредности.
309
736748
3741
da on zapravo nije
prihvatio vrednosti nove moći.
12:32
This is a realправи quoteкуоте from
the UberUber CEOGENERALNI DIREKTOR recentlyнедавно:
310
740489
4072
Ovo je pravi citat nedavne izjave
generalnog direktora Ubera
12:36
He saysкаже, "OnceJednom we get ridрид of the dudeBrate
in the carауто" — he meansзначи driversupravljački programi
311
744561
4448
i kaže: "Kada se jednom otarasimo
momka iz kola" - misli na vozače -
12:41
"UberUber will be cheaperјефтиније."
312
749009
3892
"Uber će biti jeftiniji."
12:44
Now, newново powerмоћ modelsмодели
liveживи and dieумрети
313
752901
2975
Dakle, novi modeli moći žive i umiru
12:47
by the strengthснага of theirњихова networksмреже.
314
755876
2182
snagom njihovih mreža.
12:50
By whetherда ли је the driversupravljački programi and the consumersпотрошачи
315
758058
1933
Ukoliko vozači i korisnici
12:51
who use the serviceуслуга actuallyзаправо believe in it.
316
759991
2341
njihovih usluga zaista u njega veruju.
12:54
Because they're not an exerciseвежбање
of top-downодозго надоле perfectionismperfectionism,
317
762332
3501
Jer oni nisu ogled
u perfekcionizmu od glave do pete
12:57
they are about the networkмрежа.
318
765833
1948
njihova suština je mreža.
12:59
And so, the challengeизазов,
319
767781
1696
I tako, izazov,
13:01
and this is why it's in
no way surprisingизненађујуће,
320
769477
2250
i ovo je zašto ni na koji način
nije iznenađujuće
13:03
is that Uber'sUber je driversupravljački programi
are now unionizingsaradnji.
321
771727
4256
što se Uberovi vozači
ujedunjuju u sindikat.
13:07
It's extraordinaryизузетно.
322
775983
1600
To je izvanredno.
13:09
Uber'sUber je driversupravljački programi are turningокретање on UberUber.
323
777583
2289
Uberovi vozači se okreću protiv Ubera.
13:11
And the challengeизазов for UberUber
324
779872
1294
A izazov za Uber -
13:13
this isn't an easyлако situationситуација for them —
325
781166
1927
ovo za njih nije jednostavna situacija -
13:15
is that they are lockedзакључано into
a broaderшире superstrcuturesuperstrcuture
326
783093
3296
je taj što su oni zaglavljeni
u široj superstrukturi
13:18
that is really oldстари powerмоћ.
327
786389
1685
koja je zapravo stara moć.
13:20
They'veOni su raisedОдгојен more than a billionмилијарде
dollarsдолара in the capitalглавни град marketsтржишта.
328
788074
3008
Oni su sakupili više od milijardu dolara
na tržištu kapitala.
13:23
Those marketsтржишта expectочекујте a financialфинансијски returnповратак,
329
791082
2528
Ova tržišta očekuju finansijsku dobit,
13:25
and they way you get a financialфинансијски returnповратак
330
793610
1917
i način na koji vas teraju da je ostvarite
13:27
is by squeezingстискање and squeezingстискање
331
795527
2397
je tako što pritiskaju i pritiskaju
13:29
your usersкорисници and your driversupravljački programi
332
797924
2245
vaše korisnike i vozače
13:32
for more and more valueвредност
333
800169
1295
kako bi se ostvarila veća vrednost
13:33
and givingдавање that valueвредност to your investorsинвеститори.
334
801464
2467
i davala ta vrednost investitorima.
13:35
So the bigвелики questionпитање about the futureбудућност
of newново powerмоћ, in my viewпоглед, is:
335
803931
3603
Tako da je, po mom mišljenju
veliko pitanje budućnosti nove moći:
13:39
Will that oldстари powerмоћ just emergeпојавити се?
336
807534
2559
da li će stara moć prosto isplivati?
Dakle, da li će elite nove moći
jednostavno postati
13:42
So will newново powerмоћ eliteselite just becomeпостати
337
810093
1783
13:43
oldстари powerмоћ and squeezeскуеезе?
338
811876
1889
stara moć i pritisak?
13:45
Or will that newново powerмоћ
baseбазу biteугриз back?
339
813765
2613
Ili da li će ova baza nove moći
da uzvrati udarac?
13:48
Will the nextследећи bigвелики UberUber
340
816378
1761
Da li će sledeći veliki Uber
13:50
be co-ownedSuvlasnik by UberUber driversupravljački programi?
341
818139
2380
biti u suvlasništvu Uberovih vozača?
13:52
And I think this going
to be a very interestingзанимљиво
342
820519
2783
I mislim da će ovo biti jako interesantno
13:55
structuralструктурално questionпитање.
343
823302
1902
strukturalno pitanje.
13:57
FinallyKonačno, think about newново powerмоћ
344
825204
3282
Konačno, mislite o novoj moći
14:00
beingбиће more than just an
345
828486
2367
kao nečemu većem od samo
14:02
entityentitet that scalesваге things
346
830853
1636
entiteta koji poboljšava stvari
14:04
that make us have slightlyмало
better consumerпотрошач experiencesискуства.
347
832489
3716
koje čine da imamo malo bolji
korisnički doživljaj.
14:08
My call to actionпоступак for newново powerмоћ
348
836205
2166
Moj poziv na delanje upućen novoj moći
14:10
is to not be an islandострво.
349
838371
2408
je da ne bude ostrvo.
14:12
We have majorглавни structuralструктурално
problemsпроблеми in the worldсвет todayданас
350
840779
3156
Mi danas u svetu imamo
krupne strukturalne probleme
14:15
that could benefitкористи enormouslyенормно
351
843935
2256
kojima bi od izuzetne koristi bili
14:18
from the kindsврсте of massмаса participationучешће
352
846191
2314
različiti oblici masovnog učešća
14:20
and peerпеер coordinationкоординација
353
848505
1337
i koordinacije jednakih
14:21
that these newново powerмоћ playersиграчи
354
849842
1728
koje ovi igrači nove moći
14:23
know so well how to generateГенериши.
355
851570
2396
tako dobro znaju da generišu.
14:25
And we badlyлоше need them to
turnред theirњихова energiesenergiju and theirњихова powerмоћ
356
853966
3513
I nama je jako potrebno da oni
preokrenu svoje energije i moć
14:29
to bigвелики, what economistsекономисти mightМожда call
357
857479
3224
ka velikim, kako bi ekonomisti mogli reći
14:32
publicјавно goodsроба problemsпроблеми,
358
860703
1573
problemima javnog dobra,
14:34
that are oftenчесто beyondизван marketsтржишта
359
862276
2046
koji su često iza tržišta
na kojima se investitori
mogu lako pronaći.
14:36
where investorsинвеститори can easilyлако be foundнашао.
360
864322
2010
14:38
And I think if we can do that,
361
866332
1890
I mislim da ukoliko možemo da to uradimo,
14:40
we mightМожда be ableу могуцности to fundamentallyфундаментално changeпромена
362
868222
2985
mogli bismo da suštinski promenimo
14:43
not only humanљудско beings'bića' senseсмисао of
theirњихова ownвластити agencyагенција and powerмоћ
363
871207
3531
ne samo ljudski osećaj
sopstvene sile i moći
14:46
because I think that's the mostнајвише
wonderfulДивно thing about newново powerмоћ,
364
874738
2858
jer mislim da ono što je
najlepše kod nove moći,
14:49
is that people feel more powerfulмоћан
365
877596
2752
je što se ljudi osećaju moćnijima -
ali mi bismo isto mogli biti
sposobni da promenimo
14:52
but we mightМожда alsoтакође be ableу могуцности to changeпромена
366
880348
1781
14:54
the way we relateодносе to eachсваки other
367
882129
1763
način na koji se međusobno odnosimo
14:55
and the way we relateодносе to
authorityУправа and institutionsинституције.
368
883892
3111
i na koji se odnosimo prema
vlasti i institucijama.
14:59
And to me, that's absolutelyапсолутно
369
887003
2048
I, za mene je to
15:01
worthвреди tryingпокушавајући for.
370
889051
1571
apsolutno vredno pokušaja.
15:02
Thank you very much.
371
890622
1096
Mnogo vam hvala.
15:03
(ApplauseAplauz)
372
891718
2092
(Aplauz)
Translated by Ljiljana Ikodinovic
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Heimans - Activist
At Purpose, Jeremy Heimans strategizes how to harness new social, economic and technological models to build movements with impact.

Why you should listen

Jeremy Heimans has been building movements since childhood, when he ran precocious fax campaigns on issues such as environmental conservation and third world debt in his native Australia. A former McKinsey strategy consultant, he has co-founded several online campaign groups and citizen activism initiatives, including GetUp (an Australian political movement with more members than Australia's political parties combined), Avaaz (an online political movement with more than 40 million members) and AllOut (a global movement for LGBT people and their straight friends and family). 

Now based in New York, Heimans is co-founder and CEO of Purpose, a social business that builds movements and ventures that he says, “uses the power of participation to bring change in the world.” He and colleague Henry Timms, executive director of 92nd Street Y, a cultural and community center in New York, and founder of #GivingTuesday, are set to publish an essay in November 2014 examining new forms of power and their meaning. As Heimans puts it, “Old power downloads and commands; new power uploads and shares.”

The World Economic Forum at Davos named Heimans a Young Global Leader and in 2011 he was awarded the Ford Foundation's 75th Anniversary Visionary Award. In 2012, Fast Company named him one of the Most Creative People in Business, and in 2014, CNN picked his concept of "new power" as one of 10 ideas to change the world

More profile about the speaker
Jeremy Heimans | Speaker | TED.com