ABOUT THE SPEAKER
Tabetha Boyajian - Astronomer
Tabetha Boyajian is best known for her research on KIC 8462852, a puzzling celestial body that has inspired otherwise sober scientists to brainstorm outlandish hypotheses.

Why you should listen
Planet hunter Tabetha Boyajian studies KIC 8462852 (dubbed "Tabby's star" after her team's research): a star exhibiting bizarre (and thus far unique) variations in brightness. These fluctuations have led scientists to postulate causes ranging from comet dust (Boyajian's most likely scenario) to alien megastructures. The latest studies of Tabby's star have proved even more baffling: KIC 8462852 has been gradually dimming over the last century, a strikingly short period of time on an astronomical scale.

Boyajian currently serves as a postdoc with the Yale Exoplanet group, whose research is assisted by the Planet Hunters -- a citizen science group that combs data from the NASA Kepler Space Mission for evidence of exoplanets and other unusual interstellar activity.
More profile about the speaker
Tabetha Boyajian | Speaker | TED.com
TED2016

Tabetha Boyajian: The most mysterious star in the universe

Tabeta Bojadžin (Tabetha Boyajian): Najtajanstvenija zvezda u univerzumu

Filmed:
7,280,951 views

Nešto masivno, otprilike 1,000 puta veće od površine Zemlje, blokira svetlost koja dolazi od udaljene zvezde, poznate kao KIC 8462852, a niko nije siguran o čemu se radi. Dok je astronomkinja Tabeta Bojadžin istraživala šta bi taj ogroman, nepravilan objekat mogao da bude, kolega joj je predložio nešto neobično: da li bi to mogla da bude masivna megastruktura koju su napravili vanzemaljci? Takva izvanredna zamisao bi zahtevala izvanredne dokaze. Ovim govorom, Bojadžin nam daje uvid u to kako naučnici tragaju za hipotezama i kako ih testiraju kada su suočeni s nepoznatim.
- Astronomer
Tabetha Boyajian is best known for her research on KIC 8462852, a puzzling celestial body that has inspired otherwise sober scientists to brainstorm outlandish hypotheses. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ExtraordinaryIzvanredno claimsтврди
requireзахтевати extraordinaryизузетно evidenceдоказ,
0
760
4496
Izvanredne tvrdnje
zahtevaju izvanredne dokaze,
00:17
and it is my jobпосао,
my responsibilityодговорност, as an astronomerастроном
1
5280
4696
a moj je posao,
moja odgovornost kao astronoma,
00:22
to remindПодсетите people that alienванземаљац hypothesesхипотезе
should always be a last resortресорт.
2
10000
6320
da podsetim ljude da su pretpostavke
o vanzemaljcima uvek poslednje uporište.
00:29
Now, I want to tell you
a storyприча about that.
3
17440
2136
Sad želim da vam ispričam priču o tome.
00:31
It involvesподразумева dataподаци from a NASANASA-E missionмисија,
4
19600
3576
Ona sadrži podatke sa NASA-ine misije,
00:35
ordinaryобичан people and one of the mostнајвише
extraordinaryизузетно starsЗвездице in our galaxyгалаксија.
5
23200
4960
obične ljude i jednu od najizvanrednijih
zvezda u našoj galaksiji.
00:41
It beganпочела in 2009 with the launchлансирање
of NASA'sNASA-ina KeplerKepler missionмисија.
6
29800
3600
Počinje 2009,
lansiranjem NASA-ine misije Kepler.
00:46
Kepler'sKEPLEROV mainглавни scientificнаучно objectiveобјективан
7
34000
2056
Keplerov glavni naučni cilj
00:48
was to find planetsпланете
outsideспоља of our solarсоларни systemсистем.
8
36080
2976
je bio da pronađe planete
van našeg solarnog sistema.
00:51
It did this by staringзурење
at a singleједно fieldпоље in the skyнебо,
9
39080
3576
On je to radio tako što bi zurio
u jedno polje na nebu,
00:54
this one, with all the tinyситни boxesкутије.
10
42680
1840
ovo, sa svim tim malim poljima.
00:57
And in this one fieldпоље,
11
45480
1416
A u ovom polju
00:58
it monitorednadziru the brightnessSvetlina
of over 150,000 starsЗвездице
12
46920
4416
je nadgledao sjaj preko 150,000 zvezda
01:03
continuouslyнепрекидно for fourчетири yearsгодине,
13
51360
2416
u kontinuitetu od četiri godine,
01:05
takingузимајући a dataподаци pointтачка everyсваки 30 minutesминута.
14
53800
2640
uzimajući jedinice podataka
na svakih 30 minuta.
01:10
It was looking for what
astronomersастрономи call a transitтранзит.
15
58480
3016
Tražio je ono
što astronomi zovu tranzitom.
01:13
This is when the planet'splaneta je orbitорбита
is alignedporavnati in our lineлине of sightвид,
16
61520
5016
To je kad se planetarna orbita
poravna s našom linijom horizonta,
01:18
just so that the planetПланета
crosseskrstovi in frontфронт of a starЗвезда.
17
66560
4136
prosto se radi o prolasku planete
ispred zvezde.
01:22
And when this happensсе дешава,
it blocksблокови out a tinyситни bitмало of starlightStarlight,
18
70720
4376
A kad se ovo desi,
maleni deo zvezdane svetlosti je blokiran,
01:27
whichкоја you can see as a dipumak in this curveкрива.
19
75120
2720
što je prikazano
u vidu pada na ovoj krivoj.
01:31
And so the teamтим at NASANASA-E
had developedразвијен very sophisticatedсофистициран computersрачунари
20
79600
4416
Pa je NASA-ina ekipa
razvila veoma prefinjene kompjutere
01:36
to searchПретрага for transitsprolazi
in all the KeplerKepler dataподаци.
21
84040
2720
da bi tragali za tranzitima
kroz sve Keplerove podatke.
01:40
At the sameисти time
of the first dataподаци releaseиздање,
22
88160
3896
Istovremeno sa prvom objavom podataka,
01:44
astronomersастрономи at YaleYale
were wonderingпитајући се an interestingзанимљиво thing:
23
92080
3120
astronomi na Jejlu
su se zapitali nešto zanimljivo:
01:48
What if computersрачунари missedПропустио something?
24
96240
3360
šta ako je kompjuterima nešto promaklo?
01:53
And so we launchedлансиран the citizenграђанин
scienceНаука projectпројекат calledпозвани PlanetPlaneta HuntersLovci
25
101040
3680
Te smo pokrenuli projekat građana naučnika
pod nazivom Lovci na planete,
01:57
to have people look at the sameисти dataподаци.
26
105760
3200
da bi ljudi pregledali iste te podatke.
02:01
The humanљудско brainмозак has an amazingНевероватно abilityспособност
for patternобразац recognitionпризнање,
27
109600
3776
Ljudski mozak ima neverovatnu sposobnost
prepoznavanja obrazaca,
02:05
sometimesпонекад even better than a computerрачунар.
28
113400
2216
ponekad čak i bolju od kompjutera.
02:07
HoweverMeđutim, there was a lot
of skepticismскептицизам around this.
29
115640
2536
Međutim, mnogo je bilo skepse oko ovoga.
02:10
My colleagueколега, DebraDebra FischerFišer,
founderоснивач of the PlanetPlaneta HuntersLovci projectпројекат,
30
118200
3536
Moja koleginica Debra Fišer,
osnivačica projekta Lovci na planete,
02:13
said that people at the time were sayingговорећи,
31
121760
1976
rekla je da su ljudi tada govorili:
02:15
"You're crazyлуд. There's no way
that a computerрачунар will missГоспођица a signalсигнал."
32
123760
3120
"Luda si. Nema šanse
da bi kompjuteru promakao signal."
02:19
And so it was on, the classicкласика
humanљудско versusнаспрам machineмашина gambleкоцкање.
33
127560
4216
Pa je to bila klasična opklada
ljudi protiv mašine.
02:23
And if we foundнашао one planetПланета,
we would be thrilledузбуђени.
34
131800
3176
A ako bismo pronašli jednu planetu,
bili bismo oduševljeni.
02:27
When I joinedПридружио the teamтим fourчетири yearsгодине agoпре,
35
135000
2456
Kada sam se priključila ekipi
pre četiri godine,
02:29
we had alreadyвећ foundнашао a coupleпар.
36
137480
1440
već smo bili našli nekolike.
02:32
And todayданас, with the help
of over 300,000 scienceНаука enthusiastsentuzijasta,
37
140360
4656
A do danas smo uz pomoć
preko 300,000 naučnih entuzijasta
02:37
we have foundнашао dozensдесетине,
38
145040
1776
pronašli na desetine,
02:38
and we'veми смо alsoтакође foundнашао
one of the mostнајвише mysteriousмистериозно starsЗвездице
39
146840
3256
a takođe smo pronašli
jednu od najtajanstvenijih zvezda
02:42
in our galaxyгалаксија.
40
150120
1200
u našoj galaksiji.
02:45
So to understandРазумем this,
41
153040
1456
Kako biste razumeli ovo,
02:46
let me showсхов you what a normalнормално transitтранзит
in KeplerKepler dataподаци looksизглед like.
42
154520
3200
dozvolite da pokažem kako izgleda
normalan tranzit u Keplerovim podacima.
02:50
On this graphграф on the left-handлевица sideстрана
you have the amountизнос of lightсветло,
43
158680
3376
Na ovom grafikonu, s leve strane,
imate količinu svetlosti,
02:54
and on the bottomдно is time.
44
162080
1856
a na dnu je vreme.
02:55
The whiteбео lineлине
is lightсветло just from the starЗвезда,
45
163960
3056
Bela linija je svetlost samo od zvezde,
02:59
what astronomersастрономи call a lightсветло curveкрива.
46
167040
2376
ono što astronomi zovu svetlosnom krivom.
03:01
Now, when a planetПланета transitsprolazi a starЗвезда,
it blocksблокови out a little bitмало of this lightсветло,
47
169440
3856
Sad, kad planeta prolazi ispred zvezde,
blokira mali deo ove svetlosti,
03:05
and the depthдубина of this transitтранзит
reflectsodražava the sizeвеличине of the objectобјекат itselfсам.
48
173320
5456
a dubina ovog tranzita
odražava veličinu samog objekta.
03:10
And so, for exampleпример, let's take JupiterJupiter.
49
178800
2616
Pa uzmimo, na primer, Jupiter.
03:13
PlanetsPlaneta don't get
much biggerвеће than JupiterJupiter.
50
181440
2136
Planete obično nisu veće od Jupitera.
03:15
JupiterJupiter will make a one percentпроценат dropкап
in a star'szvezda je brightnessSvetlina.
51
183600
3776
Jupiter će da uzrokuje pad
u jačini svetlosti zvezde za jedan posto.
03:19
EarthZemlja, on the other handруку,
is 11 timesпута smallerмањи than JupiterJupiter,
52
187400
4176
Zemlja, s druge strane,
manja je od Jupitera 11 puta
03:23
and the signalсигнал
is barelyједва visibleвидљив in the dataподаци.
53
191600
2816
i njen signal je jedva vidljiv u podacima.
03:26
So back to our mysteryМистерија.
54
194440
1280
Vratimo se našoj zagoneci.
03:28
A fewнеколико yearsгодине agoпре, PlanetPlaneta HuntersLovci were
siftingipitivanje throughкроз dataподаци looking for transitsprolazi,
55
196520
3880
Pre nekoliko godina, Lovci na planete
su pretresali podatke, tražeći tranzite
03:33
and they spottedspazio a mysteriousмистериозно signalсигнал
comingдолазе from the starЗвезда KICKIC 8462852.
56
201200
5960
i uočili su tajanstveni signal
koji je stizao sa zvezde KIC 8462852.
03:39
The observationsзапажања in MayMaja of 2009
were the first they spottedspazio,
57
207920
4016
Njihove opservacije iz maja 2009.
su bile prva opažanja
03:43
and they startedпочела talkingпричају about this
in the discussionдискусија forumsфоруми.
58
211960
2858
i počeli da govore o ovome
na forumima za diskusije.
03:47
They said and objectобјекат like JupiterJupiter
59
215320
2096
Rakli su da bi objekat nalik Jupiteru
03:49
would make a dropкап like this
in the star'szvezda je lightсветло,
60
217440
2896
uzrokovao ovakav pad u svetlosti zvezde,
03:52
but they were alsoтакође sayingговорећи it was giantгигант.
61
220360
3336
ali su takođe govorili da se radi o džinu.
03:55
You see, transitsprolazi normallyнормално
only last for a fewнеколико hoursсати,
62
223720
3216
Vidite, tranziti obično traju
svega nekoliko sati,
03:58
and this one lastedtrajao je for almostскоро a weekНедеља.
63
226960
2120
a ovaj je trajao skoro nedelju dana.
04:01
They were alsoтакође sayingговорећи
that it looksизглед asymmetricasimetrične,
64
229880
3536
Takođe su govorili da izgleda asimetrično,
04:05
meaningзначење that insteadуместо тога of the cleanчист,
U-shapedU obliku dipumak that we saw with JupiterJupiter,
65
233440
4256
u smislu da umesto jasnog pada
u obliku slova U, kao kod Jupitera,
04:09
it had this strangeчудан slopeнагиб
that you can see on the left sideстрана.
66
237720
3496
imao je čudan nagib koji vidite s leva.
04:13
This seemedизгледало је to indicateиндицирајте
67
241240
1336
Ovo kao da je nagoveštavalo
04:14
that whateverшта год was gettingдобијања in the way
and blockingblokiranje the starlightStarlight
68
242600
3376
da šta god da se preprečilo
i blokira zvezdanu svetlost
04:18
was not circularкружно like a planetПланета.
69
246000
1920
nije kružnog oblika poput planete.
04:21
There are fewнеколико more dipsprenisko that happenedдесило,
70
249240
1896
Još se nekoliko padova dogodilo,
04:23
but for a coupleпар of yearsгодине,
it was prettyприлично quietтихо.
71
251160
2360
ali je nekoliko godina bilo prilično tiho.
04:26
And then in MarchMarta of 2011, we see this.
72
254400
4160
A onda smo u martu 2011. videli ovo.
04:31
The star'szvezda je lightсветло dropsкапљице
by a wholeцела 15 percentпроценат,
73
259120
4096
Svetlost zvezde pada
za čitavih 15 procenata,
04:35
and this is hugeогромно comparedУ поређењу to a planetПланета,
74
263240
2176
a to je ogromno, u poređenju s planetom,
04:37
whichкоја would only make a one percentпроценат dropкап.
75
265440
2000
koja bi napravila pad od svega 1%.
04:40
We describedописани this featureкарактеристика
as bothи једно и друго smoothглатко and cleanчист.
76
268480
3536
Opisali smo ovu odliku
istovremeno glatkom i jasnom.
04:44
It alsoтакође is asymmetricasimetrične,
77
272040
2016
Takođe je asimetrična
04:46
havingимати a gradualпостепен dimmingzatamnjenja
that lastsтраје almostскоро a weekНедеља,
78
274080
2656
i postepeno se pomračuje,
a to traje skoro nedelju
04:48
and then it snapspucketanje right back up to normalнормално
in just a matterматерија of daysдана.
79
276760
3160
a potom se naglo vraća u normalu
za svega nekoliko dana.
04:52
And again, after this, not much happensсе дешава
80
280920
4256
A onda, nakon ovoga, nema mnogo dešavanja,
04:57
untilсве док FebruaryFebruara of 2013.
81
285200
3696
sve do februara 2013.
05:00
Things startпочетак to get really crazyлуд.
82
288920
2616
Stvari postaju zaista nenormalne.
05:03
There is a hugeогромно complexкомплекс of dipsprenisko
in the lightсветло curveкрива that appearпојавити,
83
291560
4496
Nalazimo ogroman kompleks padova
na svetlosnoj krivoj
05:08
and they last for like a hundredсто daysдана,
84
296080
2136
i traju oko stotinu dana,
05:10
all the way up
into the KeplerKepler mission'smisija je endкрај.
85
298240
2240
skroz do kraja Keplerove misije.
05:13
These dipsprenisko have variablePromenljiva shapesоблике.
86
301280
1976
Ovi padovi imaju razne oblike.
05:15
Some are very sharpоштар, and some are broadширок,
87
303280
2216
Neki su veoma oštri, a neki su široki
05:17
and they alsoтакође have variablePromenljiva durationstrajanja.
88
305520
2256
i trajanje im takođe varira.
05:19
Some last just for a day or two,
and some for more than a weekНедеља.
89
307800
3160
Neki traju svega dan ili dva,
a neki više od nedelju dana.
05:24
And there's alsoтакође up and down trendsтрендови
withinу склопу some of these dipsprenisko,
90
312120
3336
I takođe imamo trendove rasta i pada
unutar ovih padova,
05:27
almostскоро like severalнеколико independentнезависно eventsдогађаји
were superimposedmonitrano on topврх of eachсваки other.
91
315480
4680
skoro kao da se radi o nekoliko nezavisnih
događaja nadređenih jedan drugom.
05:32
And at this time, this starЗвезда dropsкапљице
in its brightnessSvetlina over 20 percentпроценат.
92
320920
6216
A ovog puta, svetlost ove zvezde
pada za preko 20 procenata.
05:39
This meansзначи that whateverшта год
is blockingblokiranje its lightсветло
93
327160
2143
Što znači da šta god blokira svetlost,
05:41
has an areaподручје of over 1,000 timesпута
the areaподручје of our planetПланета EarthZemlja.
94
329327
4440
ima površinu veću za 1,000 puta
od površine naše planete Zemlje.
05:46
This is trulyзаиста remarkableизузетно.
95
334200
2240
Ovo je zaista neverovatno.
05:49
And so the citizenграђанин scientistsнаучници,
when they saw this,
96
337360
2376
Pa su građani naučnici, kad su videli ovo,
05:51
they notifiedobavešteni the scienceНаука teamтим
that they foundнашао something weirdчудан enoughдовољно
97
339760
3696
obavestili ekipu naučnika
da su otkrili nešto prilično čudno
05:55
that it mightМожда be worthвреди followingследећи up.
98
343480
2440
što bi vredelo pratiti.
05:58
And so when the scienceНаука teamтим lookedпогледао at it,
99
346680
2056
Pa kad je ekipa naučnika to pogledala,
06:00
we're like, "Yeah, there's probablyвероватно
just something wrongпогрешно with the dataподаци."
100
348760
3381
bili smo u fazonu: "Da, mora da nešto
nije u redu s podacima."
06:04
But we lookedпогледао really, really, really hardтешко,
101
352165
2531
Ali gledali smo veoma,
veoma, veoma podrobno
06:06
and the dataподаци were good.
102
354720
2400
i podaci su bili dobri.
06:10
And so what was happeningдогађај
had to be astrophysicalastroloљkim,
103
358680
3096
A ono što se dešavalo
je moralo da bude astrofizičkog porekla,
06:13
meaningзначење that something in spaceпростор
was gettingдобијања in the way
104
361800
3656
u smislu da se nešto u svemiru preprečilo
06:17
and blockingblokiranje starlightStarlight.
105
365480
1400
i blokira zvezdanu svetlost.
06:20
And so at this pointтачка,
106
368240
1216
Pa smo se u tom momentu
06:21
we setкомплет out to learnучи
everything we could about the starЗвезда
107
369480
2576
zaputili da naučimo
sve što smo mogli o toj zvezdi,
06:24
to see if we could find any cluestragove
to what was going on.
108
372080
2920
ne bi li našli nagoveštaj
toga šta se dešavalo.
06:27
And the citizenграђанин scientistsнаучници
who helpedпомогао us in this discoveryоткриће,
109
375720
3176
A građani naučnici
koji su pomogli u otkrivanju ovoga,
06:30
they joinedПридружио alongзаједно for the rideвози
110
378920
1536
pridružili su se trci
06:32
watchingгледа scienceНаука in actionпоступак firsthandиз прве руке.
111
380480
3080
posmatrajući iz prve ruke nauku na delu.
06:37
First, somebodyнеко said, you know,
what if this starЗвезда was very youngмлади
112
385000
5456
Prvo je neko rekao, znate,
šta ako se radi o veoma mladoj zvezdi
06:42
and it still had the cloudоблак of materialматеријал
it was bornрођен from surroundingкоји окружује it.
113
390480
3600
koja još uvek ima oko sebe
oblak materijala iz kojeg je nastala.
06:47
And then somebodyнеко elseдруго said,
114
395040
1416
A onda je neko drugi rekao,
06:48
well, what if the starЗвезда
had alreadyвећ formedформирана planetsпланете,
115
396480
2776
šta ako je zvezda već oformila planete,
06:51
and two of these planetsпланете had collidedsudarila se,
116
399280
2216
a dve od tih planeta su se sudarile,
06:53
similarслично to the Earth-MoonZemlja-Mun formingформирање eventдогађај.
117
401520
2120
poput teorije o nastanku Zemlje i Meseca.
06:56
Well, bothи једно и друго of these theoriesтеорије
could explainобјасни partдео of the dataподаци,
118
404440
3536
Pa, obe ove teorije
su mogle da objasne deo podataka,
07:00
but the difficultiespoteškoće were that the starЗвезда
showedпоказао no signsзнаци of beingбиће youngмлади,
119
408000
3416
ali problem je bio u tome što
zvezda nije pokazivala znakove mladosti
07:03
and there was no glowsjaj
from any of the materialматеријал
120
411440
2936
i nije bilo odsjaja
bilo kog drugog materijala
07:06
that was heatedgreje up by the star'szvezda je lightсветло,
121
414400
2096
koga zagreva svetlost zvezde,
07:08
and you would expectочекујте this
if the starЗвезда was youngмлади
122
416520
2856
a to biste očekivali kod mlade zvezde
07:11
or if there was a collisionsudar
and a lot of dustпрашина was producedпроизведено.
123
419400
3560
ili kad bi se desio sudar
koji bi proizveo mnogo prašine.
07:15
And so somebodyнеко elseдруго said,
124
423800
1616
Pa je neko drugi rekao,
07:17
well, how about a hugeогромно swarmRoj of cometskomete
125
425440
4976
šta ako se radi o ogromnom jatu kometa
07:22
that are passingпролаз by this starЗвезда
in a very ellipticalелиптични orbitорбита?
126
430440
3656
koje prolaze pored ove zvezde
krajnje eliptičnom orbitom?
07:26
Well, it endsКрајеви up that this is actuallyзаправо
consistentдоследно with our observationsзапажања.
127
434120
4400
Pa, završilo se time što je ovo bilo
zapravo u skladu s našim opservacijama.
07:32
But I agreeдоговорити се, it does feel
a little contrivedizmislio.
128
440000
3256
Ali slažem se da zvuči malo neprirodno.
07:35
You see, it would take hundredsстотине of cometskomete
129
443280
3296
Vidite, trebalo bi vam na stotine kometa
07:38
to reproduceрепродуцирати what we're observingпосматрање.
130
446600
1640
da bi stvorile ono što smo gledali.
07:41
And these are only the cometskomete
131
449200
1576
A radilo bi se samo o kometama
07:42
that happenдесити се to passпасс
betweenизмеђу us and the starЗвезда.
132
450800
2616
koje slučajno prolaze između nas i zvezde.
07:45
And so in realityреалност, we're talkingпричају
thousandsхиљаде to tensдесетке of thousandsхиљаде of cometskomete.
133
453440
6456
Stoga smo u principu govorili
o na hiljadu do na desetine hljada kometa.
07:51
But of all the badлоше ideasидеје we had,
134
459920
3456
Ali od svih loših ideja koje smo imali,
07:55
this one was the bestнајбоље.
135
463400
2136
ova je bila najbolja.
07:57
And so we wentотишао aheadнапред
and publishedобјављен our findingsZaključci.
136
465560
2936
Pa smo objavili naša otkrića.
08:00
Now, let me tell you, this was one
of the hardestнајтеже papersновине I ever wroteнаписао.
137
468520
4216
Sad, dozvolite da vam kažem, da se radi
o najtežem radu koji sam ikad napisala.
08:04
ScientistsNaučnici are meantмислио to publishобјавити resultsрезултате,
138
472760
2336
Naučnici bi trebalo
da objavljuju rezultate,
08:07
and this situationситуација was farдалеко from that.
139
475120
2160
a ova situacija je bila daleko od toga.
08:09
And so we decidedодлучио
to give it a catchyzarazna titleнаслов,
140
477960
3136
Pa smo odlučili da ga naslovimo privlačno
08:13
and we calledпозвани it: "Where'sGde je The FluxFlaks?"
141
481120
2176
i naslovili smo ga: "Where's The Flux?"
08:15
I will let you work out the acronymакроним.
142
483320
2080
Prepustiću vam da shvatite akronim.
08:18
(LaughterSmeh)
143
486160
3720
(Smeh)
08:22
So this isn't the endкрај of the storyприча.
144
490840
1696
No ovo nije kraj priče.
08:24
Around the sameисти time
I was writingписање this paperпапир,
145
492560
2176
Otprilike istovremeno
dok sam pisala ovaj rad,
08:26
I metиспуњен with a colleagueколега
of mineмој, JasonJason WrightRajt,
146
494760
2136
srela sam se s kolegom Džejsonom Rajtom,
08:28
and he was alsoтакође writingписање a paperпапир
on KeplerKepler dataподаци.
147
496920
2216
i on je pisao rad o Keplerovim podacima.
08:31
And he was sayingговорећи that with Kepler'sKEPLEROV
extremeекстремно precisionпрецизност,
148
499160
4176
Rekao je da bi Kepler
svojom izuzetnom preciznošću,
08:35
it could actuallyзаправо detectоткрити
alienванземаљац megastructuresmegastructures around starsЗвездице,
149
503360
4856
vremenom zapravo otkrio
vanzemaljske megastrukture blizu zvezda,
08:40
but it didn't.
150
508240
1200
ali to se nije desilo.
08:42
And then I showedпоказао him this weirdчудан dataподаци
that our citizenграђанин scientistsнаучници had foundнашао,
151
510520
3960
Ja sam mu onda pokazala ove čudne podatke
koje su naši građani naučnici otkrili,
08:47
and he said to me,
152
515559
1216
a on mi je rekao:
08:48
"AwAu crapсрање, TabbyTabby.
153
516799
1777
"Joj, dovraga, Tabi.
08:50
Now I have to rewriteпреписати my paperпапир."
154
518600
1959
Sad moram da preformulišem rad."
08:54
So yes, the naturalприродно
explanationsобјашњења were weakслаб,
155
522440
2200
Dakle, da,
prirodna objašnjenja su bila slaba
08:58
and we were curiousрадознао now.
156
526480
1576
i sad smo bili znatiželjni.
09:00
So we had to find a way
to ruleправило out aliensванземаљци.
157
528080
3176
Pa smo morali da otkrijemo način
da isključimo vanzemaljce.
09:03
So togetherзаједно, we convincedуверен
a colleagueколега of oursнаша
158
531280
2856
Pa smo zajedno ubedili našeg kolegu
09:06
who worksИзвођење радова on SETISETI, the SearchPretraga
for ExtraterrestrialVanzemaljac IntelligenceInteligencija,
159
534160
3256
koji radi na SETI-ju,
Potrazi za vanzemaljskom inteligencijom,
09:09
that this would be
an extraordinaryизузетно targetциљ to pursueгонити.
160
537440
2920
da bi ovo bilo izvanredno pratiti.
09:14
We wroteнаписао a proposalпредлог to observeposmatrate the starЗвезда
161
542480
2376
Poslali smo predlog da on posmatra zvezdu
09:16
with the world'sсветске largestнајвеће radioрадио telescopeтелескоп
at the GreenZeleni BankBanka ObservatoryOpservatorija.
162
544880
4176
najvećim radio-teleskopom na svetu
na opservatoriji Grin Bank.
09:21
A coupleпар monthsмесеци laterкасније,
163
549080
1376
Nekoliko meseci kasnije,
09:22
newsвести of this proposalпредлог
got leakedпропуштено to the pressпритисните
164
550480
4240
vesti o ponudi su procurele u štampi
09:27
and now there are thousandsхиљаде of articlesчланци,
165
555760
3456
i imali smo na hiljade članaka,
09:31
over 10,000 articlesчланци, on this starЗвезда aloneсами.
166
559240
3136
preko 10,000 članaka samo o ovoj zvezdi.
09:34
And if you searchПретрага GoogleGoogle ImagesSlike,
167
562400
1840
A ako potražite slike na Guglu,
09:36
this is what you'llти ћеш find.
168
564920
1200
ovo ćete da pronađete.
09:39
Now, you mayможе be wonderingпитајући се,
OK, TabbyTabby, well,
169
567600
2496
Sad, verovatno se pitate,
u redu, Tabi, dobro
09:42
how do aliensванземаљци actuallyзаправо explainобјасни
this lightсветло curveкрива?
170
570120
3856
kako su vanzemaljci objašnjenje
za ovu svetlosnu krivu?
09:46
OK, well, imagineзамислити a civilizationцивилизација
that's much more advancedнапредни than our ownвластити.
171
574000
5296
U redu, zamislite civilizaciju
koja je daleko naprednija od naše.
09:51
In this hypotheticalхипотетички circumstanceokolnosti,
172
579320
2320
U ovim hipotetičkim okolnostima,
09:54
this civilizationцивилизација would have exhaustediscrpljeni
the energyенергија supplyснабдевање of theirњихова home planetПланета,
173
582680
4656
ova civilizacija je iscrpela
zalihe energije svoje majke planete,
09:59
so where could they get more energyенергија?
174
587360
2176
pa odakle bi mogli da dobiju
dodatnu energiju?
10:01
Well, they have a hostдомаћин starЗвезда
just like we have a sunсунце,
175
589560
2800
Pa, imaju zvezdu domaćina,
baš kao što mi imamo sunce,
10:05
and so if they were ableу могуцности
to captureхватање more energyенергија from this starЗвезда,
176
593240
4056
pa ako su bili u stanju
da zarobe dodatnu energiju ove zvezde,
10:09
then that would solveреши theirњихова energyенергија needsпотребе.
177
597320
1960
onda bi to rešilo
njihove energetske potrebe.
10:11
So they would go
and buildизградити hugeогромно structuresструктуре.
178
599800
3416
Pa bi sagradili ogromne strukture.
10:15
These giantгигант megastructuresmegastructures,
179
603240
2776
Ove džinovske megastrukture,
10:18
like ginormousogromna solarсоларни panelsпанели,
are calledпозвани DysonDyson spheresсфере.
180
606040
3720
poput gigantskih solarnih panela,
koji se zovu sferama Dajson.
10:22
This imageслика aboveгоре
181
610440
1296
Ovaj prizor gore
10:23
are lots of artists'umetnika impressionsимпресије
of DysonDyson spheresсфере.
182
611760
3176
je utisak koji mnogi umetnici
imaju o sferama Dajson.
10:26
It's really hardтешко to provideпружити perspectiveперспектива
on the vastnessprostranstvu of these things,
183
614960
5016
Zaista je teško pružiti perspektivu
o ogromnosti ovih stvari,
10:32
but you can think of it this way.
184
620000
1816
no možete ovako da razmišljate o tome.
10:33
The Earth-MoonZemlja-Mun distanceрастојање
is a quarterчетвртина of a millionмилиона milesмиља.
185
621840
3040
Razdaljina između Zemlje i Meseca
iznosi 402 000 km.
10:38
The simplestнајједноставније elementелемент
on one of these structuresструктуре
186
626040
3896
Najprostiji element
na jednoj od tih struktura
10:41
is 100 timesпута that sizeвеличине.
187
629960
2440
je 100 puta veći od toga.
10:45
They're enormousогроман.
188
633400
1320
Ogromne su.
10:48
And now imagineзамислити one of these structuresструктуре
in motionкретање around a starЗвезда.
189
636080
4416
A sad zamislite jednu od tih struktura
kako se kreće oko zvezde.
10:52
You can see how it would produceпроизвести
anomaliesanomalije in the dataподаци
190
640520
3096
Jasno vam je kako bi to uzrokovalo
anomalije u podacima,
10:55
suchтаква as unevenneujednačen, unnaturalнеприродно looking dipsprenisko.
191
643640
3216
poput nejednakih, neprirodnih padova.
10:58
But it remainsостаје that even
alienванземаљац megastructuresmegastructures
192
646880
3976
Ali stoji da čak
ni vanzemaljske megastrukture
11:02
cannotне може defyпркосити the lawsЗакони of physicsфизика.
193
650880
2416
ne mogu da prkose zakonima fizike.
11:05
You see, anything that usesкористи
a lot of energyенергија
194
653320
3440
Vidite, sve što koristi mnogo energije
11:09
is going to produceпроизвести heatтоплота,
195
657800
1760
će da proizvodi toplotu,
11:12
and we don't observeposmatrate this.
196
660840
1976
a to ne posmatramo.
11:14
But it could be something as simpleједноставно
197
662840
1696
Ali možda se radi o nečem prostom
11:16
as they're just reradiatingreradiating it away
in anotherдруги directionправац,
198
664560
3456
poput njenog preusmeravanja
u drugom pravcu,
11:20
just not at EarthZemlja.
199
668040
1200
samo ne u Zemlju.
11:23
AnotherDrugi ideaидеја that's one
of my personalлични favoritesOmiljene lokacije
200
671000
2440
Druga ideja, koja mi je omiljena,
11:26
is that we had just witnessedсведок
an interplanetaryinterplanetarni spaceпростор battleбитка
201
674320
3776
je da smo upravo posvedočili
međuplanetarnoj svemirskoj bici
11:30
and the catastrophicкатастрофално
destructionуништење of a planetПланета.
202
678120
3000
i katastrofalnom uništenju planete.
11:34
Now, I admitпризнајем that this
would produceпроизвести a lot of dustпрашина
203
682520
3256
Sad, priznajem da bi ovo proizvelo
mnogo prašine
11:37
that we don't observeposmatrate.
204
685800
1896
koju nismo primetili.
11:39
But if we're alreadyвећ invokingpozivanje aliensванземаљци
in this explanationобјашњење,
205
687720
4336
Ali kad već u svom objašnjenju
prizivamo vanzemaljce,
11:44
then who is to say they didn't
efficientlyефикасно cleanчист up all this messнеред
206
692080
3696
onda ko kaže da nisu efikasno
počistili sav taj nered
11:47
for recyclingРециклажа purposesсврхе?
207
695800
1536
u reciklažne svrhe?
11:49
(LaughterSmeh)
208
697360
1016
(Smeh)
11:50
You can see how this quicklyбрзо
capturesснима your imaginationмашту.
209
698400
2960
Vidite koliko brzo vam ovo
zaokuplja maštu.
11:55
Well, there you have it.
210
703760
1256
Pa, to je to.
11:57
We're in a situationситуација that could unfoldse odvijati
211
705040
3216
U situaciji smo koja može da ispadne
12:00
to be a naturalприродно phenomenonфеномен
we don't understandРазумем
212
708280
3416
prirodni fenomen koji ne razumemo
12:03
or an alienванземаљац technologyтехнологија
we don't understandРазумем.
213
711720
2560
ili vanzemaljska tehnologija
koju ne razumemo.
12:07
PersonallyLično, as a scientistнаучник,
my moneyновац is on the naturalприродно explanationобјашњење.
214
715600
5240
Lično, kao naučnica,
kladila bih se na prirodno objašnjenje.
12:14
But don't get me wrongпогрешно, I do think
it would be awesomeсупер to find aliensванземаљци.
215
722040
3320
Ali, da se razumemo, bilo bi sjajno
kad bismo otkrili vanzemaljce.
12:18
EitherU svakom way, there is something newново
and really interestingзанимљиво to discoverоткрити.
216
726800
4520
Kako god, ima da otkrijemo
nešto novo i zanimljivo.
12:24
So what happensсе дешава nextследећи?
217
732040
1856
Pa, šta će sada da se desi?
12:25
We need to continueНастави to observeposmatrate this starЗвезда
218
733920
2656
Moramo da nastavimo
s posmatranjem ove zvezde
12:28
to learnучи more about what's happeningдогађај.
219
736600
2416
kako bismo saznali šta se dešava.
12:31
But professionalпрофесионално astronomersастрономи, like me,
220
739040
2576
Ali profesionalni astronomi, poput mene,
12:33
we have limitedограничен resourcesресурса
for this kindкинд of thing,
221
741640
2816
imaju ograničene resurse za ovakve stvari,
12:36
and KeplerKepler is on to a differentразличит missionмисија.
222
744480
1920
a Kepler je na potpuno drugoj misiji.
12:39
And I'm happyсрећан to say that onceједном again,
223
747400
4216
I srećna sam što mogu da kažem da su opet
12:43
citizenграђанин scientistsнаучници have come in
and savedСачувана the day.
224
751640
3120
građani naučnici uleteli i spasili dan.
12:47
You see, this time,
225
755880
2456
Vidite, ovog puta
12:50
amateurаматер astronomersастрономи
with theirњихова backyardдвориште telescopesтелескопи
226
758360
2880
su astronomi amateri
sa teleskopima u dvorištima,
12:54
steppedзауставио се up immediatelyодмах
and startedпочела observingпосматрање this starЗвезда nightlyноћно
227
762120
3976
prišli istog trena
i počeli da posmatraju tu zvezdu po noći,
12:58
at theirњихова ownвластити facilitiesобјеката,
228
766120
1496
u sopstvenim domovima
12:59
and I am so excitedузбуђени to see what they find.
229
767640
2800
i ja sam uzbuđena njihovim otkrićima.
13:03
What's amazingНевероватно to me is that this starЗвезда
would have never been foundнашао by computersрачунари
230
771520
4176
Meni je fascinantno to da ovu zvezdu
kompjuteri nikad ne bi otkrili
13:07
because we just weren'tнису looking
for something like this.
231
775720
2640
jer prosto nismo tragali
za nečim poput nje.
13:11
And what's more excitingузбудљиво
232
779400
4256
A još je uzbudljivije
13:15
is that there's more dataподаци to come.
233
783680
1640
da dodatni podaci tek stižu.
13:18
There are newново missionsmisija that are comingдолазе up
234
786200
1976
Počinju nove misije
13:20
that are observingпосматрање millionsмилиони more starsЗвездице
235
788200
2680
koje će da posmatraju još milione zvezda
13:23
all over the skyнебо.
236
791840
1400
širom neba.
13:26
And just think: What will it mean
when we find anotherдруги starЗвезда like this?
237
794280
5520
I samo pomislite: šta će da znači
kad otkrijemo još jednu ovakvu zvezdu?
13:32
And what will it mean
if we don't find anotherдруги starЗвезда like this?
238
800520
4080
A šta će da znači,
ako ne otkrijemo još jednu ovakvu zvezdu?
13:37
Thank you.
239
805280
1216
Hvala vam.
13:38
(ApplauseAplauz)
240
806520
6921
(Aplauz)
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tabetha Boyajian - Astronomer
Tabetha Boyajian is best known for her research on KIC 8462852, a puzzling celestial body that has inspired otherwise sober scientists to brainstorm outlandish hypotheses.

Why you should listen
Planet hunter Tabetha Boyajian studies KIC 8462852 (dubbed "Tabby's star" after her team's research): a star exhibiting bizarre (and thus far unique) variations in brightness. These fluctuations have led scientists to postulate causes ranging from comet dust (Boyajian's most likely scenario) to alien megastructures. The latest studies of Tabby's star have proved even more baffling: KIC 8462852 has been gradually dimming over the last century, a strikingly short period of time on an astronomical scale.

Boyajian currently serves as a postdoc with the Yale Exoplanet group, whose research is assisted by the Planet Hunters -- a citizen science group that combs data from the NASA Kepler Space Mission for evidence of exoplanets and other unusual interstellar activity.
More profile about the speaker
Tabetha Boyajian | Speaker | TED.com