ABOUT THE SPEAKER
Emma Marris - Environmental writer
Emma Marris is a writer focusing on environmental science, policy and culture, with an approach that she paints as being "more interested in finding and describing solutions than delineating problems, and more interested in joy than despair."

Why you should listen

Emma Marris has written among others for Nature, Discover and the New York Times. She challenges the notion that nature can only be preserved in its pristine, pre-human state, a too-narrow characterization "that thwarts bold new plans to save the environment and prevents us from having a fuller relationship with nature." Humans have changed the landscape they inhabit since prehistory, and climate change means even the remotest places now bear the fingerprints of humanity. In her book Rambunctious Garden: Saving Nature in the Post-Wild World, she argues that we need different strategies for saving nature and champions a blurring of the lines between nature and people for a responsible care of our humanized planet.

More profile about the speaker
Emma Marris | Speaker | TED.com
TEDSummit

Emma Marris: Nature is everywhere -- we just need to learn to see it

Ema Maris (Emma Marris): Priroda je svuda, samo treba da naučimo da je vidimo

Filmed:
1,313,413 views

Kako definišete „prirodu“? Ako je definišemo kao nešto je netaknuto od strane ljudi, onda nam je uopšte neće ostati, kaže ekološki pisac Ema Maris. Ona zahteva da razmotrimo novu definiciju prirode - onu koji obuhvata ne samo iskonsku divljinu već i zapuštena zemljišta sa biljkama koje rastu na urbanim prostorima - i podstiče nas da izvedemo decu napolje da je dodirnu i igraju se sa njom, kako bi jednog dana mogli da je vole i štite.
- Environmental writer
Emma Marris is a writer focusing on environmental science, policy and culture, with an approach that she paints as being "more interested in finding and describing solutions than delineating problems, and more interested in joy than despair." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We are stealingkrade natureприрода from our childrenдеца.
0
560
3280
Krademo prirodu od svoje dece.
Kad to kažem, ne mislim
da uništavamo prirodu
00:16
Now, when I say this, I don't mean
that we are destroyingуништавајући natureприрода
1
4840
3056
00:19
that they will have wanted us to preserveсачувати,
2
7920
2376
koju bi oni želeli da im sačuvamo,
00:22
althoughиако that is
unfortunatelyнажалост alsoтакође the caseслучај.
3
10320
2656
mada je i to, nažalost, slučaj.
00:25
What I mean here is that we'veми смо startedпочела
to defineдефинисати natureприрода in a way
4
13000
3816
Ono što mislim pod time je da smo počeli
da definišemo prirodu na način
00:28
that's so puristtradicionalna and so strictстрого
5
16840
3016
koji je tako puritanski i tako strog da,
00:31
that underиспод the definitionдефиниција
we're creatingстварање for ourselvesсами,
6
19880
2736
prema definiciji koju stvaramo,
00:34
there won'tнеће be any natureприрода
left for our childrenдеца
7
22640
2376
uopšte neće ostati prirode za našu decu
00:37
when they're adultsодрасли.
8
25040
1200
kada budu odrasli.
00:39
But there's a fixпоправи for this.
9
27120
2536
Međutim, postoji rešenje za ovo.
00:41
So let me explainобјасни.
10
29680
1240
Dozvolite da objasnim.
00:43
Right now, humansљуди use halfпола of the worldсвет
11
31680
3456
Trenutno, ljudi koriste polovinu sveta
00:47
to liveживи, to growрасту theirњихова cropsусева
and theirњихова timberдрво,
12
35160
2696
da bi živeli, uzgajali useve i drva,
00:49
to pasturepašnjak theirњихова animalsЖивотиње.
13
37880
1896
da bi napasali svoje životinje.
00:51
If you addedдодато up all the humanљудско beingsбића,
14
39800
1816
Ako biste sabrali sva ljudska bića,
imali bismo težinu deset puta veću
od svih divljih sisara zajedno.
00:53
we would weighтежи 10 timesпута as much
as all the wildдивље mammalsсисари put togetherзаједно.
15
41640
4240
00:58
We cutрез roadsпутеви throughкроз the forestшума.
16
46800
2320
Krčimo puteve kroz šumu.
01:01
We have addedдодато little plasticпластика particlesчестице
to the sandpesak on oceanокеан beachesПлаже.
17
49680
4336
Dodali smo male plastične čestice
pesku na plažama okeana.
01:06
We'veMoramo changedпромењено the chemistryхемија of the soilземљиште
with our artificialвештачки fertilizersđubriva.
18
54040
5096
Izmenili smo hemiju zemljišta
našim veštačkim đubrivima.
01:11
And of courseкурс, we'veми смо changedпромењено
the chemistryхемија of the airваздух.
19
59160
3216
Naravno, promenili smo i hemiju vazduha.
01:14
So when you take your nextследећи breathдах,
20
62400
1856
Tako, kada sledeći put udahete,
01:16
you'llти ћеш be breathingдисање in
42 percentпроценат more carbonугљеник dioxideдиоксид
21
64280
3856
udahnućete 42 posto više ugljen-dioksida
01:20
than if you were breathingдисање in 1750.
22
68160
2200
od onog koji biste udisali 1750. godine.
01:23
So all of these changesПромене, and manyмноги othersдруги,
23
71280
2456
Sve te promene, kao i mnoge druge,
01:25
have come to be kindкинд of lumpedstaviće togetherзаједно
underиспод this rubricрубриц of the "AnthropoceneAnthropocene."
24
73760
4080
nekako su se grupisale
pod nazivom „antropocen“.
01:30
And this is a termтермина
that some geologistsгеолога are suggestingсугеришући
25
78480
2536
To je termin koji neki geolozi predlažu
01:33
we should give to our currentТренутни epochepoha,
26
81040
1816
da treba dati našoj trenutnoj epohi,
01:34
givenдато how pervasiveпервасиве
humanљудско influenceутицај has been over it.
27
82880
2760
uzimajući u obzir
koliko ju je ljudski uticaj prožimao.
01:38
Now, it's still just a proposedпредложено epochepoha,
but I think it's a helpfulкористан way
28
86320
3856
To je i dalje samo predlog za epohu,
ali mislim da je to koristan način
01:42
to think about the magnitudeвеличина
of humanљудско influenceутицај on the planetПланета.
29
90200
3680
za razmatranje dimenzija
ljudskog uticaja na planetu.
01:46
So where does this put natureприрода?
30
94800
1696
Na čemu je priroda sa tim?
01:48
What countsбројање as natureприрода in a worldсвет
where everything is influencedпод утицајем by humansљуди?
31
96520
3720
Šta se računa kao priroda
u svetu u kome ljudi utiču na sve?
01:53
So 25 yearsгодине agoпре, environmentalеколошки writerписац
BillBil McKibbenMcKibben said
32
101400
4176
Pre 25 godina, ekološki pisac
Bil Makiben rekao je da,
01:57
that because natureприрода
was a thing apartодвојено from man
33
105600
4496
jer je priroda nešto odvojeno od čoveka
i jer klimatske promene podrazumevaju
02:02
and because climateклима changeпромена meantмислио
34
110120
1576
02:03
that everyсваки centimetercentimetar of the EarthZemlja
was alteredизмењено by man,
35
111720
3616
da je čovek izmenio
svaki centimetar na Zemlji,
02:07
then natureприрода was over.
36
115360
2096
priroda je gotova.
02:09
In factчињеница, he calledпозвани his bookкњига
"The EndKraj of NaturePriroda."
37
117480
2360
Zapravo, nazvao je svoju knjigu
„Kraj prirode“.
02:14
I disagreeне слазем се with this.
I just disagreeне слазем се with this.
38
122000
2256
Ne slažem se sa ovim.
Jednostavno se ne slažem.
02:16
I disagreeне слазем се with this definitionдефиниција of natureприрода,
because, fundamentallyфундаментално, we are animalsЖивотиње.
39
124280
4336
Ne slažem se sa ovom definicijom prirode,
jer, u suštini, mi smo životinje, zar ne?
02:20
Right? Like, we evolvedеволуирао on this planetПланета
40
128639
2817
U smislu, razvili smo se na ovoj planeti
02:23
in the contextконтекст of all the other animalsЖивотиње
with whichкоја we shareОбјави a planetПланета,
41
131480
4096
u kontekstu svih drugih životinja
sa kojima delimo planetu,
02:27
and all the other plantsбиљке,
and all the other microbesмикроби.
42
135600
2576
kao i sa svim drugim biljkama i mikrobima.
02:30
And so I think that natureприрода
43
138200
2296
Zato mislim da priroda
02:32
is not that whichкоја is untouchedнетакнута
by humanityчовечанство, man or womanжена.
44
140520
4056
nije ono što je netaknuto od strane
ljudskih bića, muškarca ili žene.
02:36
I think that natureприрода
is anywhereбило где where life thrivesbuja,
45
144600
4136
Smatram da se priroda
nalazi svuda gde uspeva život,
02:40
anywhereбило где where there are
multipleвише speciesврсте togetherзаједно,
46
148760
3016
bilo gde da ima više vrsta zajedno,
02:43
anywhereбило где that's greenзелен and blueПлави
and thrivingrasteći and filledиспуњен with life
47
151800
3216
gde god da je zeleno i plavo,
gde buja, ispunjeno je životom
02:47
and growingрастуће.
48
155040
1200
i gde raste.
02:49
And underиспод that definitionдефиниција,
49
157600
1896
Pod ovom definicijom,
02:51
things look a little bitмало differentразличит.
50
159520
2536
stvari izgledaju malo drugačije.
02:54
Now, I understandРазумем that there
are certainизвестан partsделови of this natureприрода
51
162080
3696
Razumem da postoje
određeni delovi prirode
02:57
that speakговорити to us in a specialпосебан way.
52
165800
2616
koji nam se obraćaju na poseban način.
03:00
PlacesMesta like YellowstoneYellowstone,
53
168440
1656
To su mesta kao što je Jeloustoun,
03:02
or the Mongolianmongolski steppestepa,
54
170120
1696
Mongolska stepa,
03:03
or the Great BarrierBarijera ReefGreben
55
171840
1336
Veliki koralni greben
03:05
or the SerengetiSerengeti.
56
173200
1496
ili Serengeti.
03:06
PlacesMesta that we think of
as kindкинд of EdenicEdenic representationsZastupstva
57
174720
4016
To su mesta koja smatramo
rajskim predstavnicima prirode
03:10
of a natureприрода before
we screwedзезнути everything up.
58
178760
2600
pre nego što smo sve upropastili.
03:14
And in a way, they are lessмање impacteduticala na
by our day to day activitiesактивности.
59
182560
4016
Na neki način, na njih manje utiču
naše svakodnevne aktivnosti.
Mnoga među ovim mestima
nemaju puteve ili ih imaju nekoliko
03:18
ManyMnogi of these placesместа
have no roadsпутеви or fewнеколико roadsпутеви,
60
186600
2696
03:21
so on, like suchтаква.
61
189320
1576
i tako dalje, slično tome.
03:22
But ultimatelyна крају, even these EdensEdens
are deeplyдубоко influencedпод утицајем by humansљуди.
62
190920
5776
Ipak, u krajnjoj liniji,
čak i na te rajeve ljudi duboko utiču.
03:28
Now, let's just take
NorthSever AmericaAmerika, for exampleпример,
63
196720
2256
Uzmimo Severnu Ameriku, na primer,
03:31
sinceОд that's where we're meetingсастанак.
64
199000
1616
s obzirom na to da se tu srećemo.
03:32
So betweenизмеђу about 15,000 yearsгодине agoпре
when people first cameДошао here,
65
200640
3416
Pre oko 15 000 godina,
kada su ljudi prvi put došli ovde,
03:36
they startedпочела a processпроцес
of interactingинтерактивно with the natureприрода
66
204080
2496
započeli su proces interakcije sa prirodom
03:38
that led to the extinctionизумирање
of a bigвелики slewnedaleko of large-bodiedVeliki sa motorom iz animalsЖивотиње,
67
206600
4376
koji je doveo do istrebljenja
mnoštva krupnih životinja,
03:43
from the mastodonmastodonta
to the giantгигант groundземља slothlenjivac,
68
211000
2256
od mastodonta
do velikog kopnenog lenjivca,
03:45
saber-toothedsabljozubi catsмачке,
69
213280
1256
sabljastih mačkaka,
03:46
all of these coolхладан animalsЖивотиње
that unfortunatelyнажалост are no longerдуже with us.
70
214560
3616
svih tih zanimljivih životinja koje,
nažalost, više nisu sa nama.
03:50
And when those animalsЖивотиње wentотишао extinctизумрла,
71
218200
1816
Kada su te životinje izumrle,
03:52
you know, the ecosystemsекосистеми
didn't standстој still.
72
220040
2576
znate, ekosistemi nisu mirovali.
03:54
MassiveMasiv rippleostavljaju trag effectsефекте
changedпромењено grasslandsтравњаци into forestsшуме,
73
222640
3616
Ogroman efekat talasa
preobrazio je travnate površine u šume,
03:58
changedпромењено the compositionкомпозиција of forestшума
from one treeдрво to anotherдруги.
74
226280
2800
promenio je sastav šume
od jednog do drugog stabla.
04:02
So even in these EdensEdens,
75
230000
1656
Čak i u ovim rajevima,
04:03
even in these perfect-lookingIzgleda savršeno placesместа
76
231680
1816
čak i na tim mestima savršenog izgleda
04:05
that seemИзгледа to remindПодсетите us
of a pastпрошлост before humansљуди,
77
233520
3496
koja kao da nas podsećaju
na prošlost pre ljudi,
04:09
we're essentiallyУ суштини looking
at a humanizedoиovekoliиena landscapeпејзаж.
78
237040
3080
u suštini gledamo u humanizovani predeo.
04:12
Not just these prehistoricpraistorijski humansљуди,
but historicalисторијски humansљуди, indigenousдомородан people
79
240960
3576
Nisu u pitanju samo praistorijski ljudi,
već i istorijski ljudi, domoroci,
04:16
all the way up untilсве док the momentтренутак
when the first colonizerskolonizatori showedпоказао up.
80
244560
3240
sve do trenutka kada su se pojavili
prvi kolonizatori.
04:20
And the caseслучај is the sameисти
for the other continentsконтинената as well.
81
248480
2776
Isti je slučaj i sa ostalim kontinentima.
04:23
HumansLjudi have just been involvedукључени in natureприрода
82
251280
2816
Ljudi su jednostavno umešani u prirodu
04:26
in a very influentialuticajni way
for a very long time.
83
254120
2880
na vrlo uticajan način
tokom veoma dugog perioda.
04:30
Now, just recentlyнедавно, someoneнеко told me,
84
258440
1776
Nedavno, neko mi je rekao:
04:32
"Oh, but there are still wildдивље placesместа."
85
260240
1856
„O, ali još ima divljih mesta.“
04:34
And I said, "Where? Where? I want to go."
86
262120
2216
Rekla sam: „Gde? Gde? Hoću da odem tamo.“
04:36
And he said, "The AmazonAmazon."
87
264360
1896
A on je rekao: „Amazon.“
04:38
And I was like, "Oh, the AmazonAmazon.
I was just there.
88
266280
3456
Odvratih na to: „O, Amazon.
Upravo sam bila tamo.“
Sjajno je. Nacionalna geografija
me je poslala u nacionalni park Manu,
04:41
It's awesomeсупер. NationalNacionalni GeographicGeografska
sentпослат me to Manú NationalNacionalni ParkPark,
89
269760
3136
04:44
whichкоја is in the PeruvianPeruanski AmazonAmazon,
90
272920
1576
a to je u peruanskom Amazonu,
04:46
but it's a bigвелики chunkкомад of rainforestпрашума,
unclearedneočišćene, no roadsпутеви,
91
274520
3656
ali to je veliki komad prašume,
neraskrčen, nema puteva,
04:50
protectedzaštićeni as a nationalнационално parkпарк,
92
278200
1616
zaštićen kao nacionalni park,
zapravo, to je jedan
od najraznovrsnijih parkova na svetu.
04:51
one of the mostнајвише, in factчињеница,
biodiversebiološki najraznovrsnijom parksпаркови in the worldсвет.
93
279840
2696
04:54
And when I got in there with my canoeKanu,
what did I find, but people.
94
282560
4120
Kada sam stigla tamo svojim kanuom,
šta sam drugo našla nego ljude.
04:59
People have been livingживи there
for hundredsстотине and thousandsхиљаде of yearsгодине.
95
287640
3816
Ljudi žive tamo stotinama
i hiljadama godina.
05:03
People liveживи there, and they don't
just floatsplav over the jungleџунгла.
96
291480
2856
Ljudi tamo žive
i ne obigravaju oko džungle.
Imaju značajnu vezu sa predelom.
05:06
They have a meaningfulсмислено relationshipоднос
with the landscapeпејзаж.
97
294360
2600
05:09
They huntлов. They growрасту cropsусева.
98
297480
2296
Love, uzgajaju useve,
05:11
They domesticatepripitomi cropsусева.
99
299800
1496
pretvaraju ih u domaće.
05:13
They use the naturalприродно resourcesресурса
to buildизградити theirњихова housesкуће,
100
301320
2896
Koriste prirodne resurse
da grade svoje kuće,
05:16
to thatchslame theirњихова housesкуће.
101
304240
1256
da pokrivaju svoje kuće.
05:17
They even make petsljubimci out of animalsЖивотиње
that we considerразмотрити to be wildдивље animalsЖивотиње.
102
305520
4016
Čak i pretvaraju u kućne ljubimce
životinje koje mi smatramo divljim.
05:21
These people are there
103
309560
2096
Ti ljudi su tamo
05:23
and they're interactingинтерактивно
with the environmentЖивотна средина
104
311680
2096
i u uzajamnom su dejstvu
sa sredinom na način
05:25
in a way that's really meaningfulсмислено
and that you can see in the environmentЖивотна средина.
105
313800
3496
koji je zaista značajan
i koji možete videti u sredini.
05:29
Now, I was with
an anthropologistantropolog on this tripпутовање,
106
317320
2216
Bila sam sa antropologom na tom putovanju
05:31
and he told me, as we were
floatingплутајући down the riverрека,
107
319560
2856
i rekao mi je, dok smo plovili rekom:
05:34
he said, "There are
no demographicдемографски voidspraznine in the AmazonAmazon."
108
322440
4656
„Nema demografskih praznina u Amazonu.“
05:39
This statementизјава has really stuckзаглавити with me,
109
327120
1936
Ta izjava mi se zaista urezala,
05:41
because what it meansзначи
is that the wholeцела AmazonAmazon is like this.
110
329080
2856
jer to znači da je ceo Amazon takav.
05:43
There's people everywhereсвуда.
111
331960
1280
Svuda ima ljudi.
05:45
And manyмноги other
tropicalтропски forestsшуме are the sameисти,
112
333880
2336
Mnoge druge tropske šume su iste,
05:48
and not just tropicalтропски forestsшуме.
113
336240
1576
i to ne samo tropske šume.
05:49
People have influencedпод утицајем
ecosystemsекосистеми in the pastпрошлост,
114
337840
3216
Ljudi su uticali na ekosisteme u prošlosti
05:53
and they continueНастави
to influenceутицај them in the presentпоклон,
115
341080
2776
i nastavljaju da utiču na njih
u sadašnjosti,
05:55
even in placesместа where
they're harderтеже to noticeобјава.
116
343880
3160
čak i na mestima gde ih je teže primetiti.
05:59
So, if all of the definitionsдефиниције of natureприрода
that we mightМожда want to use
117
347720
5216
Dakle, ako sve definicije prirode
koje bismo hteli da upotrebimo
06:04
that involveукључити it beingбиће
untouchedнетакнута by humanityчовечанство
118
352960
2976
koje podrazumevaju
netaknutost od strane čoveka
ili nepostojanja ljudi u njoj,
06:07
or not havingимати people in it,
119
355960
1336
06:09
if all of those actuallyзаправо give us
a resultрезултат where we don't have any natureприрода,
120
357320
5336
ako nam sve one zapravo daju kao rezultat
da uopšte nemamo prirodu,
06:14
then maybe they're the wrongпогрешно definitionsдефиниције.
121
362680
2416
onda su to možda pogrešne definicije.
06:17
Maybe we should defineдефинисати it
by the presenceприсуство of multipleвише speciesврсте,
122
365120
3496
Možda bi trebalo da je definišemo
prisustvom mnoštva vrsta,
06:20
by the presenceприсуство of a thrivingrasteći life.
123
368640
2040
prisustvom života u usponu.
06:23
Now, if we do it that way,
124
371440
2016
Ako ćemo tako,
06:25
what do we get?
125
373480
1456
šta dobijamo?
06:26
Well, it's this kindкинд of miracleчудо.
126
374960
2376
Pa, neku vrstu čuda.
06:29
All of a suddenизненадан,
there's natureприрода all around us.
127
377360
2280
Odjednom, priroda je svuda oko nas.
06:32
All of a suddenизненадан,
we see this MonarchMonarh caterpillargusenica
128
380160
2696
Odjednom vidimo gusenicu monarha
06:34
munchingjede on this plantбиљка,
129
382880
1856
kako gricka biljku
06:36
and we realizeсхватите that there it is,
130
384760
1816
i shvatimo da je tu,
06:38
and it's in this emptyпразно lot in ChattanoogaChattanooga.
131
386600
2800
na praznom placu u Čatanugi.
Pogledajte to prazno zemljište.
06:42
And look at this emptyпразно lot.
132
390320
1336
06:43
I mean, there's, like, probablyвероватно,
133
391680
1776
Mislim, tamo verovatno postoji
06:45
a dozenдесетак, minimumминимум,
plantбиљка speciesврсте growingрастуће there,
134
393480
2936
minimum desetak vrsta biljaka
koje tu rastu,
06:48
supportingza podršku all kindsврсте of insectинсект life,
135
396440
2256
podržavajući živote
najrazličitijih insekata,
06:50
and this is a completelyу потпуности unmanagednekontrolisana spaceпростор,
a completelyу потпуности wildдивље spaceпростор.
136
398720
4336
a to je potpuno nekontrolisano mesto,
sasvim divlji prostor.
06:55
This is a kindкинд of wildдивље natureприрода
right underиспод our noseнос,
137
403080
2976
To je vrsta divlje prirode
koja nam je pred nosem,
06:58
that we don't even noticeобјава.
138
406080
1480
a koju čak i ne primećujemo.
07:00
And there's an interestingзанимљиво
little paradoxпарадокс, too.
139
408760
2216
Tu postoji i zanimljiv mali paradoks.
07:03
So this natureприрода,
140
411000
1816
Ova priroda,
07:04
this kindкинд of wildдивље, untendedneureрene partдео
141
412840
2656
ovaj nekakav divlji, zapušteni deo
07:07
of our urbanурбано, peri-urbanPeri-urbana,
suburbanсубурбан agriculturalпољопривредни existenceпостојање
142
415520
3776
našeg gradskog, prigradskog,
izvangradskog poljoprivrednog iskustva
07:11
that fliesлети underиспод the radarрадар,
143
419320
2376
koje se neopaženo odvija,
07:13
it's arguablynesporno more wildдивље
than a nationalнационално parkпарк,
144
421720
3680
moguće da je još više divlja
od nacionalnog parka,
07:18
because nationalнационално parksпаркови
are very carefullyпажљиво managedуправља
145
426160
2416
jer se nacionalnim parkovima
vrlo pažljivo upravlja
07:20
in the 21stст centuryвек.
146
428600
1736
u 21. veku.
07:22
CraterKrater LakeJezero in southernјужно OregonOregon,
whichкоја is my closestнајближе nationalнационално parkпарк,
147
430360
3576
Kratersko jezero u južnom Oregonu,
meni najbliži nacionalni park,
07:25
is a beautifulЛепа exampleпример of a landscapeпејзаж
that seemsИзгледа to be comingдолазе out of the pastпрошлост.
148
433960
5176
prelepi je primer predela
koji izgleda kao da izlazi iz prošlosti.
07:31
But they're managingUpravljanje it carefullyпажљиво.
149
439160
1736
Međutim, brižljivo ga kontrolišu.
07:32
One of the issuesпитања they have now
is whiteбео barkкора pinebor die-offizumiranju.
150
440920
3576
Jedan od problema koje trenutno imaju
je izumiranje belokorog bora.
07:36
Whitebeo barkкора pinebor
is a beautifulЛепа, charismaticharizmatiиan --
151
444520
2496
Belokori bor je prelep, harizmatičan -
07:39
I'll say it's a charismaticharizmatiиan megafloramegaflora
152
447040
3016
rekla bih da je to
harizmatična, velika biljka
koja raste na velikoj nadmorskoj visini,
07:42
that growsрасте up at highвисоко altitudeVisina --
153
450080
1656
07:43
and it's got all these problemsпроблеми
right now with diseaseболест.
154
451760
2976
a sada ima sve te probleme sa oboljenjima.
07:46
There's a blisterBlister rustRust
that was introducedпредставио,
155
454760
2136
Pojavila se gljivica koja izaziva rđu,
07:48
barkкора beetleбуба.
156
456920
1496
bube koje izjedaju koru.
07:50
So to dealдоговор with this,
the parkпарк serviceуслуга has been plantingSadnja
157
458440
3576
Da bi se izborila sa time,
služba za održavanje parka je zasadila
07:54
rust-resistantotporna na koroziju whiteбео barkкора
pinebor seedlingssadnica in the parkпарк,
158
462040
3720
u parku sadnice belokorih borova
otporne na rđu,
07:58
even in areasобласти that they are
otherwiseиначе managingUpravljanje as wildernessдивљина.
159
466560
3040
čak i u oblastima
kojima inače upravljaju kao divljinom.
Takođe, na ključnim mestima postavljaju
sredstva za zaštitu od insekata,
08:02
And they're alsoтакође puttingстављање out
beetleбуба repellentprotiv komaraca in keyкључ areasобласти
160
470200
2816
08:05
as I saw last time I wentотишао hikingna planinarenje there.
161
473040
1880
što sam videla poslednji put
kada sam tamo pešačila.
Ovako nešto je zapravo učestalije
nego što biste pretpostavili.
08:07
And this kindкинд of thing is really
much more commonзаједнички than you would think.
162
475640
3336
Nacionalni parkovi
se intenzivno kontrolišu.
08:11
NationalNacionalni parksпаркови are heavilyу великој мери managedуправља.
163
479000
1696
08:12
The wildlifedivljine is keptчува to a certainизвестан
populationпопулација sizeвеличине and structureструктура.
164
480720
3056
Održava se određeni broj
i struktura divljih životinja.
08:15
FiresPožari are suppressedpotisnuta.
165
483800
1536
Suzbijaju se požari.
08:17
FiresPožari are startedпочела.
166
485360
1296
Započinju se požari.
08:18
Non-nativeNon-domorodac speciesврсте are removedуклоњен.
167
486680
2176
Uklanjaju se vrste koje nisu domaće.
08:20
NativeMaternjem speciesврсте are reintroducedponovo uvela.
168
488880
1696
Iznova se dovode domaće vrste.
08:22
And in factчињеница, I tookузела a look,
169
490600
1336
Zapravo, pogledala sam,
nacionalni park Banf
radi sve te stvari koje sam navela:
08:23
and BanffBanf NationalNacionalni ParkPark
is doing all of the things I just listedна листи:
170
491960
3056
suzbijanje i podsticanje požara,
08:27
suppressingPotiskivanjem fireватра, havingимати fireватра,
171
495040
1456
stavljanje radio-ogrlica na vukove,
ponovno dovođenje bizona.
08:28
radio-collaringhvataљ radija wolvesVukovi,
reintroducingponovno uvođenje bisonbizon.
172
496520
2216
08:30
It takes a lot of work to make
these placesместа look untouchedнетакнута.
173
498760
3216
Potrebno je mnogo truda
da bi ta mesta izgledala netaknuto.
08:34
(LaughterSmeh)
174
502000
3056
(Smeh)
08:37
(ApplauseAplauz)
175
505080
3400
(Aplauz)
08:43
And in a furtherдаље ironyиронија,
these placesместа that we love the mostнајвише
176
511080
4455
Što je još veća ironija,
ta mesta koja najviše volimo
08:47
are the placesместа that we love
a little too hardтешко, sometimesпонекад.
177
515559
2697
su mesta koja ponekad previše volimo.
Mnogo nas voli da ide tamo,
08:50
A lot of us like to go there,
178
518280
1416
a kako njima rukovodimo
tako da budu stabilna
08:51
and because we're managingUpravljanje
them to be stableстабилна
179
519720
2536
08:54
in the faceлице of a changingпромена planetПланета,
180
522280
2056
nasuprot planeti koja se menja,
08:56
they oftenчесто are becomingпостаје
more fragileкрхак over time.
181
524360
2400
često vremenom postaju krhkija.
08:59
WhichŠto meansзначи that they're
the absoluteапсолутно worstнајгоре placesместа
182
527440
2456
To znači da su to apsolutno najgora mesta
09:01
to take your childrenдеца on vacationodmor,
183
529920
1936
na koja možete odvesti decu na odmor,
09:03
because you can't do anything there.
184
531880
1896
jer tamo ne možete ništa da radite.
Ne možete da se penjete na drveće.
Ne možete da pecate.
09:05
You can't climbпопети се the treesдрвеће.
185
533800
1296
09:07
You can't fishриба the fishриба.
186
535120
1216
Ne možete tamo usred nedođije
da zapalite logorsku vatru.
09:08
You can't make a campfireцампфире
out in the middleсредина of nowhereНигде.
187
536360
2616
Ne možete da ponesete šišarke kući.
09:11
You can't take home the pineconesљiљarke.
188
539000
1656
09:12
There are so manyмноги rulesправила and restrictionsОграничења
189
540680
1905
Ima toliko pravila i ograničenja da je,
09:14
that from a child'sdete je pointтачка of viewпоглед,
190
542609
1967
iz dečje perspektive,
09:16
this is, like, the worstнајгоре natureприрода ever.
191
544600
1800
to najgora moguća priroda,
09:19
Because childrenдеца don't want to hikeпоход
192
547320
2616
jer deca ne žele da pešače
09:21
throughкроз a beautifulЛепа landscapeпејзаж
for fiveпет hoursсати
193
549960
2336
kroz prelepi predeo pet sati
09:24
and then look at a beautifulЛепа viewпоглед.
194
552320
1856
i zatim da gledaju lep vidik.
09:26
That's maybe what we want to do as adultsодрасли,
195
554200
2000
To je možda ono što mi želimo kao odrasli,
09:28
but what kidsклинци want to do
is hunkerdonesu jedino down in one spotместо
196
556224
2912
ali deca žele da samo čučnu na nekom mestu
09:31
and just tinkerтинкер with it,
just work with it,
197
559160
2216
i petljaju sa njim, samo da rade na njemu,
09:33
just pickпицк it up, buildизградити a houseкућа,
buildизградити a fortФорт, do something like that.
198
561400
3560
podignu nešto, naprave kuću,
izgrade tvrđavu, rade tako nešto.
09:38
AdditionallyPored toga, these sortврста of EdenicEdenic placesместа
199
566160
2536
Pored toga, ova rajska mesta
09:40
are oftenчесто distantдалеко from where people liveживи.
200
568720
3256
često su udaljena od mesta gde žive ljudi,
a i skupo je doći do njih.
09:44
And they're expensiveскупо to get to.
They're hardтешко to visitпосетите.
201
572000
2936
Teško je posetiti ih.
09:46
So this meansзначи that they're
only availableдоступан to the eliteselite,
202
574960
2776
To znači da su dostupna samo eliti,
09:49
and that's a realправи problemпроблем.
203
577760
1600
a to je pravi problem.
09:53
The NaturePriroda ConservancyConservancy
did a surveyанкета of youngмлади people,
204
581000
3376
Organizacija za očuvanje prirode
sprovela je anketu sa mladim ljudima
09:56
and they askedпитао them, how oftenчесто
do you spendпотрошити time outdoorsна отвореном?
205
584400
3200
i pitali su ih koliko često
provode vreme napolju.
10:00
And only two out of fiveпет
spentпотрошено time outdoorsна отвореном
206
588120
2536
Samo dvoje od petoro
je provodilo vreme napolju
10:02
at leastнајмање onceједном a weekНедеља.
207
590680
1216
makar jednom nedeljno.
10:03
The other threeтри out of fiveпет
were just stayingостани insideу.
208
591920
3016
Preostalih troje od petoro
je samo ostajalo unutra.
10:06
And when they askedпитао them why,
what are the barriersбаријере to going outsideспоља,
209
594960
4096
Kada su ih pitali zašto,
koje su prepreke izlaženju napolje,
10:11
the responseодговор of 61 percentпроценат was,
210
599080
2976
61 procenat je odgovorio:
10:14
"There are no naturalприродно areasобласти nearблизу my home."
211
602080
3080
„Ne postoje prirodne oblasti
u blizini moje kuće.“
10:18
And this is crazyлуд.
This is just patentlyOиigledno falseлажно.
212
606200
3696
To je suludo. To je očigledno netačno.
10:21
I mean, 71 percentпроценат of people in the US
213
609920
2976
Mislim, 71 posto ljudi u SAD-u
10:24
liveживи withinу склопу a 10-minute-минут walkходати
of a cityград parkпарк.
214
612920
2776
živi na oko 10 minuta pešačenja
do gradskog parka.
10:27
And I'm sure the figuresфигуре
are similarслично in other countriesземље.
215
615720
2656
Sigurna sam da je slično
i u drugim zemljama.
Tu se čak ne ubraja
vaša bašta u dvorištu,
10:30
And that doesn't even countбројање
your back gardenврт,
216
618400
2136
10:32
the urbanурбано creekKrik, the emptyпразно lot.
217
620560
1960
urbani potok, prazno zemljište.
10:35
EverybodySvi livesживи nearблизу natureприрода.
218
623160
1896
Svi žive u blizini prirode.
10:37
EverySvaki kidклинац livesживи nearблизу natureприрода.
219
625080
2656
Svako dete živi blizu prirode.
Samo smo nekako zaboravili
kako da je vidimo.
10:39
We'veMoramo just somehowнекако
forgottenзаборављен how to see it.
220
627760
2056
Proveli smo previše vremena
gledajući dokumentarce Dejvida Atenboroa
10:41
We'veMoramo spentпотрошено too much time
watchingгледа DavidDavid AttenboroughAtenboro documentariesдокументарци
221
629840
3176
gde je priroda stvarno seksi -
10:45
where the natureприрода is really sexyсекси --
222
633040
1656
10:46
(LaughterSmeh)
223
634720
1016
(Smeh)
10:47
and we'veми смо forgottenзаборављен how to see the natureприрода
that is literallyбуквално right outsideспоља our doorврата,
224
635760
3936
i zaboravili smo kako da vidimo prirodu
koja nam je bukvalno pred vratima,
prirodu drveta na ulici.
10:51
the natureприрода of the streetулица treeдрво.
225
639720
1936
10:53
So here'sево an exampleпример: PhiladelphiaPhiladelphia.
226
641680
2776
Evo primera: Filadelfija.
10:56
There's this coolхладан elevatedповишен railwaypruge
227
644480
2376
Tu se nalazi zanimljiva
uzdignuta železnička pruga
10:58
that you can see from the groundземља,
that's been abandonedнапуштен.
228
646880
2416
koju možete videti sa zemlje,
a koja je napuštena.
11:01
Now, this mayможе soundзвук like the beginningпочетак
of the HighVisoko LineLinija storyприча in ManhattanManhattan,
229
649320
3416
Ovo može zvučati kao početak
priče o Haj Lajnu na Menhetnu,
a prilično su slični,
osim što ovo još nisu razvili u park,
11:04
and it's very similarслично, exceptосим they haven'tније
developedразвијен this into a parkпарк yetјош увек,
230
652760
3296
mada rade na tome.
11:08
althoughиако they're workingрад on it.
231
656080
1536
Za sada, to je još neka vrsta
tajne divljine
11:09
So for now, it's still this little
sortврста of secretтајна wildernessдивљина
232
657640
3176
11:12
in the heartсрце of PhiladelphiaPhiladelphia,
233
660840
1416
u srcu Filadelfije,
11:14
and if you know where the holeрупа is
in the chain-linklanac-link fenceограда,
234
662280
3096
a ako znate gde se nalazi rupa
u žičanoj ogradi,
11:17
you can scramblekajgana up to the topврх
235
665400
2056
možete se popeti do vrha
11:19
and you can find this
completelyу потпуности wildдивље meadowlivadi
236
667480
2816
i možete naći ovu potpuno divlju livadu
11:22
just floatingплутајући aboveгоре
the cityград of PhiladelphiaPhiladelphia.
237
670320
2160
koja lebdi nad gradom Filadelfijom.
Svaka od ovih biljaka izrasla je iz semena
11:25
EverySvaki singleједно one of these plantsбиљке
grewрастао from a seedсеме
238
673200
2336
koje se samo tu zasadilo.
11:27
that plantedзасадјен itselfсам there.
239
675560
1336
11:28
This is completelyу потпуности autonomousаутономно,
self-willedSamo-willed natureприрода.
240
676920
2936
Ovo je potpuno autonomna,
samovoljna priroda,
11:31
And it's right in the middleсредина of the cityград.
241
679880
2256
i baš je usred grada.
11:34
And they'veони су sentпослат people up there
to do sortврста of biosurveysbiosurveys,
242
682160
3216
Slali su ljude gore da sprovode
neke vrste bioloških istraživanja
11:37
and there are over 50
plantбиљка speciesврсте up there.
243
685400
2440
i tamo ima preko 50 vrsta biljaka.
11:40
And it's not just plantsбиљке.
244
688560
1256
Tamo nisu samo biljke.
11:41
This is an ecosystemекосистем,
a functioningфункционира ecosystemекосистем.
245
689840
3496
To je ekosistem,
ekosistem koji funkcioniše.
11:45
It's creatingстварање soilземљиште.
It's sequesteringsmrtonosnog carbonугљеник.
246
693360
2456
Stvara zemljište. Izoluje ugljen-dioksid.
11:47
There's pollinationoprašivanje going on.
247
695840
1896
Tu se odvija oprašivanje.
11:49
I mean, this is really an ecosystemекосистем.
248
697760
1960
Mislim, to je stvarno ekosistem.
11:53
So scientistsнаучници have startedпочела callingзове
ecosystemsекосистеми like these "novelРоман ecosystemsекосистеми,"
249
701400
3856
Naučnici su počeli da nazivaju
ovakve ekosisteme „neobični ekosistemi“
11:57
because they're oftenчесто
dominatedдоминира by non-nativenematernji speciesврсте,
250
705280
2576
jer u njima često dominiraju
vrste koje nisu domaće,
11:59
and because they're just superСупер weirdчудан.
251
707880
1736
a i zato što su veoma čudni.
12:01
They're just unlikeза разлику од anything
we'veми смо ever seenвиђено before.
252
709640
2456
Jednostavno ne liče
ni na šta što su ranije videli.
Toliko dugo smo odbacivali
sve te nove ekosisteme kao beskorisne.
12:04
For so long, we dismissedVoljno
all these novelРоман ecosystemsекосистеми as trashсмеће.
253
712120
4016
12:08
We're talkingпричају about
regrownpopravljena agriculturalпољопривредни fieldsпоља,
254
716160
2416
Govorimo o iznova izraslim
poljoprivrednim poljima,
12:10
timberдрво plantationsZasada that are not
beingбиће managedуправља on a day-to-dayиз дана у дан basisоснове,
255
718600
3576
plantažama drveća
koje se ne kontrolišu svakodnevno,
12:14
second-growthintenzivnog razvoja forestsшуме generallyобично,
the entireцео EastIstok CoastObala,
256
722200
2656
uopšte o sekundarnim šumama,
o čitavoj Istočnoj obali,
12:16
where after agricultureпољопривреде movedпреселила се westзапад,
the forestшума sprungoslobodila up.
257
724880
4136
gde je, nakon što se poljoprivreda
preselila zapadno, izbila šuma.
12:21
And of courseкурс, prettyприлично much all of HawaiiNa Havajima,
258
729040
2616
Naravno, to su i manje-više čitavi Havaji,
gde su neobični ekosistemi norma,
12:23
where novelРоман ecosystemsекосистеми are the normнорма,
259
731680
2816
12:26
where exoticegzotični speciesврсте totallyтотално dominateдоминирати.
260
734520
2576
gde egzotične vrste sasvim dominiraju.
12:29
This forestшума here has QueenslandQueensland mapleJavor,
261
737120
2416
Ova šuma ovde ima kvinslendske javore,
12:31
it has swordмач fernsфернс from SoutheastJugoistok AsiaAsia.
262
739560
2840
ima oštre paprati iz Jugoistočne Azije.
Možete da napravite
i sopstvene neobične ekosisteme.
12:35
You can make your ownвластити
novelРоман ecosystemекосистем, too.
263
743160
2056
12:37
It's really simpleједноставно.
264
745240
1216
Zaista je jednostavno.
Samo prestanete da kosite travu.
12:38
You just stop mowingkosim your lawntravnjak.
265
746480
1496
12:40
(LaughterSmeh)
266
748000
1576
(Smeh)
12:41
IlkkaIlkka HanskiHanski was an ecologistekolog in FinlandFinska,
and he did this experimentексперимент himselfсам.
267
749600
3696
Ilka Hanski je bio ekolog u Finskoj
i sam je sproveo taj eksperiment.
Samo je prestao da kosi svoj travnjak
12:45
He just stoppedпрестала mowingkosim his lawntravnjak,
268
753320
1576
12:46
and after a fewнеколико yearsгодине,
he had some gradgrad studentsстуденти come,
269
754920
2536
i nakon nekoliko godina
je doveo nekoliko studenata
koji su sproveli neku vrstu
biološkog istraživanja u njegovom dvorištu
12:49
and they did sortврста of
a bio-blitzbio-blitz of his backyardдвориште,
270
757480
2496
12:52
and they foundнашао 375 plantбиљка speciesврсте,
271
760000
4256
i pronašli su 375 vrsta biljaka,
12:56
includingукључујући two endangeredugrožena speciesврсте.
272
764280
2120
uključujući dve ugrožene vrste.
12:59
So when you're up there
on that futureбудућност HighVisoko LineLinija of PhiladelphiaPhiladelphia,
273
767560
6456
Dakle, kada se nađete tamo gore
na tom budućem Haj Lajnu Filadelfije,
13:06
surroundedокружен by this wildnessdivlje,
274
774040
1816
okruženi tom divljinom,
13:07
surroundedокружен by this diversityразноликост,
this abundanceзаступљеност, this vibranceposmatraju živost,
275
775880
3776
okruženi tom raznolikošću,
tim obiljem, tom živahnošću,
13:11
you can look over the sideстрана
276
779680
1256
možete pogledati sa strane
13:12
and you can see a localлокално playgroundигралиште
for a localлокално schoolшкола,
277
780960
3256
i videti igralište za lokalnu školu,
13:16
and that's what it looksизглед like.
278
784240
1936
a ovako to izgleda.
13:18
These childrenдеца have, that --
279
786200
2016
Ova deca imaju...
Znate, pod mojom definicijom,
13:20
You know, underиспод my definitionдефиниција,
280
788240
1456
postoji dobar deo planete
koji se računa kao priroda,
13:21
there's a lot of the planetПланета
that countsбројање as natureприрода,
281
789720
2376
13:24
but this would be one of the fewнеколико placesместа
that wouldn'tне би countбројање as natureприрода.
282
792120
3336
ali ovo bi bilo jedno od nekoliko mesta
koje se ne ubraja u prirodu.
Tu nema ničeg osim ljudi,
nema drugih biljaka niti životinja.
13:27
There's nothing there exceptосим humansљуди,
no other plantsбиљке, no other animalsЖивотиње.
283
795480
3376
13:30
And what I really wanted to do
284
798880
1456
Ono što sam zaista želela
13:32
was just, like,
throwбацање a ladderмердевине over the sideстрана
285
800360
2096
je da prebacim merdevine sa strane
13:34
and get all these kidsклинци to come up with me
into this coolхладан meadowlivadi.
286
802480
3536
i dovedem svu tu decu
da se popnu sa mnom na tu livadu.
13:38
In a way, I feel like this is
the choiceизбор that facesлица us.
287
806040
3296
Na neki način, smatram da je ovo
izbor sa kojim se suočavamo.
13:41
If we dismissodbacivanje these newново naturesprirode
as not acceptableприхватљив or trashyjeftina or no good,
288
809360
4600
Ako odbacimo tu novu prirodu
kao neprihvatljivu, bezvrednu ili lošu,
13:47
we mightМожда as well just paveutro them over.
289
815040
2576
mogli bismo i da je prekrijemo asfaltom.
13:49
And in a worldсвет where
everything is changingпромена,
290
817640
2536
U svetu u kome se sve menja,
13:52
we need to be very carefulпажљив
about how we defineдефинисати natureприрода.
291
820200
2800
treba da vrlo pažljivo definišemo prirodu.
13:55
In orderнаручи not to stealукради it
from our childrenдеца,
292
823800
2056
Da je ne bismo krali od svoje dece,
13:57
we have to do two things.
293
825880
1936
moramo da uradimo dve stvari.
13:59
First, we cannotне може defineдефинисати natureприрода
as that whichкоја is untouchedнетакнута.
294
827840
3840
Prvo, ne možemo definisati prirodu
kao ono što je netaknuto.
To svakako nikad nije imalo smisla.
14:04
This never madeмаде any senseсмисао anywayУ сваком случају.
295
832360
1576
14:05
NaturePriroda has not been untouchedнетакнута
for thousandsхиљаде of yearsгодине.
296
833960
2496
Priroda nije netaknuta hiljadama godina.
14:08
And it excludesisključuje mostнајвише of the natureприрода
that mostнајвише people can visitпосетите
297
836480
3816
To isključuje većinu prirode
koju većina ljudi može posetiti
14:12
and have a relationshipоднос with,
298
840320
1976
i sa kojom se mogu povezati,
14:14
includingукључујући only natureприрода
that childrenдеца cannotне може touchдодирни.
299
842320
3400
uključujući samo prirodu
koju deca ne mogu da diraju.
14:18
WhichŠto bringsдоноси me to the secondдруго thing
that we have to do,
300
846360
2616
To me dovodi do druge stvari
koju moramo da uradimo,
a to je da dozvolimo deci
da dodirnu prirodu,
14:21
whichкоја is that we have to
let childrenдеца touchдодирни natureприрода,
301
849000
2496
14:23
because that whichкоја
is untouchedнетакнута is unlovedbez ljubavi.
302
851520
2496
jer ono što nije dodirnuto,
to nije ni voljeno.
14:26
(ApplauseAplauz)
303
854040
2960
(Aplauz)
14:35
We faceлице some prettyприлично grimгрим
environmentalеколошки challengesизазове on this planetПланета.
304
863400
3736
Na ovoj planeti se suočavamo
sa vrlo tmurnim izazovima životne sredine.
14:39
ClimateKlime changeпромена is amongмеђу them.
305
867160
1536
Klimatske promene su među njima.
14:40
There's othersдруги too:
habitatстаниште lossгубитак is my favoriteомиљени thing
306
868720
2496
Tu su i druge promene -
gubitak staništa mi je omiljena stvar
oko koje paničim usred noći.
14:43
to freakнаказо out about
in the middleсредина of the night.
307
871240
2696
14:45
But in orderнаручи to solveреши them,
308
873960
1336
Da bismo ih rešili,
14:47
we need people --
smartпаметан, dedicatedпосвећен people --
309
875320
2736
potrebni su nam ljudi -
pametni, posvećeni ljudi -
14:50
who careнега about natureприрода.
310
878080
1776
kojima je stalo do prirode.
14:51
And the only way we're going to raiseподићи up
a generationгенерације of people
311
879880
2976
Jedini način na koji ćemo podići
generaciju ljudi
kojima je stalo do prirode
14:54
who careнега about natureприрода
312
882880
1216
je tako što ćemo im dopustiti
da dotaknu prirodu.
14:56
is by lettingизнајмљивање them touchдодирни natureприрода.
313
884120
2176
14:58
I have a FortFort TheoryTeorija of EcologyEkologija,
314
886320
2296
Imam ekološku teoriju tvrđave,
15:00
FortFort TheoryTeorija of ConservationOčuvanje.
315
888640
1896
konzervacionu teoriju tvrđave.
15:02
EverySvaki ecologistekolog I know,
everyсваки conservationконзервација biologistбиолог I know,
316
890560
3216
Svaki ekolog kojeg znam,
svaki konzervacioni biolog kojeg znam,
svi stručnjaci za konzervaciju
koje poznajem
15:05
everyсваки conservationконзервација professionalпрофесионално I know,
317
893800
1896
15:07
builtизграђен fortsutvrрenja when they were kidsклинци.
318
895720
2200
gradili su tvrđave kada su bili deca.
Ako imamo generaciju
koja ne zna kako da napravi tvrđavu,
15:10
If we have a generationгенерације
that doesn't know how to buildизградити a fortФорт,
319
898840
2936
imaćemo generaciju koja ne zna
kako da brine o prirodi.
15:13
we'llдобро have a generationгенерације that doesn't
know how to careнега about natureприрода.
320
901800
3176
Ne želim da budem osoba
koja će reći ovom detetu,
15:17
And I don't want
to be the one to tell this kidклинац,
321
905000
2256
koje je na specijalnom programu
15:19
who is on a specialпосебан programпрограм
322
907280
1336
odvođenja dece
iz siromašnih krajeva Filadelfije
15:20
that takes PhiladelphiaPhiladelphia kidsклинци
from poorлоше neighborhoodsсуседства
323
908640
2456
u gradske parkove,
15:23
and takes them to cityград parksпаркови,
324
911120
1416
ne želim da budem ta koja će mu reći
da je cvet koji drži
15:24
I don't want to be the one to tell him
that the flowerцвет he's holdingдржање
325
912560
3176
strani invazivni korov
koji treba da baci kao đubre.
15:27
is a non-nativenematernji invasiveinvazivna weedtrava
that he should throwбацање away as trashсмеће.
326
915760
3080
15:31
I think I would much ratherприлично
learnучи from this boyдечко
327
919760
3176
Mislim da bih radije naučila
od ovog dečaka da,
15:34
that no matterматерија
where this plantбиљка comesдолази from,
328
922960
2656
bez obzira na to odakle biljka potiče,
15:37
it is beautifulЛепа, and it deserveszaslužuje
to be touchedдодирнуо and appreciatedceni.
329
925640
4176
ona je lepa i zaslužuje
da se dodirne i ceni.
15:41
Thank you.
330
929840
1216
Hvala.
15:43
(ApplauseAplauz)
331
931080
8190
(Aplauz)
Translated by Ivana Krivokuća
Reviewed by Tijana Mihajlović

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emma Marris - Environmental writer
Emma Marris is a writer focusing on environmental science, policy and culture, with an approach that she paints as being "more interested in finding and describing solutions than delineating problems, and more interested in joy than despair."

Why you should listen

Emma Marris has written among others for Nature, Discover and the New York Times. She challenges the notion that nature can only be preserved in its pristine, pre-human state, a too-narrow characterization "that thwarts bold new plans to save the environment and prevents us from having a fuller relationship with nature." Humans have changed the landscape they inhabit since prehistory, and climate change means even the remotest places now bear the fingerprints of humanity. In her book Rambunctious Garden: Saving Nature in the Post-Wild World, she argues that we need different strategies for saving nature and champions a blurring of the lines between nature and people for a responsible care of our humanized planet.

More profile about the speaker
Emma Marris | Speaker | TED.com