ABOUT THE SPEAKER
Sangeeta Bhatia - Physician, bioengineer and entrepreneur
Sangeeta Bhatia is a cancer researcher, MIT professor and biotech entrepreneur who works to adapt technologies developed in the computer industry for medical innovation.

Why you should listen

Trained as both a physician and engineer at Harvard, MIT, and Brown University, Sangeeta Bhatia leverages 'tiny technologies' of miniaturization to yield inventions with new applications in tissue regeneration, stem cell differentiation, medical diagnostics, predictive toxicology and drug delivery. She and her trainees have launched more than 10 biotechnology companies to improve human health.

Bhatia has received many honors including the Lemelson-MIT Prize, known as the 'Oscar for inventors,' and the Heinz Medal for groundbreaking inventions and advocacy for women in STEM fields. She is a Howard Hughes Medical Institute Investigator, the Director of the Marble Center for Cancer Nanomedicine at the Koch Institute for Integrative Cancer Research and an elected member of the National Academy of Engineering, the American Academy of Arts and Science and Brown University's Board of Trustees.

More profile about the speaker
Sangeeta Bhatia | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Sangeeta Bhatia: This tiny particle could roam your body to find tumors

Sandžita Batia (Sangeeta Bhatia): Ova malena čestica bi mogla lutati po vašem telu u potrazi za tumorima

Filmed:
905,949 views

Šta ako bismo mogli pronaći kancerogene tumore godinama pre no što nam mogu naškoditi, bez skupe opreme za skrining ili čak stabilne struje? Lekarka, bioinženjerka i preduzetnica, Sadžita Batia, vodi multidisciplinarnu laboratoriju u kojoj se traže novi načini za razumevanje, dijagnostiku i lečenje bolesti ljudi. Njena meta: dve trećine smrtnih slučajeva zbog raka za koje kaže da se mogu sprečiti. Izuzetno jasno, ona izlaže kompleksnu nauku o nanočesticama i deli svoj san o radikalnom novom testu za rak koji bi mogao spasiti milione života.
- Physician, bioengineer and entrepreneur
Sangeeta Bhatia is a cancer researcher, MIT professor and biotech entrepreneur who works to adapt technologies developed in the computer industry for medical innovation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the spaceпростор that used
to houseкућа one transistorтранзистор,
0
557
3678
U prostor koji je nekad bio potreban
da se smesti jedan tranzistor,
00:16
we can now fitфит one billionмилијарде.
1
4259
2839
sad možemo smestiti jednu milijardu.
00:19
That madeмаде it so that a computerрачунар
the sizeвеличине of an entireцео roomсоба
2
7636
3897
Tako kompjuter veličine čitave jedne sobe
00:23
now fitsодговара in your pocketџеп.
3
11557
2589
sad stane u vaš džep.
00:26
You mightМожда say the futureбудућност is smallмали.
4
14170
3019
Može se reći da je budućnost mala.
00:29
As an engineerинжењер,
5
17611
1207
Kao inženjer,
00:30
I'm inspiredинспирирано by this miniaturizationминиатуризација
revolutionреволуција in computersрачунари.
6
18842
3985
nadahnuta sam ovom revolucijom
minijaturizacije kompjutera.
00:34
As a physicianLekar,
7
22851
1348
Kao lekar,
00:36
I wonderпитати се whetherда ли је we could use it
to reduceсмањити the numberброј of livesживи lostизгубљено
8
24223
5723
pitam se da li je možemo upotrebiti
da smanjimo broj izgubljenih života
00:41
dueдуе to one of the fastest-growingнајбрже растуће
diseasesболести on EarthZemlja:
9
29970
4107
zbog jedne od najraširenijih
bolesti na svetu:
00:46
cancerрак.
10
34101
1418
raka.
00:47
Now when I say that,
11
35543
1255
Kad to kažem,
00:48
what mostнајвише people hearчујеш me say
is that we're workingрад on curingza leиenje cancerрак.
12
36822
3778
ono što mnogi pomisle jeste
da radimo na izlečenju raka.
00:52
And we are.
13
40624
1263
I radimo.
00:53
But it turnsокреће се out
14
41911
1151
Međutim, ispostavlja se
00:55
that there's an incredibleневероватан
opportunityприлика to saveсачувати livesживи
15
43086
2801
da postoji neverovatna mogućnost
da se spasu životi
00:57
throughкроз the earlyрано detectionоткривање
and preventionпревенција of cancerрак.
16
45911
3333
ranim otkrivanjem i prevencijom raka.
01:01
WorldwideŠirom sveta, over two-thirdsдве трећине of deathsсмрти
dueдуе to cancerрак are fullyпотпуно preventableспречиво
17
49785
5379
Širom sveta, preko dve trećine
smrti od raka su potpuno preventabilne
01:07
usingКористећи methodsметоде that we alreadyвећ
have in handруку todayданас.
18
55188
2800
uz pomoć metoda koje već danas
imamo na raspolaganju.
01:10
Things like vaccinationвакцинација, timelypravovremeno screeningсцреенинг
19
58406
2899
To su stvari poput vakcinacije,
pravovremenih pregleda
01:13
and of courseкурс, stoppingзаустављање smokingпушење.
20
61329
2233
i, naravno, prestanka pušenja.
01:16
But even with the bestнајбоље toolsалати
and technologiesтехнологије that we have todayданас,
21
64316
3593
Ipak, čak i uz pomoć najboljih alata
i tehnologija koje danas imamo,
01:19
some tumorsтумори can't be detectedotkriven je
22
67933
2063
neke tumore je nemoguće otkriti
01:22
untilсве док 10 yearsгодине after
they'veони су startedпочела growingрастуће,
23
70020
3670
sve do 10 godina
nakon što su počeli da rastu,
01:25
when they are 50 millionмилиона
cancerрак cellsћелије strongјак.
24
73714
3763
kada su jačine 50 miliona
kancerogenih ćelija.
01:30
What if we had better technologiesтехнологије
25
78178
1679
Šta ako bismo imali bolja sredstva
01:31
to detectоткрити some of these more
deadlyсмртоносно cancersрака soonerраније,
26
79881
3106
za ranije otkrivanje
nekih od ovih smrtonosnih kancera,
01:35
when they could be removedуклоњен,
27
83011
1302
dok ih je moguće ukloniti,
01:36
when they were just gettingдобијања startedпочела?
28
84337
2201
kad tek počnu da rastu?
01:38
Let me tell you about how
miniaturizationминиатуризација mightМожда get us there.
29
86562
3275
Reći ću vam kako nas minijaturizacija
može dovesti do toga.
01:43
This is a microscopemikroskop. in a typicalтипично labлаб
30
91140
2288
Ovo je mikroskop u tipičnoj laboratoriji
01:45
that a pathologistPatolog would use
for looking at a tissueткиво specimenuzorak,
31
93452
3556
koji bi patolog koristio
za posmatranje uzorka nekog tkiva
01:49
like a biopsyBiopsija or a papPap smearmrlju.
32
97032
2438
kao što su biopsija ili papa test.
01:51
This $7,000 microscopemikroskop.
33
99927
2068
Ovaj mikroskop vredan 7 000 dolara
01:54
would be used by somebodyнеко
with yearsгодине of specializedспецијализован trainingобука
34
102019
3256
koristio bi neko s dugogodišnjom
specijalističkom obukom
01:57
to spotместо cancerрак cellsћелије.
35
105299
1789
da opaža ćelije raka.
02:00
This is an imageслика from a colleagueколега
of mineмој at RiceRajs UniversityUniverzitet,
36
108126
3046
Ovo je slika od jedne moje koleginice
sa Univerziteta Rajs,
02:03
RebeccaRebeka Richards-KortumRichards-Kortum.
37
111196
1578
Rebeke Ričards Kortum.
02:04
What she and her teamтим have doneГотово
is miniaturizeMozgovnak that wholeцела microscopemikroskop.
38
112798
3827
Ona i njen tim su smanjili
čitav taj mikroskop
02:08
into this $10 partдео,
39
116649
1975
na ovaj deo vredan deset dolara,
02:10
and it fitsодговара on the endкрај
of an opticalOptički fiberвлакно.
40
118648
2816
koji staje na kraj jednog optičkog vlakna.
02:13
Now what that meansзначи is insteadуместо тога
of takingузимајући a sampleузорак from a patientпацијент
41
121923
3634
To znači da umesto uzimanja
uzorka od pacijenta
02:17
and sendingслање it to the microscopemikroskop.,
42
125581
1649
i njegovog slanja pod mikroskop,
02:19
you can bringдовести the microscopemikroskop.
to the patientпацијент.
43
127254
2556
moguće je doneti mikroskop do pacijenta.
02:22
And then, insteadуместо тога of requiringkoji zahteva
a specialistспецијалиста to look at the imagesслике,
44
130260
4359
A onda, umesto zahteva
da specijalista pogleda slike,
02:26
you can trainвоз the computerрачунар to scoreрезултат
normalнормално versusнаспрам cancerouskancerogeni cellsћелије.
45
134643
5062
moguće je obučiti kompjuter da obeleži
normalne ćelije naspram kancerogenih.
02:32
Now this is importantважно,
46
140084
1170
Ovo je važno,
02:33
because what they foundнашао
workingрад in ruralсеоски communitiesзаједнице,
47
141278
3037
jer ono što su otkrili
radeći u ruralnim zajednicama,
02:36
is that even when they have
a mobileмобилни screeningсцреенинг vanван
48
144339
3239
jeste da, čak i kad postoji
pokretni kombi za preglede
02:39
that can go out into the communityзаједница
and performизводити examsispiti
49
147602
2833
kojim se može otići na teren
i izvršiti pregled
02:42
and collectсакупити samplesУзорци
50
150459
1405
i sakupiti uzorci
02:43
and sendпошаљи them to the centralцентрално
hospitalболница for analysisанализа,
51
151888
3216
koji se šalju na analizu
u centralnu bolnicu,
02:47
that daysдана laterкасније,
52
155128
1344
nekoliko dana kasnije,
02:48
womenЖене get a call
with an abnormalnenormalno testтест resultрезултат
53
156496
2667
žene dobiju poziv zbog
abnormalnih rezultata testa
02:51
and they're askedпитао to come in.
54
159187
1617
i zamole ih da dođu.
02:52
FullyU potpunosti halfпола of them don't turnред up
because they can't affordприушти the tripпутовање.
55
160828
4343
Polovina njih se ne pojavi
jer ne mogu da priušte put.
02:57
With the integratedинтегрирано microscopemikroskop.
and computerрачунар analysisанализа,
56
165721
3424
Uz pomoć integrisanog mikroskopa
i kompjuterske analize,
03:01
RebeccaRebeka and her colleaguesколеге
have been ableу могуцности to createстворити a vanван
57
169169
2828
Rebeka i njene kolege
su uspeli da naprave kombi
03:04
that has bothи једно и друго a diagnosticдијагностика setupPodešavanje
and a treatmentтретман setupPodešavanje.
58
172021
3786
koji ima opremu
i za dijagnostiku i za lečenje.
03:07
And what that meansзначи
is that they can do a diagnosisdijagnoza
59
175831
2714
To znači da mogu da postave dijagnozu
03:10
and performизводити therapyтерапија on the spotместо,
60
178569
2687
i daju terapiju na licu mesta,
03:13
so no one is lostизгубљено to followпратити up.
61
181280
2138
tako da nikog ne izgube
u pratećem postupku.
03:15
That's just one exampleпример of how
miniaturizationминиатуризација can saveсачувати livesживи.
62
183831
3948
To je samo jedan primer
kako minijaturizacija može spasiti živote.
03:20
Now as engineersинжењери,
63
188148
1153
Kao inženjeri,
03:21
we think of this
as straight-upусправно miniaturizationминиатуризација.
64
189325
2745
o ovom razmišljamo
kao o direktnoj minijaturizaciji.
03:24
You tookузела a bigвелики thing
and you madeмаде it little.
65
192094
2437
Uzmemo jednu veliku stvar
i načinimo je malom.
03:26
But what I told you before about computersрачунари
66
194555
2251
Ono što sam vam ranije rekla za kompjutere
03:28
was that they transformedтрансформисано our livesживи
67
196830
2246
jeste da su nam oni transformisali živote
03:31
when they becameпостао smallмали enoughдовољно
for us to take them everywhereсвуда.
68
199100
4301
onda kad su postali dovoljno mali
da bismo ih mogli svuda poneti.
03:35
So what is the transformationalMoja transformacija
equivalentеквивалент like that in medicineмедицина?
69
203785
4296
Koji je transformacioni ekvivalent
tome u medicini?
03:40
Well, what if you had a detectordetektor
70
208500
3136
Šta ako bismo imali detektor
03:43
that was so smallмали that it could
circulatePlaniraj in your bodyтело,
71
211660
4262
koji bi bio toliko mali
da može da kruži u našem telu,
03:47
find the tumorтумор all by itselfсам
72
215946
2413
sam pronađe tumor
03:50
and sendпошаљи a signalсигнал to the outsideспоља worldсвет?
73
218383
2369
i pošalje signal u spoljašnji svet?
03:53
It soundsзвуци a little bitмало
like scienceНаука fictionфикција.
74
221079
2077
Pomalo zvuči kao naučna fantastika,
03:55
But actuallyзаправо, nanotechnologyнанотехнологија
allowsомогућава us to do just that.
75
223180
3903
ali u stvari, nanotehnologija
nam upravo to omogućava.
03:59
NanotechnologyNanotehnologije allowsомогућава us to shrinkскупља
the partsделови that make up the detectordetektor
76
227415
4881
Nanotehnologija nam dopušta da smanjimo
delove koji sačinjavaju detektor
04:04
from the widthширина of a humanљудско hairкоса,
77
232320
1837
sa širine ljudske dlake,
04:06
whichкоја is 100 micronsmikrona,
78
234181
1660
što iznosi sto mikrona,
04:07
to a thousandхиљада timesпута smallerмањи,
79
235865
2555
na hiljadu puta manju veličinu,
04:10
whichкоја is 100 nanometersнанометри.
80
238444
1902
što iznosi sto nanometara,
04:12
And that has profoundдубок implicationsпоследице.
81
240370
2810
a to ima dalekosežne implikacije.
04:15
It turnsокреће се out that materialsматеријали
actuallyзаправо changeпромена theirњихова propertiesсвојства
82
243583
3643
Ispostavlja se da materijali
zapravo menjaju svoja svojstva
04:19
at the nanoscalenanoscale.
83
247250
1596
na nanoskali.
04:21
You take a commonзаједнички materialматеријал like goldзлато,
84
249279
2498
Ako uzmemo običan materijal poput zlata
04:23
and you grindSamelji it into dustпрашина,
into goldзлато nanoparticlesnanoparticles,
85
251801
3321
i sameljemo ga u prah,
u zlatne nanočestice,
04:27
and it changesПромене from looking
goldзлато to looking redцрвена.
86
255146
3312
promeniće izgled od zlatnog u crveni.
04:31
If you take a more exoticegzotični materialматеријал
like cadmiumkadmijum selenideselenide --
87
259082
3813
Ako uzmemo egzotičniji materijal
poput kadmijum selenida
04:34
formsобразаца a bigвелики, blackцрн crystalКристал --
88
262919
2174
u formi velikog crnog kristala,
04:37
if you make nanocrystalsnanocrystals
out of this materialматеријал
89
265117
2601
ako napravimo nanokristale
od ovog materijala,
04:39
and you put it in a liquidтечност,
90
267742
1573
stavimo to u tečnost
04:41
and you shineсјај lightсветло on it,
91
269339
1824
i osvetlimo,
04:43
they glowsjaj.
92
271187
1166
on sija.
04:44
And they glowsjaj blueПлави, greenзелен,
yellowжуто, orangeнаранџаста, redцрвена,
93
272377
5631
Sija plavo, zeleno, žuto,
narandžasto, crveno,
04:50
dependingзависно only on theirњихова sizeвеличине.
94
278032
2275
isključivo u zavisnosti od veličine.
04:52
It's wildдивље! Can you imagineзамислити an objectобјекат
like that in the macromakro worldсвет?
95
280887
4003
Potpuno ludo! Možete li zamisliti
takav predmet u makro svetu?
04:56
It would be like all the denimDenim jeansфармерке
in your closetormar are all madeмаде of cottonпамук,
96
284914
6571
Kao kad bi sve farmerice u vašem ormanu
bile napravljene od pamuka
05:03
but they are differentразличит colorsбоје
dependingзависно only on theirњихова sizeвеличине.
97
291509
4311
ali bi bile različite boje, isključivo
u zavisnosti od njihove veličine.
05:08
(LaughterSmeh)
98
296212
1696
(Smeh)
05:10
So as a physicianLekar,
99
298982
1524
Kao lekaru,
05:12
what's just as interestingзанимљиво to me
100
300530
2224
ono što mi je jednako zanimljivo
05:14
is that it's not just
the colorбоја of materialsматеријали
101
302778
2300
jeste to da nije samo boja materijala
05:17
that changesПромене at the nanoscalenanoscale;
102
305102
1931
koja se menja na nanoskali,
05:19
the way they travelпутовање
in your bodyтело alsoтакође changesПромене.
103
307057
3608
već se menja i način
na koji putuju po telu.
05:23
And this is the kindкинд of observationпосматрање
that we're going to use
104
311137
2799
Ovu vrstu opažanja ćemo upotrebiti
05:25
to make a better cancerрак detectordetektor.
105
313960
2174
da napravimo bolji detektor za rak.
05:28
So let me showсхов you what I mean.
106
316158
1753
Pokazaću vam šta hoću da kažem.
05:30
This is a bloodкрв vesselпловило in the bodyтело.
107
318686
2197
Ovo je krvni sud u telu.
05:32
SurroundingKoja okružuje the bloodкрв vesselпловило is a tumorтумор.
108
320907
2411
Tumor okružuje krvni sud.
05:35
We're going to injectубризгати nanoparticlesnanoparticles
into the bloodкрв vesselпловило
109
323683
3041
Ubrizgaćemo nanočestice u taj krvni sud
05:38
and watch how they travelпутовање
from the bloodstreamkrvotok into the tumorтумор.
110
326748
4180
i posmatrati kako putuju
iz krvotoka u tumor.
05:43
Now it turnsокреће се out that the bloodкрв vesselsпосуде
of manyмноги tumorsтумори are leakycuri,
111
331464
4352
Ispostavlja se da su krvni sudovi
mnogih tumora propustljivi
05:47
and so nanoparticlesnanoparticles can leakцурење out
from the bloodstreamkrvotok into the tumorтумор.
112
335840
4366
i tako nanočestice mogu iscuriti
iz krvotoka u tumor.
05:52
WhetherDa li they leakцурење out
dependsзависи on theirњихова sizeвеличине.
113
340628
3134
Da li će iscuriti zavisi
od njihove veličine.
05:56
So in this imageслика,
114
344129
1150
Na ovoj slici,
05:57
the smallerмањи, hundred-nanometerstotinu nanometar,
blueПлави nanoparticlesnanoparticles are leakingcuri out,
115
345303
4371
manje, plave čestice
od sto nanometara cure,
06:01
and the largerвеће, 500-nanometer-nanometra,
redцрвена nanoparticlesnanoparticles
116
349698
3396
dok veće, crvene nanočestice
od 500 nanometara
06:05
are stuckзаглавити in the bloodstreamkrvotok.
117
353118
1777
ostaju zaglavljene u krvotoku.
06:06
So that meansзначи as an engineerинжењер,
118
354919
2103
To znači da kao inženjer,
06:09
dependingзависно on how bigвелики
or smallмали I make a materialматеријал,
119
357046
3992
u zavisnosti od toga koliko velikim
ili malim napravim materijal,
06:13
I can changeпромена where it goesиде in your bodyтело.
120
361062
3041
mogu da odredim
kuda će on otići u vašem telu.
06:17
In my labлаб, we recentlyнедавно madeмаде
a cancerрак nanodetectornanodetector
121
365249
4642
U mojoj laboratoriji,
nedavno smo napravili nanodetektor raka
06:21
that is so smallмали that it could travelпутовање
into the bodyтело and look for tumorsтумори.
122
369915
5248
koji je toliko mali da može
da putuje po telu i traži tumore.
06:27
We designedдизајниран it to listen
for tumorтумор invasionинвазија:
123
375477
4092
Koncipirali smo ga tako
da traži invaziju tumora:
06:31
the orchestraorkestar of chemicalхемијски signalsсигналима
that tumorsтумори need to make to spreadширити.
124
379593
4773
skup hemijskih signala koje tumori
moraju da odaju da bi se širili.
06:36
For a tumorтумор to breakпауза out
of the tissueткиво that it's bornрођен in,
125
384932
2902
Da bi se tumor proširio
van tkiva na kom je rođen,
06:39
it has to make chemicalsхемикалије calledпозвани enzymesензими
126
387858
2716
mora da proizvede hemikalije
po imenu enzimi
06:42
to chewChew throughкроз
the scaffoldingскеле of tissuesткива.
127
390598
2584
da bi progrizao svoj put kroz tkiva.
06:45
We designedдизајниран these nanoparticlesnanoparticles
to be activatedaktiviran by these enzymesензими.
128
393763
4722
Napravili smo ove nanočestice
tako da ih ovi enzimi aktiviraju.
06:51
One enzymeензим can activateAktiviranje a thousandхиљада
of these chemicalхемијски reactionsреакције in an hourсат.
129
399034
5912
Jedan enzim može aktivirati
hiljadu ovakvih hemijskih reakcija na sat.
06:57
Now in engineeringинжењеринг, we call
that one-to-a-thousand1-na-na-1000 ratioodnos
130
405462
3558
U inženjeringu, to nazivamo
odnosom jedan prema hiljadu,
07:01
a formобразац of amplificationpojačanje,
131
409044
1565
to je vrsta uvećanja
07:02
and it makesчини something ultrasensitiveultrasensitive.
132
410633
2172
koja čini nešto izuzetno osetljivim.
07:04
So we'veми смо madeмаде an ultrasensitiveultrasensitive
cancerрак detectordetektor.
133
412829
3833
Tako smo napravili
izuzetno osetljivi detektor raka.
07:09
OK, but how do I get this activatedaktiviran
signalсигнал to the outsideспоља worldсвет,
134
417220
4900
U redu, ali kako ovaj aktivirani signal
dovodimo do spoljašnjeg sveta
07:14
where I can actчинити on it?
135
422144
1738
gde možemo preduzeti nešto?
07:15
For this, we're going to use
one more pieceпиеце of nanoscalenanoscale biologyбиологија,
136
423906
3552
Za ovo, upotrebićemo
još jedan deo biologije na nanoskali
07:19
and that has to do with the kidneyбубрег.
137
427482
1784
koji ima veze s bubrezima.
07:21
The kidneyбубрег is a filterфилтер.
138
429659
1916
Bubreg je filter.
07:23
Its jobпосао is to filterфилтер out the bloodкрв
and put wasteгубљење into the urineурина.
139
431996
4629
Posao mu je da filtrira krv
i otpatke pošalje u urin.
07:29
It turnsокреће се out that what the kidneyбубрег filtersфилтери
140
437197
2662
Ispostavlja se
da ono što bubrezi isfiltriraju
07:31
is alsoтакође dependentзависни on sizeвеличине.
141
439883
2562
takođe zavisi od veličine.
07:34
So in this imageслика, what you can see
142
442901
1940
Na ovoj slici, možete videti
07:36
is that everything smallerмањи
than fiveпет nanometersнанометри
143
444865
3009
da sve ono što je manje od pet nanometara
07:39
is going from the bloodкрв,
throughкроз the kidneyбубрег, into the urineурина,
144
447898
4105
ide iz krvi, kroz bubreg, u urin,
07:44
and everything elseдруго
that's biggerвеће is retainedzadržava.
145
452027
2670
a sve drugo što je veće, ostaje.
07:47
OK, so if I make a 100-nanometer-nanometra
cancerрак detectordetektor,
146
455176
4947
Dakle, ako napravim detektor za rak
od sto nanometara
07:52
I injectубризгати it in the bloodstreamkrvotok,
147
460147
2472
i ubrizgam ga u krvotok,
07:54
it can leakцурење into the tumorтумор
where it's activatedaktiviran by tumorтумор enzymesензими
148
462643
5430
on može da prodre u tumor
gde ga aktiviraju enzimi tumora
08:00
to releaseиздање a smallмали signalсигнал
149
468097
2356
da bi otpustio mali signal
08:02
that is smallмали enoughдовољно to be
filteredfiltrirana out of the kidneyбубрег
150
470477
3222
koji je dovoljno mali
da bi ga bubreg isfiltrirao
08:05
and put into the urineурина,
151
473723
2178
i poslao u urin.
08:07
I have a signalсигнал in the outsideспоља worldсвет
that I can detectоткрити.
152
475925
4041
Imam signal u spoljnom svetu
koji mogu detektovati.
08:12
OK, but there's one more problemпроблем.
153
480588
2052
U redu, ali postoji još jedan problem.
08:14
This is a tinyситни little signalсигнал,
154
482664
1746
Ovo je maleni signal,
08:16
so how do I detectоткрити it?
155
484434
1972
pa kako ću ga onda otkriti?
08:18
Well, the signalсигнал is just a moleculeмолекула.
156
486730
2235
Signal je samo jedan molekul.
08:20
They're moleculesмолекули
that we designedдизајниран as engineersинжењери.
157
488989
2667
To su molekuli
koje smo napravili kao inženjeri.
08:23
They're completelyу потпуности syntheticсинтетички,
and we can designдизајн them
158
491680
3178
Oni su u potpunosti sintetički
i možemo ih koncipirati
08:26
so they are compatibleкомпатибилан
with our toolоруђе of choiceизбор.
159
494882
3239
tako da budu kompatibilni
sa alatom po našem izboru.
08:30
If we want to use a really
sensitiveосетљив, fancyфанци instrumentинструмент
160
498145
3442
Ako želimo da koristimo stvarno osetljiv,
luksuzni instrument
08:33
calledпозвани a massмаса spectrometerspektrometar,
161
501611
1964
koji se zove maseni spektometar,
08:35
then we make a moleculeмолекула
with a uniqueјединствен massмаса.
162
503599
2511
onda ćemo napraviti
molekul jedinstvene mase.
08:38
Or maybe we want make something
that's more inexpensiveјефтин and portableпреносив.
163
506671
3699
Ili želimo da napravimo
nešto manje skupo, a prenosivo.
08:42
Then we make moleculesмолекули
that we can trapzamka on paperпапир,
164
510394
3783
Onda ćemo napraviti molekule
koje možemo zadržati na papiru,
08:46
like a pregnancytrudnoća testтест.
165
514201
1704
poput testa za trudnoću.
08:47
In factчињеница, there's a wholeцела
worldсвет of paperпапир testsтестови
166
515929
2626
U stvari, postoji čitav svet
papirnih testova
08:50
that are becomingпостаје availableдоступан
in a fieldпоље calledпозвани paperпапир diagnosticsдијагностика.
167
518579
4512
koji postaju dostupni u oblasti
koja se zove papirna dijagnostika.
08:55
AlrightU redu, where are we going with this?
168
523711
2326
U redu, kud nas ovo vodi?
08:58
What I'm going to tell you nextследећи,
169
526724
1569
Ono što ću vam sledeće reći,
09:00
as a lifelongдоживотно researcheristraživač,
170
528317
1826
kao dugogodišnji istraživač,
09:02
representsпредставља a dreamсан of mineмој.
171
530167
1879
predstavlja moj san.
09:04
I can't say that's it's a promiseобећање;
172
532396
2093
Ne mogu reći da je to obećanje;
09:06
it's a dreamсан.
173
534513
1492
to je san.
09:08
But I think we all have to have dreamsснове
to keep us pushinggura forwardнапред,
174
536029
3587
No, mislim da svi moramo imati snove
koji će nas terati napred,
09:11
even -- and maybe especiallyпосебно --
cancerрак researchersистраживачи.
175
539640
3937
čak i - ili možda, naročito -
istraživači raka.
09:15
I'm going to tell you what I hopeнадати се
will happenдесити се with my technologyтехнологија,
176
543601
3499
Reći ću vam šta se nadam
da će se desiti s mojom tehnologijom
09:19
that my teamтим and I will put
our heartsсрца and soulsдуше
177
547124
4091
čemu ćemo se moj tim i ja
i srcem i dušom posvetiti
09:23
into makingстварање a realityреалност.
178
551239
1522
da bi postalo stvarnost.
09:25
OK, here goesиде.
179
553289
1698
Dakle, evo ga.
09:27
I dreamсан that one day,
180
555011
3355
Sanjam da će jednog dana,
09:30
insteadуместо тога of going into
an expensiveскупо screeningсцреенинг facilityобјекат
181
558390
3255
umesto odlaska
u skupu ustanovu za skrining
09:33
to get a colonoscopyKolonoskopija,
182
561669
1505
da bi se uradila kolonoskopija,
09:35
or a mammogrammammogram,
183
563198
1323
mamogram
09:36
or a papPap smearmrlju,
184
564545
1408
ili papa test,
09:38
that you could get a shotпуцањ,
185
566585
1719
da ćemo moći dobiti injekciju,
09:40
wait an hourсат,
186
568328
1660
sačekati sat vremena
09:42
and do a urineурина testтест on a paperпапир stripтрака.
187
570012
2795
i uraditi test urina pomoću papirne trake.
09:45
I imagineзамислити that this could even happenдесити се
188
573653
2807
Mislim da se ovo može uraditi
09:48
withoutбез the need for steadyстабилно electricityелектрична енергија,
189
576484
2663
čak i bez potrebe za stabilnom strujom
09:51
or a medicalмедицински professionalпрофесионално in the roomсоба.
190
579171
2604
ili medicinskim osobljem u prostoriji.
09:53
Maybe they could be farдалеко away
191
581799
1497
Možda bi oni mogli biti daleko
09:55
and connectedповезан only by the imageслика
on a smartphonepametni telefon.
192
583320
2810
i povezani samo slikom
na pametnom telefonu.
09:58
Now I know this soundsзвуци like a dreamсан,
193
586854
1735
Znam da ovo zvuči kao san,
ali u laboratoriji
ovo već funkcioniše na miševima,
10:00
but in the labлаб we alreadyвећ
have this workingрад in miceмишеви,
194
588613
3119
10:03
where it worksИзвођење радова better
than existingпостојећи methodsметоде
195
591756
2079
funkcioniše bolje od postojećih metoda
10:05
for the detectionоткривање of lungплућа,
colondebelog creva and ovarianjajnika cancerрак.
196
593859
3971
za otkrivanje raka pluća,
debelog creva i jajnika.
10:10
And I hopeнадати се that what this meansзначи
197
598603
2234
Nadam se da ovo znači
10:12
is that one day we can
detectоткрити tumorsтумори in patientsпацијенти
198
600861
5176
da ćemo jednog dana
moći otkrivati tumore kod pacijenata
10:18
soonerраније than 10 yearsгодине
after they'veони су startedпочела growingрастуће,
199
606061
3293
pre nego što prođe deset godina
od početka njihovog rasta,
10:21
in all walksшетње of life,
200
609378
1985
u svim slojevima društva,
10:23
all around the globeглобус,
201
611387
1849
širom sveta,
10:25
and that this would leadолово
to earlierраније treatmentsтретмани,
202
613260
2735
a da će ovo dovesti do ranijeg lečenja,
10:28
and that we could saveсачувати more livesживи
than we can todayданас,
203
616019
3598
i da ćemo moći spasiti više života
nego što možemo danas,
10:31
with earlyрано detectionоткривање.
204
619641
1284
ranim otkrivanjem.
10:33
Thank you.
205
621686
1182
Hvala vam.
10:34
(ApplauseAplauz)
206
622892
7483
(Aplauz)
Translated by Jasmina Francuski
Reviewed by Ivana Krivokuća

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sangeeta Bhatia - Physician, bioengineer and entrepreneur
Sangeeta Bhatia is a cancer researcher, MIT professor and biotech entrepreneur who works to adapt technologies developed in the computer industry for medical innovation.

Why you should listen

Trained as both a physician and engineer at Harvard, MIT, and Brown University, Sangeeta Bhatia leverages 'tiny technologies' of miniaturization to yield inventions with new applications in tissue regeneration, stem cell differentiation, medical diagnostics, predictive toxicology and drug delivery. She and her trainees have launched more than 10 biotechnology companies to improve human health.

Bhatia has received many honors including the Lemelson-MIT Prize, known as the 'Oscar for inventors,' and the Heinz Medal for groundbreaking inventions and advocacy for women in STEM fields. She is a Howard Hughes Medical Institute Investigator, the Director of the Marble Center for Cancer Nanomedicine at the Koch Institute for Integrative Cancer Research and an elected member of the National Academy of Engineering, the American Academy of Arts and Science and Brown University's Board of Trustees.

More profile about the speaker
Sangeeta Bhatia | Speaker | TED.com