ABOUT THE SPEAKER
Margaret Heffernan - Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray.

Why you should listen

How do organizations think? In her book Willful Blindness, Margaret Heffernan examines why businesses and the people who run them often ignore the obvious -- with consequences as dire as the global financial crisis and Fukushima Daiichi nuclear disaster.

Heffernan began her career in television production, building a track record at the BBC before going on to run the film and television producer trade association IPPA. In the US, Heffernan became a serial entrepreneur and CEO in the wild early days of web business. She now blogs for the Huffington Post and BNET.com. Her latest book, Beyond Measure, a TED Books original, explores the small steps companies can make that lead to big changes in their culture.

More profile about the speaker
Margaret Heffernan | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Margaret Heffernan: Forget the pecking order at work

Margaret Hefernan (Margaret Heffernan): Zašto je vreme da zaboravimo hijerarhiju na poslu

Filmed:
3,377,127 views

Organizacijama se često upravlja po modelu "superkokoški", gde se najviše cene zvezde među zaposlenima koji su uspešniji od drugih. Pa ipak, to nije ono što pokreće većinu visoko uspešnih ekipa. Poslovni vođa, Margaret Hefernan, primećuje da je društvena kohezija - koja se gradi na svakoj pauzi za kafu, svaki put kada član ekipe zamoli drugog za pomoć - ono što vremenom daje velike rezultate. To je radikalno promišljanje o tome šta nas podstiče da radimo najbolje što možemo i šta znači biti vođa. Jer, kako Hefernan ističe: "Firme nemaju ideje, jedino ljudi."
- Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
An evolutionaryеволуционарни biologistбиолог
at PurduePurdue UniversityUniverzitet
0
717
3297
Evolucioni biolog sa Univerziteta Perdu
00:16
namedназван WilliamWilliam MuirMuir studiedстудирала chickensпилићи.
1
4014
3146
koji se zvao Vilijam Mjur
je izučavao živinu.
00:19
He was interestedзаинтересован in productivityпродуктивност --
2
7520
1729
Intersovala ga je produktivnost -
00:21
I think it's something
that concernsзабринутости all of us --
3
9249
2290
mislim da to interesuje sve nas -
00:23
but it's easyлако to measureмеру in chickensпилићи
because you just countбројање the eggsjaja.
4
11539
3288
ali je to lako izmeriti kod živine
jer se sve svodi na brojanje jaja.
00:26
(LaughterSmeh)
5
14827
1700
(Smeh)
00:28
He wanted to know what could make
his chickensпилићи more productiveпродуктиван,
6
16527
3417
Želeo je da zna kako da uspe
da mu živina bude produktivnija,
00:31
so he devisedosmislili a beautifulЛепа experimentексперимент.
7
19944
2926
pa je osmislio prelep eksperiment.
00:34
ChickensKokoške liveживи in groupsгрупе, so first of all,
he selectedизабран just an averageпросек flockjato,
8
22870
4458
Kokoške žive u grupama,
pa je prvo izabrao prosečno jato
00:39
and he let it aloneсами for sixшест generationsгенерације.
9
27328
3390
i nije ga dirao narednih šest generacija.
00:42
But then he createdстворено a secondдруго groupгрупа
10
30718
2089
No, potom je sačinio drugu grupu
00:44
of the individuallypojedinačno
mostнајвише productiveпродуктиван chickensпилићи --
11
32807
2508
od najproduktivnijih pojedinaca
među kokoškama -
00:47
you could call them superchickenssuperchickens --
12
35315
2955
mogli biste ih zvati superkokoškama -
00:50
and he put them togetherзаједно in a superflocksuperflock,
13
38270
2107
i sve ih je okupio u superjato
00:52
and eachсваки generationгенерације, he selectedизабран
only the mostнајвише productiveпродуктиван for breedingузгој.
14
40377
4698
a iz svake generacije je birao
samo najproduktivnije potomke.
00:57
After sixшест generationsгенерације had passedположио,
15
45415
2554
Nakon šest generacija,
00:59
what did he find?
16
47969
1748
šta je otkrio?
01:01
Well, the first groupгрупа, the averageпросек groupгрупа,
was doing just fine.
17
49717
3831
Pa, prvoj grupi, grupi prosečnih
je išlo sasvim dobro.
01:05
They were all plumpdebeo and fullyпотпуно featheredperje
18
53548
2526
Bili su jedri i sa svim perjem
01:08
and eggјаје productionпроизводња
had increasedповећан dramaticallyдраматично.
19
56074
2278
a proizvodnja jaja je dramatično porasla.
01:10
What about the secondдруго groupгрупа?
20
58702
1857
Šta je sa drugom grupom?
01:13
Well, all but threeтри were deadмртав.
21
61419
1874
Pa, samo je troje preživelo.
01:16
They'dOni bi peckedkoja kljuca the restодмор to deathсмрт.
22
64253
2160
Kljucali su druge do smrti.
01:18
(LaughterSmeh)
23
66413
1577
(Smeh)
01:19
The individuallypojedinačno productiveпродуктиван chickensпилићи
had only achievedпостићи theirњихова successуспех
24
67990
5511
Pojedinačno produktivna živina
je jedino postizala uspeh
01:25
by suppressingPotiskivanjem the productivityпродуктивност
of the restодмор.
25
73501
4663
potiskujući produktivnost ostalih.
01:30
Now, as I've goneотишла around the worldсвет
talkingпричају about this and tellingговорећи this storyприча
26
78830
3695
Pa, kako sam išla svetom
govoreći o ovome i pričajući ovu priču
01:34
in all sortsсортс of organizationsорганизације
and companiesкомпаније,
27
82525
2252
u raznim organizacijama i firmama,
01:36
people have seenвиђено
the relevanceрелевантност almostскоро instantlyодмах,
28
84777
2576
ljudi su prepoznavali njen značaj
skoro momentalno,
01:39
and they come up and they say
things to me like,
29
87353
2306
i prilazili su mi, govoreći nešto kao:
01:41
"That superflocksuperflock, that's my companyкомпанија."
30
89659
3091
"To superjato, to je moja firma."
01:44
(LaughterSmeh)
31
92750
1965
(Smeh)
01:46
Or, "That's my countryземљу."
32
94715
3511
Ili: "To je moja država."
01:50
Or, "That's my life."
33
98226
2092
Ili: "To je moj život."
01:52
All my life I've been told that the way
we have to get aheadнапред is to competeтакмичити се:
34
100798
3924
Čitav život mi govore da je takmičenje
jedini put do uspeha:
01:56
get into the right schoolшкола,
get into the right jobпосао, get to the topврх,
35
104722
4032
upišite se u odgovarajuću školu, dobijte
odgovarajući posao, stignite do vrha
02:00
and I've really never foundнашао it
very inspiringинспиришући.
36
108754
3738
a meni to nikada
nije izgledalo inspirativno.
02:04
I've startedпочела and runтрцати businessesпредузећа
because inventionизум is a joyрадост,
37
112492
4783
Osnovala sam firmu i vodila je
jer je inovativnost užitak
02:09
and because workingрад alongsiderame uz rame sa
brilliantбрилијантно, creativeкреативан people
38
117275
3320
i jer je rad sa briljantnim,
kreativnim ljudima
02:12
is its ownвластити rewardнаграда.
39
120595
1480
sam po sebi nagrada.
02:14
And I've never really feltосетио very motivatedmotivisani
by peckingsigurnu zonu ordersнаруџбе or by superchickenssuperchickens
40
122755
5642
I nikada me zaista nisu motivisali
hijerarhija ili superkokoške
02:20
or by superstarssuperzvijezde.
41
128397
2569
ili superzvezde.
02:23
But for the pastпрошлост 50 yearsгодине,
42
131276
1944
Ali poslednjih 50 godina,
02:25
we'veми смо runтрцати mostнајвише organizationsорганизације
and some societiesдруштва
43
133220
4232
upravljali smo većinom organizacija
i nekim društvima
02:29
alongзаједно the superchickensuperchicken modelмодел.
44
137452
2318
vodeći se modelom superkokoški.
02:31
We'veMoramo thought that successуспех is achievedпостићи
by pickingбирање the superstarssuperzvijezde,
45
139960
3622
Smatrali smo da se uspeh postiže
odabirom superzvezda,
02:35
the brightestнајсјајније menмушкарци,
or occasionallyповремено womenЖене, in the roomсоба,
46
143582
4149
najbistrijih muškaraca,
povremeno žena u prostoriji,
02:39
and givingдавање them all the resourcesресурса
and all the powerмоћ.
47
147731
3359
i pružajući im sva sredstva i svu moć.
02:43
And the resultрезултат has been just the sameисти
as in WilliamWilliam Muir'sMuir je experimentексперимент:
48
151430
4063
A rezultat je bio identičan
kao u eksperimentu Vilijama Mjura:
02:47
aggressionagresije, dysfunctionдисфункција and wasteгубљење.
49
155493
4969
agresija, disfunkcionalnost i rasipanje.
02:52
If the only way the mostнајвише productiveпродуктиван
can be successfulуспјешно
50
160462
4110
Ako je jedini način na koji
najproduktivniji mogu da budu uspešni,
02:56
is by suppressingPotiskivanjem
the productivityпродуктивност of the restодмор,
51
164572
3181
taj da potiskuju produktivnost ostalih,
02:59
then we badlyлоше need to find
a better way to work
52
167753
3483
onda nam je neophodno
da pronađemo bolji način rada
03:03
and a richerбогатији way to liveживи.
53
171236
2774
i ispunjeniji način života.
03:06
(ApplauseAplauz)
54
174510
4411
(Aplauz)
03:10
So what is it that makesчини some groupsгрупе
55
178921
3994
Pa šta to neke grupe čini
03:14
obviouslyочигледно more successfulуспјешно
and more productiveпродуктиван than othersдруги?
56
182915
3475
vidljivo uspešnijim
i produktivnijim nego druge?
03:18
Well, that's the questionпитање
a teamтим at MITMIT-A tookузела to researchистраживање.
57
186700
3274
Pa, to pitanje je izučavala
ekipa sa MIT-a.
03:21
They broughtдоведен in hundredsстотине of volunteersволонтери,
58
189974
2426
Uzeli su na stotine volontera,
03:24
they put them into groupsгрупе, and they
gaveдала them very hardтешко problemsпроблеми to solveреши.
59
192400
3494
podelili ih u grupe i dali su im
da reše veoma teške probleme.
03:27
And what happenedдесило was exactlyбаш тако
what you'dти би expectочекујте,
60
195894
2731
A desilo se ono što biste i očekivali,
03:30
that some groupsгрупе were very much
more successfulуспјешно than othersдруги,
61
198625
3306
neke grupe su bile
izuzetno uspešnije od drugih,
03:33
but what was really interestingзанимљиво
was that the high-achievingPostizanje visokog groupsгрупе
62
201931
3530
ali ono što je bilo zaista zanimljivo
je da najuspešnije grupe
03:37
were not those where they had
one or two people
63
205461
2647
nisu bile one gde su imali
jedno ili dvoje ljudi
03:40
with spectacularlyспектакуларно highвисоко I.Q.
64
208108
3041
sa spektakularno visokim
koeficijentom inteligencije.
03:43
NorNiti were the mostнајвише successfulуспјешно groupsгрупе
the onesоне that had the highestнајвише
65
211149
3599
Niti su najuspešnije grupe
bile one sa najvišim
03:46
aggregateагрегат I.Q.
66
214748
2369
ukupnim zbirom koeficijenta inteligencije.
03:49
InsteadUmesto toga, they had threeтри characteristicsкарактеристике,
the really successfulуспјешно teamsтимови.
67
217117
5874
Umesto toga, imali su tri karakteristike
istinski uspešnih ekipa.
03:54
First of all, they showedпоказао highвисоко degreesстепени
of socialсоцијално sensitivityosetljivost to eachсваки other.
68
222991
5642
Pod jedan, pokazivali su visok stepen
međusobne društvene osetljivosti.
04:00
This is measuredизмерена by something calledпозвани
the ReadingČitanje the MindUm in the EyesOči TestTest.
69
228633
3599
Ovo se meri takozvanim
testom "Čitanje uma u očima".
04:04
It's broadlyširoko consideredразматрати
a testтест for empathyемпатија,
70
232232
2485
On se naširoko smatra testom empatije
04:06
and the groupsгрупе that scoredpostigao je highlyвисоко on this
71
234717
2197
i grupe koje su imale visoke
rezultate na njemu
04:08
did better.
72
236914
1950
prolazile su bolje.
04:10
SecondlyKao drugo, the successfulуспјешно groupsгрупе
gaveдала roughlyгрубо equalједнак time to eachсваки other,
73
238864
5108
Pod dva, uspešne grupe su
davale približno jednak prostor svima,
04:15
so that no one voiceглас dominatedдоминира,
74
243972
2345
tako da nijedan glas nije dominirao,
04:18
but neitherни were there any passengersputnici.
75
246317
2786
ali nije bilo ni zabušanata.
04:21
And thirdlyтреће, the more successfulуспјешно groupsгрупе
76
249103
2717
I pod tri, u uspešnijim grupama
04:23
had more womenЖене in them.
77
251820
2345
je bilo više žena.
04:26
(ApplauseAplauz)
78
254165
1997
(Aplauz)
04:28
Now, was this because womenЖене
typicallyобично scoreрезултат more highlyвисоко on
79
256162
4275
E sad, da li je to zbog toga što
žene uglavnom imaju bolje rezultate
04:32
the ReadingČitanje the MindUm in the EyesOči TestTest,
80
260437
1873
na testu "Čitanja uma u očima",
04:34
so you're gettingдобијања a doublingудвостручавање down
on the empathyемпатија quotientkvocijent?
81
262310
2727
pa se koeficijent empatije
tako udvostručava?
04:37
Or was it because they broughtдоведен
a more diverseразнолика perspectiveперспектива?
82
265037
2758
Ili je tako jer su unele
raznovrsniju perspektivu?
04:39
We don't really know, but the strikingупечатљив
thing about this experimentексперимент
83
267795
4156
Uistinu ne znamo, ali zapanjujuće
kod ovog eksperimenta
04:43
is that it showedпоказао what we know, whichкоја is
some groupsгрупе do better than othersдруги,
84
271951
4429
je to što je otkrio praznu istinu,
to jest da su neke grupe bolje od drugih,
04:48
but what's keyкључ to that
85
276380
2351
ali tu je ključna
04:50
is theirњихова socialсоцијално connectednesspovezanosti
to eachсваки other.
86
278731
3647
njihova međusobna društvena povezanost.
04:55
So how does this playигра out
in the realправи worldсвет?
87
283543
2832
Onda, kako to izgleda u stvarnosti?
04:58
Well, it meansзначи that what happensсе дешава
betweenизмеђу people really countsбројање,
88
286375
5341
Pa, to znači da ono što se dešava
među ljudima je uistinu važno,
05:03
because in groupsгрупе that are highlyвисоко
attunedsu otvoreni and sensitiveосетљив to eachсваки other,
89
291716
3808
jer u grupama koje su veoma usaglašene
i gde su ljudi osetljivi prema drugima,
05:07
ideasидеје can flowток and growрасту.
90
295524
3256
ideje mogu da teku i da se razvijaju.
05:10
People don't get stuckзаглавити.
They don't wasteгубљење energyенергија down deadмртав endsКрајеви.
91
298780
3988
Ljudi ne upadaju u škripac.
Ne traće energiju na ćorsokake.
05:14
An exampleпример: ArupArup is one of the world'sсветске
mostнајвише successfulуспјешно engineeringинжењеринг firmsфирме,
92
302768
4714
Jedan primer: Arap je jedna od
najuspešnijih inženjerskih firmi u svetu
05:19
and it was commissionednaručio to buildизградити
the equestriankonjički sport centerцентар
93
307482
2652
i zatraženo je od njih da sagrade
jahački centar
05:22
for the BeijingBeijing OlympicsOlimpijske igre.
94
310134
1866
za Olimpijadu u Pekingu.
05:24
Now, this buildingзграде had to receiveпримити
95
312000
1826
Sad, zgrada je trebalo da primi
05:25
two and a halfпола thousandхиљада
really highlyвисоко strungnapeta thoroughbredpolukrvnog konja horsesкоњи
96
313826
5294
dve i po hiljade čistokrvnih konja
uistinu vrhunskog uzgoja
05:31
that were comingдолазе off long-haulduge relacije flightsлетове,
97
319120
2089
koji su stizali dotegljeni dugim letovima,
05:33
highlyвисоко jet-laggedaviona,
not feelingОсећај theirњихова finestnajbolji.
98
321209
3483
sa ozbiljnom cirkadijalnom disritmijom,
ne osećajući se najbolje.
05:36
And the problemпроблем
the engineerинжењер confrontedсуочени was,
99
324692
3412
A problem s kojim
se susreo inženjer je bio
05:40
what quantityKoličina of wasteгубљење to caterdostavu for?
100
328104
3676
na koliku količinu izmeta da računa?
05:44
Now, you don't get taughtнаучио this
in engineeringинжењеринг schoolшкола -- (LaughterSmeh) --
101
332540
4644
E sad, ovome vas ne uče
u školi za inženjere - (Smeh) -
05:49
and it's not really the kindкинд of thing
you want to get wrongпогрешно,
102
337184
3204
a i nije nešto
gde biste voleli da pogrešite,
05:52
so he could have spentпотрошено monthsмесеци
talkingпричају to vetsveterana, doing the researchистраживање,
103
340388
3465
pa je mogao da provede mesece
razgovarajući s veterinarima, istražujući,
05:55
tweakingPomahnitao the spreadsheetТабела.
104
343853
1801
gubeći se u tabelama.
05:57
InsteadUmesto toga, he askedпитао for help
105
345654
3145
Umesto toga, zatražio je pomoć
06:00
and he foundнашао someoneнеко who had designedдизајниран
the JockeyPotporni ClubKlub in NewNovi YorkYork.
106
348799
4486
i pronašao je nekoga ko je dizajnirao
njujorški džokejski klub.
06:05
The problemпроблем was solvedрешено in lessмање than a day.
107
353285
4119
Problem je rešen za manje od jednog dana.
06:09
ArupArup believesверује that
the cultureкултура of helpfulnesspaћnju
108
357404
2787
Arap veruje da je
kultura predusretljivosti
06:12
is centralцентрално to theirњихова successуспех.
109
360191
2768
u srži njihovog uspeha.
06:15
Now, helpfulnesspaћnju soundsзвуци really anemicanemiju,
110
363279
4121
Sad, predusretljivost
zvuči zaista bledunjavo,
06:19
but it's absolutelyапсолутно coreјезгро
to successfulуспјешно teamsтимови,
111
367400
4098
ali je apsolutno suštinska
za uspešne ekipe
06:23
and it routinelyрутински outperformsoutperforms
individualпојединац intelligenceинтелигенција.
112
371498
5209
i rutinski pobeđuje
inteligenciju pojedinaca.
06:29
HelpfulnessPaћnju meansзначи I don't
have to know everything,
113
377117
3205
Predusretljivost znači
da ne moram sve da znam,
06:32
I just have to work amongмеђу people
who are good at gettingдобијања and givingдавање help.
114
380322
5278
samo moram da radim među ljudima
koji su dobri u pružanju
i primanju pomoći.
06:37
At SAPSAP, they reckonRekao bih that you can answerодговор
any questionпитање in 17 minutesминута.
115
385600
5761
U SAP-u smatraju da možete da odgovorite
na bilo koje pitanje za 17 minuta.
06:44
But there isn't a singleједно
high-techвисока технологија companyкомпанија I've workedрадио је with
116
392131
2995
Ali nijedna kompanija
za visoku tehnologiju sa kojom sam radila
06:47
that imagineszamišlja for a momentтренутак
that this is a technologyтехнологија issueпитање,
117
395126
5445
ne smatra ni za sekund
da je ovo tehnološki problem,
06:52
because what drivesпогони helpfulnesspaћnju
is people gettingдобијања to know eachсваки other.
118
400571
4470
jer predusretljivost pokreću
međusobna poznanstva.
06:57
Now that soundsзвуци so obviousочигледан, and we think
it'llто ће just happenдесити се normallyнормално,
119
405771
5011
Sad, to zvuči očigledno i mislimo
da se dešava spontano,
07:02
but it doesn't.
120
410782
1628
ali se ne dešava.
07:04
When I was runningтрчање
my first softwareсофтвер companyкомпанија,
121
412410
3294
Kada sam upravljala svojom prvom
softverskom kompanijom,
07:07
I realizedреализован that we were gettingдобијања stuckзаглавити.
122
415704
2034
shvatila sam da upadamo u škripac.
07:09
There was a lot of frictiontrenje,
but not much elseдруго,
123
417738
3785
Bilo je mnogo trvenja i slabo čega drugog
07:13
and I graduallyпостепено realizedреализован the brilliantбрилијантно,
creativeкреативан people that I'd hiredангажован
124
421523
4876
i vremenom sam shvatila da briljantni,
kreativni ljudi koje sam zaposlila
07:18
didn't know eachсваки other.
125
426399
1965
nisu se međusobno poznavali.
07:20
They were so focusedфокусиран
on theirњихова ownвластити individualпојединац work,
126
428364
3877
Toliko su bili usredsređeni na svoj posao,
da uopšte nisu znali ni ko sedi pored njih
07:24
they didn't even know
who they were sittingседење nextследећи to,
127
432241
3729
i tek nakon što sam insistirala
da prestanemo da radimo
07:27
and it was only when I insistedинсистирао
that we stop workingрад
128
435970
2571
07:30
and investинвестирајте time in gettingдобијања
to know eachсваки other
129
438541
2584
i da uložimo vreme
u međusobno upoznavanje,
07:33
that we achievedпостићи realправи momentumмоментум.
130
441125
3098
tek tada smo ostvarili istinski zamah.
07:36
Now, that was 20 yearsгодине agoпре,
and now I visitпосетите companiesкомпаније
131
444813
2596
Sad, to je bilo pre 20 godina,
a sada posećujem firme
07:39
that have bannedзабрањено coffeeкафу cupsčaša at desksstolova
132
447409
2902
koje su zabranile korišćenje
šolja za kafu na stolovima
07:42
because they want people to hangвиси out
around the coffeeкафу machinesмашине
133
450311
3994
jer žele da im se ljudi druže
oko aparata za kafu
07:46
and talk to eachсваки other.
134
454305
1834
i da međusobno razgovaraju.
07:48
The SwedesЉveрani even have
a specialпосебан termтермина for this.
135
456139
2508
Šveđani čak imaju poseban izraz za to.
07:50
They call it fikaFika, whichкоја meansзначи
more than a coffeeкафу breakпауза.
136
458647
3360
Oni to nazivaju "fika", a ima
šire značenje od pauze za kafu.
07:54
It meansзначи collectiveколектив restorationрестаурација.
137
462007
3606
Ima značenje kolektivne obnove.
07:57
At IdexxIdexx, a companyкомпанија up in MaineMaine,
138
465613
3111
U Idexx-u, kompaniji iz Mejna,
napravili su bašte s povrćem
na kampusu kako bi ljudi
08:00
they'veони су createdстворено vegetableповрће gardensGardens
on campusкампус so that people
139
468724
2792
08:03
from differentразличит partsделови of the businessбизнис
140
471516
2252
iz različitih oblasti poslovanja
08:05
can work togetherзаједно and get to know
the wholeцела businessбизнис that way.
141
473768
4876
mogli da rade zajedno i da na taj način
upoznaju celokupno poslovanje.
08:10
Have they all goneотишла madлуд?
142
478644
2345
Jesu li svi oni poludeli?
08:12
QuiteSasvim the oppositeсупротно -- they'veони су figuredфигуред out
that when the going getsдобива toughтоугх,
143
480989
3553
Baš naprotiv - shvatili su
da kada postane teško,
08:16
and it always will get toughтоугх
144
484542
2043
a neminovno hoće,
08:18
if you're doing breakthroughпробој work
that really mattersпитања,
145
486585
2716
ako obavljaš bitan posao
koji je uistinu važan,
08:21
what people need is socialсоцијално supportподршка,
146
489301
2671
ljudima je potrebna podrška društva
08:23
and they need to know who to askпитати for help.
147
491972
3227
i potrebno je da znaju kome
da se obrate za pomoć.
08:27
CompaniesKompanija don't have ideasидеје;
only people do.
148
495199
4737
Firme nemaju ideje; jedino ljudi.
08:31
And what motivatesмотивише people
149
499936
2600
A ono što motiviše ljude
08:34
are the bondsобвезнице and loyaltylojalnost and trustповерење
they developразвити betweenизмеђу eachсваки other.
150
502536
4494
su veze i odanost i poverenje
koje međusobno razvijaju.
08:39
What mattersпитања is the mortarmalter,
151
507566
3694
Važan je malter,
08:43
not just the brickscigle.
152
511260
2289
a ne samo cigle.
08:46
Now, when you put all of this togetherзаједно,
153
514299
1974
Sad, kada sve ovo spojite,
08:48
what you get is something
calledпозвани socialсоцијално capitalглавни град.
154
516273
3158
dobijate nešto što se zove
društveni kapital.
08:51
SocialSocijalne capitalглавни град is the relianceOslanjanje
and interdependencymesta meрuzavisnosti that buildsгради trustповерење.
155
519431
5549
Društveni kapital čine oslonac
i međuzavisnost kojima se gradi poverenje.
08:56
The termтермина comesдолази from sociologistsсоциолога
who were studyingстудирање communitiesзаједнице
156
524980
3491
Termin potiče od sociologa
koji su izučavali zajednice
09:00
that provedдоказано particularlyпосебно resilientotporna
in timesпута of stressстрес.
157
528471
4268
koje su se pokazale naročito otpornim
u teškim vremenima.
09:05
SocialSocijalne capitalглавни град is what
givesдаје companiesкомпаније momentumмоментум,
158
533409
4551
Društveni kapital firmama
daje vetar u leđa
09:09
and socialсоцијално capitalглавни град
is what makesчини companiesкомпаније robustробустан.
159
537960
5262
i zbog društvenog kapitala
firme postaju snažne.
09:16
What does this mean in practicalпрактично termsуслови?
160
544182
2260
Šta to znači u smislu praktičnosti?
09:18
It meansзначи that time is everything,
161
546852
3907
Znači da je vreme sve,
09:22
because socialсоцијално capitalглавни град
compoundsједињења with time.
162
550759
4667
jer je društveni kapital
nerazdvojiv od vremena.
09:27
So teamsтимови that work togetherзаједно longerдуже
get better, because it takes time
163
555426
5108
Pa ekipe koje duže rade zajedno,
sve su bolje jer je potrebno vreme
09:32
to developразвити the trustповерење you need
for realправи candoriskrenost and opennessотвореност.
164
560534
5507
da se razvije poverenje koje je potrebno
za istinsku iskrenost i otvorenost.
09:38
And time is what buildsгради valueвредност.
165
566461
3464
A vremenom se grade vrednosti.
09:42
When AlexAleks PentlandPojedinac
suggestedпредложио to one companyкомпанија
166
570625
2253
Kada je Aleks Pentland
predložio jednoj firmi
09:44
that they synchronizeSinhronizovanje coffeeкафу breaksпауза
167
572878
2716
da sinhronizuju pauze za kafu
09:47
so that people would have time
to talk to eachсваки other,
168
575594
3901
kako bi ljudi imali vremena
da međusobno razgovaraju,
09:51
profitsпрофита wentотишао up 15 millionмилиона dollarsдолара,
169
579495
3483
profit je narastao za 15 miliona dolara
09:54
and employeeзапослени satisfactionзадовољство
wentотишао up 10 percentпроценат.
170
582978
3854
a zadovoljstvo zaposlenih
je poraslo za 10 procenata.
09:58
Not a badлоше returnповратак on socialсоцијално capitalглавни град,
171
586832
3101
Nije loša zarada na društvenom kapitalu,
10:01
whichкоја compoundsједињења even as you spendпотрошити it.
172
589933
4027
koja se uvećava čak i dok je trošite.
10:05
Now, this isn't about chumminesschumminess,
and it's no charterpovelja for slackersZabuљanti,
173
593960
6062
Sad, ovde se ne radi o drugarstvu
i ovo nije rezervisano za zabušante
10:12
because people who work this way
tendтенденција to be kindкинд of scratchyогреботина,
174
600022
4634
jer ljudi koji rade ovako
znaju da budu nekako neugodni,
10:16
impatientnestrpljiv, absolutelyапсолутно determinedодређени
to think for themselvesсами
175
604656
4034
nestrpljivi, u potpunosti odlučni
da misle samo u svoje ime
10:20
because that's what theirњихова contributionдопринос is.
176
608690
3990
jer to je njihov doprinos.
10:24
ConflictSukob is frequentчесто
because candoriskrenost is safeсигурно.
177
612680
5299
Konflikti su česti
jer je iskrenost na sigurnom.
10:30
And that's how good ideasидеје
turnред into great ideasидеје,
178
618280
5191
I tako se dobre ideje
pretvaraju u sjajne ideje
10:35
because no ideaидеја is bornрођен fullyпотпуно formedформирана.
179
623471
3100
jer nijedna ideja ne dolazi
potpuno uobličena.
10:38
It emergesсе појављује a little bitмало
as a childдете is bornрођен,
180
626571
3329
Nastaje, pomalo nalik detetu koje se rađa,
10:41
kindкинд of messyу нереду and confusedзбуњено,
but fullпуна of possibilitiesмогућности.
181
629900
4589
nekako zbrkana i zbunjena,
ali puna mogućnosti.
10:46
And it's only throughкроз the generousвеликодушан
contributionдопринос, faithвера and challengeизазов
182
634489
6121
I samo kroz velikodušnu
saradnju, nadu i izazov,
10:52
that they achieveпостићи theirњихова potentialпотенцијал.
183
640610
3282
ideje ostvaruju svoj potencijal.
10:55
And that's what socialсоцијално capitalглавни град supportspodržava.
184
643892
4063
A to društveni kapital podržava.
11:01
Now, we aren'tнису really used
to talkingпричају about this,
185
649455
2773
Sad, zaista nismo navikli
da govorimo o ovome,
11:04
about talentталенат, about creativityкреативност,
in this way.
186
652228
3970
o talentu, kreativnosti, ovako.
11:08
We're used to talkingпричају about starsЗвездице.
187
656198
3734
Navikli smo da govorimo o zvezdama.
11:12
So I startedпочела to wonderпитати се,
well, if we startпочетак workingрад this way,
188
660262
4109
Pa sam počela da se pitam,
dobro, ako počnemo da radimo ovako,
11:16
does that mean no more starsЗвездице?
189
664371
2224
da li to znači da više neće biti zvezda?
11:19
So I wentотишао and I satсат in on the auditionsaudicije
190
667445
2360
Pa sam otišla da pogledam audicije
11:21
at the RoyalKraljevski AcademyAkademija
of DramaticDramatično ArtArt in LondonLondon.
191
669805
3856
na Kraljevskoj akademiji
dramskih umetnosti u Londonu.
11:25
And what I saw there really surprisedизненађени me,
192
673661
3225
A ono što sam tamo videla
zaista me je iznenadilo
11:28
because the teachersнаставници weren'tнису looking
for individualпојединац pyrotechnicspirotehnika.
193
676886
4900
jer profesori nisu tražili
pojedince koji blistaju.
11:33
They were looking for what happenedдесило
betweenизмеђу the studentsстуденти,
194
681786
4690
Tragali su za onim što se dešava
između studenata
11:38
because that's where the dramaдрама is.
195
686476
4110
jer tu se dešava drama.
11:42
And when I talkedпричао
to producersпроизвођача of hitхит albumsалбуми,
196
690586
2289
I kada sam razgovarala
s producentima hit albuma,
11:44
they said, "Oh sure, we have
lots of superstarssuperzvijezde in musicмузика.
197
692875
3228
rekli su mi: "Ah, naravno da imamo
mnogo superzvezda u muzici.
11:48
It's just, they don't last very long.
198
696103
3117
Nego one prosto ne traju dugo.
11:51
It's the outstandingNeplaćeni collaboratorssaradnici
who enjoyуживати the long careersкаријере,
199
699220
4000
Izuzetni saradnici su oni
koji uživaju duge karijere
11:55
because bringingдоносећи out the bestнајбоље in othersдруги
is how they foundнашао the bestнајбоље
200
703220
4212
jer izvlačeći najbolje iz drugih,
oni pronalaze najbolje
11:59
in themselvesсами."
201
707432
1644
u sebi samima."
12:01
And when I wentотишао to visitпосетите companiesкомпаније
that are renownedrenomirani
202
709686
2429
I kada sam posetila firme koje su poznate
12:04
for theirњихова ingenuityгенијалност and creativityкреативност,
203
712115
2067
po inovativnosti i kreativnosti,
12:06
I couldn'tније могао even see any superstarssuperzvijezde,
204
714182
2925
uopšte nisam mogla
ni da zapazim bar jednu superzvezdu
12:09
because everybodyсвима there really matteredbilo bitno.
205
717107
4338
jer su svi bili uistinu bitni.
12:13
And when I reflectedodraz on my ownвластити careerкаријера,
206
721445
2883
I kada sam bacila pogled
na sopstvenu karijeru
12:16
and the extraordinaryизузетно people
I've had the privilegeпривилегија to work with,
207
724328
3924
i izuzetne ljude s kojima sam
imala privilegiju da radim,
12:20
I realizedреализован how much more
we could give eachсваки other
208
728252
5544
shvatila sam koliko više
možemo pružiti jedni drugima,
12:25
if we just stoppedпрестала tryingпокушавајући
to be superchickenssuperchickens.
209
733796
5121
ako bismo prosto prestali
da se trudimo da budemo superkokoške.
12:31
(LaughterSmeh) (ApplauseAplauz)
210
739815
5155
(Smeh) (Aplauz)
12:36
OnceJednom you appreciateценити
trulyзаиста how socialсоцијално work is,
211
744970
6376
Jednom kada uistinu počente
da cenite rad kao društvenu aktivnost,
12:43
a lot of things have to changeпромена.
212
751346
3097
mnogo toga će morati da se menja.
12:46
ManagementZa upravljanje by talentталенат contestтакмичење
has routinelyрутински pittedda se bore
213
754443
4087
Menadžment kao takmičenje za talentovane
rutinski je okretao
12:50
employeesзапослени againstпротив eachсваки other.
214
758530
2461
radnike jedne protiv drugih.
12:52
Now, rivalryrivalstvo has to be replacedзамењен
by socialсоцијално capitalглавни град.
215
760991
4514
Sad, rivalstvo mora da bude zamenjeno
društvenim kapitalom.
12:58
For decadesдеценија, we'veми смо triedПокушали
to motivateмотивирати people with moneyновац,
216
766355
3125
Decenijama smo pokušavali
da motivišemo ljude novcem,
13:01
even thoughипак we'veми смо got
a vastогромно amountизнос of researchистраживање that showsпоказује
217
769480
2880
iako nam ogroman broj
istraživanja pokazuje
13:04
that moneyновац erodesеродес socialсоцијално connectednesspovezanosti.
218
772360
3831
da novac podriva društvenu povezanost.
13:08
Now, we need to let people
motivateмотивирати eachсваки other.
219
776851
5335
Sad moramo da pustimo ljude
da se međusobno motivišu.
13:14
And for yearsгодине, we'veми смо thought that leadersлидери
were heroicherojski soloistsSolisti who were expectedочекиван,
220
782646
4924
Godinama smo mislili da su vođe
samostalni heroji od kojih se očekuje
13:19
all by themselvesсами,
to solveреши complexкомплекс problemsпроблеми.
221
787570
3156
da sami reše kompleksne probleme.
13:22
Now, we need to redefineредефинисати leadershipлидерство
222
790726
3552
Sada moramo da redefinišemo vođstvo
13:26
as an activityактивност in whichкоја
conditionsуслови are createdстворено
223
794278
4064
kao aktivnost kojom se stvaraju uslovi
13:30
in whichкоја everyoneсви can do theirњихова mostнајвише
courageoushrabar thinkingразмишљање togetherзаједно.
224
798342
5958
da svako razmišlja najodvažnije
zajedno s drugima.
13:36
We know that this worksИзвођење радова.
225
804300
3520
Znamo da je ovo delotvorno.
13:40
When the MontrealMontreal ProtocolProtokol calledпозвани
for the phasingfaziranje out of CFCsCFCs,
226
808210
4295
Kada je Montrealski protokol pozvao
na promene u lučenju hlorofluorkarbonata,
13:44
the chlorofluorocarbonschlorofluorocarbons implicatedupleteni
in the holeрупа in the ozoneozon layerслој,
227
812505
4342
hlorofluorkarbonate krive za rupe u ozonu,
13:48
the risksризике were immenseогромно.
228
816847
2185
rizik je bio ogroman.
13:51
CFCsCFCs were everywhereсвуда,
229
819332
2899
Hlorofluorkarbonati su bili svuda
13:54
and nobodyнико knewзнала if a substituteзамена
could be foundнашао.
230
822231
2549
i niko nije znao da li je zamena moguća.
13:57
But one teamтим that roseружа to the challengeизазов
adoptedусвојен threeтри keyкључ principlesпринципе.
231
825360
5311
Ali ekipa koja je bila dorasla izazovu,
usvojila je tri ključna principa.
14:03
The first was the headглава of engineeringинжењеринг,
FrankFrank MaslenMaslen, said,
232
831289
3358
Kao prvo, glavni inženjer,
Frenk Maslen je rekao:
14:06
there will be no starsЗвездице in this teamтим.
233
834647
3333
"U ovoj ekipi neće biti zvezda.
14:09
We need everybodyсвима.
234
837980
2277
Svi su nam potrebni.
14:12
EverybodySvi has a validвалидно perspectiveперспектива.
235
840257
2728
Svačija perspektiva je važeća.
14:15
SecondDrugi, we work to one standardстандард only:
236
843485
4226
Pod dva, radimo samo
prema jednom standardu:
14:19
the bestнајбоље imaginablekoja se može zamisliti.
237
847711
2599
najbolje moguće."
14:22
And thirdтрећи, he told his bossшеф,
GeoffGeoff TudhopeTudhope,
238
850590
3042
I pod tri, rekao je svom šefu
Džefu Tadhopu
14:25
that he had to buttguza out,
239
853632
1973
da mora da se skloni
14:27
because he knewзнала
how disruptiveонај који ремети powerмоћ can be.
240
855605
3251
jer je znao kako moć može
da remeti poredak.
14:30
Now, this didn't mean TudhopeTudhope did nothing.
241
858856
2833
Sad, to nije značilo da Tadhop
nije ništa radio.
14:33
He gaveдала the teamтим airваздух coverпоклопац,
242
861689
1741
Pružao je ekipi moralnu podršku
14:35
and he listenedслушао to ensureосигурати
that they honoredИast mi je theirњихова principlesпринципе.
243
863430
4110
i pazio je na poštovanje principa.
14:40
And it workedрадио је: AheadIspred nas of all the other
companiesкомпаније tacklinghvatanje u koštac sa this hardтешко problemпроблем,
244
868190
6070
I delovalo je: ispred svih drugih firmi
koje su se bavile ovim teškim problemom,
14:46
this groupгрупа crackedЦрацкед it first.
245
874260
3258
ova ekipa ga je prva rešila.
14:49
And to dateдатум, the MontrealMontreal ProtocolProtokol
246
877738
2601
I do danas je Montrealski protokol
14:52
is the mostнајвише successfulуспјешно internationalмеђународни
environmentalеколошки agreementдоговор
247
880339
5721
najuspešniji međunarodni ekološki sporazum
14:58
ever implementedимплементирано.
248
886060
1922
koji je ikad implementiran.
15:01
There was a lot at stakeстаке then,
249
889402
2538
Veliki je ulog bio tada,
15:03
and there's a lot at stakeстаке now,
250
891940
2739
veliki je ulog i danas
15:06
and we won'tнеће solveреши our problemsпроблеми
if we expectочекујте it to be solvedрешено
251
894679
4528
i nećemo rešiti naše probleme,
ako očekujemo da ih reši
15:11
by a fewнеколико supermenSupermen or superwomensuperwomen.
252
899207
2601
nekoliko supermuškaraca ili superžena.
15:13
Now we need everybodyсвима,
253
901808
3506
Sada su nam svi potrebni
15:17
because it is only when we acceptприхватити
that everybodyсвима has valueвредност
254
905314
6226
jer tek kad prihvatimo da svako vredi,
15:23
that we will liberateosloboditi the energyенергија
and imaginationмашту and momentumмоментум we need
255
911540
7046
oslobodićemo enegiju i maštu
i potisak koji nam je potreban
15:30
to createстворити the bestнајбоље beyondизван measureмеру.
256
918586
4774
da stvorimo neuporedivo najbolje.
15:35
Thank you.
257
923360
2740
Hvala vam.
15:38
(ApplauseAplauz)
258
926100
4000
(Aplauz)
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Margaret Heffernan - Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray.

Why you should listen

How do organizations think? In her book Willful Blindness, Margaret Heffernan examines why businesses and the people who run them often ignore the obvious -- with consequences as dire as the global financial crisis and Fukushima Daiichi nuclear disaster.

Heffernan began her career in television production, building a track record at the BBC before going on to run the film and television producer trade association IPPA. In the US, Heffernan became a serial entrepreneur and CEO in the wild early days of web business. She now blogs for the Huffington Post and BNET.com. Her latest book, Beyond Measure, a TED Books original, explores the small steps companies can make that lead to big changes in their culture.

More profile about the speaker
Margaret Heffernan | Speaker | TED.com