ABOUT THE SPEAKER
Emily Parsons-Lord - Artist
Emily Parsons-Lord makes cross-disciplinary contemporary art that is informed by research and critical dialogue with materials and climate science.

Why you should listen

Through investigation into air and light, both conceptually, and culturally, Emily Parsons-Lord interrogates the materiality of invisibility, magic and the stories we tell about reality, the universe and our place in time and space. Tragi-humour, scale and invisibility are often used as access points her conceptual art practice.

Based in Sydney, Australia, Parsons-Lord's recent work includes recreating the air from past eras in Earth's evolution, recreating starlight in colored smoke, created multi-channel video and experimenting with pheromones, aerogel and chemistry. She has exhibited both nationally and internationally and participated in the Bristol Biennial – In Other Worlds, 2016, Primavera 2016 (Australia's flagship emerging art exhibition), Firstdraft Sydney and Vitalstatistix, Adelaide.

Parsons-Lord completed a bachelor of digital media (First Class Honours) 2008 at UNSW Art & Design, and a masters of peace and conflict studies from University of Sydney, 2010. She has been a researcher in residence at SymbioticA, at the Univeristy of Western Australia, and has had solo exhibitions at (forthcoming) Wellington St Projects 2017, Firstdraft in 2015, Gallery Eight in 2013 and the TAP Gallery in 2007, among many others.

More profile about the speaker
Emily Parsons-Lord | Speaker | TED.com
TEDxYouth@Sydney

Emily Parsons-Lord: Art made of the air we breathe

Емили Парсонс-Лорд (Emily Parsons-Lord): Уметност створена од ваздуха који дишемо

Filmed:
982,853 views

Емили Парсонс-Лорд поново ствара ваздух из упечатљивих момената у историји Земље - од чистог, свежег вадуха из периода карбона, преко газираног ваздуха из периода „великог изумирања“, све до тешког, отровног ваздуха будућности који стварамо. Претварањем ваздуха у уметност, она нас позива да сазнамо о невидљивом свету око нас. Удахните прошлост и будућност Земље у овом маштовитом, трипозном говору.
- Artist
Emily Parsons-Lord makes cross-disciplinary contemporary art that is informed by research and critical dialogue with materials and climate science. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Ако бих затражила од вас
да замислите ваздух,
00:13
If I askedпитао you to pictureслика the airваздух,
0
1150
3127
шта замишљате?
00:17
what do you imagineзамислити?
1
5104
1347
Већина људи размишља о празном простору
00:20
MostVećina people think about eitherили emptyпразно spaceпростор
2
8908
3490
или чистом, плавом небу
00:24
or clearјасно blueПлави skyнебо
3
12422
2058
или понекад дрвећу које плеше на ветру.
00:26
or sometimesпонекад treesдрвеће dancingплес in the windветер.
4
14504
2559
Онда се сетим професора хемије
из средње школе
00:29
And then I rememberзапамтити my highвисоко schoolшкола
chemistryхемија teacherнаставник with really long socksчарапе
5
17849
3681
са веома дугачким чарапама
00:33
at the blackboardtable,
6
21554
1187
док стоји крај табле,
црта дијаграме кружића
повезаних са другим кружићима
00:34
drawingцртеж diagramsдијаграми of bubblesмехуриће
connectedповезан to other bubblesмехуриће,
7
22765
3404
и описује како вибрирају
и сударају се у некаквој узбурканој супи.
00:38
and describingописујући how they vibratevibrira
and collideсудари in a kindкинд of franticizbezumljen soupсупа.
8
26193
4620
Али заправо, обично не размишљамо
нарочито о ваздуху.
00:44
But really, we tendтенденција not to think
about the airваздух that much at all.
9
32209
3658
Обично га приметимо
00:48
We noticeобјава it mostlyуглавном
10
36676
1687
када постоји некакав непријатан налет
у њему, приметан чулима,
00:50
when there's some kindкинд of unpleasantнепријатно
sensoryсензорна intrusionupad uponна it,
11
38387
4098
као што је грозан мирис
или нешто видљиво као дим или магла.
00:54
like a terribleстрашно smellмирис
or something visibleвидљив like smokeдим or mistMagla.
12
42509
4568
Ипак, увек је ту.
01:00
But it's always there.
13
48131
2189
01:03
It's touchingдодирујући all of us right now.
14
51207
2480
Све нас дотиче управо сада.
Чак је и у нама.
01:05
It's even insideу us.
15
53711
1657
Наш ваздух је непосредан,
од виталног значаја и интиман.
01:09
Our airваздух is immediateнепосредан, vitalвитално and intimateintimni.
16
57007
4937
01:15
And yetјош увек, it's so easilyлако forgottenзаборављен.
17
63063
2682
Ипак, тако се лако заборавља.
Па, шта је ваздух?
01:20
So what is the airваздух?
18
68009
1554
То је комбинација невидљивих гасова
који обавијају Земљу,
01:22
It's the combinationкомбинација of the invisibleневидљив
gasesгасови that envelopda obavije the EarthZemlja,
19
70103
3740
а које привлачи њена гравитација.
01:25
attractedprivukla je by the Earth'sNa zemlji
gravitationalгравитационо pullповући.
20
73867
2526
Иако сам визуелни уметник,
01:29
And even thoughипак I'm a visualвизуелно artistуметник,
21
77270
3426
интересује ме невидљивост ваздуха.
01:32
I'm interestedзаинтересован in
the invisibilitynevidljivost of the airваздух.
22
80720
3286
Интересује ме како га замишљамо,
01:36
I'm interestedзаинтересован in how we imagineзамислити it,
23
84627
2575
како га доживљавамо
01:39
how we experienceискуство it
24
87226
2048
и како сви имамо урођено разумевање
о његовој материјалности
01:41
and how we all have an innateurođene
understandingразумевање of its materialityznačajna pitanja koja
25
89298
3814
кроз дисање.
01:45
throughкроз breathingдисање.
26
93136
1340
Свеукупни живот на Земљи
мења ваздух кроз размену гасова,
01:48
All life on EarthZemlja changesПромене the airваздух
throughкроз gasгасни exchangeразмена,
27
96530
5660
а ми то чинимо управо сада.
01:54
and we're all doing it right now.
28
102214
1761
Заправо, зашто не бисмо сви
управо сада удахнули
01:56
ActuallyU stvari, why don't we all
right now togetherзаједно take
29
104679
2968
снажно, заједнички, дубоко.
01:59
one bigвелики, collectiveколектив, deepдубоко breathдах in.
30
107671
2761
Спремни? Унутра. (Удише)
02:02
ReadySpreman? In. (InhalesDa ti kazem)
31
110456
2379
И ван. (Издише)
02:07
And out. (ExhalesU redu)
32
115009
1798
Ваздух који сте управо избацили
02:10
That airваздух that you just exhaledекхалед,
33
118782
2670
обогатили сте сто пута угљен-диоксидом.
02:13
you enrichedobogatila a hundredсто timesпута
in carbonугљеник dioxideдиоксид.
34
121476
3684
Угрубо, пет литара ваздуха по удисају,
седамнаест удисаја по минути
02:18
So roughlyгрубо fiveпет literslitara of airваздух perпер breathдах,
17 breathsudisaji perпер minuteминута
35
126358
6137
од 525 600 минута годишње
02:24
of the 525,600 minutesминута perпер yearгодине,
36
132519
5577
једнако је отприлике
45 милиона литара ваздуха
02:30
comesдолази to approximatelyПриближно
45 millionмилиона literslitara of airваздух,
37
138120
5460
обогаћеног сто пута угљен-диоксидом,
02:35
enrichedobogatila 100 timesпута in carbonугљеник dioxideдиоксид,
38
143604
3994
само за вас.
02:39
just for you.
39
147622
1306
02:41
Now, that's equivalentеквивалент to about 18
Olympic-sizedOlimpijska swimmingпливање poolsbazeni.
40
149822
4262
То је једнако отприлике величини
осамнаест олимпијских базена за пливање.
За мене је ваздух у множини.
02:48
For me, airваздух is pluralu množini.
41
156203
2207
Истовремено је мали као наше дисање
02:50
It's simultaneouslyистовремено
as smallмали as our breathingдисање
42
158434
3073
и велики као планета,
02:53
and as bigвелики as the planetПланета.
43
161531
1920
а тешко га је и замислити.
02:56
And it's kindкинд of hardтешко to pictureслика.
44
164689
3335
Можда је немогуће, а можда није важно.
03:00
Maybe it's impossibleнемогуће,
and maybe it doesn't matterматерија.
45
168587
2922
Кроз праксу визуелне уметности
03:03
ThroughKroz my visualвизуелно artsуметност practiceпракса,
46
171984
2609
покушавам да ваздух учиним,
а не толико да га замислим,
03:06
I try to make airваздух, not so much pictureслика it,
47
174617
3693
да га учиним висцералним,
додирљивим и опипљивим.
03:10
but to make it visceralVisceralno
and tactiledodirom and haptickroz govor tela.
48
178334
4121
03:15
I try to expandпроширити this notionпојам
of the aestheticестетски, how things look,
49
183177
4807
Покушавам да проширим идеју
о естетици, о томе како ствари изгледају,
да би могла да укључи ствари
као то какав је његов осећај на кожи
03:20
so that it can includeукључи things
like how it feelsосећа on your skinкожа
50
188008
3613
и у плућима,
03:23
and in your lungspluća,
51
191645
1698
као и како вам звучи глас
док пролази кроз њега.
03:25
and how your voiceглас soundsзвуци
as it passesпролази throughкроз it.
52
193367
2684
03:30
I exploreистражити the weightтежина, densityгустина and smellмирис,
but mostнајвише importantlyважно,
53
198027
4488
Истражујем тежину, густину и мирис,
али, што је најважније,
03:34
I think a lot about the storiesприче we attachаттацх
to differentразличит kindsврсте of airваздух.
54
202539
3845
пуно размишљам о причама
које везујемо за различите врсте ваздуха.
03:42
This is a work I madeмаде in 2014.
55
210091
3853
Ово је мој рад из 2014. године.
03:46
It's calledпозвани "DifferentRazličitih KindsVrste
of AirVazduh: A Plant'sElektrane DiaryDnevnik,"
56
214872
3099
Зове се „Различите врсте ваздуха,
дневник биљака“,
03:49
where I was recreatingnovi smisao the airваздух
from differentразличит erasera in Earth'sNa zemlji evolutionеволуција,
57
217995
3908
у ком сам поново стварала ваздух
из различитих ера Земљине еволуције
03:53
and invitingинвитинг the audienceпублика
to come in and breatheдиши them with me.
58
221927
3000
и позивала публику да дође
и удише их са мном.
03:56
And it's really surprisingизненађујуће,
so drasticallydrastično differentразличит.
59
224951
3614
Заиста је изненађујуће,
толико је драстична разлика.
04:01
Now, I'm not a scientistнаучник,
60
229845
2086
Нисам научник,
04:03
but atmosphericатмосферски scientistsнаучници
will look for tracesтрагова
61
231955
2976
али научници који проучавају атмосферу
тражили би трагове
04:06
in the airваздух chemistryхемија in geologyGeologija,
62
234955
2758
у хемијском саставу ваздуха у геологији,
04:09
a bitмало like how rockskamenje can oxidizeoksidirali,
63
237737
2317
помало налик на то како стене оксидирају,
04:12
and they'llони ће extrapolateEkstrapolirati
that informationинформације and aggregateагрегат it,
64
240078
3349
а они ће извести вредности
из те информације и здружити их,
04:15
suchтаква that they can
prettyприлично much formобразац a recipeрецепт
65
243451
3149
тако да могу прилично добро
направити рецепт
за ваздух из различитих периода.
04:18
for the airваздух at differentразличит timesпута.
66
246624
1680
Онда се ја појавим као уметница,
узмем тај рецепт
04:20
Then I come in as the artistуметник
and take that recipeрецепт
67
248709
2635
и поново га направим
користећи гасове који су му компоненте.
04:23
and recreatestvori it usingКористећи the componentсаставни део gasesгасови.
68
251368
3116
Посебно су ме интересовали
тренуци у времену
04:28
I was particularlyпосебно interestedзаинтересован
in momentsмоменте of time
69
256016
3730
који представљају примере
у којима живот мења ваздух,
04:31
that are examplesпримери
of life changingпромена the airваздух,
70
259770
4042
али ме је интересовао и ваздух
који утиче на еволуцију живота,
04:35
but alsoтакође the airваздух that can influenceутицај
how life will evolveеволуирати,
71
263836
3496
као што је ваздух из периода карбона.
04:40
like CarboniferousKarbona airваздух.
72
268966
1804
Из периода је пре око 300
до 350 милиона година.
04:43
It's from about 300 to 350
millionмилиона yearsгодине agoпре.
73
271579
3400
Из ере је која је позната
као време џинова.
04:47
It's an eraера knownпознат
as the time of the giantsDivovi.
74
275539
2975
Тако се по први пут у историји живота
04:51
So for the first time
in the historyисторија of life,
75
279321
2464
формирају лигнини.
04:53
ligninlignin evolvesеволуира.
76
281809
1399
То је чврста материја
од које се састоји дрвеће.
04:55
That's the hardтешко stuffствари
that treesдрвеће are madeмаде of.
77
283232
2324
Дакле, дрвеће ефикасно осмишљава
своја стабла у то време
04:57
So treesдрвеће effectivelyефикасно inventизумети
theirњихова ownвластити trunkskratke pantalone at this time,
78
285580
3530
и постаје заиста велико, све веће и веће,
05:01
and they get really bigвелики,
biggerвеће and biggerвеће,
79
289134
2046
и распростире се по земљи,
05:03
and pepperbiber the EarthZemlja,
80
291204
1355
ослобађајући кисеоник изнова и изнова,
05:04
releasingoslobađanje oxygenкисеоник, releasingoslobađanje
oxygenкисеоник, releasingoslobađanje oxygenкисеоник,
81
292583
3293
05:07
suchтаква that the oxygenкисеоник levelsнивоа
are about twiceдва пута as highвисоко
82
295900
3614
дотле да ниво кисеоника
постаје око два пута већи од данашњег.
05:11
as what they are todayданас.
83
299538
1397
Овакав богат ваздух подржава
појаву огромних инсеката,
05:13
And this richбогат airваздух supportspodržava
massiveмасивни insectsинсекти --
84
301601
3863
огромних паукова и вилиних коњица
са распоном крила од око 65 центиметара.
05:17
hugeогромно spidersPauci and dragonfliesvilinih konjica
with a wingspanraspon krila of about 65 centimeterscm.
85
305488
5524
05:24
To breatheдиши, this airваздух is really cleanчист
and really freshсвеже.
86
312369
3915
За дисање је овај ваздух
заиста чист и свеж.
05:28
It doesn't so much have a flavorukus,
87
316308
1671
Нема пуно укуса,
али вашем телу пружа
суптилно повећање енергије.
05:30
but it does give your bodyтело
a really subtleсуптилно kindкинд of boostpodsticaj of energyенергија.
88
318003
4472
Стварно је добар за мамурлуке.
05:34
It's really good for hangoversmamurluk.
89
322499
1867
(Смех)
05:36
(LaughterSmeh)
90
324390
2205
Постоји и ваздух из времена
„великог изумирања“;
05:38
Or there's the airваздух of the Great DyingUmire --
91
326619
2674
то је пре око 252,5 милиона година,
05:41
that's about 252.5 millionмилиона yearsгодине agoпре,
92
329317
3624
мало пре појаве диносауруса.
05:44
just before the dinosaursdinosaurusi evolveеволуирати.
93
332965
2042
То је заиста кратак период
из угла геологије,
05:47
It's a really shortкратак time periodраздобље,
geologicallygeoloљki speakingговорећи,
94
335031
3732
од око 20 до 200 000 година.
05:50
from about 20- to 200,000 yearsгодине.
95
338787
2959
Заиста брзо.
05:53
Really quickбрзо.
96
341770
1294
Ово је највећи догађај
истребљења у историји Земље,
05:56
This is the greatestнајвећи extinctionизумирање eventдогађај
in Earth'sNa zemlji historyисторија,
97
344175
2692
већи чак и од изумирања диносауруса.
05:58
even biggerвеће than when
the dinosaursdinosaurusi diedумро out.
98
346891
2564
Осамдесет пет до 95 процената врста
изумире у ово време,
06:02
Eighty-fiveOsamdeset i pet to 95 percentпроценат of speciesврсте
at this time dieумрети out,
99
350215
3957
а у исто време се дешава огроман,
драматични пораст угљен-диоксида,
06:06
and simultaneoussimultano to that is a hugeогромно,
dramaticдраматично spikeспике in carbonугљеник dioxideдиоксид,
100
354196
5177
а много научника се слаже
06:11
that a lot of scientistsнаучници agreeдоговорити се
101
359397
1593
да потиче од истовремених ерупција вулкана
06:13
comesдолази from a simultaneoussimultano
eruptionerupcija of volcanoesVulkani
102
361014
3137
и испуштања ефекта стаклене баште.
06:16
and a runawayбежи greenhouseстаклена башта effectефекат.
103
364175
1930
06:20
OxygenKiseonik levelsнивоа at this time go
to belowдоле halfпола of what they are todayданас,
104
368982
3603
Ниво кисеоника у ово време се спушта
испод половине данашњег нивоа,
значи на око 10 процената.
06:24
so about 10 percentпроценат.
105
372609
1295
Дакле, овај ваздух дефинитивно
не би могао да подржи људски живот,
06:25
So this airваздух would definitelyдефинитивно not
supportподршка humanљудско life,
106
373928
2881
06:28
but it's OK to just have a breathдах.
107
376833
2022
али је у реду само га удахнути.
06:30
And to breatheдиши, it's oddlyчудно comfortinguteha.
108
378879
3036
А његово удисање је чудна утеха.
06:33
It's really calmingsmirivanje, it's quiteприлично warmтопло
109
381939
2923
Стварно је умирујућ, прилично топао
06:36
and it has a flavorukus a little bitмало
like sodaсода waterвода.
110
384886
4148
и има укус помало налик киселој води.
На тај начин прска,
што је прилично пријатно.
06:41
It has that kindкинд of spritzSpritz,
quiteприлично pleasantпријатно.
111
389058
2505
Уз сво ово размишљање
о ваздуху из прошлости,
06:44
So with all this thinkingразмишљање
about airваздух of the pastпрошлост,
112
392925
2428
сасвим је природно да почнете
да размишљате о ваздуху из будућности.
06:47
it's quiteприлично naturalприродно to startпочетак thinkingразмишљање
about the airваздух of the futureбудућност.
113
395377
3631
Уместо да нагађам о ваздуху
06:52
And insteadуместо тога of beingбиће speculativeспекулативно with airваздух
114
400142
2794
и измишљам какав би могао бити
ваздух будућности,
06:54
and just makingстварање up what I think
mightМожда be the futureбудућност airваздух,
115
402960
3514
открила сам ваздух
који су људи синтетисали.
06:58
I discoveredоткривени this human-synthesizedDa li je sintetizovao ljudska airваздух.
116
406498
3409
07:02
That meansзначи that it doesn't occurпојавити
anywhereбило где in natureприрода,
117
410737
2981
То значи да се не јавља нигде у природи,
07:05
but it's madeмаде by humansљуди in a laboratoryлабораторија
118
413742
3117
већ су га направили људи у лабораторији
за примену у различитим
индустријским срединама.
07:08
for applicationапликација in differentразличит
industrialиндустријски settingspostavke.
119
416883
3349
Зашто је то ваздух будућности?
07:13
Why is it futureбудућност airваздух?
120
421585
1383
Па, тај ваздух је заиста стабилан молекул
07:15
Well, this airваздух is a really stableстабилна moleculeмолекула
121
423539
3500
који ће буквално бити део ваздуха
када се једном ослободи,
07:19
that will literallyбуквално be partдео of the airваздух
onceједном it's releasedобјављен,
122
427896
3624
неких 300 до 400 наредних година,
пре него што се разложи.
07:23
for the nextследећи 300 to 400 yearsгодине,
before it's brokenсломљен down.
123
431544
4077
То је, значи, око 12 до 16 генерација.
07:28
So that's about 12 to 16 generationsгенерације.
124
436274
3785
07:33
And this futureбудућност airваздух has
some very sensualсензуално qualitiesквалитете.
125
441433
3211
Овај будући ваздух
има нека опипљива својства.
Веома је тежак.
07:37
It's very heavyтежак.
126
445811
1390
Око осам пута је тежи од ваздуха
који смо навикли да удишемо.
07:39
It's about eightосам timesпута heavierteži
than the airваздух we're used to breathingдисање.
127
447779
3904
Заправо је толико тежак да,
када га удахнете,
07:45
It's so heavyтежак, in factчињеница,
that when you breatheдиши it in,
128
453429
3033
какве год речи да изговорите
постају буквално тешке,
07:48
whateverшта год wordsречи you speakговорити
are kindкинд of literallyбуквално heavyтежак as well,
129
456486
3397
те вам капљу низ браду, падају на под
07:51
so they dribbledribling down your chinbrada
and dropкап to the floorпод
130
459907
3206
и процепи их упијају.
07:55
and soakpotopi into the cracksпукотине.
131
463137
1649
То је ваздух који функционише
прилично слично течности.
07:57
It's an airваздух that operatesради
quiteприлично a lot like a liquidтечност.
132
465223
3102
Овај ваздух укључује и етичку димензију.
08:02
Now, this airваздух comesдолази
with an ethicalетички dimensionдимензија as well.
133
470047
3345
Људи су направили овај ваздух,
08:06
HumansLjudi madeмаде this airваздух,
134
474226
1773
али је он и најснажнији гас стаклене баште
08:08
but it's alsoтакође the mostнајвише potentмоћан
greenhouseстаклена башта gasгасни
135
476023
4256
који је икада тестиран.
08:12
that has ever been testedтестирано.
136
480303
1746
Његов потенцијал загревања
08:15
Its warmingзагревање potentialпотенцијал is 24,000 timesпута
that of carbonугљеник dioxideдиоксид,
137
483042
5735
24 000 је пута већи
од потенцијала угљен-диоксида,
а показао је дуговечност
од 12 до 16 генерација.
08:20
and it has that longevityдуговечност
of 12 to 16 generationsгенерације.
138
488801
3545
Тако је ова етичка конфронтација
централна тачка мог рада.
08:25
So this ethicalетички confrontationsukob
is really centralцентрално to my work.
139
493235
4862
(Дубљим гласом) Има још једну
изненађујућу особину.
08:43
(In a loweredспуштен voiceглас) It has
anotherдруги quiteприлично surprisingизненађујуће qualityквалитета.
140
511560
3899
Мења вам боју гласа прилично драматично.
08:47
It changesПромене the soundзвук of your voiceглас
quiteприлично dramaticallyдраматично.
141
515483
3413
(Смех)
08:50
(LaughterSmeh)
142
518920
3088
08:57
So when we startпочетак to think -- oohоох!
It's still there a bitмало.
143
525145
2992
Па, када кренемо да размишљамо -
ох, још га има помало.
09:00
(LaughterSmeh)
144
528161
1434
(Смех)
09:01
When we think about climateклима changeпромена,
145
529619
2590
Када размишљамо о климатским променама,
09:04
we probablyвероватно don't think about
giantгигант insectsинсекти and eruptingerupcija volcanoesVulkani
146
532233
5969
вероватно немамо на уму
џиновске инсекте, еруптивне вулкане
или чудне гласове.
09:10
or funnyсмешно voicesгласови.
147
538226
1746
Слике које нам чешће падну на памет
09:13
The imagesслике that more readilyлако come to mindум
148
541207
2509
09:15
are things like retreatingpovlače prema glaciersглечери
and polarполар bearsмедведи adriftnapušten on icebergsLedeni bregovi.
149
543740
5030
су оне налик отопљавању глечера
и поларних медведа
на санти леда која се удаљава.
Мислимо на кружне дијаграме,
cтубичастe графиконе
09:21
We think about piepitu chartsкарте
and columnколона graphsграфи
150
549483
2856
и бескрајном броју политичара
који причају са научницима у кардиганима.
09:24
and endlessбескрајно politiciansполитичари
talkingпричају to scientistsнаучници wearingноси cardigansdћempera.
151
552363
3956
Можда је, међутим, време да почнемо
да размишљамо о климатским променама
09:30
But perhapsможда it's time we startпочетак
thinkingразмишљање about climateклима changeпромена
152
558081
4193
из исте висцералне перспективе
из које доживљавамо ваздух.
09:34
on the sameисти visceralVisceralno levelниво
that we experienceискуство the airваздух.
153
562298
3843
Као и ваздух, климатске промене
дешавају се истовремено на нивоу молекула,
09:39
Like airваздух, climateклима changeпромена is simultaneouslyистовремено
at the scaleСкала of the moleculeмолекула,
154
567738
5440
удисаја и планете.
09:45
the breathдах and the planetПланета.
155
573202
2405
09:49
It's immediateнепосредан, vitalвитално and intimateintimni,
156
577139
3479
Оне су директне,
од виталне важности и интимне,
09:52
as well as beingбиће amorphousаморфан and cumbersomeglomazna.
157
580642
4353
као што су и аморфне и гломазне.
09:58
And yetјош увек, it's so easilyлако forgottenзаборављен.
158
586451
3289
Ипак, тако се лако заборавља на њих.
10:03
ClimateKlime changeпромена is the collectiveколектив
self-portraitautoportret of humanityчовечанство.
159
591738
3886
Климатске промене представљају
колективни аутопортрет човечанства.
10:07
It reflectsodražava our decisionsОдлуке as individualsпојединци,
160
595648
2563
Осликавају наше одлуке као појединаца,
10:10
as governmentsвлада and as industriesиндустрије.
161
598235
2224
као влада и индустрија.
10:13
And if there's anything
I've learnedнаучио from looking at airваздух,
162
601586
3242
Ако сам ишта научила
из посматрања ваздуха,
10:16
it's that even thoughипак
it's changingпромена, it persistsi dalje postoji.
163
604852
3259
то је да, иако се мења, истрајава.
10:20
It mayможе not supportподршка the kindкинд of life
that we'dми смо recognizeпрепознати,
164
608785
3590
Можда неће подржати живот
какав препознајемо,
10:24
but it will supportподршка something.
165
612399
2097
али ће подржати нешто,
10:27
And if we humansљуди are suchтаква a vitalвитално
partдео of that changeпромена,
166
615127
3486
а ако смо ми, људи,
толико виталан део те промене,
10:30
I think it's importantважно
that we can feel the discussionдискусија.
167
618637
3739
мислим да је важно
да осетимо дискусију о томе.
10:35
Because even thoughипак it's invisibleневидљив,
168
623212
3307
Јер, иако је невидљива ствар,
10:39
humansљуди are leavingодлазак
a very vibrantживахан traceтраг in the airваздух.
169
627285
4692
људи остављају веома жив траг на ваздух.
Хвала вам.
10:44
Thank you.
170
632991
1216
(Аплауз)
10:46
(ApplauseAplauz)
171
634231
1926
Translated by Tijana Mihajlović
Reviewed by Ivana Krivokuća

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emily Parsons-Lord - Artist
Emily Parsons-Lord makes cross-disciplinary contemporary art that is informed by research and critical dialogue with materials and climate science.

Why you should listen

Through investigation into air and light, both conceptually, and culturally, Emily Parsons-Lord interrogates the materiality of invisibility, magic and the stories we tell about reality, the universe and our place in time and space. Tragi-humour, scale and invisibility are often used as access points her conceptual art practice.

Based in Sydney, Australia, Parsons-Lord's recent work includes recreating the air from past eras in Earth's evolution, recreating starlight in colored smoke, created multi-channel video and experimenting with pheromones, aerogel and chemistry. She has exhibited both nationally and internationally and participated in the Bristol Biennial – In Other Worlds, 2016, Primavera 2016 (Australia's flagship emerging art exhibition), Firstdraft Sydney and Vitalstatistix, Adelaide.

Parsons-Lord completed a bachelor of digital media (First Class Honours) 2008 at UNSW Art & Design, and a masters of peace and conflict studies from University of Sydney, 2010. She has been a researcher in residence at SymbioticA, at the Univeristy of Western Australia, and has had solo exhibitions at (forthcoming) Wellington St Projects 2017, Firstdraft in 2015, Gallery Eight in 2013 and the TAP Gallery in 2007, among many others.

More profile about the speaker
Emily Parsons-Lord | Speaker | TED.com