ABOUT THE SPEAKER
Wanda Diaz Merced - Sonic astrophysicist
While searching for ways to study stellar radiation without relying on sight, Wanda Diaz Merced has developed a way to represent complex data about our universe as sound.

Why you should listen

When Wanda Diaz Merced lost her sight in her early 20s, her dreams of studying stars in the visually oriented scientific world suffered a major setback -- until she discovered “sonification,” a way to turn huge data sets into audible sound using pitch, duration and other properties. Merced realized that she could use her ears to detect patterns in stellar radio data, and could uncover connections obscured by graphs and visual representation.

While working at the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics, Merced’s sonifications inspired musician and researcher Gerhard Sonnert to create X-Ray Hydra, an album of oddly jazzy music based on her audio representations.

More profile about the speaker
Wanda Diaz Merced | Speaker | TED.com
TED2016

Wanda Diaz Merced: How a blind astronomer found a way to hear the stars

Ванда Дијаз Мерцед (Wanda Diaz Merced): Како је слепа астрономкиња пронашла начин да чује звезде

Filmed:
922,006 views

Ванда Дијаз Мерцед проучава светло које емитују експлозије гама зрака, које су најсиловитији догађаји у универзуму. Када је изгубила вид и остала без начина да се бави научним радом, доживела је откровење - криве линије светла које више није могла да види могу се превести у звукове. Кроз сонификацију је повратила вичност свом послу и сада се залаже за инклузивнију научну заједницу. „Наука је за све“, каже она. „Мора бити доступна свима јер смо сви природни истраживачи.“
- Sonic astrophysicist
While searching for ways to study stellar radiation without relying on sight, Wanda Diaz Merced has developed a way to represent complex data about our universe as sound. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
OnceJednom there was a starЗвезда.
0
1163
2266
Некада је постојала звезда.
Као и све остало, рођена је,
00:16
Like everything elseдруго, she was bornрођен;
1
4082
2722
00:18
grewрастао to be around 30 timesпута
the massмаса of our sunсунце
2
6828
3781
расла до величине која је 30 пута већа
од масе нашег Сунца
00:22
and livedживели for a very long time.
3
10633
2293
и живела је јако дуго.
00:25
ExactlyTačno how long,
4
13475
1368
Колико је то тачно дуго,
00:26
people cannotне може really tell.
5
14867
1739
људи не знају.
00:29
Just like everything in life,
6
17162
1779
Као и све у животу,
00:30
she reachedдостигао the endкрај
of her regularредовно starЗвезда daysдана
7
18965
3449
стигла је до краја
својих регуларних звезданих дана
00:34
when her heartсрце, the coreјезгро of her life,
8
22438
2577
када јој је срце, језгро живота
00:37
exhaustediscrpljeni its fuelгориво.
9
25039
1466
исцрпело гориво.
00:38
But that was no endкрај.
10
26905
1307
Међутим, то није био крај.
00:40
She transformedтрансформисано into a supernovaсупернова,
and in the processпроцес
11
28236
3526
Претворила се у супернову
и у том процесу
00:43
releasingoslobađanje a tremendousстрашно amountизнос of energyенергија,
12
31786
2654
ослободила огромну количину енергије,
00:46
outshiningbolja the restодмор of the galaxyгалаксија
13
34464
2708
надјачавајући светлошћу остатак галаксије
00:49
and emittingkoja emituje, in one secondдруго,
14
37196
2334
и емитујући у једној секунди
00:51
the sameисти amountизнос of energyенергија
our sunсунце will releaseиздање in 10 daysдана.
15
39554
4073
количину енергије коју наше Сунце
ослободи током 10 дана.
00:55
And she evolvedеволуирао
into anotherдруги roleулога in our galaxyгалаксија.
16
43651
3271
Развила је другу улогу у нашој галаксији.
00:59
SupernovaSupernova explosionseksplozije are very extremeекстремно.
17
47783
2474
Експлозије супернове су врло екстремне.
01:02
But the onesоне that emitemituju gammagama rayszraci
are even more extremeекстремно.
18
50638
4220
Међутим, оне које емитују гама зраке
су још екстремније.
01:07
In the processпроцес of becomingпостаје a supernovaсупернова,
19
55417
2289
У процесу када звезда постаје супернова,
01:09
the interiorентеријер of the starЗвезда collapsesskuplja
underиспод its ownвластити weightтежина
20
57730
3423
унутрашњост звезде се уруши
под сопственом тежином
01:13
and it startsпочиње rotatingRotiranje ever fasterбрже,
21
61177
2888
и почиње још брже да се окреће,
01:16
like an iceлед skaterskejter when pullingповлачење
theirњихова armsруке in closeБлизу to theirњихова bodyтело.
22
64089
3865
попут клизача на леду
који повлаче руке ближе свом телу.
01:20
In that way, it startsпочиње rotatingRotiranje very fastбрзо
and it increasesповећава се, powerfullyIzražajno,
23
68592
4458
На тај начин, она почиње
да се окреће веома брзо
и снажно увећава своје магнетно поље.
01:25
its magneticмагнетски fieldпоље.
24
73074
1560
01:27
The matterматерија around the starЗвезда
is draggedвуче around,
25
75011
3089
Материја која окружује звезду
разноси се около,
01:30
and some energyенергија from that rotationRotacija
is transferredprenose to that matterматерија
26
78124
3318
а нешто енергије од тог окретања
пребацује се на ту материју
01:33
and the magneticмагнетски fieldпоље
is increasedповећан even furtherдаље.
27
81466
3408
и магнетно поље се још више увећава.
01:37
In that way, our starЗвезда had extraекстра energyенергија
to outshinezaseniti the restодмор of the galaxyгалаксија
28
85477
5762
На тај начин је наша звезда
имала додатну енергију
да надјача светлошћу остатак галаксије
у сјају и емитовању гама зрака.
01:43
in brightnessSvetlina and gammagama rayRay emissionemisija.
29
91263
2303
01:46
My starЗвезда, the one in my storyприча,
30
94119
2489
Моја звезда, она из моје приче,
01:48
becameпостао what is knownпознат as a magnetarspomen.
31
96632
2648
постала је нешто
што је познато као магнетар.
01:51
And just for your informationинформације,
32
99304
1681
Само за вашу информацију,
01:53
the magneticмагнетски fieldпоље of a magnetarspomen
is 1,000 trillionтрилион timesпута
33
101009
3881
магнетно поље магнетара
је хиљаду билиона пута веће
01:56
the magneticмагнетски fieldпоље of EarthZemlja.
34
104914
1769
од магнетног поља Земље.
Догађаји са највећом енергијом
које су астрономи икада измерили
01:59
The mostнајвише energeticенергетски eventsдогађаји
ever measuredизмерена by astronomersастрономи
35
107953
2656
02:02
carryносити the nameиме gamma-raygama zraka burstsnaletima
36
110633
2255
носе назив „распрскавање гама зрака“,
02:04
because we observeposmatrate them
as burstsnaletima mostнајвише or explosionseksplozije,
37
112912
3607
јер их видимо као распрскавања
или експлозије,
02:08
mostнајвише stronglyснажно measuredизмерена as gamma-raygama zraka lightсветло.
38
116543
2533
које се најстрожије мере
као светлост гама зрака.
02:11
Our starЗвезда, like the one in our storyприча
that becameпостао a magnetarspomen,
39
119886
4205
Наша звезда, као што је она у нашој причи
која је постала магнетар,
02:16
is detectedotkriven je as a gamma-raygama zraka burstбурст
40
124115
2071
откривена је као распрскавање гама зрака
02:18
duringу току the mostнајвише energeticенергетски
portionдео of the explosionексплозија.
41
126210
2560
током најснажнијег дела експлозије.
02:22
YetJoš, even thoughипак gamma-raygama zraka burstsnaletima
are the strongestнајјачи eventsдогађаји
42
130167
5301
Ипак, иако су распрскавања гама зрака
најснажнији догађаји
02:27
ever measuredизмерена by astronomersастрономи,
43
135492
2089
које су астронаути икада измерили,
02:29
we cannotне може see them with our nakedгола eyeоко.
44
137605
2637
не можемо их видети голим оком.
02:32
We dependзависи, we relyослонити on other methodsметоде
45
140266
2328
Зависимо, ослањамо се на друге методе
02:34
in orderнаручи to studyстудија this gamma-raygama zraka lightсветло.
46
142618
2789
да бисмо проучавали гама зрачење.
02:37
We cannotне може see them with our nakedгола eyeоко.
47
145431
1847
Не можемо га видети голим оком.
02:39
We can only see
an ittymala bittymalecka, tinyситни portionдео
48
147302
3070
Једино што можемо видети је мајушни део
02:42
of the electromagneticelektromagnetske spectrumспектар
that we call visibleвидљив lightсветло.
49
150396
3726
електромагнетског спектра
који називамо видљивим светлом.
02:46
And beyondизван that, we relyослонити on other methodsметоде.
50
154146
2272
Изван тога се ослањамо на друге методе.
02:48
YetJoš as astronomersастрономи,
we studyстудија a widerшире rangeдомет of lightсветло
51
156442
5260
Ипак, као астрономи,
проучавамо шири спектар светла
02:53
and we dependзависи on other methodsметоде to do that.
52
161726
2764
и зависимо од другачијих метода
када то чинимо.
02:56
On the screenекран, it mayможе look like this.
53
164514
2576
На екрану би то могло изгледати овако.
02:59
You're seeingвиди a plotпарцела.
54
167812
1732
Гледате у графички приказ.
03:01
That is a lightсветло curveкрива.
55
169568
1925
Ово је светлосна крива.
03:03
It's a plotпарцела of intensityинтензитет
of lightсветло over time.
56
171517
3549
То је графички приказ интензитета светла
током временског периода.
03:07
It is a gamma-raygama zraka lightсветло curveкрива.
57
175090
2464
То је светлосна крива гама зрака.
03:10
SightedNa vidiku astronomersастрономи
dependзависи on this kindкинд of plotпарцела
58
178013
3692
Астрономи који могу да виде
зависе од оваквих графичких приказа
03:13
in orderнаручи to interprettumačenje how
this lightсветло intensityинтензитет changesПромене over time.
59
181729
4672
да би могли да протумаче
начин на који се интензитет светла
мења током времена.
03:18
On the left, you will be seeingвиди
the lightсветло intensityинтензитет withoutбез a burstбурст,
60
186933
5516
Са леве стране ћете видети
интензитет светла без експлозије,
03:24
and on the right, you will be seeingвиди
the lightсветло intensityинтензитет with the burstбурст.
61
192473
4155
а на десној страни ћете видети
интензитет светла са експлозијом.
На почетку своје каријере, и ја сам могла
видети овакву врсту графичког приказа.
03:30
EarlyRano duringу току my careerкаријера,
I could alsoтакође see this kindкинд of plotпарцела.
62
198381
3701
03:34
But then, I lostизгубљено my sightвид.
63
202562
2728
Онда сам, међутим, изгубила вид.
03:37
I completelyу потпуности lostизгубљено my sightвид
because of extendedпродужено illnessболест,
64
205314
3152
Потпуно сам изгубила вид
због продужене болести
03:40
and with it, I lostизгубљено
the opportunityприлика to see this plotпарцела
65
208490
3685
и са тим сам изгубила могућност
да видим овај приказ
03:45
and the opportunityприлика to do my physicsфизика.
66
213208
2757
и прилику да се бавим физиком.
Била је то снажна промена
за мене на много начина.
03:49
It was a very strongјак transitionпрелаз
for me in manyмноги waysначини.
67
217672
2455
03:53
And professionallyprofesionalno, it left me
withoutбез a way to do my scienceНаука.
68
221295
4245
Професионално, оставила ме је
без начина да се бавим својом науком.
03:57
I longedČeznula to accessприступ and scrutinizeOtkuda
this energeticенергетски lightсветло
69
225564
4615
Жудела сам да приступим
енергетском светлу и проучавам га,
04:02
and figureфигура out the astrophysicalastroloљkim causeузрок.
70
230203
2686
као и да откријем астрофизички узрок.
04:04
I wanted to experienceискуство
the spaciousprostrana wonderпитати се, the excitementузбуђење,
71
232913
3462
Желела сам да доживим
пространо чудо, узбуђење,
04:08
the joyрадост producedпроизведено by the detectionоткривање
of suchтаква a titanicтитаник celestialNebeska eventдогађај.
72
236399
4449
радост коју ствара детекција
таквих титанских небеских догађаја.
04:13
I thought long and hardтешко about it,
73
241352
3300
Дуго и пуно сам мислила о томе,
04:16
when I suddenlyизненада realizedреализован
that all a lightсветло curveкрива is,
74
244676
3685
када сам изненада схватила
да је светлосна крива
04:20
is a tableсто of numbersбројеви
convertedkonvertuje into a visualвизуелно plotпарцела.
75
248385
3841
само табела са бројевима
претвореним у визуелни графички приказ.
04:24
So alongзаједно with my collaboratorssaradnici,
76
252861
1901
Тако смо моји сарадници и ја
04:26
we workedрадио је really hardтешко and we translatedпреведено
the numbersбројеви into soundзвук.
77
254786
4208
пуно радили и превели бројеве у звукове.
04:31
I achievedпостићи accessприступ to the dataподаци,
78
259765
2004
Успело ми је да приступим подацима
04:33
and todayданас I'm ableу могуцности to do physicsфизика
at the levelниво of the bestнајбоље astronomerастроном,
79
261793
5013
и данас могу да се бавим физиком
на нивоу најбољих астронома,
04:38
usingКористећи soundзвук.
80
266830
1151
користећи звук.
04:40
And what people have been ableу могуцности to do,
81
268005
2628
Оно што је људима успевало да ураде,
04:42
mainlyуглавном visuallyвизуелно,
82
270657
1153
углавном визуелно,
04:43
for hundredsстотине of yearsгодине,
83
271834
1344
стотинама година,
04:45
now I do it usingКористећи soundзвук.
84
273202
2342
данас ја радим користећи звук.
04:47
(ApplauseAplauz)
85
275892
1037
(Аплауз)
04:48
ListeningSluša to this gamma-raygama zraka burstбурст
86
276953
1702
Слушање експлозија гама-зрака
04:50
that you're seeingвиди on the --
(ApplauseAplauz continuesнаставља)
87
278679
2320
које видите на...
(Аплауз се наставља)
04:53
Thank you.
88
281023
1151
Хвала вам.
04:54
ListeningSluša to this burstбурст
that you're seeingвиди on the screenекран
89
282198
2708
Слушање ових експлозија
које видите на екрану
довело је до тога да чујем нешто
поред очигледне експлозије.
04:56
broughtдоведен something to the earухо
beyondизван the obviousочигледан burstбурст.
90
284930
2595
04:59
Now I'm going to playигра the burstбурст for you.
91
287973
1935
Сада ћу вам пустити експлозију.
05:01
It's not musicмузика, it's soundзвук.
92
289932
2054
То није музика; то је звук.
05:05
(DigitalDigitalni beepingzvuk soundsзвуци)
93
293264
3251
(Дигитални испрекидани звуци)
05:08
This is scientificнаучно dataподаци
convertedkonvertuje into soundзвук,
94
296539
3291
Ово су научни подаци претворени у звук
и мапирани су по висини тона.
05:11
and it's mappedmapirano in pitchпитцх.
95
299854
1234
05:13
The processпроцес is calledпозвани sonificationsonification.
96
301112
2419
Овај процес се назива сонификација.
Дакле, ослушкивање овога
је донело нешто ново слуху
05:18
So listeningслушање to this
broughtдоведен something to the earухо
97
306958
2310
05:21
besidesОсим тога the obviousочигледан burstбурст.
98
309292
1349
поред очигледне експлозије.
05:22
When I examineIspitajte the very strongјак
low-frequencyniske frekvencije regionsрегије,
99
310665
4521
Када испитујем веома јака
нискофреквентна подручја
05:27
or bassBas lineлине -- I'm zoomingZumiranje
into the bassBas lineлине now.
100
315210
4872
или бас - управо зумирам бас.
05:33
We notedistakao je resonancesrezonancije characteristicкарактеристика
of electricallyelektriиno chargedнаплаћено gassesgasovi
101
321500
5519
Приметили смо звучне карактеристике
гасова са електричним набојем,
05:39
like the solarсоларни windветер.
102
327043
1602
као што је соларни ветар.
05:40
And I want you to hearчујеш what I heardслушао.
103
328669
2503
Желим да чујете оно што сам чула.
05:43
You will hearчујеш it as a very fastбрзо
decreaseсмањење in volumeзапремине.
104
331196
3781
Чућете га као веома брзо смањење
јачине тона.
05:47
And because you're sightedna vidiku,
I'm givingдавање you a redцрвена lineлине
105
335001
2763
Пошто видите, дајем вам
црвену линију која приказује
05:49
indicatingуказујући what intensityинтензитет of lightсветло
is beingбиће convertedkonvertuje into soundзвук.
106
337788
3939
који се интензитет светла претвара у звук.
05:55
(DigitalDigitalni humHum and whistlingzviћdanje. soundзвук)
107
343672
2414
(Дигитални звук зујања и звиждања)
05:58
The (WhistlesPištaljke) is frogsжабе at home,
don't payплатите attentionпажњу to that.
108
346110
3294
(Звиждање) су жабе код куће;
немојте обраћати пажњу на то.
06:01
(LaughterSmeh)
109
349428
1846
(Смех)
06:03
(DigitalDigitalni humHum and whistlingzviћdanje. soundзвук)
110
351298
5227
(Дигитални звук зујања и звиждања)
06:08
I think you heardслушао it, right?
111
356549
1872
Мислим да сте га чули, зар не?
06:11
So what we foundнашао
112
359503
1277
Дакле, открили смо
06:12
is that the burstsnaletima last long enoughдовољно
in orderнаручи to supportподршка waveталас resonancesrezonancije,
113
360804
4914
да експлозије трају довољно дуго
да подрже звучност таласа,
06:17
whichкоја are things causedизазвана by exchangesrazmena
of energyенергија betweenизмеђу particlesчестице
114
365742
4217
што су ствари које су проузроковане
разменом енергије између честица
06:21
that mayможе have been excitedузбуђени,
115
369983
1318
које су можда ексцитиране,
06:23
that dependзависи on the volumeзапремине.
116
371325
1381
које зависе од јачине звука.
06:25
You mayможе rememberзапамтити that I said
that the matterматерија around the starЗвезда
117
373151
3090
Можда се сећате да сам рекла
да се материја око звезде
06:28
is draggedвуче around?
118
376265
1656
развлачи наоколо?
06:29
It transmitsNe prenosi powerмоћ with frequencyфреквенција
and fieldпоље distributionдистрибуција
119
377945
3814
Она емитује енергију са фреквенцијом
и расподелом поља које одређују димензије.
06:33
determinedодређени by the dimensionsдимензије.
120
381783
1722
06:36
You mayможе rememberзапамтити that we were talkingпричају
about a super-massiveсупер-масивни starЗвезда
121
384434
3950
Можда се сећате да смо причали
о супер-масивној звезди
06:40
that becameпостао a very strongјак
magneticмагнетски fieldпоље magnetarspomen.
122
388408
3168
која је постала магнетар
са веома снажним магнетним пољем.
06:44
If this is the caseслучај, then outflowsodliv
from the explodingексплодира starЗвезда
123
392264
4373
Ако је ово случај, онда изливања
са звезде која треба да експлодира
06:48
mayможе be associatedповезани
with this gamma-raygama zraka burstбурст.
124
396661
2483
могу бити повезана
са експлозијама гама-зрака.
06:51
What does that mean?
125
399168
1568
Шта то значи?
06:52
That starЗвезда formationформација
mayможе be a very importantважно partдео
126
400760
2967
Формирање звезде може бити веома важан део
06:55
of these supernovaсупернова explosionseksplozije.
127
403751
1514
ових експлозија супернова.
06:58
ListeningSluša to this very gamma-raygama zraka burstбурст
broughtдоведен us to the notionпојам
128
406047
4387
Ослушкивање ових експлозија гама-зрака
довела су нас до сазнања
07:02
that the use of soundзвук
as an adjunctiveadjunctive visualвизуелно displayприказ
129
410458
2799
да употреба звукова
као допунских визуелних приказа
07:05
mayможе alsoтакође supportподршка sightedna vidiku astronomersастрономи
130
413281
2225
такође може помоћи астрономима који виде
07:07
in the searchПретрага for more
informationинформације in the dataподаци.
131
415530
2450
у потрази за још информација
међу подацима.
07:10
SimultaneouslyIstovremeno, I workedрадио је on analyzinganaliziranje
measurementsмерења from other telescopesтелескопи,
132
418562
5318
У исто време сам радила на анализирању
мерења са других телескопа,
07:15
and my experimentsексперименте demonstratedдемонстрирано
133
423904
2203
а моји експерименти су показали да,
07:18
that when you use soundзвук
as an adjunctiveadjunctive visualвизуелно displayприказ,
134
426131
4214
када користе звук
као допунски визуелни приказ,
07:22
astronomersастрономи can find more informationинформације
135
430369
2916
астрономи могу да пронађу више информација
07:25
in this now more accessibleприступачан dataподаци setкомплет.
136
433309
2867
у овом сада приступачнијем скупу података.
07:29
This abilityспособност to transformпреобразити dataподаци into soundзвук
137
437086
3744
Ова способност да се подаци преведу у звук
07:32
givesдаје astronomyастрономија a tremendousстрашно
powerмоћ of transformationтрансформација.
138
440854
3077
даје астрономији
огромну моћ трансформације.
07:36
And the factчињеница that a fieldпоље
that is so visualвизуелно mayможе be improvedпобољшано
139
444381
3941
Чињеница да се поље
које је толико визуелно може побољшати
07:40
in orderнаручи to includeукључи anyoneбило ко with interestинтерес
in understandingразумевање what liesлажи in the heavensнебеса
140
448346
4673
да би укључило сваког ко је заинтересован
за разумевање онога што се налази на небу
07:45
is a spirit-lifterduh-lifter.
141
453043
1509
је нешто што подиже дух.
07:47
When I lostизгубљено my sightвид,
142
455390
1889
Када сам изгубила вид,
07:49
I noticedПриметио that I didn't have accessприступ
143
457303
2076
приметила сам да немам приступ
07:51
to the sameисти amountизнос
and qualityквалитета of informationинформације
144
459403
2626
истој количини и квалитету информација
07:54
a sightedna vidiku astronomerастроном had.
145
462053
1396
као и астрономи који виде.
07:56
It was not untilсве док we innovatedinovirane
with the sonificationsonification processпроцес
146
464220
3480
Тек сам са изумом процеса сонификације
07:59
that I regainedpovratio the hopeнадати се
to be a productiveпродуктиван memberчлан of the fieldпоље
147
467724
3952
повратила наду да ћу бити
продуктиван члан у овом пољу
08:03
that I had workedрадио је so hardтешко to be partдео of.
148
471700
2610
на ком сам пуно радила да бих му била део.
08:07
YetJoš, informationинформације accessприступ
is not the only areaподручје in astronomyастрономија
149
475429
4451
Ипак, приступ информацијама
није једино подручје у астрономији
08:11
where this is importantважно.
150
479904
2184
где је ово важно.
08:14
The situationситуација is systemicсистемски
151
482602
2524
Ситуација је системска,
08:17
and scientificнаучно fieldsпоља are not keepingчување up.
152
485150
2969
а научна поља не прате развој.
08:20
The bodyтело is something changeablepromenljivo --
153
488825
2652
Тело је нешто што је променљиво;
08:23
anyoneбило ко mayможе developразвити
a disabilityinvaliditeta at any pointтачка.
154
491501
3365
свако може постати инвалид
у одређеном тренутку.
08:26
Let's think about, for exampleпример,
155
494890
2238
Размислимо о, на пример,
08:29
scientistsнаучници that are alreadyвећ
at the topврх of theirњихова careersкаријере.
156
497152
2787
научницима који су већ достигли
врхунац каријере.
08:31
What happensсе дешава to them
if they developразвити a disabilityinvaliditeta?
157
499963
2840
Шта ће им се десити ако постану инвалиди?
08:34
Will they feel excommunicatediz crkve as I did?
158
502827
2417
Да ли ће се осећати изопштено
као што сам и ја?
08:37
InformationInformacije accessприступ
empowersовлашћују us to flourishцветају.
159
505839
3190
Приступ информацијама
нам омогућава да се развијамо.
08:41
It givesдаје us equalједнак opportunitiesмогућности
to displayприказ our talentsталенте
160
509499
3600
Даје нам једнаке могућности
да прикажемо своје таленте
08:45
and chooseизаберите what we want
to do with our livesживи,
161
513123
2863
и одаберемо шта желимо
да урадимо са својим животима
08:48
basedзаснован on interestинтерес and not basedзаснован
on potentialпотенцијал barriersбаријере.
162
516010
3308
на основу наших интересовања,
а не на основу потенцијалних ограничења.
08:52
When we give people the opportunityприлика
to succeedуспети withoutбез limitsограничења,
163
520294
4367
Када људима пружамо могућност
да успеју без ограничења,
08:56
that will leadолово to personalлични fulfillmentispunjenje
and prosperingprosperitetne life.
164
524685
4558
то ће одвести ка личном испуњењу
и просперитетном животу.
09:01
And I think that the use
of soundзвук in astronomyастрономија
165
529267
2433
Мислим да нам коришћење
звука у астрономији
09:03
is helpingпомажући us to achieveпостићи that
and to contributeдопринети to scienceНаука.
166
531724
3477
помаже да постигнемо то
и допринесемо науци.
09:08
While other countriesземље told me
that the studyстудија of perceptionПерцепција techniquesтехнике
167
536119
4532
Док су ми друге земље говориле
да проучавање техника перцепције
09:12
in orderнаручи to studyстудија astronomyастрономија dataподаци
is not relevantрелевантно to astronomyастрономија
168
540675
3577
да би се проучавали астрономски подаци
није важно за астрономију
09:16
because there are no blindслеп
astronomersастрономи in the fieldпоље,
169
544276
3200
јер не постоје слепи научници у овом пољу,
09:19
SouthJug AfricaAfrika said, "We want
people with disabilitiessmetnjama u razvoju
170
547500
3404
Јужна Африка је рекла:
„Желимо да људи са инвалидитетом
09:22
to contributeдопринети to the fieldпоље."
171
550928
1976
дају свој допринос овом пољу.“
09:24
Right now, I'm workingрад
172
552928
1326
Тренутно радим
09:26
at the SouthJug AfricanAfrički
AstronomicalAstronomski ObservatoryOpservatorija,
173
554278
2732
у Астрономској опсерваторији Јужне Африке
09:29
at the OfficeOffice of AstronomyAstronomija
for DevelopmentRazvoj.
174
557034
3085
у Канцеларији астрономије за развој.
09:32
There, we are workingрад on sonificationsonification
techniquesтехнике and analysisанализа methodsметоде
175
560436
4741
Тамо радимо на техникама сонификације
и методама анализе
09:37
to impactутицај the studentsстуденти
of the AthloneAtlona SchoolŠkola for the BlindSlepi.
176
565201
3446
да бисмо утицали на студенте
Атлонске школе за слепе.
09:41
These studentsстуденти will be learningучење
radioрадио astronomyастрономија,
177
569603
2486
Ови студенти ће учити о радио астрономији
09:44
and they will be learningучење
the sonificationsonification methodsметоде
178
572113
3238
и учиће о методама сонификације
09:47
in orderнаручи to studyстудија astronomicalастрономски eventsдогађаји
like hugeогромно ejectionsejections of energyенергија
179
575375
4471
да би проучавали астрономске догађаје
као снажна избацивања енергије
09:51
from the sunсунце, knownпознат as
coronalsastavu massмаса ejectionsejections.
180
579870
2436
са сунца, што је познато под називом
коронална избацивања масе.
09:55
What we learnучи with these studentsстуденти --
181
583194
1759
Оно што учимо са овим студентима -
09:56
these studentsстуденти have multipleвише disabilitiessmetnjama u razvoju
and copingсуочавање strategiesстратегије
182
584977
3797
ови студенти имају бројне инвалидитете
и стратегије за ношење са њима
10:00
that will be accommodatedsmešteni --
183
588798
1876
за које ће постојати услови -
10:02
what we learnучи with these studentsстуденти
will directlyдиректно impactутицај
184
590698
2839
оно што учимо са овим студентима
ће директно утицати
10:05
the way things are beingбиће doneГотово
at the professionalпрофесионално levelниво.
185
593561
3157
на начин на који се ствари раде
на професионалном нивоу.
10:08
I humblyponizno call this developmentразвој.
186
596742
2059
Ја ово скромно називам развојем,
10:10
And this is happeningдогађај right now.
187
598825
2256
а ово се дешава управо сада.
10:14
I think that scienceНаука is for everyoneсви.
188
602350
3378
Мислим да је наука за сваког.
10:18
It belongsприпада to the people,
189
606275
1448
Припада људима
10:19
and it has to be availableдоступан to everyoneсви,
190
607747
2251
и мора бити доступна за све,
10:22
because we are all naturalприродно explorersистраживачи.
191
610022
2213
јер смо сви ми истраживачи по природи.
10:24
I think that if we limitограничење people
with disabilitiessmetnjama u razvoju
192
612956
5180
Мислим да ћемо, ако ограничимо
људе са инвалидитетом
10:30
from participatingучествује in scienceНаука,
193
618171
1829
да не учествују у науци,
10:32
we'llдобро seversever our linksлинкови with historyисторија
and with societyдруштво.
194
620024
3648
пресећи наше везе са историјом и друштвом.
10:35
I dreamсан of a levelниво
scientificнаучно playingиграње fieldпоље,
195
623696
3446
Сањам о једнаким могућностима за све
у науци,
10:39
where people encourageохрабрити respectпоштовање
and respectпоштовање eachсваки other,
196
627166
4988
где људи охрабрују поштовање
и поштују једни друге,
10:44
where people exchangeразмена strategiesстратегије
and discoverоткрити togetherзаједно.
197
632178
3088
где људи размењују стратегије
и откривају заједно.
10:47
If people with disabilitiessmetnjama u razvoju
are allowedдозвољен into the scientificнаучно fieldпоље,
198
635810
4297
Ако је људима са инвалидитетом
дозвољен улаз у научно поље,
10:52
an explosionексплозија, a hugeогромно titanicтитаник burstбурст
of knowledgeзнање will take placeместо,
199
640131
4709
експлозија, снажна, титанска експлозија
знања ће се десити,
10:56
I am sure.
200
644864
1477
сигурна сам.
11:01
(DigitalDigitalni beepingzvuk soundsзвуци)
201
649251
1849
(Дигитални испрекидани звук)
11:03
That is the titanicтитаник burstбурст.
202
651124
1864
Ово је титанска експлозија.
11:06
Thank you.
203
654420
1151
Хвала вам.
11:07
Thank you.
204
655595
1151
Хвала вам.
11:08
(ApplauseAplauz)
205
656770
5672
(Аплауз)
Translated by Tijana Mihajlović
Reviewed by Ivana Krivokuća

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wanda Diaz Merced - Sonic astrophysicist
While searching for ways to study stellar radiation without relying on sight, Wanda Diaz Merced has developed a way to represent complex data about our universe as sound.

Why you should listen

When Wanda Diaz Merced lost her sight in her early 20s, her dreams of studying stars in the visually oriented scientific world suffered a major setback -- until she discovered “sonification,” a way to turn huge data sets into audible sound using pitch, duration and other properties. Merced realized that she could use her ears to detect patterns in stellar radio data, and could uncover connections obscured by graphs and visual representation.

While working at the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics, Merced’s sonifications inspired musician and researcher Gerhard Sonnert to create X-Ray Hydra, an album of oddly jazzy music based on her audio representations.

More profile about the speaker
Wanda Diaz Merced | Speaker | TED.com