ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com
TED2014

Barry Schwartz: The way we think about work is broken

Бери Шворц (Barry Schwartz): Начин на који доживљавамо посао је погрешан

Filmed:
3,253,011 views

Шта чини рад задовољавајућим? Поред новца, постоје и нематеријалне вредности које, како сугерише Бери Шворц, наш тренутни начин рада једноставно игнорише. Време је да се престане са доживљавањем радника као делова машинерије.
- Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
TodayDanas I'm going to talk about work.
0
200
2030
Данас ћу причати о послу,
00:15
And the questionпитање I want to askпитати
and answerодговор is this:
1
3130
3050
а питање које желим да поставим
и да одговорим на њега је -
00:18
"Why do we work?"
2
6190
1930
зашто радимо?
00:21
Why do we dragпревуците ourselvesсами
out of bedкревет everyсваки morningјутро
3
9140
3920
Зашто се извучемо из кревета свако јутро
00:25
insteadуместо тога of livingживи our livesживи
4
13070
2030
уместо да живимо своје животе
00:27
just filledиспуњен with bouncingskakutanje from one
TED-likeTED-kao adventureавантура to anotherдруги?
5
15110
5070
испуњене само скакутањем
од једне до друге авантуре налик TED-овим?
00:32
(LaughterSmeh)
6
20190
1820
(Смех)
00:34
You mayможе be askingпитајући yourselvesсами
that very questionпитање.
7
22010
3070
Можда и сами постављате себи
исто то питање.
00:37
Now, I know of courseкурс,
we have to make a livingживи,
8
25090
2110
Знам да, наравно,
морамо да зарадимо за живот,
00:39
but nobodyнико in this roomсоба thinksмисли
that that's the answerодговор to the questionпитање,
9
27210
3840
али нико у овој просторији не мисли
да је то одговор на питање
00:43
"Why do we work?"
10
31060
1040
„зашто радимо?”.
00:44
For folksљуди in this roomсоба,
the work we do is challengingизазован,
11
32110
3990
За људе у овој просторији,
посао који радимо је пун изазова,
00:48
it's engagingангажовање, it's stimulatingstimulisanje,
it's meaningfulсмислено.
12
36110
3900
захтева ангажовање, стимулише,
сврсисходан је.
00:52
And if we're luckyСрећно,
it mightМожда even be importantважно.
13
40020
3050
Ако имамо среће,
може бити чак и важан.
00:55
So, we wouldn'tне би work
if we didn't get paidплаћени,
14
43160
2000
Значи, не бисмо радили
да нисмо плаћени,
00:57
but that's not why we do what we do.
15
45170
2870
али то није оно због чега радимо
послове које радимо.
01:00
And in generalгенерално,
16
48050
1040
У глобалу,
01:01
I think we think that materialматеријал rewardsnagrade
are a prettyприлично badлоше reasonразлог
17
49100
3060
мислим да мислимо да је новчана накнада
прилично лош разлог
01:04
for doing the work that we do.
18
52170
1920
за обављање нашег посла.
01:06
When we say of somebodyнеко
that he's "in it for the moneyновац,"
19
54100
4030
Када кажемо за некога
да је „у томе због пара”,
01:10
we are not just beingбиће descriptiveopisni.
20
58140
2870
не користимо једноставно описивање.
01:13
(LaughterSmeh)
21
61020
1070
(Смех)
01:14
Now, I think this is totallyтотално obviousочигледан,
22
62100
2020
Е, сад, мислим да је ово
потпуно очигледно,
01:16
but the very obviousnessobviousness of it
raisesподигне what is for me
23
64130
2980
али сама очигледност тога
тера ме да поставим
01:19
an incrediblyневероватно profoundдубок questionпитање.
24
67120
2100
једно невероватно важно питање.
01:21
Why, if this is so obviousочигледан,
25
69230
2810
Зашто, ако је ово толико очигледно,
01:24
why is it that for the overwhelmingпреовлађујуће
majorityвећина of people on the planetПланета,
26
72050
5080
за огромну већину људи на планети,
01:30
the work they do
has noneниједан of the characteristicsкарактеристике
27
78060
3950
посао који обављају
нема ниједну од особина
01:34
that get us up and out of bedкревет
and off to the officeканцеларија everyсваки morningјутро?
28
82020
4180
које нас подижу из кревета
и терају да идемо на посао сваког јутра?
01:38
How is it that we allowдозволите
the majorityвећина of people on the planetПланета
29
86210
3890
Како то да дозвољавамо
већини људи на планети
01:42
to do work that is monotonousmonotona,
meaninglessбесмислено and soul-deadeningSoul-izašle?
30
90110
4990
да раде посао који је монотон,
бесмислен и умртвљујући?
01:47
Why is it that as capitalismкапитализам developedразвијен,
31
95110
2960
Зашто је кроз свој развој
капитализам створио
01:50
it createdстворено a modeмод of productionпроизводња,
of goodsроба and servicesуслуге,
32
98080
3040
овај начин производње,
добара и услуга,
01:53
in whichкоја all the nonmaterialnonmaterial satisfactionszadovoljstvo ili nezadovoljstvo
that mightМожда come from work were eliminatedелиминисан?
33
101130
5960
у ком су сва нематеријална задовољства
која потичу из рада елиминисана?
02:00
WorkersRadnici who do this kindкинд of work,
34
108090
2010
Радници који обављају овакав посао,
02:02
whetherда ли је they do it in factoriesфабрике,
in call centersцентри,
35
110110
2950
било да раде у фабрикама,
позивним центрима
02:05
or in fulfillmentispunjenje warehousesmagacini,
36
113070
2110
или у складиштима,
02:07
do it for payплатите.
37
115190
1990
раде то за плату.
02:09
There is certainlyсигурно no other earthlyzemaljski reasonразлог
to do what they do exceptосим for payплатите.
38
117190
5810
Сигурно не постоји
ни један други разлог на свету
да раде то што раде, осим за плату.
02:15
So the questionпитање is, "Why?"
39
123010
2060
Питање је онда - „зашто?”,
02:18
And here'sево the answerодговор:
40
126000
1220
а ево и одговора -
02:20
the answerодговор is technologyтехнологија.
41
128160
2940
одговор је технологија.
02:23
Now, I know, I know --
42
131110
1080
Знам, знам,
02:24
yeah, yeah, yeah, technologyтехнологија, automationAutomatizacija
screwsвијци people, blahблах blahблах --
43
132200
3880
да, да, да, технологија, аутоматизација
уништава људе, бла, бла;
нисам на то мислио.
02:28
that's not what I mean.
44
136090
1110
02:29
I'm not talkingпричају about
the kindкинд of technologyтехнологија
45
137210
2910
Не причам о врсти технологије
02:32
that has envelopedенвелопед our livesживи,
and that people come to TEDTED to hearчујеш about.
46
140130
3990
која је обујмила наше животе,
због које људи долазе у TED
да би слушали о њој.
02:36
I'm not talkingпричају about
the technologyтехнологија of things,
47
144130
2980
Не причам о технологији ствари,
02:39
profoundдубок thoughипак that is.
48
147120
1980
иако је и то важно.
02:41
I'm talkingпричају about anotherдруги technologyтехнологија.
49
149110
1980
Причам о другачијој технологији.
02:43
I'm talkingпричају about the technologyтехнологија of ideasидеје.
50
151100
2980
Причам о технологији идеја.
02:47
I call it, "ideaидеја technologyтехнологија" --
51
155050
2090
Зовем је „идејна технологија” -
02:49
how cleverпаметан of me.
52
157140
1070
како сам само паметан.
02:50
(LaughterSmeh)
53
158220
1810
(Смех)
02:52
In additionдодатак to creatingстварање things,
scienceНаука createsствара ideasидеје.
54
160030
4110
Поред стварања ствари,
наука ствара и идеје.
02:56
ScienceNauka createsствара waysначини of understandingразумевање.
55
164150
2970
Наука ствара начине разумевања.
02:59
And in the socialсоцијално sciencesсциенцес,
56
167130
1940
У друштвеним наукама,
03:01
the waysначини of understandingразумевање that get createdстворено
are waysначини of understandingразумевање ourselvesсами.
57
169080
4980
начини разумевања који се створе
начини су разумевања нас самих,
03:06
And they have an enormousогроман influenceутицај
on how we think, what we aspireтежити to,
58
174070
4060
а они имају огромни утицај
на начин нашег размишљања,
03:10
and how we actчинити.
59
178140
1890
на оно чему тежимо и како реагујемо.
03:12
If you think your povertyсиромаштво
is God'sBog je will, you prayмолите се.
60
180040
3160
Ако мислите да је ваше сиромаштво
божја воља - молите се.
03:16
If you think your povertyсиромаштво is the resultрезултат
of your ownвластити inadequacyneadekvatnost,
61
184050
4110
Ако мислите да је ваше сиромаштво
резултат ваше неадекватности,
03:20
you shrinkскупља into despairочајање.
62
188170
2940
падате у очај,
03:23
And if you think your povertyсиромаштво is
the resultрезултат of oppressionugnjetavanja and dominationдоминација,
63
191120
4090
а ако мислите да је ваше сиромаштво
резултат угњетавања и доминације,
03:27
then you riseпораст up in revoltPobuna.
64
195220
2000
буните се из револта.
03:29
WhetherDa li your responseодговор to povertyсиромаштво
is resignationostavka or revolutionреволуција,
65
197230
4790
Да ли је ваш одговор на сиромаштво
одустајање или револуција
03:34
dependsзависи on how you understandРазумем
the sourcesизвори of your povertyсиромаштво.
66
202030
3170
зависи од тога како схватате
изворе свог сиромаштва.
03:37
This is the roleулога that ideasидеје playигра
in shapingoblikovanju us as humanљудско beingsбића,
67
205210
5890
Ово је улога коју играју идеје
при обликовању нас као људских бића,
03:43
and this is why ideaидеја technologyтехнологија mayможе be
the mostнајвише profoundlyдубоко importantважно technologyтехнологија
68
211110
5930
и због тога ова идејна технологија
може бити технологија од највишег значаја
коју нам наука пружа.
03:49
that scienceНаука givesдаје us.
69
217050
1510
03:51
And there's something specialпосебан
about ideaидеја technologyтехнологија,
70
219100
3920
Постоји и нешто посебно
у вези идејне технологије
03:55
that makesчини it differentразличит
from the technologyтехнологија of things.
71
223120
2910
што је чини другачијом
од технологије ствари.
03:58
With things, if the technologyтехнологија sucksSranje je,
72
226040
3140
Са стварима, ако технологија не ваља,
04:01
it just vanishesнестаје, right?
73
229190
2040
она једноставно нестане, зар не?
04:04
BadLoše technologyтехнологија disappearsнестаје.
74
232000
2110
Лоша технологија нестаје.
04:06
With ideasидеје --
75
234120
1890
Код идеја -
04:08
falseлажно ideasидеје about humanљудско beingsбића
will not go away
76
236020
5030
погрешне идеје о људским бићима
неће нестати
04:13
if people believe that they're trueистина.
77
241060
2420
ако људи верују да су тачне,
04:16
Because if people believe
that they're trueистина,
78
244230
2870
јер ако људи верују да су тачне,
04:19
they createстворити waysначини of livingживи
and institutionsинституције
79
247110
3040
стварају начине живота и институције
04:22
that are consistentдоследно
with these very falseлажно ideasидеје.
80
250160
3850
које су у складу
са овим погрешним идејама.
04:26
And that's how the industrialиндустријски revolutionреволуција
createdстворено a factoryфабрика systemсистем
81
254020
4020
На тај начин је индустријска револуција
створила систем машинске производње
04:30
in whichкоја there was really nothing you
could possiblyмогуће get out of your day'sдан work,
82
258050
4140
у ком заиста није постојао начин
да избегнете свакодневни посао,
04:34
exceptосим for the payплатите at the endкрај of the day.
83
262200
2870
осим да радите за плату на крају.
04:37
Because the fatherотац --
one of the fathersПравеве техничвеве
84
265080
1990
Пошто је оснивач -
један од оснивача
04:39
of the IndustrialIndustrijske RevolutionRevolucija,
AdamAdam SmithSmith --
85
267070
2050
индустријске револуције,
Адам Смит,
био убеђен да су људска бића
по природи лења
04:41
was convincedуверен that humanљудско beingsбића
were by theirњихова very naturesprirode lazylenja,
86
269130
3970
04:45
and wouldn'tне би do anything
unlessосим ако не you madeмаде it worthвреди theirњихова while,
87
273110
3000
и да неће урадити ништа
ако то исто не учините исплативим,
04:48
and the way you madeмаде it worthвреди theirњихова while
88
276120
1990
а начин на који то радите
био је подстицај,
04:50
was by incentivizingincentivizing,
by givingдавање them rewardsnagrade.
89
278120
2990
кроз давање награда.
04:53
That was the only reasonразлог
anyoneбило ко ever did anything.
90
281120
2940
То је био једини разлог
због ког је ико икада нешто урадио.
04:56
So we createdстворено a factoryфабрика systemсистем consistentдоследно
with that falseлажно viewпоглед of humanљудско natureприрода.
91
284070
5140
Тако смо створили
систем машинске производње
који је у складу са погрешним ставом
о људској природи.
05:01
But onceједном that systemсистем
of productionпроизводња was in placeместо,
92
289220
2960
Када је тај систем производње успостављен,
05:04
there was really no other way
for people to operateрадити,
93
292190
2990
није постојао други начин
за људе да функционишу,
05:07
exceptосим in a way that was consistentдоследно
with AdamAdam Smith'sSmith-ove visionвизија.
94
295190
4840
осим да прихвате онај
у складу са визијом Адама Смита.
05:12
So the work exampleпример is merelyсамо an exampleпример
95
300150
3000
Пример рада је само један пример тога
05:15
of how falseлажно ideasидеје
can createстворити a circumstanceokolnosti
96
303160
4050
како погрешне идеје
могу да створе околности,
05:19
that endsКрајеви up makingстварање them trueистина.
97
307220
2850
а што се завршава тиме
да постају истините.
05:23
It is not trueистина
98
311140
1980
Није истина
05:25
that you "just can't get
good help anymoreвише."
99
313160
3030
да „једноставно више не можете
добити добру помоћ”.
05:29
It is trueистина
100
317210
1830
Истина је
05:31
that you "can't get good help anymoreвише"
101
319120
2910
„да не можете добити добру помоћ”
05:34
when you give people work to do
that is demeaningzahtevnog and soullessbezduљna.
102
322040
4980
ако дате људима да раде посао
који је понижавајући и бездушан.
05:39
And interestinglyзанимљиво enoughдовољно, AdamAdam SmithSmith --
103
327030
2060
Интересантно, Адам Смит -
05:41
the sameисти guy who gaveдала us
this incredibleневероватан inventionизум
104
329100
3960
исти момак који нам је дао
овај невероватан изум
05:45
of massмаса productionпроизводња, and divisionдивизија of laborрад
105
333070
2100
масовне производње и поделе рада -
05:47
-- understoodпримљено к знању this.
106
335180
1040
разумео је ово.
05:48
He said, of people who workedрадио је
in assemblyмонтажа linesлиније,
107
336230
3940
О људима који су радили
на покретним тракама,
о мушкарцима који су радили
на покретним тракама, каже:
05:52
of menмушкарци who workedрадио је
in assemblyмонтажа linesлиније, he saysкаже:
108
340180
2020
05:54
"He generallyобично becomesпостаје as stupidглупо as it is
possibleмогуће for a humanљудско beingбиће to becomeпостати."
109
342210
6810
„Он генерално постаје глуп онолико
колико људско биће то може постати.”
06:01
Now, noticeобјава the wordреч here is "becomeпостати."
110
349170
2020
Обратите пажњу на реч „постати” овде.
06:03
"He generallyобично becomesпостаје as stupidглупо as it is
possibleмогуће for a humanљудско beingбиће to becomeпостати."
111
351200
6020
„Он генерално постаје глуп онолико
колико људско биће то може постати.”
06:09
WhetherDa li he intendedнамењен it or not,
what AdamAdam SmithSmith was tellingговорећи us there,
112
357230
3890
Било да је са намером или не,
оно што нам Адам Смит овде говори је
06:13
is that the very shapeоблик of the institutioninstitucija
withinу склопу whichкоја people work
113
361130
3900
да сам облик институције
у оквиру које људи раде
06:17
createsствара people who are fittedопремљен
to the demandsЗахтеви of that institutioninstitucija
114
365040
4090
ствара људе који одговарају
захтевима те институције
06:21
and deprivesproganja people of the opportunityприлика
115
369140
2890
и лишава људе могућности
06:24
to deriveизводити the kindsврсте of satisfactionszadovoljstvo ili nezadovoljstvo
from theirњихова work that we take for grantedодобрено.
116
372040
4470
да добију из свог посла сатисфакцију
коју узимамо здраво за готово.
06:29
The thing about scienceНаука --
naturalприродно scienceНаука --
117
377100
2990
Ствар у вези с науком -
природним наукама -
06:32
is that we can spinзавртети fantasticфантастичан
theoriesтеорије about the cosmosкосмос,
118
380100
4110
је да можемо испредати
фантастичне теорије о космосу
06:36
and have completeкомплетан confidenceсамопоуздање
119
384220
1940
и да смо потпуно убеђени у то
06:38
that the cosmosкосмос is completelyу потпуности
indifferentиндиферентан to our theoriesтеорије.
120
386170
4260
да је космос потпуно равнодушан
на наше теорије.
06:43
It's going to work the sameисти damnпроклети way
121
391000
2010
Функционисаће на исти проклети начин
06:45
no matterматерија what theoriesтеорије
we have about the cosmosкосмос.
122
393020
3030
без обзира на то какве теорије
имамо о космосу.
06:48
But we do have to worryзабринути about
the theoriesтеорије we have of humanљудско natureприрода,
123
396230
5850
Међутим, треба да бринемо
о теоријама које имамо о људској природи
06:54
because humanљудско natureприрода will be changedпромењено
by the theoriesтеорије we have
124
402090
5070
јер ће се људска природа променити
кроз теорије које имамо,
06:59
that are designedдизајниран to explainобјасни
and help us understandРазумем humanљудско beingsбића.
125
407170
3990
а које су направљене да нам објасне
и помогну да разумемо људска бића.
07:03
The distinguishedразликовати anthropologistantropolog,
CliffordKliford GeertzGeertz, said, yearsгодине agoпре,
126
411170
4970
Истакнути антрополог,
Клифорд Гирц, рекао је пре много година
07:08
that humanљудско beingsбића
are the "unfinishedнедовршено animalsЖивотиње."
127
416150
3880
да су људска бића „недовршене животиње”.
07:12
And what he meantмислио by that
was that it is only humanљудско natureприрода
128
420040
4010
Оно што је подразумевао под тим је
да је само у људској природи
07:16
to have a humanљудско natureприрода
129
424220
1910
да има људску природу
07:18
that is very much the productпроизвод
of the societyдруштво in whichкоја people liveживи.
130
426140
4860
која је умногоме производ
друштва у ком људи живе.
07:23
That humanљудско natureприрода,
that is to say our humanљудско natureприрода,
131
431010
3100
Та људска природа,
то јест, наша људска природа,
07:26
is much more createdстворено
than it is discoveredоткривени.
132
434120
3970
много је више креирана
него што је откривена.
07:30
We designдизајн humanљудско natureприрода
133
438100
2040
Стварамо људску природу
07:32
by designingдизајнирање the institutionsинституције
withinу склопу whichкоја people liveживи and work.
134
440150
4920
кроз стварање институција
у којима људи живе и раде.
07:37
And so you people --
135
445080
1130
Тако, ви људи -
07:38
prettyприлично much the closestнајближе I ever get
to beingбиће with mastersgospodari of the universeуниверзум --
136
446220
4810
најближе што сам пришао
господарима свемира -
07:43
you people should be askingпитајући
yourselfсами a questionпитање,
137
451040
3980
ви би требало би да се запитате
07:47
as you go back home
to runтрцати your organizationsорганизације.
138
455020
3030
када се вратите кућама
да бисте водили своје организације -
07:50
Just what kindкинд of humanљудско natureприрода
do you want to help designдизајн?
139
458060
4070
стварање какве људске природе
желите да подржите?
07:54
Thank you.
140
462140
1060
Хвала вам.
07:55
(ApplauseAplauz)
141
463200
1880
(Аплауз)
07:57
ThanksHvala ti.
142
465090
1040
Хвала.
Translated by Tijana Mihajlović
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com