ABOUT THE SPEAKER
Negin Farsad - Comedian, filmmaker
Stand-up comedian Negin Farsad counters Islamophobia in funny and clever ways.

Why you should listen

Negin Farsad was named one of the Funniest Women of 2015 by Huffington Post, one of the 10 Best Feminist Comedians by Paper magazine and was selected as a TED Fellow for her work in social justice comedy.

Farsad is the author of the recently released How to Make White People Laugh, a memoir-meets-social-justice-comedy manifesto (published by Grand Central, a division of Hachette). She is also the director/writer/star of the rom-com "3RD Street Blackout," starring Janeane Garofalo, Ed Weeks and John Hodgman, set for a summer 2016 release. She has written for/appeared on Comedy Central, MTV, PBS, IFC, Nickelodeon and others. She is director/producer of the feature films The Muslims Are Coming! starring Jon Stewart, David Cross and Lewis Black, and Nerdcore Rising, starring Weird Al Yankovic. She has sued New York State’s MTA over the right to put up funny posters about Muslims and won! She started her comedy career as a Cornell and Columbia-educated policy advisor for the City of New York. 

More profile about the speaker
Negin Farsad | Speaker | TED.com
TED2016

Negin Farsad: A highly scientific taxonomy of haters

Negin Farsad: Krajnje naučna klasifikacija mrzitelja

Filmed:
1,412,314 views

Negin Farsad prepliće komediju i društvenu kritiku tako što pametno podriva stereotipe o svojoj kulturi. U ovom intenzivnom, bučnom hibridu govora i stendap komedije, Farsed govori o svom dokumentarcu: "Stižu muslimani!", pripoveda o svom sukobu sa podzemnom železnicom u Njujorku i nudi detaljno obrazloženje različitih tipova mrzitelja koje susreće na svom poslu. "Komedija je među našim najboljim oružjima", kaže. "Isprobali smo mnogo pristupa društvenoj pravdi, poput rata i takmičarskog plesa na ledu - ali i dalje su mnoge stvari užasne. Smatram da je vreme da pokušamo da ispričamo zaista dobar vic o kaki."
- Comedian, filmmaker
Stand-up comedian Negin Farsad counters Islamophobia in funny and clever ways. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm an Iranian-AmericanIransko-američki MuslimMuslimanska femaleзенски пол,
0
3825
2318
Ja sam iransko-američka muslimanka,
00:18
like all of you.
1
6167
1264
poput svih vas.
00:19
And I'm alsoтакође a socialсоцијално justiceправда comediankomičar,
2
7455
2309
Takođe sam komičarka društvene pravde,
00:21
something that I insistInsistiram is an actualстварно jobпосао.
3
9788
2315
insistiram da je to stvarni posao.
00:24
To explainобјасни what that is,
let me tell you how I got here.
4
12127
2667
Da bih to objasnila,
ispričaću vam kako sam stigla ovde.
00:26
I've performedизвршено all over the countryземљу.
5
14818
1755
Nastupala sam širom države.
00:28
And let me tell you,
AmericaAmerika is majesticMažestik, right?
6
16597
2297
I da vam kažem,
Amerika je veličanstvena, zar ne?
00:30
It's got breathtakingодузима дах natureприрода,
7
18918
1725
Ima prirodu koja oduzima dah,
00:32
waffleVafl housesкуће
8
20667
1150
restorane vafli
00:33
and diabetesдијабетес as farдалеко as the eyeоко can see.
9
21841
1983
i dijabetesa dokle ti pogled seže.
00:35
It is really something.
10
23848
1912
Stvarno je nešto posebno.
00:37
Now, the AmericanAmerikanac populationпопулација
can be brokenсломљен up
11
25784
2239
Sad, američka populacija
može da se razloži
00:40
into threeтри mainглавни categoriesкатегорије:
12
28047
1541
na tri glavne kategorije:
00:41
there's mostlyуглавном wonderfulДивно people,
13
29612
1738
imamo uglavnom divne ljude,
00:43
hatersmrzitelji
14
31374
1151
mrzitelje
00:44
and FloridaNa Floridi.
15
32549
1151
i Floridu.
00:45
(LaughterSmeh)
16
33724
1583
(Smeh)
00:47
BesidesOsim toga FloridaNa Floridi, the mostнајвише troublingзабрињавајуће
categoryкатегорија here are the HatersMrzitelji.
17
35331
3314
Pored Floride, najproblematičnija
kategorija ovde su mrzitelji.
00:50
They are a minoritymanjina,
18
38669
2189
Oni su manjina,
00:52
but they overcompensatekompenzovati
by beingбиће extraекстра loudгласно.
19
40882
2503
ali to nadoknađuju
svojom preteranom glasnošću.
00:55
They have the NapoleonNapoleon complexкомплекс
of demographicsдемографски подаци,
20
43409
2309
Imaju Napoleonov demografski kompleks
00:57
and yes, some of the menмушкарци do wearносити heelsпете.
21
45742
2068
i, da, neki od muškaraca nose štikle.
00:59
As a socialсоцијално justiceправда comediankomičar,
22
47834
2103
Kao komičarka društvene pravde,
moj je cilj da preobratim ove mrzitelje,
01:01
it's my goalЦиљ to convertпретворити these hatersmrzitelji,
23
49961
1868
01:03
because they hateмрзим a lot of things,
whichкоја leadsводи to negativeнегативно outcomesисходи,
24
51853
3206
zato što oni mrze štošta,
to vodi do negativnih ishoda,
01:07
like racismrasizam, violenceнасиље and TedTed NugentNugent.
25
55083
3611
poput rasizma, nasilja i Ted Nudženta.
01:11
This is not an exhaustiveiscrpnu listлиста;
26
59400
1882
Nije ovo iscrpna lista;
01:13
I'm probablyвероватно missingнедостаје 3-7 itemsставке.
27
61306
1674
verovatno mi fali 3-7 stavki.
01:15
But the pointтачка is,
28
63004
1222
No, poenta je:
01:16
we have to reckonRekao bih with the hatersmrzitelji.
29
64250
1729
moramo da se bavimo mrziteljima.
01:18
But there's varianceodstupanje withinу склопу this groupгрупа
30
66003
1811
Ali imamo varijacije unutar ove grupe
01:19
and it's not efficientефикасан to go
after all of them, right?
31
67838
3021
i nije efikasno napadati sve njih, zar ne?
01:22
So what I've doneГотово is createdстворено
a highlyвисоко scientificнаучно TaxonomyTaksonomije of HatersMrzitelji.
32
70883
3513
Pa sam ja stvorila
krajnje naučnu klasifikaciju mrzitelja.
01:26
I basicallyу основи tookузела all of the hatersmrzitelji,
33
74420
1723
U suštini sam uzela sve mrzitelje,
01:28
I put them in a petriPetri dishјело,
like a scientistнаучник,
34
76167
2846
stavila ih u petrijevu posudu,
poput naučnice,
01:31
and this is what I foundнашао.
35
79037
1459
i ovo sam otkrila.
01:32
(LaughterSmeh)
36
80520
1151
(Smeh)
01:33
First off, we have the trollsтроллс.
37
81695
2294
Pre svega imamo trolove.
01:36
These are your garden-varietyobiиna
digitalдигитални hatersmrzitelji.
38
84013
2383
To su vam uobičajeni digitalni mrzitelji.
01:38
They're the people who quitодустати theirњихова jobsпосао
39
86420
1866
To su ljudi koji su napustili poslove
01:40
so they can postпошта on YouTubeYouTube
videosвидеос all day long.
40
88310
3114
kako bi mogli da komentarišu
Jutjub snimke po ceo dan.
01:43
There's alsoтакође the drive-bypucnjava hatersmrzitelji.
41
91448
2661
Imamo i mrzitelje u naletu.
01:46
Now, these people will be at a stoplightsemaforu,
42
94133
2292
Sad, ti ljudi stoje na semaforu,
01:48
they'llони ће wait for the lightсветло to turnред greenзелен
43
96449
1969
čekaju da se uključi zeleno svetlo,
01:50
and when it does, they yellвикати,
"Go back to your ownвластити countryземљу!"
44
98442
2822
a kad se uključi, viču:
"Vratite se u svoju zemlju!"
01:53
Now back in the day, they would'vebi sam
actuallyзаправо gottenготтен out of theirњихова carsаутомобили
45
101288
3217
Sad, u stara vremena bi zapravo
izašli iz svojih auta
01:56
and hatedмрзела you to your faceлице.
46
104529
1292
i mrzeli bi vas u lice.
01:57
But they just don't make them
like they used to --
47
105845
2378
Ali više ih ne proizvode kao nekada -
02:00
whichкоја is anotherдруги signзнак
of the declineодбити in AmericaAmerika.
48
108247
2285
to je još jedan znak propasti Amerike.
02:02
(LaughterSmeh)
49
110556
1174
(Smeh)
02:04
The nextследећи categoryкатегорија
50
112293
1151
Sledeća kategorija
02:05
is the mission-oriented-bigot-misija-orijentisane-predrasuda -
whose-group-affiliationиiji grupa pripadnost-
51
113468
2643
su orjentisani-na-misiju-bigoti-
čije-grupne-sklonosti-
im-daju-pokriće-za-mržnju mrzitelji.
02:08
gives-them-cover-for-hatingdaje im-omot-za-mrzi haterhejter.
52
116135
1668
02:09
These guys like to hateмрзим
viaпреко a seeminglyнаизглед niceлеп organizationорганизација,
53
117827
3538
Ovi likovi vole da mrze
putem naoko finih organizacija,
02:13
like a churchцрква or a nonprofitнепрофитна,
54
121389
2173
poput crkvi ili neprofitnih organizacija,
02:15
and they oftentimescesto like to speakговорити
in an old-timeyPozor voiceглас.
55
123586
2714
i često vole da govore
arhaičnim glasovima.
02:18
But the groupгрупа I'm mostнајвише
interestedзаинтересован in is the swingсвинг haterhejter.
56
126324
4540
Ali grupa koja mene najviše interesuje
su neodlučni mrzitelji.
02:22
The swingсвинг haterhejter is sisterсестра
to the swingсвинг voterbirača --
57
130888
3587
Neodlučna mrziteljka je sestra
neodlučnog glasača -
02:26
they just can't decideодлучити!
58
134499
1729
oni prosto ne mogu da se odluče!
02:28
They're like ideologicalideološka slutsdrolje
59
136252
1878
Oni su poput ideoloških drolja
02:30
who moveпотез from hatingмрзити to not hatingмрзити.
60
138154
1990
koje se kreću od mržnje ka nemržnji.
02:32
And they do it because they don't have
enoughдовољно informationинформације.
61
140168
2755
A to rade jer nemaju dovoljno informacija.
02:34
This is the groupгрупа I like to targetциљ
with socialсоцијално justiceправда comedykomedija.
62
142947
2978
Ovo je moja omiljena ciljna grupa
za komediju društvene pravde.
02:37
Why comedykomedija?
63
145949
1310
Zašto komediju?
02:39
Because on a scaleСкала of comedykomedija to brochureброшура,
64
147283
2529
Jer na lestvici od komedije do brošure,
02:41
the averageпросек AmericanAmerikanac prefersviše voli comedykomedija,
as you can see from this graphграф.
65
149836
3698
prosečan Amerikanac više voli komediju,
kao što vidite na ovom grafikonu.
02:45
(LaughterSmeh)
66
153558
1151
(Smeh)
02:46
ComedyKomedija is very popularпопуларно.
67
154733
1360
Komedija je veoma popularna.
02:48
And by the way,
68
156117
1151
I, usput,
02:49
this is a mathematicallymatematički accurateтачан graphграф,
69
157292
1946
ovo je matematički precizan grafikon,
02:51
generatedгенерисан from fakeлажан numbersбројеви.
70
159262
1524
proistekao iz lažnih brojki.
02:52
(LaughterSmeh)
71
160810
1477
(Smeh)
02:54
Now, the questionпитање is:
72
162311
1185
Sad, pitanje je:
02:55
Why does socialсоцијално justiceправда comedykomedija work?
73
163520
2785
zašto komedija društvene pravde deluje?
02:58
Because, first off, it makesчини you laughсмех.
74
166329
2699
Pre svega, zato što vas zasmejava.
03:01
And when you're laughingсмејати се,
you enterунесите into a stateдржава of opennessотвореност.
75
169052
3162
A kad se smejete,
zapadate u stanje otvorenosti.
03:04
And in that momentтренутак of opennessотвореност,
76
172238
1558
A u tom trenutku otvorenosti,
03:05
a good socialсоцијално justiceправда comediankomičar
can stickштап in a wholeцела bunchгомилу of informationинформације,
77
173820
3664
dobar komičar društvene pravde
može da ugura čitavu hrpu informacija,
03:09
and if they're really skilledквалификован,
78
177508
1530
a ako su zaista vešti
03:11
a rectalrektalni examispit.
79
179062
1151
i rektalni pregled.
03:12
(LaughterSmeh)
80
180237
2533
(Smeh)
03:14
Here are some groundземља rulesправила
for socialсоцијално justiceправда comedykomedija:
81
182794
3201
Evo nekih osnovnih pravila
kod komedije društvene pravde:
03:18
first off, it's not partisanпартисан.
82
186019
1959
pre svega nije stranačka.
03:20
This isn't politicalполитички comedykomedija,
this is about justiceправда,
83
188002
2541
To nije politička komedija,
ovde se radi o pravdi,
03:22
and no one is againstпротив justiceправда.
84
190567
1697
a niko nije protiv pravde.
03:24
Two, it's invitingинвитинг and warmтопло,
85
192288
1993
Po dva: dobronamerna je i topla,
03:26
it makesчини you feel like you're sittingседење
insideу of a burritoburito.
86
194305
2761
osećate se kao da sedite
unutar toplog burita.
03:29
ThreeTri, it's funnyсмешно but sneakypodmuklo,
87
197090
2405
Pod tri: smešno je, ali podmuklo,
03:31
like you could be hearingслух
an interestingзанимљиво treatisetraktat
88
199519
2796
kao na primer, slušate zanimljiv traktat
03:34
on incomeприход inequalityнеједнакост,
89
202339
1214
o nejednakom prihodu,
03:35
that's encasedsa stranicama in a really
sophisticatedсофистициран poopkaka jokeшала.
90
203577
2914
koji je upakovan
u zaista prefinjen vic o kaki.
03:38
(LaughterSmeh)
91
206515
1619
(Smeh)
03:40
Here'sEvo how I see
socialсоцијално justiceправда comedykomedija workingрад.
92
208158
3023
Evo kako ja vidim
komediju društvene pravde na delu.
Pre nekoliko godina sam okupila gomilu
muslimansko-američkih komičara -
03:43
A fewнеколико yearsгодине agoпре, I roundedZaokružuje up a bunchгомилу
of Muslim-AmericanMuslimansko-američki comedianskomičari --
93
211205
3298
03:46
in a non-violentненасилан way --
94
214527
1166
u nenasilnom maniru -
03:47
(LaughterSmeh)
95
215717
1524
(Smeh)
03:49
And we wentотишао around the countryземљу
96
217265
1472
I išli smo širom zemlje,
03:50
to placesместа like AlabamaAlabama, ArizonaArizona,
TennesseeTennessee, GeorgiaGruzija --
97
218761
2937
na mesta poput Alabame, Arizone,
Tenesija, Džordžije -
03:53
placesместа where they love the MuzziesMuzzies --
98
221722
2199
mesta gde vole "mazije" -
03:55
and we did stand-upУстати showsпоказује.
99
223945
2688
i imali smo stendap predstave.
03:58
We calledпозвани the tourтурнеја
"The MuslimsMuslimani Are ComingDolazi!"
100
226657
2314
Nazvali smo turneju:
"Stižu muslimani!"
04:00
(LaughterSmeh)
101
228995
2265
(Smeh)
04:03
We turnedокренуо се this into a movieфилм,
102
231284
1706
Pretvorili smo to u film,
04:05
and then after the movieфилм cameДошао out,
103
233014
2224
a potom, kad je film izašao,
04:07
a knownпознат hateмрзим groupгрупа spentпотрошено 300,000 dollarsдолара
104
235262
3403
poznata grupa mrzitelja
je potrošila 300.000 dolara
04:10
on an anti-Muslimanti-musliman posterплакат campaignкампању
105
238689
2121
na protivmuslimansku kampanju posterima
04:12
with the MTAMTA -- that's
the NewNovi YorkYork CityGrad subwayМетро systemсистем.
106
240834
2871
u MTA-u - to jest njujorškoj
podzemnoj železnici.
Sad, posteri su uistinu bili uvredljivi,
04:15
Now, the postersпостери were trulyзаиста offensiveофанзивно,
107
243729
1846
04:17
not to mentionedпоменуто poorlyлоше designedдизајниран --
108
245599
1761
da ne pominjem loš dizajn -
04:19
I mean, if you're going to be bigotedpuna predrasuda,
109
247384
1834
mislim, ako ćete da budete bigoti,
04:21
you mightМожда as well use a better fontfont.
110
249242
1752
barem koristite bolji font.
04:23
(LaughterSmeh)
111
251018
1001
(Smeh)
04:24
But we decidedодлучио, why not launchлансирање
our ownвластити posterплакат campaignкампању
112
252043
3952
Ali smo odlučili, zašto da ne pokrenemo
sopstvenu kampanju posterima
04:28
that saysкаже niceлеп things about MuslimsMuslimani,
113
256019
1874
koja govori lepe stvari o muslimanima,
04:29
while promotingпромовисање the movieфилм.
114
257917
1247
dok promoviše film.
04:31
So myselfЈа сам and fellowколега comediankomičar
DeanDin ObeidallahObeidallah
115
259188
2125
Pa smo ja i kolega komičar
Din Obidala
odlučili da pokrenemo kampanju borbe-
protiv-netrpeljivosti-divnim-posterima.
04:33
decidedодлучио to launchлансирање the fighting-bigotry-borba-fanatizam -
with-delightful-posterss-divno-posteri campaignкампању.
116
261337
3496
04:36
We raisedОдгојен the moneyновац, workedрадио је
with the MTAMTA for over 5 monthsмесеци,
117
264857
3750
Sakupili smo novac,
sarađivali s MTA preko pet meseci,
04:40
got the postersпостери approvedодобрена,
118
268631
1311
dobili dozvolu za postere
04:41
and two daysдана after they
were supposedпретпостављено to go up,
119
269966
2879
i dva dana nakon što je trebalo
da postave postere,
04:44
the MTAMTA decidedодлучио to banзабрана the postersпостери,
120
272869
3147
MTA su odlučili da ih zabrane,
04:48
citingPozivajući se na politicalполитички contentсадржај.
121
276040
1836
navodeći politički sadržaj kao razlog.
04:49
Let's take a look
at a coupleпар of those postersпостери.
122
277900
2233
Pogledajmo nekoliko tih postera.
04:52
Here'sEvo one.
123
280157
1294
Evo jednog.
04:53
FactsČinjenice about MuslimsMuslimani:
124
281475
1214
Činjenice o muslimanima:
04:54
MuslimsMuslimani inventedизмишљен
the conceptконцепт of a hospitalболница.
125
282713
2097
muslimani su izmislili koncept bolnice.
04:56
OK.
126
284834
1151
U redu.
04:58
FactČinjenica: Grown-upOdrasla osoba MuslimsMuslimani can do
more push-upssklekove than babyбеба MuslimsMuslimani.
127
286009
4007
Činjenica: odrasli muslimani mogu
da urade više sklekova od beba muslimana.
05:02
(LaughterSmeh)
128
290040
1539
(Smeh)
05:03
FactČinjenica: MuslimsMuslimani inventedизмишљен JustinJustin TimberlakeTimberlake.
129
291603
2848
Činjenica: muslimani su izmislili
Džastina Timberlejka.
05:06
(LaughterSmeh)
130
294475
1079
(Smeh)
05:07
Let's take a look at anotherдруги one.
131
295578
1882
Pogledajmo još jedan.
05:09
The uglyружно truthистина about MuslimsMuslimani:
132
297484
1429
Ružna istina o muslimanima:
05:10
they have great frittataomlet recipesРецепти.
133
298937
2588
imaju odlične recepte za fritatu.
05:13
Now clearlyјасно, frittatasuštipke are consideredразматрати
politicalполитички by the MTAMTA.
134
301549
4507
Sad, očito da MTA smatra
fritatu ispolitizovanom.
05:18
EitherU svakom that, or the mereмере mentionпомени
of MuslimsMuslimani in a positiveпозитивно lightсветло
135
306080
3457
To, ili puko pominjanje muslimana
u pozitivnom svetlu
05:21
was consideredразматрати politicalполитички -- but it isn't.
136
309561
2024
se smatra ispolitizovanim - ali nije.
05:23
It's about justiceправда.
137
311609
1253
Radi se o pravdi.
05:24
So we decidedодлучио to changeпромена
138
312886
1159
Pa smo promenili
05:26
our fighting-bigortry-bore-bigortry -
with-delightful-posterss-divno-posteri campaignкампању
139
314069
2608
kampanju borbe-protiv-
netrpeljivosti-divnim-posterima
05:28
and turnред it into the fighting-bigotry-borba-fanatizam -
with-a-delightful-lawsuits-a-divno-tužba campaignкампању.
140
316701
3479
i pretvorimo je u kampanju borbe-protiv-
netrpeljivosti-divnom-tužbom.
05:32
(LaughterSmeh)
141
320224
1615
(Smeh)
05:33
So basicallyу основи, what I'm sayingговорећи
is a coupleпар of dirt-baggovno comedianskomičari
142
321863
2964
U suštini vam govorim
da je nekoliko ništavnih komičara
05:36
tookузела on a majorглавни NewNovi YorkYork CityGrad agencyагенција
143
324851
2531
tužilo veliku njujoršku agenciju
05:39
and the comedianskomičari wonпобедио.
144
327406
1540
i komičari su pobedili.
05:40
(ApplauseAplauz and cheersu zdravlje)
145
328970
2576
(Aplauzi i klicanja)
05:43
Thank you.
146
331570
1151
Hvala vam.
05:44
VictoryPobeda was a very weirdчудан feelingОсећај.
147
332745
1723
Pobeda je imala čudan osećaj.
05:46
I was like, "Is this what
blondePlavuša girlsдевојке feel like all the time?
148
334492
2936
U fazonu: "Da li se ovako
plavuše osećaju sve vreme?
05:49
'CauseUzrok this is amazingНевероватно!"
149
337452
1319
Jer je neverovatno!"
05:50
(LaughterSmeh)
150
338795
2000
(Smeh)
05:53
Here'sEvo anotherдруги exampleпример.
151
341702
1491
Evo još jednog primera.
05:55
I'm askedпитао everywhereсвуда I go:
"Why don't MuslimsMuslimani denouncePokazao si terrorismтероризам?"
152
343999
3229
Gde god da odem, pitaju me:
"Zašto muslimani ne osuđuju terorizam?"
05:59
We do. But OK, I'll take the baitmamac.
153
347252
2191
Osuđujemo. Ali, u redu, zagrišću mamac.
06:01
So I decidedодлучио to launchлансирање
thedailydenouncerthedailydenouncer.comцом.
154
349467
2646
Pa sam odlučila da pokrenem
thedailydenouncer.com.
06:04
It's a websiteвеб сајт that denouncesrazotkriva
terrorismтероризам everyсваки day of the weekНедеља,
155
352137
2960
To je vebsajt koji svakodnevno
osuđuje terorizam,
06:07
while takingузимајући the weekendsвикендом off.
156
355121
1481
uz pauzu tokom vikenda.
06:08
Let's take a look at an exampleпример.
157
356626
2358
Pogledajmo jedan primer:
06:11
They generallyобично appearпојавити
as single-panelsingl-table cartoonsцртани филмови,
158
359008
2397
obično se pojavljuju
kao crtaći u jednoj slici:
06:13
"I denouncePokazao si terrorismтероризам! I alsoтакође denouncePokazao si
people who never fillпопуните the paperпапир trayležište za papir!"
159
361429
4419
"Osuđujem terorizam! Kao i ljude
koji nikad ne dopune papir u štampaču!"
06:17
The pointтачка of the websiteвеб сајт
is that it denouncesrazotkriva terrorismтероризам
160
365872
2815
Poenta vebsajta je osuđivanje terorizma,
06:20
while recognizingпрепознаје that it's ridiculousсмешно
161
368711
2136
uz prepoznavanje bizarnosti toga
06:22
that we have to constantlyстално
denouncePokazao si terrorismтероризам.
162
370871
2761
da moramo stalno da osuđujemo terorizam.
06:25
But if bigotryфанатику isn't your thing,
163
373656
2251
No, ako netrpeljivost nije vaš manir,
06:27
socialсоцијално justiceправда comedykomedija is usefulкорисно
for all sortsсортс of issuesпитања.
164
375931
3391
komedija društvene pravde
je korisna za razna pitanja.
06:31
For exampleпример, myselfЈа сам and fellowколега
comediankomičar LeeLee CampKamp
165
379346
2891
Na primer, kolega komičar Li Kamp i ja
06:34
wentотишао to the CaymanKajmanska IslandsOstrva
to investigateистражити offshoreOffshore bankingbankarstvo.
166
382261
3465
smo išli na Kajmanska ostrva
kako bismo istražili ofšor bankarstvo.
06:37
Now, the UnitedUjedinjeni StatesDržava losesizgubi
something like 300 billionмилијарде dollarsдолара a yearгодине
167
385750
4905
Sad, SAD gubi otprilike
300 milijardi dolara godišnje
06:42
in these offshoreOffshore taxporez havensutočišta.
168
390679
1825
u ovim ofšor poreskim rajevima.
06:44
Not to bragse hvalim,
169
392528
1254
Ne hvalim se,
06:45
but at the endкрај of everyсваки monthмесец дана,
170
393806
1468
ali na kraju svakog meseca
06:47
I have something like 5-15 dollarsдолара
in disposableza jednokratnu upotrebu incomeприход.
171
395298
2644
imam otprilike 5-15 dolara
raspoloživog prihoda.
06:49
So we walkedходао into these banksбанке
in the CaymanKajmanska IslandsOstrva
172
397966
2472
Te smo ušetali u te banke
na Kajmanskim ostrvima
06:52
and askedпитао if we could
openотворен up a bankбанка accountрачун
173
400462
2156
i pitali smo možemo li
da otvorimo bankovni račun
06:54
with eightосам dollarsдолара and 27 centsценти.
174
402642
2046
sa osam dolara i 27 centi.
06:56
(LaughterSmeh)
175
404712
1803
(Smeh)
06:58
The bankбанка managersменаџери would indulgeUdovolji us
for 30-45 secondsсекунде before callingзове securityсигурност.
176
406539
5431
Menadžeri banke bi nam povlađivali
30-45 sekundi pre pozivanja obezbeđenja.
07:03
SecuritySigurnost would come out,
brandishzamahnite theirњихова weaponsоружје,
177
411994
2572
Obezbeđenje bi izašlo,
mahalo svojim oružjem,
07:06
and then we would squealvrisak
with fearбојати се and runтрцати away,
178
414590
2770
a mi bismo zacičali od straha i pobegli
07:09
because -- and this is the last
ruleправило of socialсоцијално justiceправда comedykomedija --
179
417384
3029
jer - ovo je poslednje pravilo
komedije društvene pravde -
07:12
sometimesпонекад it makesчини you want
to take a dumpДепонија in your pantspantalone.
180
420437
2714
ponekad poželite da se ispraznite u gaće.
07:15
MostVećina of my work is meantмислио to be funзабавно.
181
423175
2847
Moj rad bi uglavnom
trebalo da bude smešan.
07:18
It's meantмислио to generateГенериши
a connectionвеза and laughterсмех.
182
426046
3087
Trebalo bi da proizvede povezanost i smeh.
07:21
But yes, sometimesпонекад I get
runтрцати off the groundsоснове by securityсигурност.
183
429157
3332
Ali, da, ponekad me obezbeđenje
otera s poseda.
07:24
SometimesPonekad I get mean tweetstvitova and hateмрзим mailПошта.
184
432513
2967
Ponekad mi stižu
zlonamerni tvitovi i zajedljiva pošta.
07:27
SometimesPonekad I get voiceглас mailspoštanske poruke sayingговорећи
that if I continueНастави tellingговорећи my jokesvicevi,
185
435504
4875
Ponekad dobijam glasovne poruke koje kažu
da ako nastavim da pričam svoje viceve,
07:32
they'llони ће killубиј me
and they'llони ће killубиј my familyпородица.
186
440403
3062
ubiće i mene i moju porodicu.
07:35
And those deathсмрт threatspretnje
are definitelyдефинитивно not funnyсмешно.
187
443489
3774
A te pretnje smrću,
definitivno nisu smešne.
07:39
But despiteупркос the occasionalpovremeno dangerопасност,
188
447287
2134
No uprkos povremenoj opasnosti,
07:41
I still think that socialсоцијално justiceправда comedykomedija
is one of our bestнајбоље weaponsоружје.
189
449445
3900
i dalje smatram da je komedija društvene
pravde među našim najboljim oružjima.
07:45
I mean, we'veми смо triedПокушали
a lot of approachesприлази to socialсоцијално justiceправда,
190
453369
3055
Mislim, isprobali smo mnogo pristupa
društvenoj pravdi,
07:48
like warрат and competitiveконкурентно iceлед dancingплес.
191
456448
2522
poput rata i takmičarskog plesa na ledu.
07:50
But still, a lot of things
are still kindкинд of awfulгрозно.
192
458994
3850
Ali i dalje su mnoge stvari nekako užasne.
07:55
So I think it's time we try and tell
a really good poopkaka jokeшала.
193
463265
3242
Te smatram da je vreme da pokušamo
da ispričamo zaista dobar vic o kaki.
07:59
Thank you.
194
467033
1151
Hvala vam.
08:00
(ApplauseAplauz)
195
468208
4292
(Aplauz)
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Negin Farsad - Comedian, filmmaker
Stand-up comedian Negin Farsad counters Islamophobia in funny and clever ways.

Why you should listen

Negin Farsad was named one of the Funniest Women of 2015 by Huffington Post, one of the 10 Best Feminist Comedians by Paper magazine and was selected as a TED Fellow for her work in social justice comedy.

Farsad is the author of the recently released How to Make White People Laugh, a memoir-meets-social-justice-comedy manifesto (published by Grand Central, a division of Hachette). She is also the director/writer/star of the rom-com "3RD Street Blackout," starring Janeane Garofalo, Ed Weeks and John Hodgman, set for a summer 2016 release. She has written for/appeared on Comedy Central, MTV, PBS, IFC, Nickelodeon and others. She is director/producer of the feature films The Muslims Are Coming! starring Jon Stewart, David Cross and Lewis Black, and Nerdcore Rising, starring Weird Al Yankovic. She has sued New York State’s MTA over the right to put up funny posters about Muslims and won! She started her comedy career as a Cornell and Columbia-educated policy advisor for the City of New York. 

More profile about the speaker
Negin Farsad | Speaker | TED.com