ABOUT THE SPEAKER
Todd Coleman - Bioelectronics innovator
UCSD bioengineering professor Todd Coleman integratively spans the disciplines of medical electronics, machine learning and public health.

Why you should listen

Todd Coleman's research develops multi-functional, flexible bioelectronics and novel analytics methods to benefit patients and clinical decision-makers.

After a PhD in electrical engineering at MIT, Coleman did a neurosciences post-doc and became an assistant professor in electrical and computer engineering and neuroscience at University of Illinois before joining the faculty of UCSD. An avid public health advocate, Coleman understands the value of collaborating with community health programs to truly implement and deliver sustainable innovations to those who need it most.

More profile about the speaker
Todd Coleman | Speaker | TED.com
TEDMED 2015

Todd Coleman: A temporary tattoo that brings hospital care to the home

Tod Kolman (Todd Coleman): Privremena tetovaža koja bolnicu donosi vašoj kući

Filmed:
1,489,379 views

Šta bi bilo kad bi lekari mogli da nadgledaju pacijente dok su oni kod kuće sa istom preciznošću kao i tokom boravka u bolnici? Inovator bioelektronike, Tod Kolman, deli svoju potragu ka razvoju mobilnih, fleksibilnih elektronskih zdravstvenih nalepnica za praćenje koje obećavaju da dovedu do revolucije u zdravstvenoj nezi i medicinu učine manje invazivnom.
- Bioelectronics innovator
UCSD bioengineering professor Todd Coleman integratively spans the disciplines of medical electronics, machine learning and public health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Please meetсусрет JaneJane.
0
1723
1388
Upoznajte Džejn.
00:15
She has a high-riskВисок ризик pregnancytrudnoća.
1
3644
1995
Ona ima trudnoću visokog rizika.
00:17
WithinU roku od 24 weeksнедељама,
2
5663
1757
U 24. nedelji,
00:19
she's on bedкревет restодмор at the hospitalболница,
3
7444
2161
ona je u bolničkoj postelji,
00:21
beingбиће monitorednadziru
for her pretermizobilju contractionskontrakcije.
4
9629
2827
na posmatranju
zbog prevremenih kontrakcija.
00:25
She doesn't look the happiestnajsretniji.
5
13024
1894
Ne izgleda baš najsrećnije.
00:26
That's in partдео because it requiresзахтева
techniciansTehničari and expertsстручњаци
6
14942
3221
To je delom zato što je potrebno
da tehničari i stručnjaci
00:30
to applyприменити these clunkyцлунки beltsпојасеви on her
to monitorмонитор her uterinematerice contractionskontrakcije.
7
18187
4315
postavljaju ove teške kaiševe na nju
kako bi merili kontrakcije materice.
00:35
AnotherDrugi reasonразлог JaneJane is not so happyсрећан
is because she's worriedзабринуто.
8
23550
4740
Drugi razlog što Džejn nije srećna
je zato što brine.
00:40
In particularпосебно, she's worriedзабринуто
about what happensсе дешава
9
28768
2626
Posebno brine šta će se desiti
00:43
after her 10-day-dan stayостани
on bedкревет restодмор at the hospitalболница.
10
31418
3405
nakon njenog desetodnevnog boravka
u bolničkoj postelji.
00:47
What happensсе дешава when she's home?
11
35438
2070
Šta će se desiti kada se vrati kući?
00:49
If she were to give birthрођење this earlyрано
it would be devastatingразарајуће.
12
37532
3729
Kada bi se porodila ovako rano,
to bi bila katastrofa.
00:53
As an African-AmericanAfro-Amerikanac womanжена,
13
41874
1754
Kao Afroamerikanka,
00:55
she's twiceдва пута as likelyвероватно
to have a prematureпреурањено birthрођење
14
43652
3082
ona ima dva puta veće šanse
za prevremeni porođaj
00:59
or to have a stillbirthnovoroрenиadom.
15
47376
1573
ili da rodi mrtvorođenče.
01:01
So JaneJane basicallyу основи has one of two optionsОпције:
16
49551
2978
Džejn praktično ima jednu od dve opcije:
01:04
stayостани at the hospitalболница on bedкревет restодмор,
17
52553
2025
da ostane u bolničkoj postelji,
01:07
a prisonerzatvorenik to the technologyтехнологија
untilсве док she givesдаје birthрођење,
18
55237
3458
kao zarobljenik tehnologije
dok se ne porodi,
01:11
and then spendпотрошити the restодмор
of her life payingплаћање for the billрачун;
19
59469
2940
a da onda provede ostatak života
plaćajući bolnički račun,
01:14
or headглава home after her 10-day-dan stayостани
and hopeнадати се for the bestнајбоље.
20
62946
4608
ili da izađe kući nakon 10 dana
i nada se najboljem.
01:20
NeitherNi of these two optionsОпције
seemsИзгледа appealingPozivajući.
21
68198
3095
Nijedna od ove dve opcije
ne zvuči privlačno.
01:24
As I beganпочела to think
about storiesприче like this
22
72132
2111
Razmišljajući o ovakvim pričama
01:26
and hearчујеш about storiesприче like this,
23
74267
1786
i slušajući o njima,
01:28
I beganпочела to askпитати myselfЈа сам and imagineзамислити:
24
76077
2093
počeo sam da se pitam i razmišljam
01:30
Is there an alternativeалтернатива?
25
78194
1542
da li postoji neka alternativa.
01:31
Is there a way we could have
the benefitsПредности of high-fidelitytačnost monitoringмониторинг
26
79760
4736
Da li postoji način da imamo prednosti
preciznog nadgledanja koje dobijamo
01:36
that we get with our trustedповерљив
partnersпартнери in the hospitalболница
27
84520
2799
kod naših pouzdanih partnera u bolnici,
01:39
while someoneнеко is at home
livingживи theirњихова dailyдневно life?
28
87343
2359
dok je pacijent kod kuće
i vodi normalan život?
01:42
With that in mindум,
29
90832
1495
Sa tim na umu,
ohrabrio sam ljude
u svom istraživačkom timu
01:44
I encouragedohrabrio people in my researchистраживање groupгрупа
30
92351
1947
01:46
to partnerпартнер with some
cleverпаметан materialматеријал scientistsнаучници,
31
94322
3508
da se udruže sa izvesnim naučnicima
u oblasti pametnih materijala,
01:49
and all of us cameДошао togetherзаједно
and brainstormedbrainstormed.
32
97854
2407
i svi smo se skupili i iznosili ideje.
01:52
And after a long processпроцес,
33
100904
1441
Nakon dugog procesa,
01:54
we cameДошао up with a visionвизија, an ideaидеја,
34
102369
2394
došli smo do jedne vizije, ideje,
01:56
of a wearableodevni systemсистем that perhapsможда
you could wearносити like a pieceпиеце of jewelryнакит
35
104787
3778
mobilnog sistema kojeg možda možete
nositi poput nakita
02:00
or you could applyприменити
to yourselfсами like a Band-AidFlaster.
36
108589
2456
ili možete staviti kao flaster.
02:03
And after manyмноги trialsсуђења and tribulationsmuke
and yearsгодине of endeavorsнапори,
37
111463
4183
Posle dosta testiranja, problema
i godina napornog rada,
02:07
we were ableу могуцности to come up
with this flexibleфлексибилан electronicелектронски patchзакрпа
38
115670
3727
uspeli smo da osmislimo
ovu fleksibilnu elektronsku nalepnicu
02:11
that was manufacturedproizveden
usingКористећи the sameисти processesпроцесима
39
119421
2395
koja je proizvedena
korišćenjem istih procesa
02:13
that they use to buildизградити computerрачунар chipsчипс,
40
121840
2681
koji se koriste da se naprave
kompjuterski čipovi,
02:16
exceptосим the electronicsелектроника are transferredprenose
from a semiconductorpoluprovodnik waferвафла
41
124545
4432
osim što se elektronika prenosi
iz poluprovodničke pločice
02:21
ontoна a flexibleфлексибилан materialматеријал
that can interfaceприступ with the humanљудско bodyтело.
42
129001
4268
na fleksibilni materijal
koji se može povezati sa ljudskim telom.
02:25
These systemsсистема are about
the thicknessдебљина of a humanљудско hairкоса.
43
133775
3048
Ovi sistemi su debljine ljudske dlake.
02:30
They can measureмеру the typesврсте
of informationинформације that we want,
44
138006
3253
Oni mogu izmeriti
vrste informacija koje želimo,
02:33
things suchтаква as:
45
141948
1179
stvari kao što su:
02:35
bodilyтелесно movementпокрет,
46
143151
1173
pokreti tela,
02:36
bodilyтелесно temperatureтемпература,
47
144670
1404
temperatura tela,
02:38
electricalелектрични rhythmsritam of the bodyтело
48
146098
1805
električna ritmika tela
02:39
and so forthнапред.
49
147927
1158
i tako dalje.
02:41
We can alsoтакође engineerинжењер these systemsсистема,
50
149403
1974
Takođe možemo dizajnirati ove sisteme,
02:43
so they can integrateинтегрирати energyенергија sourcesизвори,
51
151883
2408
tako da mogu da integrišu izvore energije
02:46
and can have wirelessбежични
transmissionпренос capabilitiesспособности.
52
154877
2965
i da imaju mogućnosti bežičnog prenosa.
02:50
So as we beganпочела to buildизградити
these typesврсте of systemsсистема,
53
158624
3905
Kako smo počeli da pravimo
ove vrste sistema,
02:54
we beganпочела to testтест them on ourselvesсами
in our researchистраживање groupгрупа.
54
162553
4338
počeli smo da ih testiramo na sebi
u istraživačkom timu.
02:58
But in additionдодатак, we beganпочела to reachдостигнути out
to some of our clinicalклинички partnersпартнери
55
166915
3364
Uz to, počeli smo da se obraćamo
nekim našim kliničkim partnerima
u San Dijegu
03:02
in SanSan DiegoDiego,
56
170303
1155
i da ovo testiramo
na različitim pacijentima
03:03
and testтест these on differentразличит patientsпацијенти
in differentразличит clinicalклинички conditionsуслови,
57
171482
3700
u različitim kliničkim uslovima,
03:07
includingукључујући moms-to-bemame se like JaneJane.
58
175206
2697
uključujući buduće mame, poput Džejn.
03:10
Here is a pictureслика of a pregnantтрудна womanжена
in laborрад at our universityуниверзитет hospitalболница
59
178531
4980
Evo fotografije jedne trudnice na porođaju
u našoj univerzitetskoj bolnici
03:15
beingбиће monitorednadziru for her uterinematerice
contractionskontrakcije with the conventionalконвенционално beltпојас.
60
183535
4931
kojoj se posmatraju kontrakcije materice
sa uobičajenim pojasom.
03:20
In additionдодатак,
61
188939
1151
Uz to, tu su naše fleksibilne
elektronske nalepnice.
03:22
our flexibleфлексибилан electronicелектронски patchesзакрпе are there.
62
190114
2592
03:25
This pictureслика demonstratespokazuje waveformstalasnom obliku
pertainingkoji se odnose to the fetalFetalni heartсрце rateстопа,
63
193268
4276
Ova slika pokazuje oblike talasa
vezane za otkucaje srca fetusa,
03:29
where the redцрвена correspondsодговара
to what was acquiredstekli
64
197568
2917
gde crveno odgovara onome što se dobija
03:32
with the conventionalконвенционално beltsпојасеви,
65
200509
1579
sa uobičajenim pojasevima,
03:34
and the blueПлави correspondsодговара to our estimatesПроцене
66
202112
2658
a plavo odgovara našim procenama
03:36
usingКористећи our flexibleфлексибилан electronicелектронски systemsсистема
and our algorithmsалгоритми.
67
204794
3688
korišćenjem naših fleksibilnih
elektronskih sistema i algoritama.
03:40
At this momentтренутак,
68
208932
1448
U tom trenutku,
03:42
we gaveдала ourselvesсами a bigвелики mentalментални highвисоко fiveпет.
69
210404
2618
uputili smo sebi čestitku.
03:45
Some of the things we had imaginedзамишљен
were beginningпочетак to come to fruitionфруитион,
70
213508
3407
Neke od stvari koje smo zamislili
počele su da se ostvaruju,
03:48
and we were actuallyзаправо seeingвиди this
in a clinicalклинички contextконтекст.
71
216939
2677
i to zapravo vidimo u kliničkom kontekstu.
03:52
But there was still a problemпроблем.
72
220083
1440
Ipak, i dalje smo imali problem.
03:53
The problemпроблем was, the way
we manufacturedproizveden these systemsсистема
73
221974
3361
Problem je što je način
na koji smo proizvodili ove sisteme
03:57
was very inefficientнеефикасан,
74
225359
1457
bio veoma neefikasan,
03:58
had lowниско yieldпринос
75
226840
1157
imao nisku proizvodnju
04:00
and was very error-pronemogućnošću greške.
76
228021
1344
i bio podložan greškama.
Uz to, dok smo u bolnici pričali
sa nekim medicinskim sestrama,
04:02
In additionдодатак,
77
230105
1151
04:03
as we talkedпричао to some
of the nursesмедицинске сестре in the hospitalболница,
78
231280
2472
ohrabrivale su nas da obezbedimo
04:05
they encouragedohrabrio us to make sure
79
233776
2190
04:07
that our electronicsелектроника workedрадио је
with typicalтипично medicalмедицински adhesivesLepkovi za
80
235990
4013
da naša elektronika radi sa tipičnim
medicinskim lepljivim materijalima
04:12
that are used in a hospitalболница.
81
240027
1457
koji se koriste u bolnici.
04:14
We had an epiphanyепифан and said,
"Wait a minuteминута.
82
242217
2214
Tad nam je sinulo: „Čekaj malo.
Umesto da samo napravimo da elektronika
radi sa lepljivim materijalima,
04:16
RatherRadije than just makingстварање
them work with adhesivesLepkovi za,
83
244998
2671
04:19
let's integrateинтегрирати them into adhesivesLepkovi za,
84
247693
3028
hajde da je integrišemo u njih,
04:23
and that could solveреши
our manufacturingпроизводња problemпроблем."
85
251194
2503
i to bi rešilo naš problem proizvodnje.“
04:26
This pictureслика that you see here
86
254269
1991
Ova fotografija koju vidite
04:28
is our abilityспособност to embedуграђивање these censorsцензори
insideу of a pieceпиеце of ScotchViski tapeтрака
87
256284
4495
prikazuje našu sposobnost da ubacimo
ove senzore unutar lepljive trake,
04:32
by simplyједноставно peelingpiling it off of a waferвафла.
88
260803
2716
jednostavno odlepljujući je sa podmetača.
04:36
OngoingTekuće work in our researchистраживање groupгрупа
allowsомогућава us to, in additionдодатак,
89
264255
3369
Rad koji nastavlja naš tim istraživača
omogućava nam da, uz to,
04:39
embedуграђивање integratedинтегрирано circuitsкругови
into the flexibleфлексибилан adhesivesLepkovi za
90
267648
3709
uključimo integrisana kola
u fleksibilne lepljive materijale
04:43
to do things like amplifyingamplifying signalsсигналима
and digitizingдигитализација them,
91
271381
3690
da bismo mogli da dobijemo jači signal
i da ih digitalizujemo,
04:47
processingобрада them
92
275095
1178
obradimo
04:48
and encodingkodiranje for wirelessбежични transmissionпренос.
93
276297
2263
i dekodiramo za bežičan prenos.
04:51
All of this integratedинтегрирано
into the sameисти medicalмедицински adhesivesLepkovi za
94
279113
3902
Sve ovo je integrisano
u iste medicinske lepljive materijale
04:55
that are used in the hospitalболница.
95
283039
1810
koji se koriste u bolnici.
04:57
So when we reachedдостигао this pointтачка,
96
285810
1492
Kada smo došli do ove tačke,
04:59
we had some other challengesизазове,
97
287326
2424
imali smo neke druge izazove,
05:01
from bothи једно и друго an engineeringинжењеринг
as well as a usabilityupotrebljivost perspectiveперспектива,
98
289774
3315
kako iz perspektive inženjeringa,
tako i upotrebljivosti,
05:05
to make sure that we could
make it used practicallyпрактично.
99
293113
2823
da bismo bili sigurni
da mogu praktično da se koriste.
05:09
In manyмноги digitalдигитални healthздравље discussionsдискусије,
100
297207
2487
U mnogim digitalnim diskusijama
vezanim za zdravlje,
05:11
people believe in and embraceзагрли the ideaидеја
that we can simplyједноставно digitizedigitalizujem the dataподаци,
101
299718
4947
ljudi veruju u ideju da prosto možemo
da digitalizujemo podatke,
05:16
wirelesslyбежично transmitпреноси it,
102
304689
1580
bežično ih prenesemo,
05:18
sendпошаљи it to the cloudоблак,
103
306293
1474
pošaljemo ih na „oblak“,
05:19
and in the cloudоблак,
104
307791
1197
a u oblaku izdvojimo
bitne informacije za obradu.
05:21
we can extractекстракт meaningfulсмислено
informationинформације for interpretationinterpretacija.
105
309012
2733
05:24
And indeedзаиста, you can do all of that,
106
312147
2477
Zaista, sve to može da se uradi,
05:26
if you're not worriedзабринуто
about some of the energyенергија challengesизазове.
107
314648
2989
ako vas ne brinu neki energetski izazovi.
05:29
Think about JaneJane for a momentтренутак.
108
317661
1663
Pomislite na Džejn na trenutak.
05:31
She doesn't liveживи in PaloPalo AltoAlto,
109
319348
1804
Ona ne živi u Palo Altu,
05:33
norнити does she liveживи in BeverlyBeverly HillsBrda.
110
321176
1713
niti živi na Beverli Hilsu.
05:35
What that meansзначи is,
111
323359
1158
To znači da moramo
da uzmemo u obzir njen plan podataka
05:36
we have to be mindfulсвестан about her dataподаци planплан
and how much it would costтрошак
112
324541
3330
i koliko bi nju koštalo
da šalje stalne nizove podataka.
05:39
for her to be sendingслање out
a continuousконтинуирано streamстреам of dataподаци.
113
327895
3619
Postoji još jedan izazov
05:44
There's anotherдруги challengeизазов
114
332383
1279
o kome nisu svi u medicinskoj profesiji
spremni da razgovaraju.
05:45
that not everyoneсви in the medicalмедицински
professionпрофесија is comfortableудобан talkingпричају about.
115
333686
3698
05:49
And that is, that JaneJane
does not have the mostнајвише trustповерење
116
337408
2828
A to je da Džejn nema bezuslovno poverenje
05:52
in the medicalмедицински establishmentuspostavljanje.
117
340260
1485
u medicinske ustanove.
05:54
She, people like her, her ancestorsпредака,
have not had the bestнајбоље experiencesискуства
118
342460
5139
Ona, ljudi poput nje, njeni preci,
nisu imali najbolja iskustva
05:59
at the handsруке of doctorsдоктори and the hospitalболница
119
347623
2996
kod lekara, u bolnici
06:03
or insuranceосигурање companiesкомпаније.
120
351163
1388
ili osiguravajućim kućama.
06:05
That meansзначи that we have to be mindfulсвестан
of questionsпитања of privacyprivatnost.
121
353466
3341
To znači da moramo biti obazrivi
prema pitanjima privatnosti.
06:08
JaneJane mightМожда not feel that happyсрећан
122
356831
1621
Džejn možda ne bi bila najsrećnija
06:10
about all that dataподаци
beingбиће processedobrađeni into the cloudоблак.
123
358476
3279
da se svi njeni podaci obrađuju u oblaku.
06:14
And JaneJane cannotне може be fooledпреварена;
124
362712
1996
Ne možete prevariti Džejn;
06:17
she readsчита the newsвести.
125
365346
1484
ona čita vesti.
06:18
She knowsзна that if the federalфедерална
governmentвлада can be hackedHakovao,
126
366854
2970
Ona zna da, ako federalna vlada
može biti žrtva hakera,
ako jedna od najuspešnijih kompanija
može biti žrtva hakera,
06:21
if the FortuneBogatstvo 500 can be hackedHakovao,
127
369848
2001
06:24
so can her doctorдоктор.
128
372409
1511
može i njen lekar.
06:27
And so with that in mindум,
129
375014
1735
Imajući to u vidu,
06:28
we had an epiphanyепифан.
130
376773
1196
sinula nam je ideja.
06:30
We cannotне може outsmartnadmudriti
all the hackershakeri in the worldсвет,
131
378858
2730
Ne možemo nadmudriti sve hakere na svetu,
06:33
but perhapsможда we can presentпоклон
them a smallerмањи targetциљ.
132
381612
2767
ali možda im možemo predstaviti
jednu manju metu.
06:36
What if we could actuallyзаправо,
133
384986
2181
Šta ako bismo zapravo,
06:39
ratherприлично than have those algorithmsалгоритми
that do dataподаци interpretationinterpretacija
134
387191
3932
umesto ovih algoritama za obradu podataka
06:43
runтрцати in the cloudоблак,
135
391147
1213
koja se odvija u oblaku,
06:44
what if we have those algorithmsалгоритми runтрцати
on those smallмали integratedинтегрирано circuitsкругови
136
392904
3411
šta ako bismo ove algoritme
pustili na ovim malim integrisanim kolima
06:48
embeddedуграђени into those adhesivesLepkovi za?
137
396339
2080
ugrađenim u lepljive materijale?
06:50
And so when we integrateинтегрирати
these things togetherзаједно,
138
398995
3094
Tako kada integrišemo ove stvari,
06:54
what this meansзначи is that now
we can think about the futureбудућност
139
402113
3504
to znači da sada možemo
da razmišljamo o budućnosti
06:57
where someoneнеко like JaneJane can still
go about livingживи her normalнормално dailyдневно life,
140
405641
4065
gde neko poput Džejn može i dalje da vodi
normalan svakodnevni život,
07:01
she can be monitorednadziru,
141
409730
1472
možemo da je pratimo,
07:03
it can be doneГотово in a way where
she doesn't have to get anotherдруги jobпосао
142
411226
3500
to može da se uradi tako da ona ne mora
da radi još jedan posao
07:06
to payплатите her dataподаци planплан,
143
414750
1465
da bi platila prenos podataka,
07:08
and we can alsoтакође addressАдреса
some of her concernsзабринутости about privacyprivatnost.
144
416239
3695
i takođe možemo da se osvrnemo
na neke njene brige o privatnosti.
07:12
So at this pointтачка,
145
420907
1150
Tako u ovom trenutku,
07:14
we're feelingОсећај very good about ourselvesсами.
146
422081
2004
mislimo da smo uradili nešto dobro.
07:16
We'veMoramo accomplishedостварено this,
147
424109
1163
Ostvarili smo ovo,
07:17
we'veми смо begunпочело to addressАдреса some
of these questionsпитања about privacyprivatnost
148
425296
3170
počeli smo da se osvrćemo
na neka od ovih pitanja o privatnosti
07:20
and we feel like, prettyприлично much
the chapterпоглавље is closedзатворен now.
149
428490
3891
i smatramo da smo praktično
sada zatvorili jedno poglavljle.
07:24
EveryoneSvi livedживели happilySretno ever after, right?
150
432405
2674
I svi su živeli srećno
do kraja života, je l' da?
07:28
Well, not so fastбрзо.
151
436751
1563
Pa, ne tako brzo.
07:30
(LaughterSmeh)
152
438338
1205
(Smeh)
07:31
One of the things we have to rememberзапамтити,
as I mentionedпоменуто earlierраније,
153
439567
3040
Jedna od stvari koje moramo da zapamtimo,
kao što sam spomenuo,
07:34
is that JaneJane does not have the mostнајвише trustповерење
in the medicalмедицински establishmentuspostavljanje.
154
442631
3381
je da Džejn nema potpuno poverenje
u medicinske ustanove.
Moramo zapamtiti
07:38
We have to rememberзапамтити
155
446036
1163
07:39
that there are increasingповећање
and wideningproširivanju healthздравље disparitiesdispariteta,
156
447223
3514
da sve više nastaju i povećavaju se
razlike u zdravstvu,
07:42
and there's inequitynejednakost in termsуслови
of properpravi careнега managementменаџмент.
157
450761
3304
i da postoje nejednakosti
u pogledu valjanog sprovođenja nege.
07:46
And so what that meansзначи
is that this simpleједноставно pictureслика
158
454616
2494
To znači da ova jednostavna slika
07:49
of JaneJane and her dataподаци --
159
457134
1645
Džejn i njenih podataka -
07:50
even with her beingбиће comfortableудобан
beingбиће wirelesslyбежично transmittedprenose to the cloudоблак,
160
458803
3927
čak i da je njoj u redu
da se oni bežično prenesu na oblak
07:54
lettingизнајмљивање a doctorдоктор interveneинтервенисати if necessaryнеопходно --
161
462754
2315
i dopusti lekarima
da reaguju ako zatreba -
07:57
is not the wholeцела storyприча.
162
465093
1466
nije cela priča.
07:59
So what we're beginningпочетак to do
163
467091
1394
Ono što počinjemo da radimo
08:00
is to think about waysначини to have
trustedповерљив partiesстранке serveслужи as intermediariesposrednici
164
468509
4827
je da razmišljamo o načinima da imamo
učesnike od poverenja kao posrednike
08:05
betweenизмеђу people like JaneJane
and her healthздравље careнега providersDobavljači.
165
473360
3418
između ljudi poput Džejn
i njenih zdravstvenih radnika.
08:08
For exampleпример, we'veми смо begunпочело
to partnerпартнер with churchesцркве
166
476802
3011
Primera radi, počeli smo
da se povezujemo sa crkvama
i da razmišljamo o medicinskim sestrama
koje su članovi crkve,
08:11
and to think about nursesмедицинске сестре
that are churchцрква membersчланови,
167
479837
2857
08:14
that come from that trustedповерљив communityзаједница,
168
482718
2022
koje dolaze iz krugova od poverenja,
kao o zastupnicima pacijenata
i zdravstvenim trenerima
08:16
as patientпацијент advocateszagovornici and healthздравље coachesтренери
to people like JaneJane.
169
484764
3923
za ljude poput Džejn.
08:21
AnotherDrugi thing we have going for us
170
489462
2007
Još jedna stvar koja nam ide na ruku
08:23
is that insuranceосигурање companiesкомпаније, increasinglyсве више,
171
491493
2036
je da osiguravajuće kuće sve više i više
08:25
are attractedprivukla je to some of these ideasидеје.
172
493553
1958
privlače neke od ovih ideja.
08:27
They're increasinglyсве више realizingреализинг
173
495906
1707
One sve više i više shvataju
08:29
that perhapsможда it's better
to payплатите one dollarдолар now
174
497637
2940
da je možda bolje sada platiti jedan dolar
08:32
for a wearableodevni deviceуређај and a healthздравље coachtrener,
175
500601
2983
za mobilni uređaj i zdravstvenog trenera,
08:35
ratherприлично than payingплаћање 10 dollarsдолара laterкасније,
176
503608
2166
nego platiti 10 dolara kasnije,
08:38
when that babyбеба is bornрођен prematurelyprerano
177
506253
2554
kada se ta beba prevremeno rodi
08:40
and endsКрајеви up in the neonatalneonatalni
intensiveинтензивно careнега unitјединица --
178
508831
2941
i završi na neonatalnoj intezivnoj nezi -
08:43
one of the mostнајвише expensiveскупо
partsделови of a hospitalболница.
179
511796
2895
jednom od najskupljih delova bolnice.
08:47
This has been a long
learningучење processпроцес for us.
180
515697
2421
Ovo je bio dug proces učenja za nas.
08:50
This iterativeiterativno processпроцес of breakingломљење
throughкроз and attackingнападају one problemпроблем
181
518593
3835
Ovaj učestali proces napretka
i rešavanja jednog problema,
08:54
and not feelingОсећај totallyтотално comfortableудобан,
182
522452
1771
pri čemu nemate skroz dobar osećaj,
08:56
and identifyingidentifikovanje the nextследећи problemпроблем,
183
524247
1819
a već prepoznajete sledeći problem,
08:58
has helpedпомогао us go alongзаједно this pathпут
184
526090
2057
pomogao nam je da idemo putem
09:00
of actuallyзаправо tryingпокушавајући to not only
innovateиновирати with this technologyтехнологија
185
528171
3076
gde ne samo da ćemo pokušati
da inoviramo sa ovom tehnologijom,
09:03
but make sure it can be used for people
who perhapsможда need it the mostнајвише.
186
531271
3952
već da ćemo obezbediti da je koriste
ljudi kojima je možda najviše potrebna.
09:07
AnotherDrugi learningучење lessonлекцију
we'veми смо takenузети from this processпроцес
187
535709
2784
Još nešto što smo naučili iz ovog procesa,
što je vrlo utešno,
09:10
that is very humblingponizna,
188
538517
1379
je da, kako tehnologija
napreduje vrlo brzo,
09:11
is that as technologyтехнологија progressesnapreduje
and advancesнапредовања at an acceleratingубрзава rateстопа,
189
539920
4327
09:16
we have to rememberзапамтити that humanљудско beingsбића
are usingКористећи this technologyтехнологија,
190
544271
3942
moramo zapamtiti da ljudska bića
koriste ovu tehnologiju,
09:20
and we have to be mindfulсвестан
191
548237
1602
i moramo imati na umu
09:21
that these humanљудско beingsбића --
they have a faceлице,
192
549863
3440
da ova ljudska bića imaju lice,
09:25
they have a nameиме
193
553327
1262
imaju ime
09:26
and a life.
194
554613
1161
i imaju život.
09:27
And in the caseслучај of JaneJane,
195
555798
1611
A u slučaju Džejn,
09:29
hopefullyНадајмо се, two.
196
557433
1456
nadamo se, dva.
09:32
Thank you.
197
560041
1194
Hvala vam.
09:33
(ApplauseAplauz)
198
561259
5238
(Aplauz)
Translated by Vesna Radovic
Reviewed by Ivana Krivokuća

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Todd Coleman - Bioelectronics innovator
UCSD bioengineering professor Todd Coleman integratively spans the disciplines of medical electronics, machine learning and public health.

Why you should listen

Todd Coleman's research develops multi-functional, flexible bioelectronics and novel analytics methods to benefit patients and clinical decision-makers.

After a PhD in electrical engineering at MIT, Coleman did a neurosciences post-doc and became an assistant professor in electrical and computer engineering and neuroscience at University of Illinois before joining the faculty of UCSD. An avid public health advocate, Coleman understands the value of collaborating with community health programs to truly implement and deliver sustainable innovations to those who need it most.

More profile about the speaker
Todd Coleman | Speaker | TED.com