ABOUT THE SPEAKER
Paul Tudor Jones II - Investor
Paul Jones is founder of Tudor Investment Corporation and an active philanthropist.

Why you should listen

Paul Tudor Jones II started to work on Wall Street in 1976. "If there was ever a free market free-for-all, this was it," he says. "Men wearing ties but acting like gladiators fought literally and physically for a profit." Jones emerged victorious, and as founder of Tudor Investment Corporation and other companies within the Tudor Group, he engages in trading in the fixed income, equity, currency and commodity markets. Headquartered in Greenwich, Connecticut, Tudor manages some $13.7 billion and employs almost 400 people.

Jones is an active philanthropist, including founding the Robin Hood Foundation and the Excellence Charter School, and he sits on the Boards of Just Capital, National Fish and Wildlife Foundation, Everglades Foundation, and Sonima Foundation. He is also a trustee of NYU's Langone Medical Center.

More profile about the speaker
Paul Tudor Jones II | Speaker | TED.com
TED2015

Paul Tudor Jones II: Why we need to rethink capitalism

Pol Tjudor Džouns (Paul Tudor Jones): Zašto treba da preispitamo kapitalizam

Filmed:
1,970,679 views

Pol Tjudor Džouns II voli kapitalizam. To je sistem koji mu je išao na ruku poslednjih nekoliko decenija. Ipak, ovaj menadžer hedž fonda i filantrop je zabrinut da isključivi fokus na zaradi, kako on kaže, „preti samim temeljima društva“. U ovom promišljenom, strastvenom govoru, on ukratko iznosi svoju planiranu kontraofanzivu koja ima za središte koncept „pravednosti“.
- Investor
Paul Jones is founder of Tudor Investment Corporation and an active philanthropist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is a storyприча about capitalismкапитализам.
0
1640
3139
Ovo je priča o kapitalizmu.
00:16
It's a systemсистем I love
1
4779
1788
To je sistem koji volim
00:18
because of the successesуспеха and opportunitiesмогућности
it's affordedдају me and millionsмилиони of othersдруги.
2
6567
4724
zbog uspeha i prilika koji je pružio
meni i milionima drugih.
00:23
I startedпочела in my 20s tradingтрговање commoditiesrobe,
cottonпамук in particularпосебно, in the pitsjame,
3
11791
6265
Počeo sam u svojim 20-im da trgujem robom,
pamukom naročito, na dnu,
a ako je ikada postojalo slobodno tržište
koje je slobodno za sve, to je bilo to,
00:30
and if there was ever a freeбесплатно marketтржиште
free-for-allSloboda za sve, this was it,
4
18056
3626
gde su se muškarci koji su nosili kravate,
ali se ponašali kao gladijatori
00:33
where menмушкарци wearingноси tiesвезе
but actingглума like gladiatorsGladijatori
5
21682
3618
borili bukvalno i fizički za zaradu.
00:37
foughtборио се literallyбуквално
and physicallyфизички for a profitпрофит.
6
25300
3487
Srećom, išlo mi je dovoljno dobro
da sam do svoje 30. godine
00:41
FortunatelyNa sreću, I was good enoughдовољно
that by the time I was 30,
7
29437
2923
00:44
I was ableу могуцности to moveпотез into the upstairsgore
worldсвет of moneyновац managementменаџмент,
8
32360
3660
mogao da se popnem
u svet upravljanja novcem
gde sam proveo naredne tri decenije
kao globalni makro trgovac.
00:48
where I spentпотрошено the nextследећи threeтри decadesдеценија
as a globalглобално macromakro tradertrgovac.
9
36020
3552
00:51
And over that time, I've seenвиђено
a lot of crazyлуд things in the marketsтржишта,
10
39572
3274
Za to vreme sam video
mnogo ludih stvari na tržištima
00:54
and I've tradedtrguje a lot of crazyлуд maniasmanias.
11
42846
4683
i trgovao sam kroz mnogo ludih manija.
00:59
And unfortunatelyнажалост,
12
47529
2109
Nažalost,
sa žaljenjem izveštavam
da smo možda u kandžama
01:01
I'm sadтужно to reportизвештај that right now
we mightМожда be in the gripszahvata
13
49638
3300
01:04
of one of the mostнајвише disastrouskatastrofalne,
certainlyсигурно of my careerкаријера,
14
52938
3956
jedne od najrazornijih
zasigurno u mojoj karijeri,
01:08
and one consistentдоследно takeawayzagonetka is
maniasmanias never endкрај well.
15
56894
3221
a dosledno dokazana pouka
je da se manije nikada ne završe dobro.
01:12
Now, over the pastпрошлост 50 yearsгодине,
16
60775
2806
Tokom proteklih 50 godina,
01:15
we as a societyдруштво have come to viewпоглед
our companiesкомпаније and corporationsкорпорације
17
63581
5851
kao društvo, došli smo do sagledavanja
naših kompanija i korporacija
01:21
in a very narrowузак, almostскоро
monomaniacalmonomanijakalan fashionмода
18
69432
4806
na vrlo ograničen,
gotovo monomanijakalni način
u pogledu načina na koji ih vrednujemo,
01:26
with regardпоглед to how we valueвредност them,
19
74988
3267
01:30
and we have put
so much emphasisистицање on profitsпрофита,
20
78255
3669
a toliko smo stavili naglaska na profit,
01:33
on short-termКраткорочни quarterlyквартално
earningszarada and shareОбјави pricesцене,
21
81924
2786
na kratkoročne kvartalne zarade
i cene akcija,
da smo isključili sve ostalo.
01:36
at the exclusionискључивање of all elseдруго.
22
84710
2840
Kao da smo istrgli čovečnost
iz naših kompanija.
01:39
It's like we'veми смо rippedпоцепао the humanityчовечанство
out of our companiesкомпаније.
23
87550
4769
01:44
Now, we don't do that --
convenientlyпогодно reduceсмањити something
24
92319
3994
Mi to ne radimo -
nećemo nešto prikladno svesti
na skup brojeva sa kojima se možemo igrati
poput Lego kockica -
01:48
to a setкомплет of numbersбројеви that you
can playигра with like LegoLego toysigračke --
25
96313
3208
to ne radimo u našem ličnom životu.
01:51
we don't do that in our individualпојединац life.
26
99521
2348
Ne tretiramo osobu niti je cenimo
01:53
We don't treatлијечити somebodyнеко or valueвредност them
27
101869
3203
01:57
basedзаснован on theirњихова monthlyмесечно incomeприход
or theirњихова creditкредит scoreрезултат,
28
105072
4141
na osnovu njenog mesečnog prihoda
ili kreditnih poena,
ali imamo dvostruki standard
02:01
but we have this doubleдвоструко standardстандард
29
109213
1807
kada je u pitanju način
na koji vrednujemo naše firme,
02:03
when it comesдолази to the way
that we valueвредност our businessesпредузећа,
30
111020
2545
a znate šta?
02:05
and you know what?
31
113565
1485
To preti samim temeljima našeg društva.
02:07
It's threateningpreti the very
underpinningstemelji of our societyдруштво.
32
115050
3165
Evo kako ćete to uvideti.
02:10
And here'sево how you'llти ћеш see.
33
118215
1602
Na ovom grafikonu su prikazane
korporativne profitne marže
02:11
This chartграфикон is corporateкорпорације profitпрофит marginsмаргине
going back 40 yearsгодине
34
119817
4505
40 godina unazad kao procenat prihoda
02:16
as a percentageпроценат of revenuesprihodi,
35
124322
2078
i možete videti da se nalazimo
na 40-godišnjem vrhuncu od 12,5 procenata.
02:18
and you can see that we're
at a 40-year-године highвисоко of 12.5 percentпроценат.
36
126400
4307
Ura ako ste vlasnik akcija,
02:22
Now, hoorayUra if you're a shareholderakcionar,
37
130707
3552
02:26
but if you're the other sideстрана of that,
and you're the averageпросек AmericanAmerikanac workerрадник,
38
134259
4267
ali ako se nalazite na drugoj strani,
ako ste prosečan američki radnik,
02:30
then you can see it's not
suchтаква a good thing.
39
138526
3307
onda možete videti
da to nije tako dobra stvar.
02:33
["U.S. ShareUdeo of IncomePrihod Going to LaborRadna snaga vsvs.
CEO-to-WorkerGeneralni direktor-radnik CompensationKompenzacija RatioOdnos"]
40
141833
3577
[„Udeo prihoda koji ide radnicima u SAD
u odnosu na naknade rukovodiocima“]
Veće profitne marže
ne povećavaju društveno bogatstvo.
02:37
Now, higherвише profitпрофит marginsмаргине
do not increaseповећати societaldruštveni wealthбогатство.
41
145410
3117
02:40
What they actuallyзаправо do is they
exacerbatepogorša incomeприход inequalityнеједнакост,
42
148527
5239
One zapravo pogoršavaju
nejednakost prihoda,
02:45
and that's not a good thing.
43
153766
2400
a to nije dobra stvar.
Ipak, intuitivno, to ima smisla, zar ne?
02:48
But intuitivelyинтуитивно, that makesчини senseсмисао, right?
44
156166
2461
Ako 10 procenata
američkih porodica na vrhu
02:50
Because if the topврх 10 percentпроценат
of AmericanAmerikanac familiesпородице
45
158627
3623
02:54
ownвластити 90 percentпроценат of the stocksАкције,
46
162250
2360
poseduje 90 posto akcija,
dok one uzimaju veći deo
korporativnih profita,
02:56
as they take a greaterвеће shareОбјави
of corporateкорпорације profitsпрофита,
47
164610
2961
02:59
then there's lessмање wealthбогатство left
for the restодмор of societyдруштво.
48
167571
3943
onda manje bogatstva ostaje
za ostatak društva.
03:03
Again, incomeприход inequalityнеједнакост
is not a good thing.
49
171514
2786
Opet, nejednakost prihoda
nije dobra stvar.
Sledeći grafikon
koji je napravio Fond ravnopravnosti
03:06
This nextследећи chartграфикон,
madeмаде by The EqualityJednakost TrustPouzdanost,
50
174300
2461
03:08
showsпоказује 21 countriesземље from AustriaAustrija
to JapanJapan to NewNovi ZealandZeland.
51
176761
4853
pokazuje 21 zemlju, od Austrije
preko Japana do Novog Zelanda.
Na horizontalnoj osi
je nejednakost u visini dohotka.
03:13
On the horizontalхоризонтално axisоса
is incomeприход inequalityнеједнакост.
52
181614
3204
Što dalje idete desno,
veća je nejednakost u visini dohotka.
03:16
The furtherдаље to the right you go,
the greaterвеће the incomeприход inequalityнеједнакост.
53
184818
3298
03:20
On the verticalвертикала axisоса
are nineдевет socialсоцијално and healthздравље metricsMetrika.
54
188116
3343
Na vertikalnoj osi je dato
devet socijalnih i zdravstvenih merila.
03:23
The more you go up that,
the worseгоре the problemsпроблеми are,
55
191459
2763
Što više idete gore, gori su problemi,
a ta merila obuhvataju
03:26
and those metricsMetrika includeукључи life expectancyочекивања,
teenageтинејџери pregnancytrudnoća, literacyписменост,
56
194222
5248
očekivani životni vek,
trudnoću u tinejdžerskom dobu, pismenost,
03:31
socialсоцијално mobilityмобилност, just to nameиме a fewнеколико.
57
199470
2740
društvenu pokretljivost,
da navedemo samo neke.
03:34
Now, those of you in the audienceпублика
who are AmericansAmerikanci mayможе wonderпитати се,
58
202210
3181
Oni među vama u publici
koji su Amerikanci se možda pitaju
03:37
well, where does the UnitedUjedinjeni StatesDržava rankrang?
59
205391
2345
na kom rangu se nalaze Sjedinjene Države.
03:39
Where does it lieлажи on that chartграфикон?
60
207736
1857
Gde leže na ovom grafikonu?
Pogodite šta?
03:41
And guessпретпостављам what?
61
209593
1695
Bukvalno smo van grafikona.
03:43
We're literallyбуквално off the chartграфикон.
62
211288
2082
Da, to smo mi,
03:45
Yes, that's us,
63
213970
1823
sa najvećom nejednakošću u visini dohotka
03:47
with the greatestнајвећи incomeприход inequalityнеједнакост
64
215793
2159
03:49
and the greatestнајвећи socialсоцијално problemsпроблеми,
accordingу складу to those metricsMetrika.
65
217952
4296
i najvećim društvenim problemima
prema tim merilima.
03:54
Now, here'sево a macromakro forecastпрогноза
that's easyлако to make,
66
222248
2554
Evo makro prognoze koju je lako sačiniti,
03:56
and that's, that gapјаз betweenизмеђу
the wealthiestnajbogatiji and the poorestнајсиромашнији,
67
224802
3599
a to je da će taj jaz
između najbogatijih i najsiromašnijih
04:00
it will get closedзатворен.
68
228401
2020
biti zatvoren.
04:02
HistoryIstorija always does it.
69
230421
1589
Istorija to uvek čini.
To se tipično dogodi
na jedan od tri načina:
04:04
It typicallyобично happensсе дешава in one of threeтри waysначини:
70
232010
2149
04:06
eitherили throughкроз revolutionреволуција,
higherвише taxesпорези, or warsратова.
71
234159
6401
kroz revoluciju, veće poreze ili ratove.
Ništa od toga nije na mojoj listi želja.
04:12
NoneNiko nije of those are on my bucketkanta listлиста.
72
240560
2329
04:14
(LaughterSmeh)
73
242889
1136
(Smeh)
Postoji još jedan način da se to uradi,
04:16
Now, there's anotherдруги way to do it,
74
244025
2061
a to je povećanjem pravednosti
u korporativnom ponašanju,
04:18
and that's by increasingповећање justnessjustness
in corporateкорпорације behaviorпонашање,
75
246086
4140
04:22
but the way that we're
operatingоперативно right now,
76
250226
2763
ali imajući u vidu način
na koji sada poslujemo,
04:24
that would requireзахтевати
a tremendousстрашно changeпромена in behaviorпонашање,
77
252989
3994
to bi zahtevalo
ogromne promene u ponašanju,
04:28
and like an addictovisnik o tryingпокушавајући to kickударац a habitнавика,
78
256983
3947
i kao zavisnik koji pokušava
da se otarasi navike,
04:32
the first stepкорак is to acknowledgeпризнати
that you have a problemпроблем.
79
260930
3506
prvi korak je priznati da imate problem.
04:36
And let me just say,
this profitsпрофита maniaManija that we're on
80
264436
3901
I dozvolite mi da kažem,
ova profitna manija u kojoj se nalazimo
04:40
is so deeplyдубоко entrenchedукорењен
81
268337
2299
je toliko duboko ukorenjena
da čak ni ne shvatamo
kako škodimo društvu.
04:42
that we don't even realizeсхватите
how we're harmingштета societyдруштво.
82
270636
2531
Evo malog, ali iznenađujućeg primera
o tome kako tačno to radimo.
04:45
Here'sEvo a smallмали but startlingpomuti razum exampleпример
of exactlyбаш тако how we're doing that:
83
273167
4017
Ovaj grafikon pokazuje
korporativna davanja
04:49
this chartграфикон showsпоказује corporateкорпорације givingдавање
84
277184
3063
kao procenat profita, a ne prihoda,
tokom poslednjih 30 godina.
04:52
as a percentageпроценат of profitsпрофита,
not revenuesprihodi, over the last 30 yearsгодине.
85
280247
5385
Uporedite to sa prethodnim grafikonom
korporativnih profitnih marži
04:57
JuxtaposeJuxtapose that to the earlierраније chartграфикон
of corporateкорпорације profitпрофит marginsмаргине,
86
285632
5769
05:03
and I askпитати you, does that feel right?
87
291401
4127
i pitam vas, da li se to čini ispravno?
05:08
In all fairnesspravednost, when I
startedпочела writingписање this, I thought,
88
296758
2941
Iskreno, kada sam počeo
da pišem ovo, pomislio sam:
„O, vau, šta moja kompanija čini,
šta Tjudor čini?“
05:11
"Oh wowвов, what does my companyкомпанија,
what does TudorTudor do?"
89
299699
2461
i shvatio sam da dajemo
jedan procenat korporativnih profita
05:14
And I realizedреализован we give one percentпроценат
of corporateкорпорације profitsпрофита
90
302160
5533
u dobrotvorne svrhe svake godine.
05:19
to charityдобротворне сврхе everyсваки yearгодине.
91
307693
1730
05:21
And I'm supposedпретпостављено to be a philanthropistfilantrop.
92
309423
3901
A ja bi trebalo da budem filantrop.
05:25
When I realizedреализован that, I literallyбуквално
wanted to throwбацање up.
93
313324
6299
Kada sam to shvatio,
bukvalno sam hteo da povratim.
Poenta je da je ova manija
toliko duboko ukorenjena
05:31
But the pointтачка is, this maniaManija
is so deeplyдубоко entrenchedукорењен
94
319623
2478
05:34
that well-intentionedдобронамерно people like myselfЈа сам
don't even realizeсхватите that we're partдео of it.
95
322101
5162
da dobronamerni ljudi poput mene
čak ni ne shvataju da su deo toga.
E, sad, nećemo izmeniti
korporativno ponašanje
05:39
Now, we're not going
to changeпромена corporateкорпорације behaviorпонашање
96
327943
2331
jednostavnim povećanjem filantropije
u korporacijama ili dobrotvornih priloga.
05:42
by simplyједноставно increasingповећање corporateкорпорације
philanthropyFilantropija or charitabledobrotvorna contributionsдоприноси.
97
330274
5317
05:47
And oh, by the way,
we'veми смо sinceОд quadrupleduиetvorostruиio that,
98
335591
3134
Uzgred, od tada smo to učetvorostručili,
05:50
but -- (ApplauseAplauz) -- Please.
99
338725
4249
ali - (Aplauz) - molim vas.
05:54
But we can do it by drivingвожња
more just behaviorпонашање.
100
342974
3739
Možemo to učiniti
podsticanjem pravednog ponašanja.
05:58
And one way to do it is actuallyзаправо trustingverovati
101
346713
3041
Jedan način za to je verovati
06:01
the systemсистем that got us
here in the first placeместо,
102
349754
2415
sistemu koji nas je ovde prvobitno doveo,
a to je sistem slobodnog tržišta.
06:04
and that's the freeбесплатно marketтржиште systemсистем.
103
352169
2113
Pre oko godinu dana,
neki moji prijatelji i ja
06:06
About a yearгодине agoпре,
some friendsпријатељи of mineмој and I
104
354282
2693
započeli smo neprofitnu organizaciju
pod imenom Pravedni kapital.
06:08
startedпочела a not-for-profitNe za profit
calledпозвани Just CapitalKapital.
105
356975
3050
Njena misija je vrlo jednostavna:
06:12
Its missionмисија is very simpleједноставно:
106
360025
1468
06:13
to help companiesкомпаније and corporationsкорпорације
107
361493
2495
da pomogne kompanijama
i korporacijama da nauče
06:15
learnучи how to operateрадити in a more just
fashionмода by usingКористећи the public'sјавност inputулазни
108
363988
5275
kako da posluju na pravedniji način
koristeći podatke dobijene od javnosti
06:21
to defineдефинисати exactlyбаш тако what the criteriaкритеријуми are
for just corporateкорпорације behaviorпонашање.
109
369263
6311
da bi definisali koji su tačno kriterijumi
za pravedno korporativno ponašanje.
U ovom trenutku ne postoji
široko prihvaćeni standard
06:27
Now, right now, there's
no widelyшироко acceptedприхваћено standardстандард
110
375574
2415
06:29
that a companyкомпанија or corporationкорпорација can followпратити,
and that's where Just CapitalKapital comesдолази in,
111
377989
4342
koji kompanija ili korporacija
može slediti,
a upravo tu nastupa Pravedni kapital,
jer počevši od ove godine i svake naredne
ćemo sprovoditi nacionalno istraživanje
06:34
because beginningпочетак this yearгодине and everyсваки yearгодине
we'llдобро be conductingспровођење a nationwideнатионвиде surveyанкета
112
382331
5320
06:39
of a representativeпредставник sampleузорак
of 20,000 AmericansAmerikanci
113
387651
4130
na reprezentativnom uzorku
od 20 000 Amerikanaca
da bismo otkrili tačno šta misle
06:43
to find out exactlyбаш тако what they think
114
391781
2920
da su kriterijumi pravednosti
u korporativnom ponašanju.
06:46
are the criteriaкритеријуми for justnessjustness
in corporateкорпорације behaviorпонашање.
115
394701
3878
06:50
Now, this is a modelмодел that's going
to startпочетак in the UnitedUjedinjeni StatesDržava
116
398579
3012
To je model koji će otpočeti
u Sjedinjenim Državama,
ali se može proširiti bilo gde na planeti,
06:53
but can be expandedпроширен
anywhereбило где around the globeглобус,
117
401591
2635
i možda ćemo otkriti
06:56
and maybe we'llдобро find out
118
404226
1881
da je najvažnija stvar za javnost
06:58
that the mostнајвише importantважно
thing for the publicјавно
119
406107
2868
07:00
is that we createстворити livingживи wageплата jobsпосао,
or make healthyздрав productsпроизводи,
120
408975
5351
da stvorimo poslove sa minimalnom satnicom
ili da napravimo zdrave proizvode,
07:06
or help, not harmштета, the environmentЖивотна средина.
121
414326
3251
ili da pomognemo životnoj sredini
umesto da joj nanosimo štetu.
07:09
At Just CapitalKapital, we don't know,
and it's not for us to decideодлучити.
122
417577
4273
U Pravednom kapitalu, mi to ne znamo,
i nije na nama da odlučimo.
Mi samo prenosimo poruku,
07:13
We're but messengersglasnici,
123
421850
1996
ali imamo 100 posto poverenja
i vere u američku javnost
07:15
but we have 100 percentпроценат confidenceсамопоуздање
and faithвера in the AmericanAmerikanac publicјавно
124
423846
4110
07:19
to get it right.
125
427956
1234
da će se to razumeti kako treba.
Objavićemo zaključke
prvi put ovog septembra,
07:21
So we'llдобро releaseиздање the findingsZaključci
this SeptemberSeptembra for the first time,
126
429880
3530
a zatim ćemo sledeće godine
ponoviti anketu
07:25
and then nextследећи yearгодине, we'llдобро pollAnketa again,
127
433410
2440
07:27
and we'llдобро take the additiveaditiv stepкорак this time
128
435850
2299
i tada ćemo načiniti dodatne korake
07:30
of rankingrangiranje the 1,000
largestнајвеће U.S. companiesкомпаније
129
438149
3019
rangirajući 1 000 najvećih kompanija u SAD
07:33
from numberброј one to numberброј 1,000
and everything in betweenизмеђу.
130
441168
4552
od broja jedan do broja 1 000
i sve između.
07:37
We're callingзове it the Just IndexIndeks,
131
445720
2831
To nazivamo Pravedni indeks,
i upamtite, mi smo nezavisna
neprofitna organizacija bez predrasuda
07:40
and rememberзапамтити, we're an independentнезависно
not-for-profitNe za profit with no biasсклоност,
132
448551
5249
07:45
and we will be givingдавање
the AmericanAmerikanac publicјавно a voiceглас.
133
453800
5153
i davaćemo glas američkoj javnosti.
Možda ćemo vremenom otkriti da,
kako ljudi budu dolazili do saznanja
07:50
And maybe over time, we'llдобро find out
that as people come to know
134
458953
4203
07:55
whichкоја companiesкомпаније are the mostнајвише just,
135
463156
2020
koje kompanije su najpravednije,
ljudski i ekonomski resursi
će biti usmereni ka njima,
07:57
humanљудско and economicекономски resourcesресурса
will be drivenвођен towardsка them,
136
465176
4040
postaće najuspešnije
08:01
and they'llони ће becomeпостати the mostнајвише prosperousprosperitetne
137
469216
1974
i pomoći će našoj zemlji
da bude najuspešnija.
08:03
and help our countryземљу
be the mostнајвише prosperousprosperitetne.
138
471190
2831
Kapitalizam je odgovoran
za svaku veću inovaciju
08:07
Now, capitalismкапитализам has been responsibleодговоран
for everyсваки majorглавни innovationиновације
139
475351
4106
koja je učinila ovaj svet inspirativnijim
i divnijim mestom za život.
08:11
that's madeмаде this worldсвет a more inspiringинспиришући
and wonderfulДивно placeместо to liveживи in.
140
479457
4151
Kapitalizam mora biti zasnovan na pravdi.
08:16
CapitalismKapitalizam has to be basedзаснован on justiceправда.
141
484578
2865
Mora da bude, a sada više nego ikada,
08:19
It has to be, and now more than ever,
142
487443
2206
sa ekonomskim podelama
koje svakodnevno postaju sve veće.
08:21
with economicекономски divisionsdivizije
growingрастуће widerшире everyсваки day.
143
489649
3831
Procenjuje se da se 47 posto
američkih radnika
08:25
It's estimatedпроцењено that 47 percentпроценат
of AmericanAmerikanac workersрадници
144
493480
3018
može ukloniti u narednih 20 godina.
08:28
can be displacedрасељена in the nextследећи 20 yearsгодине.
145
496498
3298
Nisam protiv napretka.
08:31
I'm not againstпротив progressнапредак.
146
499796
1973
Želim auto bez vozača i raketni pojas
baš kao i svi ostali,
08:33
I want the driverlessdriverless carауто and the jetмлазни packпаковање
just like everyoneсви elseдруго.
147
501769
4881
ali zalažem se za prepoznavanje
da uz povećano bogatstvo i profite
08:38
But I'm pleadingUsput, pozivanje for recognitionпризнање
that with increasedповећан wealthбогатство and profitsпрофита
148
506650
5850
mora da ide veća korporativna
društvena odgovornost.
08:44
has to come greaterвеће
corporateкорпорације socialсоцијално responsibilityодговорност.
149
512500
5430
„Ako se pravda ukloni“,
rekao je Adam Smit, otac kapitalizma,
08:49
"If justiceправда is removedуклоњен," said AdamAdam SmithSmith,
the fatherотац of capitalismкапитализам,
150
517930
5735
„veliko, neizmerno tkivo
ljudskog društva se mora u trenutku
08:55
"the great, the immenseогромно fabricтканина
of humanљудско societyдруштво mustмора in a momentтренутак
151
523665
5754
raspasti na atome.“
09:01
crumblese raspadne into atomsатоми."
152
529419
4207
09:05
Now, when I was youngмлади,
and there was a problemпроблем,
153
533626
3764
Kada sam bio mlad
i postojao je neki problem,
moja mama bi uvek uzdahnula,
odmahnula glavom i rekla:
09:09
my mamaMama used to always
sighuzdah and shakeмућкати her headглава and say,
154
537390
4183
„Imaj milosti, imaj milosti.“
09:13
"Have mercymilost, have mercymilost."
155
541573
4057
Sada nije vreme da im mi,
ostatak nas, pokažemo milost.
09:17
Now'sSada je not the time for us,
for the restодмор of us to showсхов them mercymilost.
156
545630
4551
Vreme je da im pokažemo ispravnost,
09:22
The time is now for us
to showсхов them fairnesspravednost,
157
550181
3189
a mi to možemo, vi i ja,
09:25
and we can do that, you and I,
158
553370
2476
09:27
by startingпочевши where we work,
in the businessesпредузећа that we operateрадити in.
159
555846
5254
počevši od mesta na kome radimo,
od firmi u kojima poslujemo,
a kada stavimo pravednost
rame uz rame sa profitom,
09:33
And when we put justnessjustness
on parNominalna with profitsпрофита,
160
561100
3360
09:36
we'llдобро get the mostнајвише wonderfulДивно thing
in all the worldсвет.
161
564460
3948
dobićemo najdivniju stvar na svetu -
povratićemo našu čovečnost.
09:40
We'llCemo take back our humanityчовечанство.
162
568408
3366
09:43
Thank you.
163
571774
2647
Hvala vam.
(Aplauz)
09:46
(ApplauseAplauz)
164
574421
3825
Translated by Ivana Krivokuća
Reviewed by Tijana Mihajlović

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Tudor Jones II - Investor
Paul Jones is founder of Tudor Investment Corporation and an active philanthropist.

Why you should listen

Paul Tudor Jones II started to work on Wall Street in 1976. "If there was ever a free market free-for-all, this was it," he says. "Men wearing ties but acting like gladiators fought literally and physically for a profit." Jones emerged victorious, and as founder of Tudor Investment Corporation and other companies within the Tudor Group, he engages in trading in the fixed income, equity, currency and commodity markets. Headquartered in Greenwich, Connecticut, Tudor manages some $13.7 billion and employs almost 400 people.

Jones is an active philanthropist, including founding the Robin Hood Foundation and the Excellence Charter School, and he sits on the Boards of Just Capital, National Fish and Wildlife Foundation, Everglades Foundation, and Sonima Foundation. He is also a trustee of NYU's Langone Medical Center.

More profile about the speaker
Paul Tudor Jones II | Speaker | TED.com