ABOUT THE SPEAKER
Michael Shellenberger - Climate policy expert
Michael Shellenberger is a global thinker on energy, technology and the environment.

Why you should listen

Michael Shellenberger is co-founder and Senior Fellow at the Breakthrough Institute, where he was president from 2003 to 2015, and a co-author of the Ecomodernist Manifesto.

Over the last decade, Shellenberger and his colleagues have constructed a new paradigm that views prosperity, cheap energy and nuclear power as the keys to environmental progress. A book he co-wrote (with Ted Nordhaus) in 2007, Break Through: From the Death of Environmentalism to the Politics of Possibility, was called by Wired magazine "the best thing to happen to environmentalism since Rachel Carson's Silent Spring," while Time magazine called him a "hero of the environment." In the 1990s, he helped protect the last significant groves of old-growth redwoods still in private hands and bring about labor improvements to Nike factories in Asia.

More profile about the speaker
Michael Shellenberger | Speaker | TED.com
TEDSummit

Michael Shellenberger: How fear of nuclear power is hurting the environment

Majkl Šelenberger (Michael Shellenberger): Kako strah od nuklearne energije škodi prirodi

Filmed:
1,636,529 views

"Mi nismo u revoluciji čiste energije, mi smo u krizi čiste energije", kaže stručnjak za pitanja klimatskih promena, Majkl Šelenberger. Njegovo iznenađujuće rešenje: nuklearna energija. U ovom strastvenom govoru, on objašnjava zašto je vreme da se prevaziđe dugotrajni strah od tehnologije, i zašto on i drugi stručnjaci za zaštitu životne sredine veruju da je krajnje vreme da se prihvati nuklearna energija kao održiv i poželjan izvor čiste energije.
- Climate policy expert
Michael Shellenberger is a global thinker on energy, technology and the environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Have you heardслушао the newsвести?
0
825
1639
Da li ste čuli vesti?
00:14
We're in a cleanчист energyенергија revolutionреволуција.
1
2488
2950
Nalazimo se u revoluciji čiste energije?
00:17
And where I liveживи in BerkeleyBerkeley, CaliforniaCalifornia,
2
5462
1990
U Berkliju u Kaliforniji, gde živim,
00:19
it seemsИзгледа like everyсваки day I see a newново roofкров
with newново solarсоларни panelsпанели going up,
3
7476
4284
čini se kao da svakog dana
vidim da se pojavljuje
novi krov sa solarnim pločama,
00:23
electricелектрични carауто in the drivewayprilaz.
4
11784
1727
električni auto na prilazu kući.
00:25
GermanyNemačka sometimesпонекад getsдобива
halfпола its powerмоћ from solarсоларни,
5
13812
3215
Nemačka ponekad dobija
pola svoje energije od sunca,
00:29
and IndiaIndija is now committedпосвећен
to buildingзграде 10 timesпута more solarсоларни
6
17051
4493
a Indija je trenutno posvećena građenju
10 puta više solarnih postrojenja
nego ih mi imamo u Kaliforniji,
00:33
than we have in CaliforniaCalifornia,
7
21568
1328
00:34
by the yearгодине 2022.
8
22920
1522
do 2022.
00:36
Even nuclearнуклеарна seemsИзгледа to be
makingстварање a comebackpovratak.
9
24896
2350
Čini se da se čak
i nuklearna energija vraća.
00:39
BillBil GatesGates is in ChinaKina
workingрад with engineersинжењери,
10
27874
3045
Bil Gejts u Kini radi sa inženjerima,
00:42
there's 40 differentразличит companiesкомпаније
that are workingрад togetherзаједно
11
30943
2797
40 različitih kompanija koje rade zajedno
00:45
to try to raceтрка to buildизградити the first
reactorреактор that runsтрчи on wasteгубљење,
12
33764
3325
u trci da naprave prvi reaktor
kojeg pokreće otpad,
00:49
that can't meltotopiti down
13
37113
1237
koji ne može da se istopi,
00:50
and is cheaperјефтиније than coalугља.
14
38374
1318
a koji je jeftiniji od uglja.
00:52
And so you mightМожда startпочетак to askпитати:
15
40492
2305
Možda ćete pitati:
da li će ceo ovaj problem
sa globalnim zagrevanjem
00:55
Is this wholeцела globalглобално warmingзагревање problemпроблем
16
43430
1797
00:57
going to be a lot easierлакше to solveреши
than anybodyбило ко imaginedзамишљен?
17
45251
2950
biti mnogo lakše rešiv
nego što su svi mislili?
01:00
That was the questionпитање we wanted to know,
18
48504
1951
To smo želeli da saznamo,
01:02
so my colleaguesколеге and I decidedодлучио
to take a deepдубоко diveроњење into the dataподаци.
19
50479
3242
pa smo moje kolege i ja odlučili
da zaronimo u podatke.
01:05
We were a little skepticalскептичан of some partsделови
20
53745
2027
Bili smo malo skeptični kod nekih delova
01:07
of the cleanчист energyенергија revolutionреволуција storyприча,
21
55796
2007
revolucije čiste energije,
01:09
but what we foundнашао really surprisedизненађени us.
22
57827
2760
ali ono što smo otkrili
zaista nas je iznenadilo.
01:12
The first thing is that cleanчист
energyенергија has been increasingповећање.
23
60611
3910
Prva stvar je da se povećava
količina čiste energije.
01:16
This is electricityелектрична енергија from cleanчист energyенергија
sourcesизвори over the last 20 yearsгодине.
24
64545
4121
Ovo je električna energija iz izvora
čiste energije tokom proteklih 20 godina.
01:21
But when you look at
the percentageпроценат of globalглобално electricityелектрична енергија
25
69023
3718
Ali kada pogledate procente
globalne električne energije
01:24
from cleanчист energyенергија sourcesизвори,
26
72765
1339
iz izvora čiste energije,
01:26
it's actuallyзаправо been in declineодбити
from 36 percentпроценат to 31 percentпроценат.
27
74128
4566
to je zapravo opalo sa 36% na 31%.
01:30
And if you careнега about climateклима changeпромена,
28
78718
2182
A ukoliko vam je stalo
do klimatskih promena,
01:32
you've got to go in the oppositeсупротно directionправац
29
80924
2146
morate ići u suprotnom pravcu
01:35
to 100 percentпроценат of our electricityелектрична енергија
from cleanчист energyенергија sourcesизвори,
30
83094
3550
tako da 100% naše električne energije
ide iz čistih izvora energije,
01:38
as quicklyбрзо as possibleмогуће.
31
86668
1598
što je brže moguće.
01:40
Now, you mightМожда wonderпитати се,
32
88290
1157
Sada se možda pitate:
01:41
"Come on, how much could fiveпет percentageпроценат
pointsбодова of globalглобално electricityелектрична енергија be?"
33
89471
3869
"Hajde, koliko može da bude pet procenata
svetske električne energije?"
01:45
Well, it turnsокреће се out to be quiteприлично a bitмало.
34
93364
1767
Ispostavlja se da je to mnogo.
01:47
It's the equivalentеквивалент of 60 nuclearнуклеарна plantsбиљке
35
95155
3143
To je jednako 60 nuklearnih elektrana
01:50
the sizeвеличине of DiabloDiablo CanyonKanjon,
California'sKalifornijske last nuclearнуклеарна plantбиљка,
36
98322
3611
veličine Kanjona Diablo, poslednje
nuklearne elektrane u Kaliforniji,
01:53
or 900 solarсоларни farmsфарме the sizeвеличине of TopazTopaz,
37
101957
3669
ili 900 solarnih farmi veličine Topaza,
01:57
whichкоја is one of the biggestнајвеће
solarсоларни farmsфарме in the worldсвет,
38
105650
2529
koja je jedna od najvećih
solarnih farmi na svetu
02:00
and certainlyсигурно our biggestнајвеће in CaliforniaCalifornia.
39
108203
2626
i svakako najveća u Kaliforniji.
02:03
A bigвелики partдео of this is simplyједноставно
that fossilфосил fuelsгорива are increasingповећање
40
111587
3244
Veliki deo ovoga je prosto činjenica
da se fosilna goriva šire
02:06
fasterбрже than cleanчист energyенергија.
41
114855
1253
brže od čiste energije.
02:08
And that's understandableразумљиво.
42
116132
1239
I to je razumljivo.
02:09
There's just a lot of poorлоше countriesземље
43
117395
1715
Prosto je mnogo siromašnih zemalja
02:11
that are still usingКористећи woodдрво
and dungгној and charcoalугаљ
44
119134
2453
koje još uvek koriste drvo
i balegu i ugalj
02:13
as theirњихова mainглавни sourceизвор of energyенергија,
45
121611
1585
kao glavni izvor energije
i njima su potrebna moderna goriva.
02:15
and they need modernмодеран fuelsгорива.
46
123220
1451
02:16
But there's something elseдруго going on,
47
124695
1949
Ali dešava se još nešto,
02:18
whichкоја is that one of those cleanчист energyенергија
sourcesизвори in particularпосебно
48
126668
4055
a to je da je jedan od ovih izvora
čiste energije naročito
02:22
has actuallyзаправо been on the declineодбити
in absoluteапсолутно termsуслови,
49
130747
3408
u opadanju u apsolutnom smislu,
02:26
not just relativelyрелативно.
50
134179
1501
ne samo relativno.
02:27
And that's nuclearнуклеарна.
51
135704
1214
A to je nuklearna energija.
02:28
You can see its generationгенерације
has declinedOdbili su sevenседам percentпроценат
52
136942
3649
Možete videti da je njeno stvaranje
opalo za sedam procenata
02:32
over the last 10 yearsгодине.
53
140615
1837
tokom proteklih 10 godina.
02:34
Now, solarсоларни and windветер have been
makingстварање hugeогромно stridesvelike korake,
54
142476
2608
Solarna energija i energija vetra
napravile su značajne pomake,
02:37
so you hearчујеш a lot of talk
about how it doesn't really matterматерија,
55
145108
2908
tako da se čuje dosta
o tome kako to zaista nije bitno,
02:40
because solarсоларни and windветер
is going to make up the differenceразлика.
56
148040
2738
jer će solarna i energija vetra
nadoknaditi razliku.
Ali iz podataka se zaključuje
nešto drugačije.
02:42
But the dataподаци saysкаже something differentразличит.
57
150802
1856
02:44
When you combineкомбиновати all the electricityелектрична енергија
from solarсоларни and windветер,
58
152682
3045
Kada se kombinuje sva električna energija
od solarne energije i energije vetra,
02:47
you see it actuallyзаправо barelyједва makesчини up
halfпола of the declineодбити from nuclearнуклеарна.
59
155751
4799
videćete da ona zapravo nadoknađuje
jedva pola opadanja od nuklearne energije.
02:53
Let's take a closerближе look
in the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
60
161758
2318
Pogledajmo SAD bliže.
02:56
Over the last coupleпар of yearsгодине --
really 2013, 2014 --
61
164100
3791
Tokom proteklih nekoliko godina -
zapravo 2013, 2014 -
02:59
we prematurelyprerano retiredu penziji
fourчетири nuclearнуклеарна powerмоћ plantsбиљке.
62
167915
3469
ishitreno smo zatvorili
četiri nuklearne elektrane.
03:03
They were almostскоро entirelyу потпуности
replacedзамењен with fossilфосил fuelsгорива,
63
171408
2799
Skoro potpuno su zamenjene
fosilnim gorivima,
03:06
and so the consequenceпоследица
was that we wipedobrisao out
64
174231
3506
a posledica je da smo izbrisali
03:09
almostскоро as much cleanчист energyенергија
electricityелектрична енергија that we get from solarсоларни.
65
177761
4926
skoro jednaku količinu eletkrične energije
koju dobijamo iz solarnih izvora.
03:14
And it's not uniqueјединствен to us.
66
182711
3021
To nije jedinstveno za nas.
Ljudi misle za Kaliforniju da vodi u
čistoj energiji i klimatskim standardima,
03:18
People think of CaliforniaCalifornia
as a cleanчист energyенергија and climateклима leaderлидер,
67
186113
3071
03:21
but when we lookedпогледао at the dataподаци,
68
189208
2008
ali kada smo pogledali podatke,
03:23
what we foundнашао is that, in factчињеница,
69
191240
1501
zapravo smo otkrili
03:24
CaliforniaCalifornia reducedсмањен emissionsемисије more slowlyполако
than the nationalнационално averageпросек,
70
192765
3203
da je Kalifornija smanjivala emisije
sporije od nacionalnog proseka,
03:27
betweenизмеђу 2000 and 2015.
71
195992
1843
između 2000 i 2015.
03:30
What about GermanyNemačka?
72
198359
1235
Šta je sa Nemačkom?
03:31
They're doing a lot of cleanчист energyенергија.
73
199618
2033
Oni imaju dosta čiste energije.
03:33
But when you look at the dataподаци,
74
201675
1731
Ali kada pogledate podatke,
03:35
Germannemački emissionsемисије have actuallyзаправо
been going up sinceОд 2009,
75
203430
3278
emisije Nemačke zapravo rastu od 2009.
03:38
and there's really not anybodyбило ко
who'sко је going to tell you
76
206732
2575
i nema skoro nikoga ko će vam reći
03:41
that they're going to meetсусрет
theirњихова climateклима commitmentsobaveze in 2020.
77
209331
3308
da će oni ispuniti svoja obećanja,
koja se tiču klimatskih promena, do 2020.
03:45
The reasonразлог isn't hardтешко to understandРазумем.
78
213137
1752
Nije teško razumeti razlog.
03:46
SolarSolarna and windветер provideпружити powerмоћ
about 10 to 20 percentпроценат of the time,
79
214913
3303
Solarna i energija vetra daju pogon
oko 10 do 20% vremena,
03:50
whichкоја meansзначи that when
the sun'sСунце not shiningсјајан,
80
218240
2048
što znači da kada ne sija sunce
03:52
the wind'sVetar je not blowingдува,
81
220312
1352
i ne duva vetar,
03:53
you still need powerмоћ for your hospitalsболнице,
82
221688
2151
još uvek vam je potrebna
energija za bolnice,
03:55
your homesдомови, your citiesградова, your factoriesфабрике.
83
223863
2730
domaćinstva, gradove, fabrike.
03:58
And while batteriesбатерије have madeмаде
some really coolхладан improvementsпобољшања latelyу последње време,
84
226617
3904
I iako su akumulatori napredovali
poprilično u poslednje vreme,
04:02
the truthистина is, they're just never
going to be as efficientефикасан
85
230545
2708
zapravo nikada neće biti
jednako efikasni
04:05
as the electricalелектрични gridмрежа.
86
233277
1199
kao električna mreža.
04:06
EverySvaki time you put electricityелектрична енергија
into a batteryбатерија and take it out,
87
234500
3127
Svaki put kada stavite električnu energiju
u akumulator i izvučete je,
04:09
you loseизгубити about 20 to 40
percentпроценат of the powerмоћ.
88
237651
3256
izgubite oko 20 do 40% snage.
Zato, kada u Kaliforniji
04:13
That's why when, in CaliforniaCalifornia,
89
241470
2593
pokušavamo da se nosimo sa svom
solarnom energijom koju smo doneli -
04:16
we try to dealдоговор with all the solarсоларни
we'veми смо broughtдоведен onlineонлине --
90
244087
2714
04:18
we now get about 10 percentпроценат
of electricityелектрична енергија from solarсоларни --
91
246825
2764
sada dobijamo oko 10% električne energjie
iz solarnih izvora -
04:21
when the sunсунце goesиде down,
and people come home from work
92
249613
2642
kada sunce zađe,
i ljudi se vrate kućama s posla
04:24
and turnред on theirњихова airваздух conditionersuredjaji
and theirњихова TVTV setsсетови,
93
252279
2490
i uključe svoje klime i TV-ove
04:26
and everyсваки other applianceaparat in the houseкућа,
94
254793
1898
i svaki drugi aparat u kući,
04:28
we need a lot of naturalприродно gasгасни backupбацкуп.
95
256715
2461
potrebno nam je mnogo rezervi
u vidu prirodnog gasa.
04:31
So what we'veми смо been doing
96
259200
1165
Mi smo zapravo stavljali
04:32
is stuffingпуњење a lot of naturalприродно gasгасни
into the sideстрана of a mountainпланина.
97
260389
2914
dosta prirodnog gasa u padine planine.
04:35
And that workedрадио је prettyприлично well for a while,
98
263616
2249
To je funkcionisalo dobro jedno vreme,
04:37
but then lateкасни last yearгодине,
it sprungoslobodila a leakцурење.
99
265889
2991
ali krajem prošle godine,
došlo je do curenja.
04:40
This is AlisoAliso CanyonKanjon.
100
268904
1840
Ovo je Kanjon Aliso.
04:42
So much methaneметана gasгасни was releasedобјављен,
101
270768
3014
Iscurelo je toliko metana
04:45
it was the equivalentеквивалент of puttingстављање
halfпола a millionмилиона carsаутомобили on the roadпут.
102
273806
3186
da je to bilo jednako stavljanju
pola miliona automobila na puteve.
04:49
It basicallyу основи blewUpropastio throughкроз all
of our climateклима commitmentsobaveze for the yearгодине.
103
277016
3897
Prešli smo sva ograničenja
koja se tiču klimatskih promena za godinu.
04:53
Well, what about IndiaIndija?
104
281681
1324
Šta je sa Indijom?
04:55
SometimesPonekad you have to go placesместа
to really get the right dataподаци,
105
283029
3251
Ponekad zaista morate da putujete
da biste dobili prave podatke,
tako da smo otputovali
u Indiju pre par meseci.
04:58
so we traveledпутовао to IndiaIndija a fewнеколико monthsмесеци agoпре.
106
286304
1981
05:00
We metиспуњен with all the topврх officialsZvaničnici --
solarсоларни, nuclearнуклеарна, the restодмор --
107
288309
3131
Upoznali smo sve bitne zvaničnike -
za solarnu, nuklearnu i druge energije -
05:03
and what they told us is,
108
291464
1541
i rekli su nam:
05:05
"We're actuallyзаправо havingимати
more seriousозбиљан problemsпроблеми
109
293029
2054
"Zapravo imamo ozbiljnije probleme
05:07
than bothи једно и друго GermanyNemačka and CaliforniaCalifornia.
110
295107
1675
od Nemačke i Kalifornije.
05:08
We don't have backupбацкуп;
we don't have all the naturalприродно gasгасни.
111
296806
3533
Nemamo rezerve;
nemamo sav taj prirodni gas.
05:12
And that's just the startпочетак of it.
112
300363
2532
A to je samo početak.
05:14
Say we want to get
to 100 gigawattsgigavata by 2022.
113
302919
2889
Recimo da želimo da dođemo
do 100 gigavata do 2022.
05:17
But last yearгодине we did just fiveпет,
114
305832
1952
Ali prošle godine smo imali samo pet
05:19
and the yearгодине before that, we did fiveпет."
115
307808
2038
a godine pre toga, imali smo pet."
05:21
So, let's just take
a closerближе look at nuclearнуклеарна.
116
309870
2876
Hajde da bliže pogledamo
nuklearnu energiju.
05:24
The UnitedUjedinjeni NationsNacija IntergovernmentalMeđuvladine
PanelTabla on ClimateKlime ChangePromena
117
312770
3223
Međuvladin panel za klimatske promene
Ujedinjenih nacija
05:28
has lookedпогледао at the carbonугљеник contentсадржај
of all these differentразличит fuelsгорива,
118
316017
2971
pregledao je sadržaj ugljenika
svih ovih različitih goriva
05:31
and nuclearнуклеарна comesдолази out really lowниско --
it's actuallyзаправо lowerниже even than solarсоларни.
119
319012
3933
i nuklearna energija ima
jako niske vrednosti - niže od solarne.
05:34
And nuclearнуклеарна obviouslyочигледно
providesпружа a lot of powerмоћ --
120
322969
3895
Jasno je da nuklearna energija
daje mnogo pogonske energije -
05:38
24 hoursсати a day, sevenседам daysдана a weekНедеља.
121
326888
2553
24 časa dnevno, sedam dana nedeljno.
05:41
DuringTokom a yearгодине, a singleједно plantбиљка can provideпружити
powerмоћ 92 percentпроценат of the time.
122
329465
3934
Tokom jedne godine, jedna elektrana
može davati energiju 92% vremena.
05:45
What's interestingзанимљиво is that
when you look at countriesземље
123
333423
2572
Zanimljivo je to da kada pogledate zemlje
05:48
that have deployedраспоређено differentразличит
kindsврсте of cleanчист energiesenergiju,
124
336019
2542
koje su koristile razne vrste
čistih energija,
postoji samo nekoliko njih
koje su to radile
05:50
there's only a fewнеколико that have doneГотово so
125
338585
1900
05:52
at a paceтемпо consistentдоследно with dealingбављење
with the climateклима crisisкриза.
126
340509
2855
tempom koji je bio jednak
nošenju sa krizom klimatskih promena.
05:55
So nuclearнуклеарна seemsИзгледа like
a prettyприлично good optionопција,
127
343388
2051
Nuklearna energija se čini
prilično dobrim rešenjem,
05:57
but there's this bigвелики problemпроблем with it,
128
345463
2038
ali postoji velik problem
05:59
whichкоја all of you, I'm sure, are awareсвесна of,
129
347525
2030
a siguran sam da ste ga svi svesni,
06:01
whichкоја is that people really don't like it.
130
349579
2828
a to je da je ljudi zaista ne vole.
06:04
There was a studyстудија, a surveyанкета doneГотово
of people around the worldсвет,
131
352431
3191
Rađeno je istraživanje
sa ljudima širom sveta,
06:07
not just in the UnitedUjedinjeni StatesDržava or EuropeEurope,
132
355646
2503
ne samo u SAD ili Evropi,
06:10
about a yearгодине and a halfпола agoпре.
133
358173
1531
preko oko godinu i po dana.
06:11
And what they foundнашао
134
359728
1334
Otkrili su to
06:13
is that nuclearнуклеарна is actuallyзаправо one
of the leastнајмање popularпопуларно formsобразаца of energyенергија.
135
361086
3792
da je nuklearna energija zapravo jedan
od najnepopularnijih oblika energije.
06:16
Even oilуље is more popularпопуларно than nuclearнуклеарна.
136
364902
2430
Čak je i nafta popularnija
od nuklearne energije.
06:19
And while nuclearнуклеарна kindкинд of
edgesивице out coalугља, the thing is,
137
367356
3166
Iako je nuklearna pomalo
bolja od uglja, stvar je u tome
06:22
people don't really fearбојати се coalугља
in the sameисти way they fearбојати се nuclearнуклеарна,
138
370546
3817
da se ljudi zaista ne boje uglja
na isti način
na koji se boje nuklearne energije,
što je zaista podsvesna stvar.
06:26
whichкоја really operatesради on our unconsciousнесвестан.
139
374387
2417
06:28
So what is it that we fearбојати се?
140
376828
1635
Čega se onda bojimo?
06:30
There's really threeтри things.
141
378487
1550
Postoje tri stvari.
06:32
There's the safetyбезбедност
of the plantsбиљке themselvesсами --
142
380061
2240
Bezbednost samih elektrana -
06:34
the fearsстрахови that they're going
to meltotopiti down and causeузрок damageштета;
143
382325
2805
strah da će se istopiti i napraviti štetu;
06:37
there's the wasteгубљење from them;
144
385154
1345
otpad iz elektrana;
06:38
and there's the associationудружење with weaponsоружје.
145
386523
2507
i asocijacija na oružje.
06:41
And I think, understandablyRazumljivo,
146
389562
1436
Mislim da je razumljivo
06:43
engineersинжењери look at those concernsзабринутости
and look for technologicalтехнолошки fixesпоправке.
147
391022
4042
da inženjeri gledaju na te probleme
i traže tehnološka rešenja.
06:47
That's why BillBil GatesGates is in ChinaKina
developingразвој advancedнапредни reactorsreaktora.
148
395088
2983
Zbog toga Bil Gejts u Kini
razvija napredne reaktore.
06:50
That's why 40 differentразличит entrepreneursпредузетници
are workingрад on this problemпроблем.
149
398095
3124
Zato 40 različitih preduzetnika
radi na ovom problemu.
06:53
And I, myselfЈа сам, have been
very excitedузбуђени about it.
150
401243
2231
I ja sam lično veoma uzbuđen zbog ovoga.
Uradili smo izveštaj "Kako napraviti
nuklearnu energiju jeftinom".
06:55
We did a reportизвештај:
"How to Make NuclearNuklearni CheapJeftino."
151
403498
2142
06:57
In particularпосебно, the thoriumtorijum reactorреактор
showsпоказује a lot of promiseобећање.
152
405664
2898
Torijumski reaktor je
naročito obećavajuće rešenje.
07:00
So when the climateклима
scientistнаучник, JamesJames HansenHansen,
153
408586
2104
Kada me je naučnik za klimatske promene,
Džejms Hansen,
07:02
askedпитао if I wanted to go to ChinaKina with him
154
410714
2269
upitao da li želim da idem u Kinu
07:05
and look at the Chinesekineski
advancedнапредни nuclearнуклеарна programпрограм,
155
413007
2384
i pogledam kineski program
za nuklearnu energiju,
jedva sam dočekao priliku.
07:07
I jumpedскочио at the chanceшанса.
156
415415
1250
07:08
We were there with MITMIT-A
and UCUC BerkeleyBerkeley engineersинжењери.
157
416689
3191
Tamo smo bili sa inženjerima sa MIT-a
i Univerziteta u Berkliju.
07:11
And I had in my mindум
158
419904
1676
U sebi sam mislio
da će Kinezi sa nuklearnom energijom
moći da urade
07:13
that the Chinesekineski would be ableу могуцности
to do with nuclearнуклеарна
159
421604
2312
07:15
what they did with so manyмноги other things --
160
423940
2047
ono što su uradili sa mnogo toga drugog -
07:18
startпочетак to crankцранк out smallмали nuclearнуклеарна
reactorsreaktora on assemblyмонтажа linesлиније,
161
426011
3929
početi da izbacuju
male nuklerarne reaktore
na proizvodnim trakama,
07:21
shipброд them up like iPhonesiPhone or MacBooksMacBooks
and sendпошаљи them around the worldсвет.
162
429964
4388
pakovati ih kao ajfone ili mekbukove
i slati ih širom sveta.
07:26
I would get one at home in BerkeleyBerkeley.
163
434376
1983
Uzeo bih jedan sebi u Berkliju.
07:29
But what I foundнашао was somewhatдонекле differentразличит.
164
437120
1961
Ali otkrio sam nešto drugačije.
07:31
The presentationsпрезентације were all
very excitingузбудљиво and very promisingобећавајуће;
165
439105
2904
Prezentacije su sve bile uzbudljive
i veoma obećavajuće;
07:34
they have multipleвише reactorsreaktora
that they're workingрад on.
166
442033
2486
trenutno rade na više reaktora.
07:36
The time cameДошао for the thoriumtorijum reactorреактор,
and a bunchгомилу of us were excitedузбуђени.
167
444543
3305
Došlo je vreme za torijumski reaktor
i dosta nas se uzbudilo.
07:39
They wentотишао throughкроз the wholeцела presentationпрезентација,
they got to the timelineVremenska osa,
168
447872
3399
Prošli su kroz celu prezentaciju,
došli su do vremenske linije
07:43
and they said,
169
451295
1257
i rekli su:
07:44
"We're going to have
a thoriumtorijum moltenistopljene saltсо reactorреактор
170
452576
3518
"Imaćemo torijumski reaktor na topljenu so
07:48
readyспреман for saleProdaja to the worldсвет
171
456118
2165
spreman za prodaju šriom sveta
07:50
by 2040."
172
458307
1562
do 2040."
07:52
And I was like, "What?"
173
460850
1613
A ja sam rekao: "Šta?"
07:54
(LaughterSmeh)
174
462487
1015
(Smeh)
07:55
I lookedпогледао at my colleaguesколеге and I was like,
175
463526
2008
Pogledao sam kolege i rekao:
07:57
"ExcuseIzgovor me --
176
465558
1468
"Oprostite -
07:59
can you guys speedбрзина that up a little bitмало?
177
467050
2330
možete li vi momci da to malo ubrzate?
08:01
Because we're in a little bitмало
of a climateклима crisisкриза right now.
178
469404
3074
Pošto smo pomalo
u klimatskoj krizi trenutno.
08:04
And your citiesградова are really
pollutedзагађени, by the way."
179
472502
2726
I da, vaši gradovi su zaista zagađeni."
08:07
And they respondedодговорио back, they were like,
180
475252
2318
Odgovorili su sa:
08:09
"I'm not sure what you've heardслушао
about our thoriumtorijum programпрограм,
181
477594
2780
"Nisam siguran šta ste čuli
o našem torijumskom programu,
08:12
but we don't have a thirdтрећи of our budgetбуџет,
182
480398
1915
ali nemamo trećinu budžeta
08:14
and your departmentодељење of energyенергија
hasn'tније been particularlyпосебно forthcomingpredstojeći
183
482337
3112
i vaše ministarstvo energetike
nije bilo baš predusretljivo
08:17
with all that dataподаци you guys
have on testingтестирање reactorsreaktora."
184
485473
3481
sa svim podacima koje imate
u vezi sa testiranjem reaktora."
08:21
And I said, "Well, I've got an ideaидеја.
185
489382
2358
Onda sam rekao: "Pa, imam ideju.
08:23
You know how you've got 10 yearsгодине
where you're demonstratingдемонстрира that reactorреактор?
186
491764
3596
Znate kako imate 10 godina
za demonstraciju tog reaktora?
08:27
Let's just skipскип that partдео,
187
495384
1572
Hajde da preskočimo to
08:28
and let's just go right
to commercializingreklamu it.
188
496980
2350
i da odmah krenemo na komercijalizaciju.
08:31
That will saveсачувати moneyновац and time."
189
499354
1646
To će uštedeti novac i vreme."
08:33
And the engineerинжењер just
lookedпогледао at me and said,
190
501379
2592
Inženjer me je samo pogledao i rekao:
08:35
"Let me askпитати you a questionпитање:
191
503995
1626
"Da vas pitam nešto:
08:37
Would you buyкупити a carауто that had never
been demonstratedдемонстрирано before?"
192
505645
3518
Da li biste kupili automobil
koji nikad pre toga nije bio isproban?"
08:41
So what about the other reactorsreaktora?
193
509913
1597
Šta onda sa drugim reaktorima?
08:43
There's a reactorреактор that's comingдолазе onlineонлине
now, they're startingпочевши to sellпродати it.
194
511534
3452
Imaju reaktor koji je sada na internetu,
počinju da ga prodaju.
08:47
It's a high-temperaturevisoko-temperaturni gasгасни reactorреактор.
195
515010
1786
To je reaktor na gas koji radi
na visokim temperaturama.
08:48
It can't meltotopiti down.
196
516820
1263
Ne može da se istopi.
08:50
But it's really bigвелики and bulkyglomazan,
that's partдео of the safetyбезбедност,
197
518845
2735
Ali je veoma velik i nezgrapan,
to je deo bezbednosti
08:53
and nobodyнико thinksмисли
it's going to ever get cheaperјефтиније
198
521604
2288
i niko ne misli da će ikad biti jeftiniji
08:55
than the reactorsreaktora that we have.
199
523916
1940
od reaktora koje imamo.
08:57
The onesоне that use wasteгубљење as fuelгориво
are really coolхладан ideasидеје, but the truthистина is,
200
525880
4076
Oni koji koriste otpad kao gorivo
su zaista super kao ideje, ali je istina
da još uvek zapravo ne znamo
kako da to izvedemo.
09:01
we don't actuallyзаправо know how to do that yetјош увек.
201
529980
2048
09:04
There's some riskризик that you'llти ћеш
actuallyзаправо make more wasteгубљење,
202
532052
2595
Postoji rizik da ćete zapravo
napraviti više otpada
09:06
and mostнајвише people think
that if you're includingукључујући
203
534671
2794
i većina ljudi misli da ako uključite
09:09
that wasteгубљење partдео of the processпроцес,
204
537489
2082
taj deo procesa sa otpadom,
09:11
it's just going to make the wholeцела
machineмашина a lot more expensiveскупо,
205
539595
2967
da će sve to napraviti celu mašinu
mnogo skupljom,
09:14
it's just addingдодавање anotherдруги complicatedкомпликован stepкорак.
206
542586
2332
da se samo dodaje
još jedan komplikovan korak.
09:17
The truthистина is,
207
545765
1294
Istina je da postoje
09:19
there's realправи questionsпитања about how much
of that we're going to do.
208
547695
3150
prava pitanja o tome koliko toga
ćemo zapravo uraditi.
09:22
I mean, we wentотишао to IndiaIndija and askedпитао
about the nuclearнуклеарна programпрограм.
209
550869
2886
Otišli smo u Indiju i pitali
za nuklearni program.
09:25
The governmentвлада said
before the ParisPariz climateклима talksразговоре
210
553779
2398
Pre Pariskog klimatskog dovora,
iz vlade su rekli
09:28
that they were going to do something
like 30 newново nuclearнуклеарна plantsбиљке.
211
556201
3056
da će uraditi nešto poput
30 novih nuklearnih elektrana.
09:31
But when we got there
and interviewedинтервјуисано people
212
559281
2071
Ali kada smo došli tamo i ispitali ljude
09:33
and even lookedпогледао at the internalинтерни documentsдокументи,
213
561376
2081
i čak pogledali unutrašnje dokumente,
09:35
they're now sayingговорећи
they're going to do about fiveпет.
214
563481
2452
oni sada kažu da će ih napraviti oko pet.
09:37
And in mostнајвише of the worldсвет,
especiallyпосебно the richбогат worldсвет,
215
565957
2546
U većini sveta, naročito bogatog sveta,
09:40
they're not talkingпричају
about buildingзграде newново reactorsreaktora.
216
568527
2286
ne pričaju o građenju novih reaktora.
09:42
We're actuallyзаправо talkingпричају
about takingузимајући reactorsreaktora down
217
570837
2288
Mi zapravo pričamo o rušenju reaktora
09:45
before theirњихова lifetimesћivota are over.
218
573149
1666
pre nego im istekne radni vek.
09:46
Germany'sNemački actuallyзаправо pressuringpritisak na
its neighborskomšije to do that.
219
574839
2788
Nemačka zapravo vrši pritisak
na svoje susede da urade to.
Spomenuo sam SAD -
mogli bismo da izgubimo
09:49
I mentionedпоменуто the UnitedUjedinjeni StatesDržava --
220
577651
1807
09:51
we could loseизгубити halfпола of our reactorsreaktora
over the nextследећи 15 yearsгодине,
221
579482
4343
polovinu svojih reaktora
tokom narednih 15 godina,
09:55
whichкоја would wipeобришите out 40 percentпроценат
of the emissionsемисије reductionsсмањења
222
583849
2817
što bi zbrisalo oko 40% smanjenja emisija
koje treba da dobijemo
u okviru Plana za čistu energiju.
09:58
we're supposedпретпостављено to get
underиспод the CleanOиisti PowerNapajanje PlanPlan.
223
586690
2344
10:01
Of courseкурс, in JapanJapan, they tookузела
all theirњихова nuclearнуклеарна plantsбиљке offlineодсутан,
224
589058
3067
U Japanu su, naravno, onesposobili
sve svoje nuklearne elektrane,
10:04
replacedзамењен them with coalугља,
naturalприродно gasгасни, oilуље burningгорење,
225
592149
2353
zamenili su ih ugljem, prirodnim gasom,
sagorevanjem nafte
10:06
and they're only expectedочекиван to bringдовести
onlineонлине about a thirdтрећи to two-thirdsдве трећине.
226
594526
3562
i očekuje se da će aktivirati
samo trećinu do dve trećine.
10:10
So when we wentотишао throughкроз the numbersбројеви,
227
598112
2545
Kada smo prošli kroz brojeve
10:12
and just addedдодато that up --
228
600681
1323
i dodali sve to -
10:14
how much nuclearнуклеарна do we see
ChinaKina and IndiaIndija bringingдоносећи onlineонлине
229
602028
3121
koliko vidimo da će nuklearne energije
Kina i Indija aktivirati
10:17
over the nextследећи 15 yearsгодине,
230
605173
1962
tokom narednih 15 godina,
10:19
how much do we see at riskризик
of beingбиће takenузети offlineодсутан --
231
607159
3556
koliko rizikujemo da se ugasi -
10:22
this was the mostнајвише startlingpomuti razum findingпроналажење.
232
610739
2289
ovo je bilo najstrašnjije otkriće.
10:25
What we foundнашао is that
the worldсвет is actuallyзаправо at riskризик
233
613052
3491
Otkrili smo da je svet
zapravo pod rizikom da izgubi
10:28
of losingгубе fourчетири timesпута more cleanчист energyенергија
than we lostизгубљено over the last 10 yearsгодине.
234
616567
5464
četiri puta više čiste energije nego što
smo izgubili tokom proteklih 10 godina.
10:34
In other wordsречи: we're not
in a cleanчист energyенергија revolutionреволуција;
235
622055
3350
Drugim rečima, nismo
u revoluciji čiste energije,
10:37
we're in a cleanчист energyенергија crisisкриза.
236
625429
2110
nego u krizi čiste energije.
10:40
So it's understandableразумљиво that engineersинжењери
would look for a technicalтехнички fixпоправи
237
628992
4172
Razumljivo je onda da će inženjeri
tražiti tehničko rešenje
za strah koji ljudi imaju
od nuklearne energije.
10:45
to the fearsстрахови that people have of nuclearнуклеарна.
238
633188
1954
10:47
But when you considerразмотрити
that these are bigвелики challengesизазове to do,
239
635166
2776
Ali kada uzmete u obzir
da su ovo veliki izazovi,
10:49
that they're going to take
a long time to solveреши,
240
637966
2285
da će biti potrebno dosta vremena
da se oni reše,
10:52
there's this other issueпитање, whichкоја is:
241
640275
1746
a postoji i drugi problem:
10:54
Are those technicalтехнички fixesпоправке
really going to solveреши people'sљуди fearsстрахови?
242
642045
3307
da li će ta tehnička rešenja
zaista rešiti strah kod ljudi?
10:57
Let's take safetyбезбедност.
243
645828
1558
Uzmimo u obzir bezbednost.
10:59
You know, despiteупркос what people think,
244
647410
2485
Znate, uprkos tome šta ljudi misle,
11:01
it's hardтешко to figureфигура out how
to make nuclearнуклеарна powerмоћ much saferсигурније.
245
649919
3133
teško je otkriti kako napraviti
nuklearnu energiju mnogo bezbednijom.
11:05
I mean, everyсваки medicalмедицински
journalчасопис that looksизглед at it --
246
653076
2318
Svaki medicinski časopis
koji se toga dotakne -
11:07
this is the mostнајвише recentскорашњи studyстудија
from the BritishBritanski journalчасопис, "LancetLancet,"
247
655418
3108
ovo je najskorije istraživanje
britanskog časopisa "Lanset",
11:10
one of the mostнајвише respectedпоштован
journalsnalozi in the worldсвет --
248
658550
2453
jednog od najuvaženijih
časopisa na svetu -
nuklearna energija je najbezbedniji način
da se proizvodi pouzdana energija.
11:13
nuclearнуклеарна is the safestnajsigurnije way
to make reliableпоуздан powerмоћ.
249
661027
2519
11:15
Everybody'sSvi su scaredуплашен of the accidentsнесреће.
250
663570
1781
Svako se boji nesrećnih slučajeva.
11:17
So you go look at the accidentнесрећа dataподаци --
251
665375
2294
Pogledajte podatke o nesrećama -
11:19
FukushimaFukušima, ChernobylChernobyl --
252
667693
1495
Fukušima, Černobil -
11:21
the WorldSvet HealthZdravlje OrganizationOrganizacija
findsфиндс the sameисти thing:
253
669212
2703
Svetska zdravstvena organizacija
dolazi do istog zaključka -
11:23
the vastогромно majorityвећина of harmштета
is causedизазвана by people panickingu panici,
254
671939
3975
najveći deo štete nastaje
zbog toga što ljudi paniče,
11:27
and they're panickingu panici
because they're afraidуплашен.
255
675938
2320
a paniče jer se plaše.
11:30
In other wordsречи,
256
678282
1225
Drugim rečima,
11:31
the harmштета that's causedизазвана
isn't actuallyзаправо causedизазвана by the machinesмашине
257
679531
3533
šteta koja nastaje
zapravo ne nastaje zbog mašina
11:35
or the radiationзрачење.
258
683088
1381
ili radijacije.
11:36
It's causedизазвана by our fearsстрахови.
259
684493
1729
Ona nastaje zbog naših strahova.
11:38
And what about the wasteгубљење?
260
686573
1445
A šta je sa otpadom?
11:40
EveryoneSvi worriesбриге about the wasteгубљење.
261
688042
1592
Svi brinu zbog otpada.
11:41
Well, the interestingзанимљиво
thing about the wasteгубљење
262
689658
2183
Kod otpada je zanimljivo to
11:43
is how little of it there is.
263
691865
1419
koliko malo ga ima.
11:45
This is just from one plantбиљка.
264
693308
1377
Ovo je samo iz jedne elektrane.
11:46
If you take all the nuclearнуклеарна wasteгубљење
we'veми смо ever madeмаде in the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
265
694709
3377
Ukoliko uzmete sav nuklearni otpad
koji smo ikad proizveli u SAD-u
i stavite ga na teren
za američki fudbal, složite ga,
11:50
put it on a footballФудбал fieldпоље, stackednaslagano it up,
266
698110
2199
11:52
it would only reachдостигнути 20 feetстопала highвисоко.
267
700333
2223
dostigao bi samo 6 metara visine.
11:54
And people say it's poisoningтровања
people or doing something --
268
702580
3274
A ljudi kažu da on truje ljude
ili radi nešto -
11:57
it's not, it's just sittingседење
there, it's just beingбиће monitorednadziru.
269
705878
2899
to se ne dešava, on samo stoji tu
i neko ga posmatra.
12:00
There's not very much of it.
270
708801
1387
Nema ga mnogo.
12:02
By contrastконтраст, the wasteгубљење that we don't
controlконтрола from energyенергија productionпроизводња --
271
710212
3823
Nasuprot tome, otpad koji ne kontrolišemo
iz proizvodnje energije -
12:06
we call it "pollutionзагађење," and it killsубија
sevenседам millionмилиона people a yearгодине,
272
714059
3124
nazivamo ga "zagađenjem"
i on ubija sedam miliona ljudi godišnje
12:09
and it's threateningpreti very seriousозбиљан
levelsнивоа of globalглобално warmingзагревање.
273
717207
2829
i on predstavlja ozbiljnu pretnju
za globalno zagrevanje.
12:12
And the truthистина is that even if we get
good at usingКористећи that wasteгубљење as fuelгориво,
274
720060
3952
Istina je da čak i kada bismo postali
dobri u korišćenju otpada kao goriva,
12:16
there's always going to be
some fuelгориво left over.
275
724036
2275
uvek će ostati nešto goriva.
12:18
That meansзначи there's always going to be
people that think it's a bigвелики problemпроблем
276
726335
3871
To znači da će uvek biti ljudi
koji će misliti da je to velik problem
12:22
for reasonsразлоге that maybe don't have
as much to do with the actualстварно wasteгубљење
277
730230
3304
iz razloga koji se možda ne tiču toliko
samog otpada
12:25
as we think.
278
733558
1269
koliko mislimo.
12:26
Well, what about the weaponsоружје?
279
734851
1745
A šta je sa oružjem?
12:29
Maybe the mostнајвише surprisingизненађујуће thing
is that we can't find any examplesпримери
280
737052
3293
Možda najviše iznenađuje to
što ne možemo naći nikakve primere
12:32
of countriesземље that have nuclearнуклеарна powerмоћ
281
740369
1953
zemalja koje imaju nuklearnu energiju
12:34
and then, "Oh!" decideодлучити to go get a weaponоружје.
282
742346
2428
i onda odjednom odluče da nabave oružje.
12:36
In factчињеница, it worksИзвођење радова the oppositeсупротно.
283
744798
1702
Zapravo funkcioniše potpuno obrnuto.
12:38
What we find is the only way we know
284
746524
2166
Otkrili smo da je jedini način koji znamo
12:40
how to get ridрид largeвелики numbersбројеви
of nuclearнуклеарна weaponsоружје
285
748714
2452
da se rešimo velike količine
nuklearnog oružja
12:43
is by usingКористећи the plutoniumplutonijum in the warheadsbojeve glave
286
751190
2800
taj da koristimo
plutonijum iz bojevih glava
12:46
as fuelгориво in our nuclearнуклеарна powerмоћ plantsбиљке.
287
754014
2452
kao gorivo u našim nuklearnim elektranama.
12:48
And so, if you are wantingжелим to get
the worldсвет ridрид of nuclearнуклеарна weaponsоружје,
288
756490
3914
I tako, ako želite da se rešite
nuklearnog oružja u svetu,
12:52
then we're going to need
a lot more nuclearнуклеарна powerмоћ.
289
760428
2662
onda će nam biti potrebno
mnogo više nuklearne energije.
12:55
(ApplauseAplauz)
290
763955
2873
(Aplauz)
13:01
As I was leavingодлазак ChinaKina,
291
769515
1366
Dok sam napuštao Kinu,
13:02
the engineerинжењер that broughtдоведен BillBil GatesGates there
kindкинд of pulledвуче me asideпо страни,
292
770905
3189
inženjer koji je tamo doveo Bila Gejtsa
povukao me je na stranu
13:06
and he said, "You know, MichaelMichael,
I appreciateценити your interestинтерес
293
774118
2781
i rekao: "Znaš, Majkl,
cenim tvoje interesovanje
13:08
in all the differentразличит nuclearнуклеарна
supplyснабдевање technologiesтехнологије,
294
776923
2707
za različite tehnologije dopremanja
nuklearne energije,
13:11
but there's this more basicосновно issueпитање,
295
779654
2922
ali postoji osnovniji problem,
a to je da prosto ne postoji
dovoljno globalne potražnje.
13:14
whichкоја is that there's just not
enoughдовољно globalглобално demandпотражња.
296
782600
2539
13:17
I mean, we can crankцранк out
these machinesмашине on assemblyмонтажа linesлиније,
297
785163
2925
Možemo da napravimo ove mašine
na proizvodnim trakama,
znamo kako da stvari pravimo jeftino,
13:20
we do know how to make things cheapјефтино,
298
788112
1744
13:21
but there's just not enoughдовољно
people that want them."
299
789880
2398
ali prosto ne postoji dovoljno ljudi
koji ih žele."
13:24
And so, let's do solarсоларни and windветер
and efficiencyефикасност and conservationконзервација.
300
792302
4942
Hajde onda da se bavimo solarnom
i energijom vetra i očuvanjem.
13:29
Let's accelerateубрзати the advancedнапредни
nuclearнуклеарна programsпрограме.
301
797268
2284
Ubrzajmo napredne nuklearne programe.
13:31
I think we should tripleтроструко the amountизнос
of moneyновац we're spendingтрошење on it.
302
799576
3153
Mislim da treba da utrostručimo
količinu novca koji na to trošimo.
13:35
But I just think the mostнајвише importantважно thing,
303
803054
2389
Ali mislim da je najbitnija stvar,
13:37
if we're going to overcomeпревладали
the climateклима crisisкриза,
304
805467
2156
ukoliko želimo da prevaziđemo
klimatsku krizu,
13:39
is to keep in mindум that the causeузрок
of the cleanчист energyенергија crisisкриза
305
807647
4613
je da imamo na umu da izvor
krize čiste energije
13:44
isn't from withinу склопу our machinesмашине,
306
812922
2259
ne potiče od mašina,
13:47
it's from withinу склопу ourselvesсами.
307
815205
1808
već od nas samih.
13:49
Thank you very much.
308
817557
1251
Mnogo vam hvala.
13:50
(ApplauseAplauz)
309
818832
6521
(Aplauz)
Translated by Mile Živković
Reviewed by Milenka Okuka

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Shellenberger - Climate policy expert
Michael Shellenberger is a global thinker on energy, technology and the environment.

Why you should listen

Michael Shellenberger is co-founder and Senior Fellow at the Breakthrough Institute, where he was president from 2003 to 2015, and a co-author of the Ecomodernist Manifesto.

Over the last decade, Shellenberger and his colleagues have constructed a new paradigm that views prosperity, cheap energy and nuclear power as the keys to environmental progress. A book he co-wrote (with Ted Nordhaus) in 2007, Break Through: From the Death of Environmentalism to the Politics of Possibility, was called by Wired magazine "the best thing to happen to environmentalism since Rachel Carson's Silent Spring," while Time magazine called him a "hero of the environment." In the 1990s, he helped protect the last significant groves of old-growth redwoods still in private hands and bring about labor improvements to Nike factories in Asia.

More profile about the speaker
Michael Shellenberger | Speaker | TED.com