ABOUT THE SPEAKER
Rachel Botsman - Trust researcher
Rachel Botsman is a recognized expert on how collaboration and trust enabled by digital technologies will change the way we live, work, bank and consume.

Why you should listen

Rachel Botsman is an author and a visiting academic at the University of Oxford, Saïd Business School. Her work focuses on how technology is enabling trust in ways that are changing the way we live, work, bank and consume. She defined the theory of "collaborative consumption" in her first book, What's Mine Is Yours, which she co-authored with Roo Rogers. The concept was subsequently named by TIME as one of the "10 Ideas that Will Change the World" and by Thinkers50 as the 2015 Breakthrough Idea.

Named a "Young Global Leader" by the World Economic Forum, Botsman examines the growth and challenges of start-ups such as Airbnb, TaskRabbit and Uber. She is regular writer and commentator in leading international publications including the New York Times, The Wall Street Journal, Harvard Business Review, The Economist, WIRED and more. She is currently writing a new book that explores why the real disruption happening isn’t technology; it’s a profound shift in trust.

More profile about the speaker
Rachel Botsman | Speaker | TED.com
TEDSummit

Rachel Botsman: We've stopped trusting institutions and started trusting strangers

Rejčel Botsman (Rachel Botsman): Prestali smo da verujemo institucijama i počeli da verujemo nepoznatim osobama

Filmed:
1,808,816 views

Nešto od dubinskog značaja menja naš koncept poverenja, kaže Rejčel Botsman. Dok smo nekada imali poverenja u institucije kao što su vlada i banke, danas se sve više oslanjamo na druge, često nepoznate ljude, na platformama kao što su Erbienbi i Uber, kao i na tehnologije kao što je blokčejn. Ova nova era poverenja može doneti sa sobom transparentnije, inkluzivnije i odgovornije društvo, ako ovo pravilno shvatimo. Kome vi verujete?
- Trust researcher
Rachel Botsman is a recognized expert on how collaboration and trust enabled by digital technologies will change the way we live, work, bank and consume. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let's talk about trustповерење.
0
760
2560
Hajde da razgovaramo o poverenju.
00:16
We all know trustповерење is fundamentalфундаментално,
1
4240
3496
Svi znamo da je poverenje
od suštinskog značaja,
00:19
but when it comesдолази to trustingverovati people,
2
7760
2616
ali kada se radi o verovanju ljudima,
00:22
something profoundдубок is happeningдогађај.
3
10400
2760
nešto intenzivno se dešava.
00:25
Please raiseподићи your handруку
4
13800
1256
Molim vas, podignite ruku
00:27
if you have ever been
a hostдомаћин or a guestgost on AirbnbAirbnb.
5
15080
4320
ako ste ikada bili domaćin
ili gost na Erbienbiju.
00:32
WowVau. That's a lot of you.
6
20400
3216
Vau. To je mnogo vas.
00:35
Who ownsпоседује BitcoinBitcoin?
7
23640
1440
Ko poseduje bitkoine?
00:38
Still a lot of you. OK.
8
26640
1256
I dalje dosta vas. U redu.
00:39
And please raiseподићи your handруку
if you've ever used TinderNeki me zovu
9
27920
2696
Molim vas, podignite ruku
ako ste ikada koristili Tinder
00:42
to help you find a matedruže.
10
30640
1616
da biste pronašli partnera.
00:44
(LaughterSmeh)
11
32280
1816
(Smeh)
00:46
This one'sједан је really hardтешко to countбројање
because you're kindкинд of going like this.
12
34120
3376
Ovo je zaista teško izbrojati
jer pokazujete ovako nekako.
00:49
(LaughterSmeh)
13
37520
1816
(Smeh)
00:51
These are all examplesпримери of how technologyтехнологија
14
39360
2776
Ovo su sve primeri
načina na koji tehnologija
00:54
is creatingстварање newново mechanismsмеханизми
15
42160
2096
stvara nove mehanizme
00:56
that are enablingомогућавајући us to trustповерење
unknownnepoznat people, companiesкомпаније and ideasидеје.
16
44280
6016
koji nam omogućavaju da verujemo
nepoznatim ljudima, kompanijama i idejama.
01:02
And yetјош увек at the sameисти time,
17
50320
2016
A ipak, istovremeno,
01:04
trustповерење in institutionsинституције --
18
52360
1536
vera u institucije -
01:05
banksбанке, governmentsвлада and even churchesцркве --
19
53920
2936
banke, vladu, pa čak i u crkve -
01:08
is collapsingSkupljanje.
20
56880
1376
propada.
01:10
So what's happeningдогађај here,
21
58280
2216
Pa, šta se ovde dešava
01:12
and who do you trustповерење?
22
60520
1760
i kome verujete?
01:14
Let's startпочетак in FranceFrancuska with a platformплатформа --
with a companyкомпанија, I should say --
23
62800
3896
Započnimo platformom u Francuskoj -
kompanijom, hoću reći -
01:18
with a ratherприлично funny-soundingиudni nameиме,
24
66720
2136
sa imenom koje zvuči prilično smešno,
01:20
BlaBlaCarBlaBlaCar.
25
68880
1256
Bla bla auto.
01:22
It's a platformплатформа that matchespodudara se sa
driversupravljački programi and passengersputnici
26
70160
3616
To je platforma koja spaja
vozače i putnike
01:25
who want to shareОбјави
long-distanceна даљину journeysputovanja togetherзаједно.
27
73800
4016
koji žele da podele duža putovanja.
01:29
The averageпросек rideвози takenузети is 320 kilometersкилометара.
28
77840
4216
Prosečna vožnja je iznosila
320 kilometara.
01:34
So it's a good ideaидеја
to chooseизаберите your fellowколега travelersputnici wiselyмудро.
29
82080
4600
Tako je dobra ideja
mudro odabrati svoje saputnike.
01:39
SocialSocijalne profilesProfili and reviewsrecenzije
help people make a choiceизбор.
30
87320
3976
Društveni profili i komentari
pomažu ljudima da donesu odluke.
01:43
You can see if someone'sНеко је a smokerpušač,
you can see what kindкинд of musicмузика they like,
31
91320
5016
Možete videti da li je neko pušač,
kakvu muziku voli,
01:48
you can see if they're going to bringдовести
theirњихова dogпас alongзаједно for the rideвози.
32
96360
3600
da li će povesti svog psa na put.
01:52
But it turnsокреће се out
that the keyкључ socialсоцијално identifieridentifikator
33
100440
3576
Međutim, ispostavilo se
da je ključni društveni identifikator
01:56
is how much you're going
to talk in the carауто.
34
104040
2616
koliko ćete pričati u kolima.
01:58
(LaughterSmeh)
35
106680
1816
(Smeh)
02:00
BlaBla, not a lot,
36
108520
1616
Bla - ne mnogo,
02:02
blabla blabla, you want a niceлеп bitмало of chitchatHa,
37
110160
2296
bla bla - želite malo finog ćaskanja,
02:04
and blabla blabla blabla, you're not going
to stop talkingпричају the entireцео way
38
112480
3736
i bla bla bla - nećete prestati
da pričate celim putem
02:08
from LondonLondon to ParisPariz.
39
116240
1456
od Londona do Pariza.
02:09
(LaughterSmeh)
40
117720
2296
(Smeh)
02:12
It's remarkableизузетно, right,
that this ideaидеја worksИзвођење радова at all,
41
120040
3016
Neobično je što ova ideja
uopšte funkcioniše,
02:15
because it's counterбројач to the lessonлекцију
mostнајвише of us were taughtнаучио as a childдете:
42
123080
3856
jer se suprotstavlja lekciji
kojoj su većinu nas učili kao decu -
02:18
never get in a carауто with a strangerстранац.
43
126960
2320
nikada ne ulazi u auto
sa nepoznatom osobom.
02:21
And yetјош увек, BlaBlaCarBlaBlaCar transportstransporti
more than fourчетири millionмилиона people
44
129680
5136
A ipak, Bla bla auto prevozi
više od četiri milina ljudi
02:26
everyсваки singleједно monthмесец дана.
45
134840
1240
svakog meseca.
02:28
To put that in contextконтекст,
that's more passengersputnici
46
136880
2336
Kada stavite to u kontekst,
to je više putnika
02:31
than the EurostarEvrostar
or JetBlueJetBlue airlinesавиокомпаније carryносити.
47
139240
3480
nego što prevoze aviokompanije
Evrostar ili Džet Blu.
02:35
BlaBlaCarBlaBlaCar is a beautifulЛепа illustrationилустрација
of how technologyтехнологија is enablingомогућавајући
48
143360
4136
Bla bla auto je prelepa ilustracija
načina na koji tehnologija omogućava
02:39
millionsмилиони of people acrossпреко the worldсвет
to take a trustповерење leapскок.
49
147520
3600
milionima ljudi širom sveta
da načine skok poverenja.
02:43
A trustповерење leapскок happensсе дешава when we take the riskризик
to do something newново or differentразличит
50
151560
6256
Skok poverenja se dešava kada rizikujemo
da uradimo nešto novo ili drugačije
02:49
to the way that we'veми смо always doneГотово it.
51
157840
2040
u odnosu na način
na koji smo to oduvek radili.
02:52
Let's try to visualizeвизуализовати this togetherзаједно.
52
160440
2560
Hajde da pokušamo
da zajedno vizualizujemo ovo.
02:55
OK. I want you to closeБлизу your eyesочи.
53
163360
3160
U redu. Želim da zatvorite oči.
02:59
There is a man staringзурење at me
with his eyesочи wideшироко openотворен.
54
167320
3056
Jedan čovek zuri u mene
širom otvorenih očiju.
03:02
I'm on this bigвелики redцрвена circleкруг. I can see.
55
170400
2456
Ja sam na ovom velikom crvenom krugu.
Mogu da vidim. Dakle, zatvorite oči.
03:04
So closeБлизу your eyesочи.
56
172880
1416
03:06
(LaughterSmeh) (ApplauseAplauz)
57
174320
2856
(Smeh) (Aplauz)
03:09
I'll do it with you.
58
177200
1256
Radiću to sa vama.
03:10
And I want you to imagineзамислити
there existsпостоји a gapјаз
59
178480
3016
Htela bih da zamislite
da postoji međuprostor
03:13
betweenизмеђу you and something unknownnepoznat.
60
181520
2560
između vas i nečeg nepoznatog.
03:16
That unknownnepoznat can be
someoneнеко you've just metиспуњен.
61
184760
2856
To nepoznato može biti
neko koga ste tek upoznali.
To može biti mesto
na kojem nikada niste bili.
03:19
It can be a placeместо you've never been to.
62
187640
2096
03:21
It can be something
you've never triedПокушали before.
63
189760
3376
To može biti nešto
što nikada pre niste probali.
03:25
You got it?
64
193160
1216
Zamislili ste?
03:26
OK. You can openотворен your eyesочи now.
65
194400
2096
U redu. Sada možete otvoriti oči.
03:28
For you to leapскок from a placeместо of certaintyсигурност,
66
196520
3336
Da biste odskočili sa mesta izvesnosti,
03:31
to take a chanceшанса on that someoneнеко
or something unknownnepoznat,
67
199880
3576
da biste preduzeli rizik ka nekome
ili nečemu nepoznatom,
03:35
you need a forceсила to pullповући you over the gapјаз,
68
203480
3336
potrebna vam je sila
koja će vas odvući preko međuprostora,
03:38
and that remarkableизузетно forceсила is trustповерење.
69
206840
2840
a ta izuzetna sila je poverenje.
03:42
TrustPouzdanost is an elusiveнеодољив conceptконцепт,
70
210560
3616
Poverenje je koncept
koji je teško razumeti,
03:46
and yetјош увек we dependзависи on it
for our livesживи to functionфункција.
71
214200
3376
a ipak, oslanjamo se na njega
da bi naši životi funkcionisali.
03:49
I trustповерење my childrenдеца
72
217600
2256
Verujem svojoj deci
03:51
when they say they're going
to turnред the lightsсветла out at night.
73
219880
2856
kada kažu da će noću ugasiti svetla.
Verovala sam pilotu
koji me je dovezao ovde
03:54
I trustedповерљив the pilotпилот
who flewполетела me here to keep me safeсигурно.
74
222760
3216
da će mi obezbediti sigurnost.
03:58
It's a wordреч we use a lot,
75
226000
2816
To je reč koju mnogo koristimo,
pri čemu ne razmišljamo
uvek o tome šta zapravo znači
04:00
withoutбез always thinkingразмишљање
about what it really meansзначи
76
228840
2416
04:03
and how it worksИзвођење радова in differentразличит
contextskonteksta of our livesживи.
77
231280
3376
i kako ono funkcioniše
u različitim kontekstima našeg života.
04:06
There are, in factчињеница,
hundredsстотине of definitionsдефиниције of trustповерење,
78
234680
3616
Postoje, zapravo,
stotine definicija poverenja,
04:10
and mostнајвише can be reducedсмањен
to some kindкинд of riskризик assessmentпроцена
79
238320
4576
a većina se može svesti
na neku vrstu procene rizika
04:14
of how likelyвероватно it is
that things will go right.
80
242920
2760
koliko je verovatno
da će stvari proteći kako treba.
04:18
But I don't like this definitionдефиниција of trustповерење,
81
246120
2576
No, meni se ne dopada
ova definicija poverenja,
04:20
because it makesчини trustповерење
soundзвук rationalрационално and predictableпредвидљиво,
82
248720
4296
jer čini da poverenje zvuči
racionalno i predvidljivo,
04:25
and it doesn't really get
to the humanљудско essenceДуша
83
253040
2576
a baš i ne doseže do ljudske suštine
04:27
of what it enablesомогућује us to do
84
255640
1936
onoga što nam omogućava da radimo
04:29
and how it empowersовлашћују us
85
257600
1976
i načina na koji nas osnažuje
04:31
to connectцоннецт with other people.
86
259600
2096
da se povežemo sa drugima.
04:33
So I defineдефинисати trustповерење a little differentlyдругачије.
87
261720
2056
Stoga definišem poverenje malo drugačije.
04:35
I defineдефинисати trustповерење as a confidentсамоуверен
relationshipоднос to the unknownnepoznat.
88
263800
5440
Definišem poverenje
kao pouzdani odnos prema nepoznatom.
04:41
Now, when you viewпоглед trustповерење
throughкроз this lensобјектив,
89
269920
2096
Kada sagledate poverenje
iz ove perspektive,
04:44
it startsпочиње to explainобјасни
why it has the uniqueјединствен capacityкапацитета
90
272040
3656
počinje da objašnjava
zašto ono ima jedinstveni kapacitet
04:47
to enableомогућите us to copeсавладати with uncertaintyнеизвесност,
91
275720
3096
da nam omogući
da se izborimo sa neizvesnošću,
04:50
to placeместо our faithвера in strangersстранци,
92
278840
3016
da poverujemo nepoznatima,
04:53
to keep movingкретање forwardнапред.
93
281880
1880
da nastavimo da se krećemo napred.
04:56
HumanLjudski beingsбића are remarkableизузетно
94
284400
2776
Ljudska bića su neverovatna
04:59
at takingузимајући trustповерење leapsskokovima.
95
287200
1680
u pogledu preduzimanja
skokova poverenja.
05:01
Do you rememberзапамтити the first time
you put your creditкредит cardкартица detailsдетаље
96
289400
2976
Da li se sećate kada ste prvi put uneli
podatke sa kreditne kartice na veb-sajtu?
05:04
into a websiteвеб сајт?
97
292400
1216
05:05
That's a trustповерење leapскок.
98
293640
1336
To je skok poverenja.
05:07
I distinctlyJasno rememberзапамтити tellingговорећи my dadтата
99
295000
2936
Jasno se sećam da sam rekla tati
da hoću da kupim
05:09
that I wanted to buyкупити a navyморнарица blueПлави
secondhandiz druge ruke PeugeotPeugeot on eBaye-Bay,
100
297960
5256
tamno plavog polovnog Pežoa na Ibeju,
05:15
and he rightfullys pravom pointedпоказао out
101
303240
1656
a on je s punim pravom ukazao
05:16
that the seller'sProdavac je nameиме
was "InvisibleNevidljivi WizardČarobnjak"
102
304920
2376
da je ime prodavca „Nevidljivi čarobnjak“
05:19
and that this probablyвероватно
was not suchтаква a good ideaидеја.
103
307320
3096
i da to verovatno baš i nije dobra ideja.
05:22
(LaughterSmeh)
104
310440
1696
(Smeh)
05:24
So my work, my researchистраживање
focusesфокусира on how technologyтехнологија
105
312160
3416
Moj rad, moje istraživanje
fokusira se na način na koji tehnologija
05:27
is transformingтрансформише
the socialсоцијално gluelepak of societyдруштво,
106
315600
2656
preobražava društveni lepak društva,
05:30
trustповерење betweenизмеђу people,
107
318280
1656
poverenje između ljudi,
05:31
and it's a fascinatingфасцинантан areaподручје to studyстудија,
108
319960
2256
a to je fascinantna oblast za proučavanje,
05:34
because there's still
so much we do not know.
109
322240
3376
jer još postoji toliko toga što ne znamo.
05:37
For instanceпример, do menмушкарци and womenЖене
trustповерење differentlyдругачије in digitalдигитални environmentsокружења?
110
325640
5096
Na primer, da li muškarci i žene
različito veruju u digitalnim okruženjima?
05:42
Does the way we buildизградити trustповерење
face-to-facelicem u lice translateпревести onlineонлине?
111
330760
4896
Da li se način na koji gradimo poverenje
uživo prenosi onlajn?
05:47
Does trustповерење transferтрансфер?
112
335680
1936
Da li se poverenje prenosi?
05:49
So if you trustповерење findingпроналажење a matedruže on TinderNeki me zovu,
113
337640
2696
Tako, ako verujete
da ćete pronaći partnera na Tinderu,
05:52
are you more likelyвероватно
to trustповерење findingпроналажење a rideвози on BlaBlaCarBlaBlaCar?
114
340360
3360
da li ćete više verovati
da ćete pronaći vozača na Bla bla autu?
05:56
But from studyingстудирање hundredsстотине
of networksмреже and marketplacespijace,
115
344440
3256
Na osnovu proučavanja
stotina mreža i tržišta,
05:59
there is a commonзаједнички patternобразац
that people followпратити,
116
347720
2816
postoji učestali obrazac koji ljudi slede,
06:02
and I call it "climbingпењање the trustповерење stackстацк."
117
350560
2656
a ja ga nazivam
„penjanje uz kulu poverenja“.
06:05
Let me use BlaBlaCarBlaBlaCar
as an exampleпример to bringдовести it to life.
118
353240
3200
Dozvolite da upotrebim
primer Bla bla auta da bih to oživela.
06:09
On the first levelниво,
119
357080
1296
Na prvom nivou,
06:10
you have to trustповерење the ideaидеја.
120
358400
2176
morate verovati ideji.
06:12
So you have to trustповерење
121
360600
1216
Dakle, morate verovati
06:13
the ideaидеја of ride-sharingprevoz za deljenje
is safeсигурно and worthвреди tryingпокушавајући.
122
361840
3400
da je ideja o deljenju vožnje
bezbedna i vredna isprobavanja.
06:17
The secondдруго levelниво is about havingимати
confidenceсамопоуздање in the platformплатформа,
123
365640
4696
Drugi nivo se odnosi
na posedovanje poverenja u platformu,
06:22
that BlaBlaCarBlaBlaCar will help you
if something goesиде wrongпогрешно.
124
370360
4136
da će vam Bla bla auto pomoći
ako nešto krene po zlu.
06:26
And the thirdтрећи levelниво is about
usingКористећи little bitsбита of informationинформације
125
374520
3656
Treći nivo se odnosi
na korišćenje malih delova infomacija
06:30
to decideодлучити whetherда ли је
the other personособа is trustworthyiz pouzdanog izvora.
126
378200
3480
da bismo odlučili
da li je druga osoba pouzdana.
06:34
Now, the first time
we climbпопети се the trustповерење stackстацк,
127
382200
2616
Prvi put kada se penjemo
uz kulu poverenja,
06:36
it feelsосећа weirdчудан, even riskyризичан,
128
384840
3256
deluje čudno, čak i rizično,
06:40
but we get to a pointтачка
where these ideasидеје seemИзгледа totallyтотално normalнормално.
129
388120
4976
ali stignemo do tačke u kojoj ove ideje
izgledaju potpuno normalno.
06:45
Our behaviorsпонашања transformпреобразити,
130
393120
2296
Naša ponašanja se menjaju,
06:47
oftenчесто relativelyрелативно quicklyбрзо.
131
395440
1976
često relativno brzo.
06:49
In other wordsречи, trustповерење enablesомогућује
changeпромена and innovationиновације.
132
397440
4800
Drugim rečima, poverenje omogućava
promene i inovacije.
06:55
So an ideaидеја that intriguedzaintrigiralo me,
and I'd like you to considerразмотрити,
133
403280
3416
Ideja koja me je zaintrigirala,
a koju bih htela da razmotrite,
06:58
is whetherда ли је we can better understandРазумем
134
406720
2536
je da li možemo bolje razumeti
07:01
majorглавни waysначини of disruptionпрекид and changeпромена
in individualsпојединци in societyдруштво
135
409280
4176
glavne načine prekida i promene
kod pojedinaca u društvu
07:05
throughкроз the lensобјектив of trustповерење.
136
413480
2056
kroz perspektivu poverenja.
07:07
Well, it turnsокреће се out
that trustповерење has only evolvedеволуирао
137
415560
3296
Pa, ispostavilo se da se poverenje razvilo
07:10
in threeтри significantзначајно chaptersпоглавља
throughoutтоком the courseкурс of humanљудско historyисторија:
138
418880
4656
tek kroz tri značajna poglavlja
tokom ljudske istorije:
07:15
localлокално, institutionalинституционално
139
423560
2216
lokalno, institucionalno
07:17
and what we're now enteringулазак, distributedдистрибуирани.
140
425800
2400
i ono u koje sada ulazimo, raspodeljeno.
07:20
So for a long time,
141
428680
2336
Tokom dužeg perioda,
07:23
untilсве док the mid-мид-1800s,
142
431040
1256
do sredine 19. veka,
07:24
trustповерење was builtизграђен
around tight-knituska relationshipsвезе.
143
432320
3936
poverenje se gradilo oko bliskih veza.
07:28
So say I livedживели in a villageсело
144
436280
2016
Recimo da živim u selu
07:30
with the first fiveпет rowsRedovi of this audienceпублика,
145
438320
2576
sa prvih pet redova ove publike
07:32
and we all knewзнала one anotherдруги,
146
440920
1936
i svi se međusobno poznajemo,
07:34
and say I wanted to borrowпозајмљивати moneyновац.
147
442880
2896
i recimo da hoću da pozajmim novac.
07:37
The man who had his eyesочи wideшироко openотворен,
he mightМожда lendPozajmi it to me,
148
445800
2976
Čovek sa širom otvorenim očima
bi mi ga možda pozajmio,
07:40
and if I didn't payплатите him back,
149
448800
2096
a ako mu ga ne bih vratila,
07:42
you'dти би all know I was dodgyizmiče.
150
450920
1656
svi biste znali da sam nepouzdana.
07:44
I would get a badлоше reputationрепутацију,
151
452600
1656
Stekla bih lošu reputaciju
07:46
and you would refuseodbijaju
to do businessбизнис with me in the futureбудућност.
152
454280
3056
i odbili biste da ubuduće
obavljate poslove sa mnom.
07:49
TrustPouzdanost was mostlyуглавном localлокално
and accountability-basedzasnovane na odgovornosti.
153
457360
4216
Poverenje je uglavnom bilo
lokalnog karaktera
i zasnovano na odgovornosti.
07:53
In the mid-мид-19thтх centuryвек,
154
461600
1336
Sredinom 19. veka,
07:54
societyдруштво wentотишао throughкроз
a tremendousстрашно amountизнос of changeпромена.
155
462960
3416
društvo je prošlo
kroz ogromnu količinu promena.
Ljudi su se preselili
u gradove brzog razvoja
07:58
People movedпреселила се to fast-growingbrzo raste citiesградова
suchтаква as LondonLondon and SanSan FranciscoFranciska,
156
466400
3776
kao što su London i San Francisko,
08:02
and a localлокално bankerbankar here
was replacedзамењен by largeвелики corporationsкорпорације
157
470200
4856
i lokalne bankare su tamo zamenile
velike korporacije
08:07
that didn't know us as individualsпојединци.
158
475080
2896
koje nas nisu znale kao pojedince.
08:10
We startedпочела to placeместо our trustповерење
159
478000
1976
Počeli smo da dajemo poverenje
08:12
into blackцрн boxбок systemsсистема of authorityУправа,
160
480000
3576
sistemima crne kutije sa autoritetom,
08:15
things like legalправни contractsуговоре
and regulationрегулација and insuranceосигурање,
161
483600
4296
stvarima kao što su pravni ugovori,
propisi i osiguranja,
08:19
and lessмање trustповерење directlyдиректно in other people.
162
487920
4016
a manje da direktno verujemo
drugim ljudima.
08:23
TrustPouzdanost becameпостао institutionalинституционално
and commission-basedprocenat.
163
491960
3856
Poverenje je postalo institucionalno
i zasnovano na procentima.
08:27
It's widelyшироко talkedпричао about how trustповерење
in institutionsинституције and manyмноги corporateкорпорације brandsrobne marke
164
495840
4816
Naširoko se govori o tome da je poverenje
u institucije i mnoge korporativne marke
08:32
has been steadilyстално decliningu padu
and continuesнаставља to do so.
165
500680
3736
konstantno opadalo i nastavlja da opada.
08:36
I am constantlyстално stunnedzapanjio
by majorглавни breachesremećenje of trustповерење:
166
504440
5616
Stalno me iznenađuju
velika narušavanja poverenja:
08:42
the NewsNovosti CorpCorp phoneтелефон hackingхаковање,
167
510080
2496
hakovanje telefona Njuz korporacije,
08:44
the VolkswagenVolkswagen emissionsемисије scandalskandal,
168
512600
2816
skandal sa Folksvagenovom
emisijom štetnih gasova,
08:47
the widespreadшироко распрострањен abuseзлоупотреба
in the CatholicKatolik ChurchCrkva,
169
515440
3335
rašireno zlostavljanje u katoličkoj crkvi,
08:50
the factчињеница that only one measlybedna bankerbankar
170
518799
3216
činjenica da je samo jedan bedni bankar
08:54
wentотишао to jailзатвор after the great
financialфинансијски crisisкриза,
171
522039
3297
otišao u zatvor
nakon velike finansijske krize,
08:57
or more recentlyнедавно the PanamaPanama PapersNovine
172
525360
2056
ili skorije, Panamski papiri
08:59
that revealedotkrivena how the richбогат
can exploitексплоатисати offshoreOffshore taxporez regimesрежима.
173
527440
5136
koji su razotkrili kako bogati
mogu da iskoriste ofšor poreske režime.
09:04
And the thing that really surprisesiznenađenja me
174
532600
2456
Ono što me zaista iznenađuje
09:07
is why do leadersлидери find it so hardтешко
175
535080
4016
je zašto je liderima
toliko teško da se izvine,
09:11
to apologizeизвинити се, I mean sincerelyискрено apologizeизвинити се,
176
539120
3176
mislim, da se iskreno izvine,
09:14
when our trustповерење is brokenсломљен?
177
542320
2160
kada je naše poverenje narušeno?
09:17
It would be easyлако to concludeзакључити
that institutionalинституционално trustповерење isn't workingрад
178
545360
4136
Bilo bi olako zaključiti
da poverenje u institucije ne funkcioniše
09:21
because we are fedфед up
179
549520
1496
jer nam je dozlogrdilo
09:23
with the sheerчисто audacityаудацити
of dishonestnepošteni eliteselite,
180
551040
2896
sama drskost nepoštenih elita,
09:25
but what's happeningдогађај now
181
553960
1976
ali ono što se sada dešava
09:27
runsтрчи deeperдубље than the rampantneobuzdane questioningиспитивање
of the sizeвеличине and structureструктура of institutionsинституције.
182
555960
5616
seže dublje od neobuzdanog ispitivanja
veličine i strukture institucija.
09:33
We're startingпочевши to realizeсхватите
183
561600
2016
Počinjemo da shvatamo
09:35
that institutionalинституционално trustповерење
184
563640
1776
da institucionalno poverenje
09:37
wasn'tније designedдизајниран for the digitalдигитални ageстарост.
185
565440
2976
nije predviđeno za digitalno doba.
09:40
ConventionsKonvencije of how trustповерење is builtизграђен,
186
568440
3656
Konvencije o tome kako se poverenje gradi,
09:44
managedуправља, lostизгубљено and repairedпоправљен --
187
572120
2336
kontroliše, gubi i popravlja -
09:46
in brandsrobne marke, leadersлидери and entireцео systemsсистема --
188
574480
2496
kod robnih marki, vođa i čitavih sistema -
09:49
is beingбиће turnedокренуо се upsideгоре down.
189
577000
2000
preokreću se naglavačke.
09:51
Now, this is excitingузбудљиво,
190
579760
2096
To je uzbudljivo,
09:53
but it's frighteningзастрашујуће,
191
581880
1536
ali i zastrašujuće,
09:55
because it forcesсиле manyмноги of us
to have to rethinkпоновно размислите
192
583440
2696
jer primorava mnoge od nas
da iznova razmisle
o tome kako se poverenje gradi i uništava
kod naših klijenta, naših zaposlenih,
09:58
how trustповерење is builtизграђен and destroyedуништено
with our customersкупци, with our employeesзапослени,
193
586160
4696
10:02
even our lovedвољен onesоне.
194
590880
1480
čak i naših voljenih osoba.
10:05
The other day, I was talkingпричају to the CEOGENERALNI DIREKTOR
of a leadingводећи internationalмеђународни hotelХотел brandМарка,
195
593800
6176
Pre neki dan sam razgovarala sa direktorom
vodeće međunarodne marke hotela,
10:12
and as is oftenчесто the caseслучај,
we got ontoна the topicтема of AirbnbAirbnb.
196
600000
3240
i kao što to često biva,
pokrenuli smo temu Erbienbija.
10:15
And he admittedпризнао to me
that he was perplexedзбуњен by theirњихова successуспех.
197
603840
5096
Priznao mi je da je zbunjen
njegovim uspehom.
10:20
He was perplexedзбуњен at how a companyкомпанија
198
608960
2136
Zbunjen je time kako kompanija
10:23
that dependsзависи on the willingnessspremnost
of strangersстранци to trustповерење one anotherдруги
199
611120
4176
koja zavisi od spremnosti ljudi
koji se ne poznaju da veruju jedni drugima
10:27
could work so well acrossпреко 191 countriesземље.
200
615320
3960
može tako dobro da radi u 191 zemlji.
10:31
So I said to him
that I had a confessionпризнање to make,
201
619920
3136
Rekla sam mu da moram da priznam,
10:35
and he lookedпогледао at me a bitмало strangelycudno,
202
623080
1976
pri čemu me je pogledao pomalo čudno,
10:37
and I said --
203
625080
1376
i rekla sam -
10:38
and I'm sure manyмноги of you
do this as well --
204
626480
2016
a sigurna sam da mnogi od vas
rade to isto -
10:40
I don't always bothersmeta to hangвиси my towelsпешкири up
205
628520
2496
ne trudim se uvek da okačim peškire
10:43
when I'm finishedготов in the hotelХотел,
206
631040
2936
kada završim boravak u hotelu,
10:46
but I would never do this
as a guestgost on AirbnbAirbnb.
207
634000
2640
ali to nikada ne bih uradila
kao gost na Erbienbiju.
10:49
And the reasonразлог why I would never do this
as a guestgost on AirbnbAirbnb
208
637560
3336
A razlog zbog kojeg to ne bih uradila
kao gost na Erbienbiju
10:52
is because guestsгостима know
that they'llони ће be ratedоцењено by hostsдомаћини,
209
640920
3656
je zato što gosti znaju
da će ih domaćini oceniti
10:56
and that those ratingsрејтинга
are likelyвероватно to impactутицај theirњихова abilityспособност
210
644600
3736
i da će te ocene verovatno uticati
na njihovu mogućnost
11:00
to transacttransakcija in the futureбудућност.
211
648360
1680
da obavljaju razmene u budućnosti.
11:02
It's a simpleједноставно illustrationилустрација of how
onlineонлине trustповерење will changeпромена our behaviorsпонашања
212
650680
4216
To je jednostavna ilustracija
toga kako će onlajn poverenje
promeniti naše ponašanje u stvarnom svetu
11:06
in the realправи worldсвет,
213
654920
1296
11:08
make us more accountableодговорни
214
656240
2496
i učiniti nas odgovornijim
11:10
in waysначини we cannotне може yetјош увек even imagineзамислити.
215
658760
3440
na načine na koje još ne možemo
ni da zamislimo.
11:14
I am not sayingговорећи we do not need hotelsхотели
216
662880
3056
Ne kažem da nam nisu potrebni hoteli
11:17
or traditionalтрадиционални formsобразаца of authorityУправа.
217
665960
2336
ili tradicionalni vidovi autoriteta.
11:20
But what we cannotне може denyнегирати
218
668320
2096
Međutim, ne možemo poreći
11:22
is that the way trustповерење
flowsтокови throughкроз societyдруштво is changingпромена,
219
670440
4256
da se menja način na koji se poverenje
kreće kroz društvo,
11:26
and it's creatingстварање this bigвелики shiftсмена
220
674720
2296
a to stvara veliki preokret,
11:29
away from the 20thтх centuryвек
221
677040
1856
udaljavajući se od 20. veka
11:30
that was definedдефинисани by institutionalинституционално trustповерење
222
678920
2816
kojeg je definisalo
institucionalno poverenje,
11:33
towardsка the 21stст centuryвек
223
681760
2496
ka 21. veku
11:36
that will be fueledгориво by distributedдистрибуирани trustповерење.
224
684280
2640
kojeg će pokretati raspodeljeno poverenje.
11:39
TrustPouzdanost is no longerдуже top-downодозго надоле.
225
687480
4176
Poverenje više ne ide odozgo nadole.
11:43
It's beingбиће unbundledunbundled and invertedобрнуто.
226
691680
2096
Razdvojeno je i preokrenuto.
11:45
It's no longerдуже opaqueнепрозирно and linearлинеарно.
227
693800
2840
Više nije nejasno i linearno.
11:49
A newново recipeрецепт for trustповерење is emergingу настајању
228
697160
2976
Javlja se novi recept za poverenje
11:52
that onceједном again
is distributedдистрибуирани amongstмеђу people
229
700160
3896
koji je još jednom raspodeljen
među ljudima i zasnovan na odgovornosti.
11:56
and is accountability-basedzasnovane na odgovornosti.
230
704080
2136
11:58
And this shiftсмена is only going to accelerateубрзати
231
706240
3416
Ovaj preokret će dodatno ubrzati
12:01
with the emergenceпојављивање of the blockchainblockchain,
232
709680
2736
pojava blokčejna,
12:04
the innovativeиновативан ledgerknjige technologyтехнологија
underpinningunderpinning BitcoinBitcoin.
233
712440
3640
inovativna tehnologija registratora
u temelju bitkoina.
12:08
Now let's be honestпоштен,
234
716800
2936
Budimo iskreni,
12:11
gettingдобијања our headsглаве around
the way blockchainblockchain worksИзвођење радова
235
719760
3456
naša nastojanja da razumemo način
na koji blokčejn funkcioniše preplavljuju.
12:15
is mind-blowingдуховно размишљање.
236
723240
1440
12:17
And one of the reasonsразлоге why
is it involvesподразумева processingобрада
237
725720
3256
Jedan od razloga tome
je taj što to podrazumeva obradu
12:21
some prettyприлично complicatedкомпликован conceptsконцепте
238
729000
2656
nekih prilično komplikovanih koncepata
12:23
with terribleстрашно namesимена.
239
731680
1496
sa užasnim imenima.
12:25
I mean, cryptographickriptografskih algorithmsалгоритми
and hashHash functionsфункције,
240
733200
4496
Mislim, kriptografski algoritmi,
heš funkcije i ljudi koji se zovu rudari,
koji vrše potvrdu transakcija -
12:29
and people calledпозвани minersRudari,
who verifyпроверити transactionstransakcije --
241
737720
3056
12:32
all that was createdстворено
by this mysteriousмистериозно personособа
242
740800
3576
sve to je stvorila misteriozna osoba
12:36
or personsлица calledпозвани SatoshiSatoљi NakamotoNakamoto.
243
744400
2736
ili osobe po imenu Satoši Nakamoto.
12:39
Now, that is a massiveмасивни trustповерење leapскок
that hasn'tније happenedдесило yetјош увек.
244
747160
5656
E, to je ogroman skok poverenja
koji se još nije dogodio.
12:44
(ApplauseAplauz)
245
752840
3056
(Aplauz)
Pokušajmo da zamislimo ovo.
12:47
But let's try to imagineзамислити this.
246
755920
1456
12:49
So "The EconomistEkonomista"
eloquentlyелоквентно describedописани the blockchainblockchain
247
757400
3696
Časopis „Ekonomist“
je rečito opisao blokčejn
12:53
as the great chainланац
of beingбиће sure about things.
248
761120
3656
kao veliki lanac sigurnosti u stvari.
12:56
The easiestнајлакше way I can describeопишите it
is imagineзамислити the blocksблокови as spreadsheetsunakrsne tabele,
249
764800
5056
Najlakši način na koji mogu da ga opišem
je da zamislite blokove kao tabele,
13:01
and they are filledиспуњен with assetsсредства.
250
769880
2976
a one su pune stvari od vrednosti.
13:04
So that could be a propertyимовина titleнаслов.
251
772880
2416
To može biti pravo na vlasništvo.
13:07
It could be a stockакција tradeтрговина.
252
775320
2016
To mogu biti akcije na berzi.
13:09
It could be a creativeкреативан assetимовина,
suchтаква as the rightsправа to a songпесма.
253
777360
2960
To može biti kreativna imovina,
kao što je pravo na pesmu.
13:12
EverySvaki time something movesпотезе
254
780960
3016
Svaki put kada se nešto premesti
13:16
from one placeместо on the registerрегистровати
to somewhereнегде elseдруго,
255
784000
3816
sa jednog mesta na registru
na neko drugo mesto,
13:19
that assetимовина transferтрансфер is time-stampedvremenski
256
787840
3096
taj prenos imovine
dobija oznaku sa vremenom
13:22
and publiclyjavno recordedснимљено on the blockchainblockchain.
257
790960
3416
i javno se objavljuje na blokčejnu.
13:26
It's that simpleједноставно. Right.
258
794400
1880
Toliko je jednostavno.
13:28
So the realправи implicationimplikacija of the blockchainblockchain
259
796720
3096
Stvarna implikacija blokčejna
13:31
is that it removesUklanja the need
for any kindкинд of thirdтрећи partyжурка,
260
799840
4136
je to da uklanja potrebu
za bilo kakvim trećim licem,
13:36
suchтаква as a lawyerадвокат,
261
804000
1336
kao što je advokat,
13:37
or a trustedповерљив intermediaryposrednika,
or maybe not a governmentвлада intermediaryposrednika
262
805360
3456
pouzdani posrednik ili,
možda ne, vladin posrednik
13:40
to facilitateолакшати the exchangeразмена.
263
808840
1816
da bi olakšao razmenu.
13:42
So if we go back to the trustповерење stackстацк,
264
810680
2256
Ako se vratimo na kulu poverenja,
13:44
you still have to trustповерење the ideaидеја,
265
812960
2736
i dalje morate da verujete u ideju,
13:47
you have to trustповерење the platformплатформа,
266
815720
2296
morate da verujete platformi,
13:50
but you don't have to trustповерење
the other personособа
267
818040
2936
ali ne morate da verujete drugoj osobi
13:53
in the traditionalтрадиционални senseсмисао.
268
821000
1936
u tradicionalnom smislu.
13:54
The implicationsпоследице are hugeогромно.
269
822960
2496
Implikacije su ogromne.
13:57
In the sameисти way the internetинтернет blewUpropastio openотворен
the doorsврата to an ageстарост of informationинформације
270
825480
3696
Na isti način na koji je internet
širom otvorio vrata doba informacija
14:01
availableдоступан to everyoneсви,
271
829200
1416
tako da su dostupne svima,
14:02
the blockchainblockchain will revolutionizerevoluciju
trustповерење on a globalглобално scaleСкала.
272
830640
4320
blokčejn će izazvati revoluciju poverenja
na globalnom nivou.
Namerno sam čekala do kraja
da bih pomenula Uber,
14:08
Now, I've waitedчекао to the endкрај
intentionallyНамерно to mentionпомени UberUber,
273
836240
3936
14:12
because I recognizeпрепознати
that it is a contentiousспорно
274
840200
3456
jer priznajem da je sporan
14:15
and widelyшироко overusediskorištavana exampleпример,
275
843680
2616
i naširoko previše korišćen primer,
14:18
but in the contextконтекст of a newново eraера of trustповерење,
it's a great caseслучај studyстудија.
276
846320
3240
ali u kontekstu novog doba poverenja,
to je sjajna studija slučaja.
14:21
Now, we will see casesслучајева of abuseзлоупотреба
of distributedдистрибуирани trustповерење.
277
849920
4736
E, sad, videćemo slučajeve
zloupotrebe raspodeljenog poverenja.
14:26
We'veMoramo alreadyвећ seenвиђено this,
and it can go horriblyужасно wrongпогрешно.
278
854680
3656
Svi smo to videli
i može strašno da pođe po zlu.
14:30
I am not surprisedизненађени that we are seeingвиди
protestsпротести from taxiтакси associationsUdruženja
279
858360
5176
Nisam iznenađena što vidimo
proteste udruženja taksista
14:35
all around the worldсвет
280
863560
1336
širom sveta
14:36
tryingпокушавајући to get governmentsвлада to banзабрана UberUber
basedзаснован on claimsтврди that it is unsafenesigurno.
281
864920
4880
koja pokušavaju da ubede vlade
da zabrane Uber
na osnovu tvrdnji da nije bezbedan.
14:42
I happenedдесило to be in LondonLondon
the day that these protestsпротести tookузела placeместо,
282
870320
4376
Desilo se da sam bila u Londonu
onog dana kada su se ti protesti dogodili,
14:46
and I happenedдесило to noticeобјава a tweettvit
283
874720
1976
i slučajno sam primetila
tvit Meta Henkoka,
14:48
from MattMatt HancockHancock, who is
a BritishBritanski ministerминистар for businessбизнис.
284
876720
3616
koji je britanski ministar poslovanja.
14:52
And he wroteнаписао,
285
880360
1216
Napisao je:
14:53
"Does anyoneбило ко have detailsдетаље of this
#UberUber appапликација everyone'sсвима talkingпричају about?
286
881600
3976
„Da li neko zna nešto više
o toj Uber aplikaciji o kojoj svi govore?
14:57
(LaughterSmeh)
287
885600
1200
(Smeh)
14:59
I'd never heardслушао of it untilсве док todayданас."
288
887880
2640
Nisam čuo za nju do danas.“
15:03
Now, the taxiтакси associationsUdruženja,
289
891560
3280
Udruženja taksista
15:07
they legitimizedlegalizovano the first layerслој
of the trustповерење stackстацк.
290
895800
2736
dala su legitimitet
prvom sloju kule poverenja.
15:10
They legitimizedlegalizovano the ideaидеја
that they were tryingпокушавајући to eliminateелиминирати,
291
898560
3336
Dala su legitimitet ideji
koju su pokušavali da eliminišu,
15:13
and sign-upsvolonter increasedповећан
by 850 percentпроценат in 24 hoursсати.
292
901920
5136
i broj prijava je porastao
za 850 procenata u roku od 24 sata.
15:19
Now, this is a really strongјак illustrationилустрација
293
907080
3256
Ovo je zaista snažna ilustracija kako,
15:22
of how onceједном a trustповерење shiftсмена has happenedдесило
around a behaviorпонашање or an entireцео sectorсектор,
294
910360
5816
jednom kada se dogodi preokret u poverenju
vezan za ponašanje ili čitav sektor,
15:28
you cannotне може reverseобратно the storyприча.
295
916200
2240
ne možete promeniti pravac priče.
15:31
EverySvaki day, fiveпет millionмилиона people
will take a trustповерење leapскок
296
919120
3856
Svakoga dana, pet miliona ljudi
će učiniti skok poverenja
15:35
and rideвози with UberUber.
297
923000
1536
i voziti se preko Ubera.
15:36
In ChinaKina, on DidiDidi,
the ride-sharingprevoz za deljenje platformплатформа,
298
924560
3216
U Kini, na Didiju,
platformi za deljenje vožnje,
15:39
11 millionмилиона ridesvožnje takenузети everyсваки day.
299
927800
2896
11 miliona vožnji se dešava svakog dana.
15:42
That's 127 ridesvožnje perпер secondдруго,
300
930720
3616
To je 127 vožnji po sekundi,
15:46
showingпоказивање that this is
a cross-culturalкрос-културне phenomenonфеномен.
301
934360
2816
što pokazuje da je ovo
pojava koja se dešava u svim kulturama.
15:49
And the fascinatingфасцинантан thing is
that bothи једно и друго driversupravljački programi and passengersputnici reportизвештај
302
937200
4176
Fascinatno je to što i vozači
i putnici izveštavaju da,
15:53
that seeingвиди a nameиме
303
941400
2496
kada vide ime,
15:55
and seeingвиди someone'sНеко је photoфотографија
and theirњихова ratingrejting
304
943920
2976
nečiju sliku i ocenu,
15:58
makesчини them feel saferсигурније,
305
946920
2256
to čini da se osećaju bezbednije,
16:01
and as you mayможе have experiencedИскусан,
306
949200
1576
i kao što ste možda iskusili,
16:02
even behaveпонашати се a little more nicelyлепо
in the taxiтакси cabтакси.
307
950800
3960
čak se i ponašaju
malo ljubaznije u taksiju.
16:07
UberUber and DidiDidi are earlyрано
but powerfulмоћан examplesпримери
308
955360
3696
Uber i Didi su prvi ali jaki primeri
16:11
of how technologyтехнологија
is creatingстварање trustповерење betweenизмеђу people
309
959080
3976
načina na koje tehnologija
stvara poverenje između ljudi
16:15
in waysначини and on a scaleСкала
never possibleмогуће before.
310
963080
3280
onako i onoliko kako nikada ranije
nije bilo moguće.
16:19
TodayDanas, manyмноги of us are comfortableудобан
gettingдобијања into carsаутомобили drivenвођен by strangersстранци.
311
967120
6056
Danas mnogi od nas sa lakoćom
ulaze u automobile koje voze nepoznati.
16:25
We meetсусрет up with someoneнеко
we swipedMaznuo right to be matchedодговара with.
312
973200
4296
Srećemo se sa nekim sa kim smo spojeni
tako što prevučemo nadesno preko ekrana.
16:29
We shareОбјави our homesдомови
with people we do not know.
313
977520
3936
Delimo dom sa ljudima koje ne poznajemo.
16:33
This is just the beginningпочетак,
314
981480
2360
Ovo je samo početak,
16:36
because the realправи disruptionпрекид happeningдогађај
315
984440
2576
jer stvarno remećenje stvari
koje se dešava
16:39
isn't technologicalтехнолошки.
316
987040
1936
nije tehnološko.
16:41
It's the trustповерење shiftсмена it createsствара,
317
989000
2320
To je promena u poverenju koje stvara,
16:43
and for my partдео, I want to help people
understandРазумем this newново eraера of trustповерење
318
991880
5096
i što se mene tiče, želim da pomognem
ljudima da razumeju novo doba poverenja
tako da možemo
da ga pravilno shvatimo
16:49
so that we can get it right
319
997000
1656
16:50
and we can embraceзагрли
the opportunitiesмогућности to redesignредизајн systemsсистема
320
998680
3896
i da možemo da prigrlimo
prilike da preosmislimo sisteme
16:54
that are more transparentтранспарентно,
inclusiveинцлусиве and accountableодговорни.
321
1002600
4096
koji su transparentiji,
inkluzivniji i odgovorniji.
16:58
Thank you very much.
322
1006720
1256
Mnogo vam hvala.
17:00
(ApplauseAplauz)
323
1008000
2576
(Aplauz)
17:02
Thank you.
324
1010600
1216
Hvala.
17:03
(ApplauseAplauz)
325
1011840
3708
(Aplauz)
Translated by Ivana Krivokuća
Reviewed by Tijana Mihajlović

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rachel Botsman - Trust researcher
Rachel Botsman is a recognized expert on how collaboration and trust enabled by digital technologies will change the way we live, work, bank and consume.

Why you should listen

Rachel Botsman is an author and a visiting academic at the University of Oxford, Saïd Business School. Her work focuses on how technology is enabling trust in ways that are changing the way we live, work, bank and consume. She defined the theory of "collaborative consumption" in her first book, What's Mine Is Yours, which she co-authored with Roo Rogers. The concept was subsequently named by TIME as one of the "10 Ideas that Will Change the World" and by Thinkers50 as the 2015 Breakthrough Idea.

Named a "Young Global Leader" by the World Economic Forum, Botsman examines the growth and challenges of start-ups such as Airbnb, TaskRabbit and Uber. She is regular writer and commentator in leading international publications including the New York Times, The Wall Street Journal, Harvard Business Review, The Economist, WIRED and more. She is currently writing a new book that explores why the real disruption happening isn’t technology; it’s a profound shift in trust.

More profile about the speaker
Rachel Botsman | Speaker | TED.com