ABOUT THE SPEAKER
Allan Adams - Theoretical physicist
Allan Adams is a theoretical physicist working at the intersection of fluid dynamics, quantum field theory and string theory.

Why you should listen

Allan Adams is a theoretical physicist working at the intersection of fluid dynamics, quantum field theory and string theory. His research in theoretical physics focuses on string theory both as a model of quantum gravity and as a strong-coupling description of non-gravitational systems.

Like water, string theory enjoys many distinct phases in which the low-energy phenomena take qualitatively different forms. In its most familiar phases, string theory reduces to a perturbative theory of quantum gravity. These phases are useful for studying, for example, the resolution of singularities in classical gravity, or the set of possibilities for the geometry and fields of spacetime. Along these lines, Adams is particularly interested in microscopic quantization of flux vacua, and in the search for constraints on low-energy physics derived from consistency of the stringy UV completion.

In other phases, when the gravitational interactions become strong and a smooth spacetime geometry ceases to be a good approximation, a more convenient description of string theory may be given in terms of a weakly-coupled non-gravitational quantum field theory. Remarkably, these two descriptions—with and without gravity—appear to be completely equivalent, with one remaining weakly-coupled when its dual is strongly interacting. This equivalence, known as gauge-gravity duality, allows us to study strongly-coupled string and quantum field theories by studying perturbative features of their weakly-coupled duals. Gauge-gravity duals have already led to interesting predictions for the quark-gluon plasma studied at RHIC. A major focus of Adams's present research is to use such dualities to find weakly-coupled descriptions of strongly-interacting condensed matter systems which can be realized in the lab.
More profile about the speaker
Allan Adams | Speaker | TED.com
TED2016

Allan Adams: What the discovery of gravitational waves means

Alan Adams (Allan Adams): Šta znači otkriće gravitacionih talasa

Filmed:
2,709,056 views

Pre više od milijardu godina, dve crne rupe u udaljenoj galaksiji su obrazovale spiralu, neumoljivo padajući jedna prema drugoj i sudarajući se. "Sva ta energija je upumpana u samo tkanje vremena i prostora", kaže teoretičar fizike Alan Adams, "zbog čega je univerzum eksplodirao u vidu komešavih gravitacionih talasa." Pre oko 25 godina, ekipa naučnika je sagradila džinovski laserski detektor, nazvan LIGO, koji bi tragao za ovim talasima, koji su predskazani, ali nikad nisu opaženi. U ovom neverovatnom govoru, Adams nam obrazlaže šta se desilo kad je septembra 2015. LIGO opazio nezamislivo malu anomaliju, što je dovelo do jednog od najuzbudljivijih otkrića u istoriji fizike.
- Theoretical physicist
Allan Adams is a theoretical physicist working at the intersection of fluid dynamics, quantum field theory and string theory. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
1.3 billionмилијарде yearsгодине agoпре,
0
873
3207
Pre 1,3 milijarde godina,
00:16
in a distantдалеко, distantдалеко galaxyгалаксија,
1
4104
3070
u dalekoj, dalekoj galaksiji
00:19
two blackцрн holesрупе lockedзакључано into a spiralспирала,
2
7198
3354
dve crne rupe su obrazovale spiralu,
00:22
fallingпада inexorablyneumoljivo towardsка eachсваки other
3
10576
2079
padajući neumoljivo jedna prema drugoj
00:25
and collidedsudarila se,
4
13234
1374
i sudarivši se
00:26
convertingпретварање threeтри Suns'Sunca' worthвреди of stuffствари
5
14632
2943
pretvorile su materiju
u vrednosti tri sunca
00:29
into pureчист energyенергија in a tenthдесети of a secondдруго.
6
17599
2829
u čistu energiju
za jednu desetinu sekunde.
00:33
For that briefкратко momentтренутак in time,
7
21769
2032
Za taj kratak vremenski interval,
00:36
the glowsjaj was brightersvetliji than all the starsЗвездице
8
24538
3412
blesak je bio svetliji od svih zvezda
00:39
in all the galaxiesгалаксије
9
27974
1661
u svim galaksijama
00:41
in all of the knownпознат UniverseSvemir.
10
29659
2024
u svom poznatom univerzumu.
00:44
It was a very
11
32426
1388
To je bio veoma
00:46
bigвелики
12
34226
1151
veliki
00:47
bangбанг.
13
35401
1150
prasak.
00:50
But they didn't releaseиздање
theirњихова energyенергија in lightсветло.
14
38297
2814
Međutim nisu oslobodile energiju
u vidu svetlosti.
00:53
I mean, you know, they're blackцрн holesрупе.
15
41135
2356
Mislim, znate, to su crne rupe.
00:57
All that energyенергија was pumpedIspumpali
into the fabricтканина of spaceпростор and time itselfсам,
16
45229
4841
Sva ta energija je upumpana
u samo tkanje prostora i vremena
01:02
makingстварање the UniverseSvemir explodeексплодира
in gravitationalгравитационо wavesталаси.
17
50094
3613
zbog čega je univerzum eksplodirao
u vidu gravitacionih talasa.
01:05
Let me give you a senseсмисао
of the timescaleвреме at work here.
18
53731
3094
Dozvolite da vam predočim
vremenski razmak koji je u igri ovde.
01:09
1.3 billionмилијарде yearsгодине agoпре,
19
57317
2611
Pre 1,3 milijarde godina,
01:11
EarthZemlja had just managedуправља to evolveеволуирати
multicellularмултицеллулар life.
20
59952
3115
na zemlji je tek uspeo
da evoluira višećelijski život.
01:16
SinceOd then, EarthZemlja has madeмаде and evolvedеволуирао
21
64250
3652
Od tad su na zemlji uspeli da evoluiraju
01:19
coralskorali, fishриба, plantsбиљке, dinosaursdinosaurusi, people
and even -- God saveсачувати us -- the InternetInternet.
22
67926
5391
korali, ribe, biljke, dinosaurusi, ljudi,
pa čak i - bože nas sačuvaj - internet.
01:26
And about 25 yearsгодине agoпре,
23
74063
2515
I pre oko 25 godina,
01:28
a particularlyпосебно audaciouseskimska setкомплет of people --
24
76602
2018
naročito odvažna grupa ljudi -
01:30
RaiRai WeissVajs at MITMIT-A, KipKip ThorneTorn
and RonaldRonald DreverDrever at CaltechKal teku --
25
78644
5379
Rej Vajs sa MIT-a, Kip Torn
i Ronald Drever sa univerziteta Kaltek -
01:36
decidedодлучио that it would be really neatуредан
26
84047
1794
odlučili su da bi bilo uistinu zgodno
01:37
to buildизградити a giantгигант laserласер detectordetektor
27
85865
2713
kad bi sagradili džinovski
laserski detektor
01:40
with whichкоја to searchПретрага
for the gravitationalгравитационо wavesталаси
28
88602
2382
kojim bi tragali
za gravitacionim talasima
01:43
from things like collidingsudaraju blackцрн holesрупе.
29
91008
2252
koji nastaju, na primer,
tokom sudara crnih rupa.
01:46
Now, mostнајвише people thought they were nutsораси.
30
94308
2106
Sad, većina ljudi je smatrala da su ludi.
01:49
But enoughдовољно people realizedреализован
that they were brilliantбрилијантно nutsораси
31
97287
3914
Ali dovoljan broj ljudi je shvatio
da se radi o briljantnim ludacima,
01:53
that the US NationalNacionalni ScienceNauka FoundationFondacija
decidedодлучио to fundфонд theirњихова crazyлуд ideaидеја.
32
101225
5039
te je američka Nacionalna naučna fondacija
odlučila da finansira njihovu ludu ideju.
01:58
So after decadesдеценија of developmentразвој,
33
106288
3345
Pa su nakon decenija razvoja,
02:01
constructionконструкција and imaginationмашту
34
109657
2479
izgradnje i imaginacije
02:04
and a breathtakingодузима дах amountизнос of hardтешко work,
35
112160
3984
i vrednog rada koji oduzima dah,
02:08
they builtизграђен theirњихова detectordetektor, calledпозвани LIGOLIGO:
36
116168
3151
sagradili detektor, nazvan LIGO:
02:11
The LaserLaser InterferometerInterferometar
Gravitational-WaveGravitaciono-talasa ObservatoryOpservatorija.
37
119343
3697
laserski interferometar opservatorije
za gravitacione talase.
02:16
For the last severalнеколико yearsгодине,
38
124651
1310
Poslednjih nekoliko godina,
02:17
LIGO'sLIGO je been undergoingu toku
a hugeогромно expansionекспанзија in its accuracyтачност,
39
125985
3599
LIGO je prolazio kroz
golemo povećanje njegove preciznosti,
02:21
a tremendousстрашно improvementпобољшање
in its detectionоткривање abilityспособност.
40
129608
2992
ogromno poboljšanje
u njegovoj sposobnosti detekcije.
02:24
It's now calledпозвани AdvancedViše opcija LIGOLIGO as a resultрезултат.
41
132624
2346
Zato se on danas zove napredni LIGO.
02:28
In earlyрано SeptemberSeptembra of 2015,
42
136116
2246
Ranog septembra 2015,
02:31
LIGOLIGO turnedокренуо се on for a finalконачни testтест runтрцати
43
139005
2856
LIGO je uključen
zbog poslednjeg testiranja
02:33
while they sortedсортирано out
a fewнеколико lingeringprisutan detailsдетаље.
44
141885
2854
dok su oni razvrstavali
nekoliko preostalih detalja.
02:37
And on SeptemberSeptembra 14 of 2015,
45
145978
4278
A 14. septembra 2015,
02:42
just daysдана after the detectordetektor
had goneотишла liveживи,
46
150280
3491
samo nekoliko dana
nakon uključivanja detektora,
02:46
the gravitationalгравитационо wavesталаси
from those collidingsudaraju blackцрн holesрупе
47
154842
3787
gravitacioni talasi
od tih sudarajućih crnih rupa
02:50
passedположио throughкроз the EarthZemlja.
48
158653
1475
su prošli kroz zemlju.
02:52
And they passedположио throughкроз you and me.
49
160977
2039
I prošli su kroz vas i mene.
02:55
And they passedположио throughкроз the detectordetektor.
50
163590
2021
I prošli su kroz detektor.
02:59
(AudioZvučni zapis) ScottScott HughesHughes:
There's two momentsмоменте in my life
51
167143
2501
(Zvuk) Skot Hjuz: Samo su dva
trenutka u mom životu
03:01
more emotionallyемоционално intenseинтензивно than that.
52
169668
1691
emocionalno snažnija od ovog.
03:03
One is the birthрођење of my daughterћерка.
53
171383
1539
Prvi je rođenje moje kćerke.
03:04
The other is when I had to say goodbyeZbogom
to my fatherотац when he was terminallyтерминално illболестан.
54
172946
4087
Drugi je kad sam morao da se oprostim
od mog oca dok je bio smrtno bolestan.
03:10
You know, it was the payoffисплатити
of my careerкаријера, basicallyу основи.
55
178051
3171
Znate, tim je u suštini
podmirena moja karijera.
03:14
Everything I'd been workingрад on --
it's no longerдуже scienceНаука fictionфикција! (LaughsSmeje)
56
182491
5655
Sve na čemu sam radio -
to više nije naučna fantastika! (Smeh)
03:21
AllanAlan AdamsAdams: So that's my very good friendпријатељ
and collaboratorсарадник, ScottScott HughesHughes,
57
189416
4170
Alan Adams: Dakle, to je bio
moj dobar prijatelj i saradnik, Skot Hjuz,
03:25
a theoreticalтеоријски physicistфизичар at MITMIT-A,
58
193610
2191
teoretičar fizike sa MIT-a,
03:27
who has been studyingстудирање
gravitationalгравитационо wavesталаси from blackцрн holesрупе
59
195825
2785
koji izučava gravitacione talase
nastale od crnih rupa
03:30
and the signalsсигналима that they could impartpodelimo
on observatoriesopservatorije like LIGOLIGO,
60
198634
3529
i signale koje bi mogle da odaju
na opservatorijama, poput LIGO-a,
03:34
for the pastпрошлост 23 yearsгодине.
61
202187
2015
protekle 23 godine.
03:36
So let me take a momentтренутак to tell you
what I mean by a gravitationalгравитационо waveталас.
62
204892
3756
Dozvolite da vam za tren objasnim šta
podrazumevam pod gravitacionim talasima.
03:41
A gravitationalгравитационо waveталас is a rippleostavljaju trag
63
209489
3068
Gravitacioni talas je talasanje
03:44
in the shapeоблик of spaceпростор and time.
64
212581
2429
oblika prostora i vremena.
03:47
As the waveталас passesпролази by,
65
215468
2011
Kako talas prolazi,
03:49
it stretchesprostire se spaceпростор and everything in it
66
217503
2379
on rasteže prostor i sve u njemu
03:51
in one directionправац,
67
219906
1159
u jednom pravcu,
03:53
and compresseskomprimuje it in the other.
68
221089
1991
a sabija ga u drugom.
03:55
This has led to countlessбезброј instructorsinstruktori
of generalгенерално relativityрелативност
69
223893
3049
Zbog ovog bezbroj nastavnika
principa relativiteta
03:58
doing a really sillyглупо danceплес to demonstratedemonstrirati
in theirњихова classespredavanja on generalгенерално relativityрелативност.
70
226966
3932
izvodi uistinu blesave plesove da bi
na časovima pokazali princip relativiteta.
04:02
"It stretchesprostire se and expandsпроширује,
it stretchesprostire se and expandsпроширује."
71
230922
2757
"Rasteže se i širi, rasteže se i širi."
04:08
So the troubleневоље with gravitationalгравитационо wavesталаси
72
236080
2176
Problem s gravitacionim talsima
04:10
is that they're very weakслаб;
they're preposterouslypreposterously weakслаб.
73
238280
2618
je što su veoma slabi;
oni su smešno slabi.
04:13
For exampleпример, the wavesталаси that hitхит us
on SeptemberSeptembra 14 --
74
241302
3398
Na primer, talasi
koji su nas pogodili 14. septembra -
04:16
and yes, everyсваки singleједно one of you
stretchedистегнута and compressedкомпримовани
75
244724
4694
i da, svako od vas je rastegnut i sabijen
04:21
underиспод the actionпоступак of that waveталас --
76
249442
1570
pod uticajem tog talasa -
04:23
when the wavesталаси hitхит, they stretchedистегнута
the averageпросек personособа
77
251734
2905
kada vas talasi pogode,
prosečna osoba je rastegnuta
04:26
by one partдео in 10 to the 21.
78
254663
3111
jednom desetinom na 21.
04:29
That's a decimalдецималан placeместо, 20 zeroesnula,
79
257798
2872
To je decimalni zapis, 20 nula
04:32
and a one.
80
260694
1166
i jedinica.
04:35
That's why everyoneсви thought
the LIGOLIGO people were nutsораси.
81
263519
3465
Zato su svi smatrali
da su ljudi s LIGO-om ludi.
04:39
Even with a laserласер detectordetektor fiveпет kilometersкилометара
long -- and that's alreadyвећ crazyлуд --
82
267523
5882
Čak i sa laserskim detektorom
dugim pet kilometara - a to je ludost -
04:45
they would have to measureмеру
the lengthдужина of those detectorsDetektori
83
273429
2878
morali bi da mere dužinu tih detektora
04:49
to lessмање than one thousandthhiljaditi
of the radiusRadijus of the nucleusnukleus
84
277078
3981
manju od jednog hiljaditog
poluprečnika jezgra
04:53
of an atomатом.
85
281083
1158
atoma.
04:54
And that's preposterousapsurdno.
86
282265
1840
A to je apsurdno.
04:56
So towardsка the endкрај
of his classicкласика textтекст on gravityгравитацију,
87
284480
3144
Pa je pred kraj svog klasičnog
teksta o gravitaciji,
05:00
LIGOLIGO co-foundersuosnivač KipKip ThorneTorn
88
288497
2773
saosnivač LIGO-a, Kip Torn,
05:04
describedописани the huntлов
for gravitationalгравитационо wavesталаси as followsу наставку:
89
292508
2987
opisao lov na gravitacione talase
na sledeći način -
05:07
He said, "The technicalтехнички difficultiespoteškoće
to be surmountedsavladati.
90
295519
3151
rekao je: "Tehničke poteškoće
koje treba prevazići
05:10
in constructingконструисање suchтаква detectorsDetektori
91
298694
2313
kako bi se sagradili slični detektori
05:13
are enormousогроман.
92
301031
1265
su ogromne.
05:15
But physicistsфизичари are ingeniousгенијалан,
93
303574
2072
Ali fizičari su genijalci
05:18
and with the supportподршка
of a broadширок layЛези publicјавно,
94
306408
3000
i uz pomoć širokog dela laičke javnosti,
05:21
all obstaclesпрепреке will surelyсигурно be overcomeпревладали."
95
309972
2975
sve prepreke će sigurno biti prevaziđene."
05:26
ThorneTorn publishedобјављен that in 1973,
96
314138
3520
Torn je to objavio 1973,
05:29
42 yearsгодине before he succeededуспео.
97
317682
3324
42 godine pre nego što je uspeo.
05:35
Now, comingдолазе back to LIGOLIGO,
98
323149
1259
Sad, vraćamo se LIGO-u,
05:36
ScottScott likesсвиђа to say that LIGOLIGO
actsделује like an earухо
99
324432
3214
Skot voli da kaže da se LIGO
ponaša poput uha
05:39
more than it does like an eyeоко.
100
327670
1578
više nego poput oka.
05:41
I want to explainобјасни what that meansзначи.
101
329629
2210
Želim da vam objasnim šta to znači.
05:43
VisibleVidljivo lightсветло has a wavelengthtalasna, a sizeвеличине,
102
331863
2322
Vidljiva svetlost
ima talasnu dužinu, veličinu,
05:46
that's much smallerмањи
than the things around you,
103
334209
2573
koja je znatno manja
od stvari koje vas okružuju;
05:48
the featuresКарактеристике on people'sљуди facesлица,
104
336806
1499
crta na ljudskim licima,
05:50
the sizeвеличине of your cellмобилни phoneтелефон.
105
338329
2753
veličine vašeg mobilnog telefona.
A to je veoma korisno
05:53
And that's really usefulкорисно,
106
341582
1207
jer vam omogućuje da pravite slike
ili mape stvari koje vas okružuju
05:54
because it letsомогућава you make an imageслика
or a mapМапа of the things around you,
107
342813
3207
posmatrajući svetlost
koja dolazi iz različitih tačaka
05:58
by looking at the lightсветло
comingдолазе from differentразличит spotsспотови
108
346044
2388
06:00
in the sceneсцена about you.
109
348456
1151
u prostoru oko vas.
06:01
SoundZvuk is differentразличит.
110
349631
1943
Zvuk je drugačiji.
06:04
AudibleUredjaju soundзвук has a wavelengthtalasna
that can be up to 50 feetстопала long.
111
352111
3450
Čujni zvuk ima talasnu dužinu
koja može da bude duga i do 15 metara.
06:07
And that makesчини it really difficultтешко --
112
355585
1777
A zbog toga je izuzetno teško -
06:09
in factчињеница, in practicalпрактично purposesсврхе,
impossibleнемогуће -- to make an imageслика
113
357386
3040
zapravo, praktično nemoguće -
napraviti sliku
06:12
of something you really careнега about.
114
360450
1818
nečega što vam je izuzetno važno;
06:14
Your child'sdete je faceлице.
115
362292
1340
lica vašeg deteta.
06:16
InsteadUmesto toga, we use soundзвук
to listen for featuresКарактеристике like pitchпитцх
116
364777
4130
Umesto toga, koristimo zvuk
da bismo slušali svojstva, poput visine
06:20
and toneтон and rhythmритам and volumeзапремине
117
368931
3118
i tona i ritma i opsega
06:24
to inferodredi a storyприча behindиза the soundsзвуци.
118
372073
3373
kako bismo izveli zaključak
o priči iza zvuka.
06:28
That's AliceAlice talkingпричају.
119
376065
1854
Ovo govori Alis.
06:29
That's BobBob interruptingпрекидање.
120
377943
1533
Bob je prekida.
06:31
SillyGlupo BobBob.
121
379500
1250
Blesavi Bob.
06:33
So, the sameисти is trueистина
of gravitationalгравитационо wavesталаси.
122
381809
3045
Dakle, isto važi i za gravitacione talase.
06:37
We can't use them to make simpleједноставно imagesслике
of things out in the UniverseSvemir.
123
385688
5064
Ne možemo da ih koristimo da bismo pravili
jednostavne slike stvari u univerzumu.
06:42
But by listeningслушање to changesПромене
124
390776
1676
Međutim, slušajući promene
06:44
in the amplitudeAmplituda and frequencyфреквенција
of those wavesталаси,
125
392476
3443
u amplitudi i frekvenciji tih talasa,
06:47
we can hearчујеш the storyприча
that those wavesталаси are tellingговорећи.
126
395943
3059
možemo da čujemo priču
koju ti talasi pričaju.
06:52
And at leastнајмање for LIGOLIGO,
127
400224
1541
I, bar za LIGO,
06:53
the frequenciesfrekvencije that it can hearчујеш
are in the audioаудио bandбанд.
128
401789
4198
frekvencije koje može da čuje
su u zvučnoj traci.
06:58
So if we convertпретворити the waveталас patternsобрасци
into pressureпритисак wavesталаси and airваздух, into soundзвук,
129
406011
4552
Pa, ako preobratimo obrasce talasa
u talase pritiska i vazduha, u zvuk,
07:03
we can literallyбуквално hearчујеш
the UniverseSvemir speakingговорећи to us.
130
411121
2778
bukvalno možemo da čujemo
univerzum kako nam se obraća.
07:07
For exampleпример, listeningслушање to gravityгравитацију,
just in this way,
131
415089
4131
Na primer, slušanje gravitacije,
samo na ovaj način,
07:11
can tell us a lot about the collisionsudar
of two blackцрн holesрупе,
132
419244
2690
može mnogo da nam kaže
o sudaru dve crne rupe,
07:13
something my colleagueколега ScottScott has spentпотрошено
an awfulгрозно lot of time thinkingразмишљање about.
133
421958
3794
o čemu je moj kolega Skot
proveo užasno mnogo vremena razmišljajući.
07:17
(AudioZvučni zapis) SHSR: If the two blackцрн holesрупе
are non-spinningnon-koja se okreće,
134
425776
2471
(Zvuk) SH: Ako se dve crne rupe ne okreću,
07:20
you get a very simpleједноставно chirppile moje: whoopVup!
135
428271
1745
dobijate veoma prost cvrkut: vup!
07:22
If the two bodiesтела are spinningпредење
very rapidlyбрзо, I have that sameисти chirppile moje,
136
430469
3653
Ako se dva tela okreću veoma brzo,
dobijamo taj isti cvrkut,
07:26
but with a modulationмодулација on topврх of it,
137
434146
1722
ali s modulacijom povrh njega,
07:27
so it kindкинд of goesиде: whirwhir, whirwhir, whirwhir!
138
435892
2365
pa zvuči nekako ovako: vir, vir, vir!
07:30
It's sortврста of the vocabularyвоцабулари of spinзавртети
imprintedUtiskivanje on this waveformtalasnog oblika.
139
438281
4551
To je nekakav rečnik vrćenja
odštampan na ovom talasnom obrascu.
07:35
AAAA: So on SeptemberSeptembra 14, 2015,
140
443213
3287
AA: Dakle, 14. septembra 2015,
07:38
a dateдатум that's definitelyдефинитивно
going to liveживи in my memoryмеморија,
141
446524
2926
datum koji će definitivno
da živi u mom sećanju,
07:41
LIGOLIGO heardслушао this:
142
449474
2245
LIGO je čuo sledeće:
07:43
[WhirringHrana koju jedemo soundзвук]
143
451743
1530
[zvuk zujanja]
07:46
So if you know how to listen,
that is the soundзвук of --
144
454416
4880
Ako znate kako da slušate, to je zvuk -
07:51
(AudioZvučni zapis) SHSR: ... two blackцрн holesрупе,
eachсваки of about 30 solarсоларни massesmase,
145
459320
3214
(Zvuk) SH: ...dve crne rupe,
svaka mase 30 sunaca,
07:54
that were whirlingkoje se vrte around at a rateстопа
146
462558
1692
koje su se vrtele pri brzini
07:56
comparableупоредив to what goesиде on
in your blenderblender.
147
464274
2541
koja je približna
onom što se dešava u vašem blenderu.
07:59
AAAA: It's worthвреди pausingPauziranje here
to think about what that meansзначи.
148
467331
2802
AA: Vredelo bi da zastanemo ovde
i razmislimo šta to znači.
08:02
Two blackцрн holesрупе, the densestgušću thing
in the UniverseSvemir,
149
470157
3285
Dve crne rupe,
najgušće stvari u univerzumu,
08:05
one with a massмаса of 29 SunsSunca
150
473466
2180
jedna mase 29 sunaca,
08:07
and one with a massмаса of 36 SunsSunca,
151
475670
2787
a druga mase 36 sunaca,
08:10
whirlingkoje se vrte around eachсваки other
100 timesпута perпер secondдруго
152
478481
2673
vrte se jedna oko druge
100 puta u sekundi
08:13
before they collideсудари.
153
481178
1158
pre nego što se sudare.
08:14
Just imagineзамислити the powerмоћ of that.
154
482360
1713
Samo zamislite snagu toga.
08:16
It's fantasticфантастичан.
155
484819
1238
To je fantastično.
08:19
And we know it because we heardслушао it.
156
487167
2755
A mi znamo jer smo to čuli.
08:23
That's the lastingkoji je trajao importanceзначај of LIGOLIGO.
157
491827
2380
To je trajni značaj LIGO-a.
08:27
It's an entirelyу потпуности newново way
to observeposmatrate the UniverseSvemir
158
495049
3709
To je potpuno novi način
za posmatranje univerzuma,
08:30
that we'veми смо never had before.
159
498782
1857
koji nismo imali nikad pre.
08:32
It's a way that letsомогућава us hearчујеш the UniverseSvemir
160
500663
3064
Ovim putem nam je omogućeno
da čujemo univerzum
08:35
and hearчујеш the invisibleневидљив.
161
503751
1610
i da čujemo nevidljivo.
08:39
And there's a lot out there
that we can't see --
162
507496
2298
Mnogo toga što postoji
ne možemo da čujemo -
08:42
in practiceпракса or even in principleпринцип.
163
510556
1628
u praksi, pa čak ni u teoriji.
08:44
So supernovaсупернова, for exampleпример:
164
512208
2009
Pa, supernova, na primer:
08:46
I would love to know why very massiveмасивни
starsЗвездице explodeексплодира in supernovaesupernove.
165
514241
4444
voleo bih da znam zašto veoma masivne
zvezde eksplodiraju u spernove.
08:50
They're very usefulкорисно;
166
518709
1151
Veoma su korisne;
08:51
we'veми смо learnedнаучио a lot
about the UniverseSvemir from them.
167
519884
2344
od njih smo naučili mnogo
o univerzumu.
08:54
The problemпроблем is, all the interestingзанимљиво
physicsфизика happensсе дешава in the coreјезгро,
168
522252
3007
Problem je što se sva ineresantna fizika
dešava u jezgru,
08:57
and the coreјезгро is hiddenсакривен behindиза
thousandsхиљаде of kilometersкилометара
169
525283
2505
a jezgro je skriveno
iza hiljada kilometara
08:59
of ironгвожђе and carbonугљеник and siliconсилицијум.
170
527812
2075
gvožđa, ugljenika i silikona.
09:01
We'llCemo never see throughкроз it,
it's opaqueнепрозирно to lightсветло.
171
529911
2305
Nikad nećemo videti kroz njega,
neproziran je.
09:04
GravitationalGravitaciono wavesталаси go throughкроз ironгвожђе
as if it were glassстакло --
172
532240
3916
Gravitacioni talasi prolaze kroz gvožđe
kao da je staklo -
09:08
totallyтотално transparentтранспарентно.
173
536180
1455
potpuno prozirno.
09:10
The BigVeliki BangPrasak: I would love
to be ableу могуцности to exploreистражити
174
538512
2397
Veliki prasak: voleo bih
kad bih mogao da istražujem
09:12
the first fewнеколико momentsмоменте of the UniverseSvemir,
175
540933
2839
prvih nekoliko trenutaka univerzuma,
09:15
but we'llдобро never see them,
176
543796
1648
ali nikad ih nećemo videti
09:17
because the BigVeliki BangPrasak itselfсам
is obscurednejasni by its ownвластити afterglowodsjaj.
177
545468
4306
jer je sam Veliki prasak
pomračen sopstvenim naknadnim sjajem.
09:22
With gravitationalгравитационо wavesталаси,
178
550703
1619
Uz pomoć gravitacionih talasa,
09:24
we should be ableу могуцности to see
all the way back to the beginningпочетак.
179
552917
2913
trebalo bi da budemo u stanju
da vidimo skroz do početka.
09:28
PerhapsMožda mostнајвише importantlyважно,
180
556425
1794
Možda i najvažnije,
09:30
I'm positiveпозитивно that there
are things out there
181
558243
2438
siguran sam da postoje stvari
09:33
that we'veми смо never seenвиђено
182
561300
1591
koje nikad nismo videli,
koje možda nikad nećemo moći da vidimo
09:34
that we mayможе never be ableу могуцности to see
183
562915
1753
09:36
and that we haven'tније even imaginedзамишљен --
184
564692
1841
i koje čak ni ne zamišljamo -
09:39
things that we'llдобро only
discoverоткрити by listeningслушање.
185
567969
2389
stvari koje ćemo jedino
da otkrijemo slušanjem.
09:43
And in factчињеница, even
in that very first eventдогађај,
186
571255
2660
I zapravo, čak i tokom
tog prvobitnog događaja,
09:45
LIGOLIGO foundнашао things that we didn't expectочекујте.
187
573939
3046
LIGO je otkrio stvari
koje nismo očekivali.
09:49
Here'sEvo my colleagueколега and one of the keyкључ
membersчланови of the LIGOLIGO collaborationсарадња,
188
577564
3491
Ovo je moj kolega i jedan od ključnih
članova saradnika na LIGO-u,
09:53
MattMatt EvansEvans, my colleagueколега at MITMIT-A,
addressingObraćajući se exactlyбаш тако that:
189
581079
3638
Mat Evans, moj kolega s MIT-a,
objašnjava upravo to:
09:56
(AudioZvučni zapis) MattMatt EvansEvans: The kindsврсте of starsЗвездице
whichкоја produceпроизвести the blackцрн holesрупе
190
584741
3210
(Zvuk) Mat Evans: Tip zvezda
koje proizvode crne rupe
09:59
that we observedпримећено here
191
587975
1262
koje posmatramo ovde
10:01
are the dinosaursdinosaurusi of the UniverseSvemir.
192
589261
1778
su univerzumski dinosaurusi.
10:03
They're these massiveмасивни things
that are oldстари, from prehistoricpraistorijski timesпута,
193
591063
3675
To su nekakve masivne stvari
koje su stare, iz praistorijskog doba,
10:06
and the blackцрн holesрупе are kindкинд of like
the dinosaurdinosaurus bonesкости
194
594762
2646
a crne rupe su poput kostiju dinosaurusa
na kojima obavljamo ovu arheologiju.
10:09
with whichкоја we do this archeologyArheologija.
195
597432
1618
10:11
So it letsомогућава us really get
a wholeцела notherdruga angleугао
196
599074
2548
Pa nam to omogućuje
da imamo potpuno novu perspektivu
10:13
on what's out there in the UniverseSvemir
197
601646
1881
o onom što se nalazi u univerzumu
10:15
and how the starsЗвездице cameДошао to be,
and in the endкрај, of courseкурс,
198
603551
2763
i kako nastaju zvezde
i, naposletku, naravno,
10:18
how we cameДошао to be out of this wholeцела messнеред.
199
606338
2699
kako smo mi nastali iz svog ovog nereda.
10:22
AAAA: Our challengeизазов now
200
610304
1652
AA: Naš je izazov sad
10:23
is to be as audaciouseskimska as possibleмогуће.
201
611980
3094
da budemo što odvažniji.
10:27
ThanksHvala ti to LIGOLIGO, we know how
to buildизградити exquisiteIzvrstan detectorsDetektori
202
615840
2902
Zhavaljujući LIGO-u znamo
kako da sagradimo izvrsne detektore
10:30
that can listen to the UniverseSvemir,
203
618766
1569
koji mogu da čuju univerzum,
10:32
to the rustleotmu and the chirppile moje of the cosmosкосмос.
204
620359
3071
buku i cvrkut kosmosa.
10:35
Our jobпосао is to dreamсан up and buildизградити
newново observatoriesopservatorije --
205
623890
3188
Naš posao je da sanjamo više
i da gradimo nove opservatorije -
10:39
a wholeцела newново generationгенерације of observatoriesopservatorije --
206
627102
2031
potpuno novu generaciju opservatorija -
10:41
on the groundземља, in spaceпростор.
207
629157
1999
na tlu, u svemiru.
10:43
I mean, what could be more gloriousslavni
than listeningслушање to the BigVeliki BangPrasak itselfсам?
208
631559
4826
Mislim, šta bi moglo da bude uzvišenije
od slušanja samog Velikog praska?
10:48
Our jobпосао now is to dreamсан bigвелики.
209
636973
1738
Naš posao je sad da sanjamo velike snove.
10:51
DreamSan with us.
210
639552
1231
Sanjajte s nama.
10:52
Thank you.
211
640807
1159
Hvala vam.
10:53
(ApplauseAplauz)
212
641990
3523
(Aplauz)
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Allan Adams - Theoretical physicist
Allan Adams is a theoretical physicist working at the intersection of fluid dynamics, quantum field theory and string theory.

Why you should listen

Allan Adams is a theoretical physicist working at the intersection of fluid dynamics, quantum field theory and string theory. His research in theoretical physics focuses on string theory both as a model of quantum gravity and as a strong-coupling description of non-gravitational systems.

Like water, string theory enjoys many distinct phases in which the low-energy phenomena take qualitatively different forms. In its most familiar phases, string theory reduces to a perturbative theory of quantum gravity. These phases are useful for studying, for example, the resolution of singularities in classical gravity, or the set of possibilities for the geometry and fields of spacetime. Along these lines, Adams is particularly interested in microscopic quantization of flux vacua, and in the search for constraints on low-energy physics derived from consistency of the stringy UV completion.

In other phases, when the gravitational interactions become strong and a smooth spacetime geometry ceases to be a good approximation, a more convenient description of string theory may be given in terms of a weakly-coupled non-gravitational quantum field theory. Remarkably, these two descriptions—with and without gravity—appear to be completely equivalent, with one remaining weakly-coupled when its dual is strongly interacting. This equivalence, known as gauge-gravity duality, allows us to study strongly-coupled string and quantum field theories by studying perturbative features of their weakly-coupled duals. Gauge-gravity duals have already led to interesting predictions for the quark-gluon plasma studied at RHIC. A major focus of Adams's present research is to use such dualities to find weakly-coupled descriptions of strongly-interacting condensed matter systems which can be realized in the lab.
More profile about the speaker
Allan Adams | Speaker | TED.com