ABOUT THE SPEAKER
Lara Setrakian - Journalist
Lara Setrakian is building innovative news platforms that stand ready to engage and explain the complexity of our world.

Why you should listen

Lara Setrakian is the co-founder and CEO of News Deeply, a startup that creates news platforms and builds passionate communities centered on the most pressing issues of our time. Her team's inaugural site, Syria Deeply, launched in 2012 and won the 2013 Excellence in Online Journalism Award from the National Press Foundation. The team went on to launch Ebola DeeplyWater DeeplyArctic DeeplyRefugees Deeply and the Women & Girls Hub; the model is expanding to cover new topics in environment, public health, geopolitics and social impact. Each site is staffed by beat reporters and editors with substantial experience of the subjects they cover and augmented by a network of contributors, commentators and area experts who share their perspectives.

A hard-edged optimist, Lara believes in building innovative news platforms that are rooted in public service, that stand ready to engage and explain the complexity of our world. She also believes that there are successful media business models to be built -- ones that capturing the value of specialized information and the power of targeted reader communities. By fusing news and community, journalism and product design, she is developing a way to sustain in-depth and continuous coverage of vital issues. In light of that work Inc Magazine called her one of "8 Women Who Could Own the Future," while Fast Company named her one of the "Most Creative People in Business." 

Before starting News Deeply, Setrakian was Middle East correspondent for ABC News and Bloomberg Television. She grew up in New Jersey, the daughter of hard-working Armenian-Americans who raised her to value grit, resilience, and resolve. To document News Deeply's journey and lessons from other great startups in the trenche she coauthored a study of single-subject news models as part of a fellowship at Columbia University's Tow Center for Digital Journalism. Her work at News Deeply has been featured in Fast CompanyMashableInc, TechCrunch, the New York Times, the Wall Street Journal, ABC News, NPR and CNN.

More profile about the speaker
Lara Setrakian | Speaker | TED.com
TEDNYC

Lara Setrakian: 3 ways to fix a broken news industry

Lara Setrakijan (Lara Setrakian): Tri načina da se popravi pokvarena industrija vesti

Filmed:
1,252,226 views

Nešto je veoma pogrešno u industriji vesti. Poverenje u medije nikad nije bilo niže; preplavljeni smo senzacionalističkim pričama, a dosledno izveštavanje visokog kvaliteta je retkost, kaže novinarka i preduzetnica Lara Setrakijan. Deli sa nama tri načina na koja možemo da popravimo vesti i da složena pitanja našeg doba učinimo lakše razumljivim.
- Journalist
Lara Setrakian is building innovative news platforms that stand ready to engage and explain the complexity of our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
FivePet yearsгодине agoпре, I had my dreamсан jobпосао.
0
940
3202
Pre pet godina sam dobila posao iz snova.
00:16
I was a foreignстрани correspondentdopisnik
in the MiddleSrednje EastIstok
1
4653
2404
Bila sam strana dopisnica
na Bliskom Istoku
00:19
reportingизвештавање for ABCABC NewsNovosti.
2
7081
2140
koja je izveštavala za ABC vesti.
00:21
But there was a crackцрацк in the wallзид,
3
9245
2064
Međutim, brod je propuštao,
00:23
a problemпроблем with our industryиндустрија,
4
11333
2382
imali smo problem s našom industrijom,
00:25
that I feltосетио we neededпотребно to fixпоправи.
5
13739
1989
i smatrala sam da bi ga trebalo popraviti.
00:28
You see, I got to the MiddleSrednje EastIstok
right around the endкрај of 2007,
6
16581
4141
Vidite, stigla sam na Bliski Istok
tačno krajem 2007,
00:32
whichкоја was just around the midpointSredina skale
7
20746
2257
a to je bilo na otprilike polovini
00:35
of the IraqIrak WarRat.
8
23027
1700
rata u Iraku.
00:36
But by the time I got there,
it was alreadyвећ nearlyскоро impossibleнемогуће
9
24751
3449
No, do momenta kad sam stigla tamo,
već je bilo skoro nemoguće
00:40
to find storiesприче about IraqIrak on airваздух.
10
28224
2528
naći priče o Iraku na televiziji.
00:43
CoveragePokrivenost had droppedпао acrossпреко the boardодбор, табла,
11
31525
2250
Njegovo pokrivanje je opalo širom medija,
00:45
acrossпреко networksмреже.
12
33799
1313
širom mreža.
00:47
And of the storiesприче that did make it,
13
35136
2056
A od priča koje su dospele u vesti,
00:49
more than 80 percentпроценат
of them were about us.
14
37216
3321
više od 80 procenata je bilo o nama.
00:52
We were missingнедостаје the storiesприче about IraqIrak,
15
40561
2553
Izostajale su priče o Iraku,
00:55
the people who liveживи there,
16
43138
2093
o ljudima koji žive tamo
00:57
and what was happeningдогађај to them
underиспод the weightтежина of the warрат.
17
45255
2908
i šta im se dešavalo pod teretom rata.
01:01
AfghanistanAvganistan had alreadyвећ
fallenпао off the agendaдневни ред.
18
49054
3756
Avganistan je već ispao sa dnevnog reda.
01:04
There were lessмање than one percentпроценат
of all newsвести storiesприче in 2008
19
52834
3641
Manje od jednog procenta
svih priloga u vestima 2008.
01:08
that wentотишао to the warрат in AfghanistanAvganistan.
20
56499
2239
se bavilo ratom u Avganistanu.
01:10
It was the longestнајдуже warрат in US historyисторија,
21
58762
2943
Bio je to najduži rat u istoriji SAD-a,
01:13
but informationинформације was so scarceоскудно
22
61729
1962
ali informacije su bile tako oskudne
01:15
that schoolteachersuиiteljice we spokeговорио је to
23
63715
2235
da su nam nastavnici
sa kojima smo razgovarali
01:17
told us they had troubleневоље
explainingобјашњавајући to theirњихова studentsстуденти
24
65974
3127
rekli da im je problem
da objasne svojim đacima
01:21
what we were doing there,
25
69125
1540
šta mi to radimo tamo,
01:22
when those studentsстуденти had parentsродитељи
26
70689
1897
s obzirom na to da su roditelji tih đaka
01:24
who were fightingборбе
and sometimesпонекад dyingумирање overseaspreko mora.
27
72610
3533
se borili i ponekad umirali preko mora.
01:29
We had drawnнацртан a blankпразно,
28
77177
1664
Izgubili smo pojam o tome,
01:30
and it wasn'tније just IraqIrak and AfghanistanAvganistan.
29
78865
2782
i nije se samo radilo
o Iraku i Avganistanu.
01:33
From conflictконфликт zoneszone to climateклима changeпромена
30
81671
2673
Od ratnih zona, preko klimatskih promena
01:36
to all sortsсортс of issuesпитања
around criseskriza in publicјавно healthздравље,
31
84368
4286
do raznih pitanja
u vezi sa krizom u javnom zdravstvu,
01:40
we were missingнедостаје what I call
the species-levelvrste nivoa issuesпитања,
32
88678
3396
propuštali smo nešto što nazivam
problemima na nivou vrste
01:44
because as a speciesврсте,
they could actuallyзаправо sinkлавабо us.
33
92098
3542
jer bi nas kao vrstu
ovi problemi mogli da unište.
01:47
And by failingнеуспех to understandРазумем
the complexкомплекс issuesпитања of our time,
34
95664
4719
A neuspevajući da razumemo
složene probleme našeg vremena,
01:52
we were facingокренути certainизвестан
practicalпрактично implicationsпоследице.
35
100407
3334
suočavamo se sa određenim
praktičnim implikacijama.
01:55
How were we going to solveреши problemsпроблеми
36
103765
1752
Kako da rešimo probleme
01:57
that we didn't fundamentallyфундаментално understandРазумем,
37
105541
2271
koje temeljno ne razumemo,
01:59
that we couldn'tније могао trackтрацк in realправи time,
38
107836
2264
koje ne možemo
da pratimo u realnom vremenu
02:02
and where the people workingрад on the issuesпитања
39
110124
2314
i kod kojih su ljudi
koji rade na tim problemima
02:04
were invisibleневидљив to us
40
112462
1343
nama nevidljivi,
02:05
and sometimesпонекад invisibleневидљив to eachсваки other?
41
113829
2565
a ponekad i nevidljivi jedni za druge?
02:09
When you look back on IraqIrak,
42
117640
1984
Kada se osvrnete na Irak,
02:11
those yearsгодине when we
were missingнедостаје the storyприча,
43
119648
3429
tih godina kad nam je priča izmicala,
02:15
were the yearsгодине when the societyдруштво
was fallingпада apartодвојено,
44
123101
2762
tih godina se njihovo društvo raspadalo,
02:17
when we were settingподешавање the conditionsуслови
for what would becomeпостати the riseпораст of ISISISIS,
45
125887
3935
tada smo podesili uslove
za ono što će postati uspon ISIS-a,
02:21
the ISISISIS takeoverpreuzimanje of MosulMosulu
46
129846
2162
preuzimanje Mosula od strane ISIS-a
02:24
and terroristterorista violenceнасиље that would spreadширити
47
132032
2043
i terorističkog nasilja koje se širilo
02:26
beyondизван Iraq'sIraka bordersгранице
to the restодмор of the worldсвет.
48
134099
2501
mimo granica Iraka na ostatak sveta.
02:29
Just around that time
where I was makingстварање that observationпосматрање,
49
137757
3307
Otprilike u to vreme,
kad sam postajala svesna toga,
02:33
I lookedпогледао acrossпреко the borderграница of IraqIrak
50
141088
1842
pogledala sam preko granice Iraka
02:34
and noticedПриметио there was anotherдруги
storyприча we were missingнедостаје:
51
142954
3039
i primetila da nam još jedna priča izmiče:
02:38
the warрат in SyriaSirija.
52
146017
1532
rat u Siriji.
02:39
If you were a Middle-EastBliskom istoku specialistспецијалиста,
you knewзнала that SyriaSirija was that importantважно
53
147573
4716
Da ste bili stručnjak za Bliski Istok,
znali biste da je Sirija veoma važna
02:44
from the startпочетак.
54
152313
1245
od samog početka.
Ali je na kraju završila, zaista,
02:45
But it endedзавршио up beingбиће, really,
55
153582
1540
02:47
one of the forgottenзаборављен storiesприче
of the ArabArapski SpringProleće.
56
155146
2938
kao jedna od zaboravljenih priča
Arapskog proleća.
02:50
I saw the implicationsпоследице up frontфронт.
57
158846
2646
Unapred sam videla implikacije.
02:54
SyriaSirija is intimatelyintimno tiedvezane
to regionalрегионално securityсигурност,
58
162244
3367
Sirija je prisno povezana
sa regionalnom bezbednošću,
02:57
to globalглобално stabilityстабилност.
59
165635
1947
sa globalnom stabilnošću.
02:59
I feltосетио like we couldn'tније могао let that becomeпостати
60
167606
1889
Osećala sam da ne bismo smeli dopustiti
03:01
anotherдруги one of the storiesприче we left behindиза.
61
169519
2459
da to postane još jedna priča
koju smo zapostavili.
03:04
So I left my bigвелики TVTV jobпосао to startпочетак
a websiteвеб сајт, calledпозвани "SyriaSirija DeeplyDuboko."
62
172502
5779
Pa sam napustila svoj veliki posao na TV-u
kako bih osnovala vebsajt: "Syria Deeply".
03:10
It was designedдизајниран to be a newsвести
and informationинформације sourceизвор
63
178305
2750
Osmišljen je da bude vesti
i izvor informacija
03:13
that madeмаде it easierлакше to understandРазумем
a complexкомплекс issueпитање,
64
181079
3349
kojima se olakšava razumevanje
složenih pitanja,
03:16
and for the pastпрошлост fourчетири yearsгодине,
it's been a resourceресурс
65
184452
2369
i u proteklih nekoliko godina,
sajt je bio izvor
03:18
for policymakerskreatori politike and professionalsпрофесионалци
workingрад on the conflictконфликт in SyriaSirija.
66
186845
4599
za zakonodavce i stručnjake
koji rade na konfliktu u Siriji.
03:23
We builtизграђен a businessбизнис modelмодел
67
191940
1423
Sagradili smo poslovni model
03:25
basedзаснован on consistentдоследно,
high-qualityvisokog kvaliteta informationинформације,
68
193387
3255
zasnovan na doslednim informacijama
visokog kvaliteta
03:28
and convening-linsko the topврх mindsумови on the issueпитање.
69
196666
3011
i na konsultovanju najvećih stručnjaka
po tom pitanju.
03:32
And we foundнашао it was a modelмодел that scaledскале.
70
200407
2840
I otkrili smo da je to model
koji može da se širi.
03:35
We got passionateстраствено requestsзахтева
to do other things "DeeplyDuboko."
71
203271
3780
Dobijali smo strastvene zahteve
da i drugo obrađujemo u "Deeply"-ju.
03:39
So we startedпочела to work our way
down the listлиста.
72
207075
3244
Pa smo počeli da se bavimo
drugim stvarima sa spiska.
03:43
I'm just one of manyмноги entrepreneursпредузетници,
73
211167
3002
Ja sam tek jedna
od mnogih preduzetnika,
03:46
and we are just one of manyмноги start-upsizgredima
74
214193
2582
i mi smo tek jedna
od mnogih start-ap firmi
03:48
tryingпокушавајући to fixпоправи what's wrongпогрешно with newsвести.
75
216799
2861
koje pokušavaju da poprave
loše strane vesti.
03:51
All of us in the trenchesrovove know
76
219684
1946
Svi mi u u prvim redovima znamo
03:53
that something is wrongпогрешно
with the newsвести industryиндустрија.
77
221654
2475
da nešto nije u redu sa industrijom vesti.
03:56
It's brokenсломљен.
78
224153
1215
Pokvarena je.
03:58
TrustPouzdanost in the mediaмедији
has hitхит an all-timesvih vremena lowниско.
79
226556
3347
Poverenje u medije
je dostiglo istorijski minimum.
04:01
And the statisticстатистика you're seeingвиди up there
is from SeptemberSeptembra --
80
229927
3395
A statistika koju vidite na ekranu
je od septembra -
04:05
it's arguablynesporno gottenготтен worseгоре.
81
233346
1996
pretpostavlja se da je sad još gore.
04:08
But we can fixпоправи this.
82
236104
1472
Ali možemo ovo da popravimo.
04:09
We can fixпоправи the newsвести.
83
237600
1718
Možemo da popravimo vesti.
04:12
I know that that's trueистина.
84
240263
1819
Znam da je to tako.
04:14
You can call me an idealistidealista;
I call myselfЈа сам an industriousmarljivi optimistоптимиста.
85
242106
5289
Možete me nazivati idealistom;
ja sebe nazivam marljivim optimistom.
04:19
And I know there are
a lot of us out there.
86
247419
2525
I znam da nas ima mnogo.
04:21
We have ideasидеје for how
to make things better,
87
249968
2392
Imamo ideje kako da popravimo stvari,
04:24
and I want to shareОбјави threeтри of them
that we'veми смо pickedизабран up in our ownвластити work.
88
252384
3988
i ja želim da podelim tri
do kojih smo došli tokom našeg rada.
04:28
IdeaIdeja numberброј one:
89
256848
1789
Prva ideja:
04:30
we need newsвести that's builtизграђен
on deep-domainduboko-domena knowledgeзнање.
90
258661
3663
potrebne su nam vesti izgrađene
na istinskom poznavanju materije.
04:34
GivenS obzirom na the wavesталаси and wavesталаси of layoffsotpuštanja
at newsroomsnovinske sobe acrossпреко the countryземљу,
91
262348
3758
Zbog talasa i talasa otpuštanja
u redakcijama širom naše države,
04:38
we'veми смо lostизгубљено the artуметност of specializationспецијализација.
92
266130
2278
izgubili smo umetnost specijalizovanja.
04:40
BeatRitam reportingизвештавање is an endangeredugrožena thing.
93
268432
2683
Specijalizovano izveštavanje je ugroženo.
04:43
When it comesдолази to foreignстрани newsвести,
94
271139
2247
Kada se radi o inostranim vestima,
04:45
the way we can fixпоправи that
is by workingрад with more localлокално journalistsновинари,
95
273410
3161
možemo to da popravimo
radeći sa više lokalnih novinara,
04:48
treatingлечење them like our partnersпартнери
and collaboratorssaradnici,
96
276595
2381
tretirajući ih kao naše
partnere i saradnike,
04:51
not just fixersfixers who fetchHvataj us
phoneтелефон numbersбројеви and soundзвук bitesUgrizi.
97
279000
3843
a ne tek kao "fiksere" koji nam dodaju
brojeve telefona i zvučne isečke.
04:54
Our localлокално reportersновинари in SyriaSirija
and acrossпреко AfricaAfrika and acrossпреко AsiaAsia
98
282867
4216
Naši lokalni reporteri iz Sirije
i širom Afrike i Azije
04:59
bringдовести us storiesприче that we certainlyсигурно
would not have foundнашао on our ownвластити.
99
287107
3987
nam donose priče koje zasigurno
sami ne bismo otkrili.
05:03
Like this one from the suburbsпредграђа
of DamascusDamask, about a wheelchairinvalidska kolica raceтрка
100
291118
4216
Poput ove iz predgrađa Damaska
o trci u invalidskim kolicima
05:07
that gaveдала hopeнадати се
to those woundedрањен in the warрат.
101
295358
2473
koja je dala nadu onima povređenim u ratu.
05:10
Or this one from SierraSijera LeoneLeone,
102
298243
1873
Ili ova iz Sijera Leonea
05:12
about a localлокално chiefшеф
who curbedograničile the spreadширити of EbolaEbola
103
300140
3457
o lokalnom poglavici
koji je obuzdao širenje ebole
05:15
by self-organizingсамоорганизујуће
a quarantinekarantin in his districtокруг.
104
303621
3223
tako što je sam organizovao
karantin u svojoj oblasti.
05:19
Or this one from the borderграница of PakistanPakistan,
105
307526
2126
Ili ova sa granice Pakistana,
05:21
about AfghanIz Afganistana refugeesизбеглице beingбиће forcedприсиљен
to returnповратак home before they are readyспреман,
106
309676
3929
o avganistanskim izbeglicama koje teraju
da se vrate domovima pre vremena,
05:25
underиспод the threatпретња of policeполиција intimidationzastrašivanje.
107
313629
2457
pod pretnjom policijskog zastrašivanja.
05:28
Our localлокално journalistsновинари are our mentorsментори.
108
316705
2054
Naši lokalni novinari su nam mentori.
05:30
They teachнаучити us something newново everyсваки day,
109
318783
2102
Podučavaju nas nečem novom svakodnevno
05:32
and they bringдовести us storiesприче
that are importantважно for all of us to know.
110
320909
4030
i donose nam priče
koje je važno svi mi da znamo.
05:37
IdeaIdeja numberброј two:
111
325630
1794
Druga ideja:
05:39
we need a kindкинд of HippocraticHipokratova oathzakletvu
for the newsвести industryиндустрија,
112
327448
3639
potrebna nam je nekakva
Hipokratova zakletva za industriju vesti,
05:43
a pledgeobećanje to first do no harmштета.
113
331111
3603
zavet da, pre svega,
nećemo nanositi štetu.
05:46
(ApplauseAplauz)
114
334738
1611
(Aplauz)
05:48
JournalistsNovinari need to be toughтоугх.
115
336373
1518
Novinari moraju da budu jaki.
05:49
We need to speakговорити truthистина to powerмоћ,
116
337915
1912
Moramo govoriti istinu onima na vlasti,
05:51
but we alsoтакође need to be responsibleодговоран.
117
339851
2101
ali takođe moramo da budemo odgovorni.
05:53
We need to liveживи up to our ownвластити idealsideale,
118
341976
2344
Moramo da dosegnemo sopstvene ideale
05:56
and we need to recognizeпрепознати
119
344344
1931
i moramo da prepoznamo
05:58
when what we're doing
could potentiallyпотенцијално harmштета societyдруштво,
120
346299
3889
kada ono što radimo
može da nanese štetu društvu,
06:02
where we loseизгубити trackтрацк of journalismновинарство
as a publicјавно serviceуслуга.
121
350212
3054
kada gubimo iz vida
da je novinarstvo u službi javnosti.
06:06
I watchedгледао us coverпоклопац the EbolaEbola crisisкриза.
122
354353
1975
Posmatrala sam
kako pokrivamo krizu o eboli.
06:08
We launchedлансиран EbolaEbola DeeplyDuboko. We did our bestнајбоље.
123
356352
2396
Pokrenuli smo Ebola Deeply.
Dali sve od sebe.
06:10
But what we saw was a publicјавно
124
358772
1906
Ali smo primetili da je javnost
06:12
that was floodedpoplavio with hystericalхистерично
and sensationalsenzacionalno coverageпокривеност,
125
360702
3617
preplavljena histeričnim
i senzacionalističkim vestima,
06:16
sometimesпонекад inaccurateneprecizni,
sometimesпонекад completelyу потпуности wrongпогрешно.
126
364343
3145
ponekad netačnim,
ponekad potpuno pogrešnim.
06:19
PublicJavnosti healthздравље expertsстручњаци tell me
that that actuallyзаправо costтрошак us in humanљудско livesживи,
127
367512
4628
Stručnjaci za javno zdravlje mi govore
da nas je to koštalo ljudskih života
06:24
because by sparkingспаркинг more panicpanika
and by sometimesпонекад gettingдобијања the factsчињенице wrongпогрешно,
128
372164
4673
jer pokretanjem dodatne panike
i povremenim grešenjem kod činjenica,
06:28
we madeмаде it harderтеже for people to resolveрешити
129
376861
2172
otežali smo ljudima da reše
06:31
what was actuallyзаправо happeningдогађај on the groundземља.
130
379057
2070
ono što se zaista dešavalo na terenu.
06:33
All that noiseбука madeмаде it harderтеже
to make the right decisionsОдлуке.
131
381151
3044
Sva ta buka je otežala
donošenje pravilnih odluka.
06:37
We can do better as an industryиндустрија,
132
385060
2177
Kao industrija, možemo bolje,
06:39
but it requiresзахтева us recognizingпрепознаје
how we got it wrongпогрешно last time,
133
387261
4365
ali je neophodna svest o tome
u čemu smo grešili poslednji put,
06:43
and decidingодлучујући not to go that way nextследећи time.
134
391650
2839
i odlučnost da sledeći put ne radimo tako.
06:47
It's a choiceизбор.
135
395021
1216
To je izbor.
06:48
We have to resistодолети the temptationiskušenje
to use fearбојати се for ratingsрејтинга.
136
396261
4298
Moramo da odolimo iskušenju
da koristimo strah zarad rejtinga.
06:52
And that decisionодлука has to be madeмаде
in the individualпојединац newsroomredakciji
137
400583
2907
A ta odluka mora da se donese
u pojedinačnim redakcijama
06:55
and with the individualпојединац newsвести executiveизвршни.
138
403514
2171
i sa pojedinačnim
izvršnim urednicima vesti.
06:57
Because the nextследећи deadlyсмртоносно virusвирус
that comesдолази around
139
405709
2655
Jer kad naiđe sledeći smrtonosni virus,
07:00
could be much worseгоре
and the consequencesпоследице much higherвише,
140
408388
3781
moglo bi da bude mnogo gore
i da posledice budu mnogo veće,
07:04
if we do what we did last time;
141
412193
1935
ako uradimo što i prošli put;
07:06
if our reportingизвештавање isn't responsibleодговоран
and it isn't right.
142
414152
3576
ako naše izveštavanje
nije odgovorno i ispravno.
07:11
The thirdтрећи ideaидеја?
143
419192
1551
Treća ideja?
07:12
We need to embraceзагрли complexityсложеност
144
420767
2131
Moramo da prigrlimo složenost,
07:14
if we want to make senseсмисао
of a complexкомплекс worldсвет.
145
422922
2718
ako želimo da razumemo složeni svet.
07:18
EmbraceZagrljaj complexityсложеност --
146
426136
1882
Prigrliti složenost -
07:20
(ApplauseAplauz)
147
428042
1477
(Aplauz)
07:21
not treatлијечити the worldсвет simplisticallysimplistically,
because simpleједноставно isn't accurateтачан.
148
429543
5371
ne tretirati svet pojednostavljeno
jer jednstavnost nije tačna.
07:26
We liveживи in a complexкомплекс worldсвет.
149
434938
1992
Živimo u složenom svetu.
07:29
NewsNovosti is adultодрасла особа educationобразовање.
150
437461
1960
Vesti su obrazovanje za odrasle.
07:31
It's our jobпосао as journalistsновинари
to get elbowlakat deepдубоко in complexityсложеност
151
439445
3455
Naš posao kao novinara
je da zagazimo do lakata u složenost
07:34
and to find newново waysначини to make it easierлакше
for everyoneсви elseдруго to understandРазумем.
152
442924
4037
i da nađemo nove načine
kako da ostali lakše razumeju.
07:39
If we don't do that,
153
447627
1169
Ako to ne uradimo,
07:40
if we pretendпретварати се there are
just simpleједноставно answersодговори,
154
448820
2810
ako se pretvaramo da postoje
samo jednostavni odgovori,
07:43
we're leadingводећи everyoneсви off a steepстрм cliffKlif.
155
451654
2964
sve povlačimo niz provaliju.
07:47
UnderstandingRazumevanje complexityсложеност
is the only way to know the realправи threatspretnje
156
455324
3451
Razumevanje složenosti je jedini način
da se spoznaju istinske pretnje
07:50
that are around the cornerугао.
157
458799
1333
koje su iza ugla.
07:52
It's our responsibilityодговорност
to translateпревести those threatspretnje
158
460156
2705
Naša je odgovornost
da prevedemo te pretnje
07:54
and to help you understandРазумем what's realправи,
159
462885
2185
i da vam pomognemo
da razumete šta je stvarno,
07:57
so you can be preparedприпремљен and know
what it takes to be readyспреман
160
465094
3233
kako biste mogli da se pripremite
i da znate kako da se pripremite
08:00
for what comesдолази nextследећи.
161
468351
1417
za ono što sledi.
08:03
I am an industriousmarljivi optimistоптимиста.
162
471005
1557
Ja sam marljivi optimista.
08:04
I do believe we can fixпоправи what's brokenсломљен.
163
472586
2560
Verujem da možemo
da popravimo ono što je pokvareno.
08:07
We all want to.
164
475678
1183
Svi to želimo.
08:08
There are great journalistsновинари
out there doing great work --
165
476885
2784
Postoje odlični novinari
koji rade odličan posao -
08:11
we just need newново formatsFormati.
166
479693
1513
samo su nam potrebni novi formati.
08:14
I honestlyискрено believe
this is a time of reawakeningponovnog buđenja,
167
482042
3721
Iskreno verujem
da je ovo vreme novog buđenja,
08:17
reimaginingreimagining what we can do.
168
485787
1689
novog zamišljanja naših mogućnosti.
08:20
I believe we can fixпоправи what's brokenсломљен.
169
488079
1966
Verujem da se pokvareno može popraviti.
08:22
I know we can fixпоправи the newsвести.
170
490616
1932
Znam da možemo da popravimo vesti.
08:24
I know it's worthвреди tryingпокушавајући,
171
492572
1826
Znam da je vredno truda
08:26
and I trulyзаиста believe that in the endкрај,
172
494422
2143
i zaista verujem da ćemo na kraju
08:28
we're going to get this right.
173
496589
1618
pronaći pravo rešenje za ovo.
08:30
Thank you.
174
498231
1168
Hvala vam.
08:31
(ApplauseAplauz)
175
499423
4735
(Aplauz)
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lara Setrakian - Journalist
Lara Setrakian is building innovative news platforms that stand ready to engage and explain the complexity of our world.

Why you should listen

Lara Setrakian is the co-founder and CEO of News Deeply, a startup that creates news platforms and builds passionate communities centered on the most pressing issues of our time. Her team's inaugural site, Syria Deeply, launched in 2012 and won the 2013 Excellence in Online Journalism Award from the National Press Foundation. The team went on to launch Ebola DeeplyWater DeeplyArctic DeeplyRefugees Deeply and the Women & Girls Hub; the model is expanding to cover new topics in environment, public health, geopolitics and social impact. Each site is staffed by beat reporters and editors with substantial experience of the subjects they cover and augmented by a network of contributors, commentators and area experts who share their perspectives.

A hard-edged optimist, Lara believes in building innovative news platforms that are rooted in public service, that stand ready to engage and explain the complexity of our world. She also believes that there are successful media business models to be built -- ones that capturing the value of specialized information and the power of targeted reader communities. By fusing news and community, journalism and product design, she is developing a way to sustain in-depth and continuous coverage of vital issues. In light of that work Inc Magazine called her one of "8 Women Who Could Own the Future," while Fast Company named her one of the "Most Creative People in Business." 

Before starting News Deeply, Setrakian was Middle East correspondent for ABC News and Bloomberg Television. She grew up in New Jersey, the daughter of hard-working Armenian-Americans who raised her to value grit, resilience, and resolve. To document News Deeply's journey and lessons from other great startups in the trenche she coauthored a study of single-subject news models as part of a fellowship at Columbia University's Tow Center for Digital Journalism. Her work at News Deeply has been featured in Fast CompanyMashableInc, TechCrunch, the New York Times, the Wall Street Journal, ABC News, NPR and CNN.

More profile about the speaker
Lara Setrakian | Speaker | TED.com