ABOUT THE SPEAKER
Jude Kelly - Theater director, producer
Jude Kelly is artistic director of Southbank Centre, Britain’s largest cultural institution.

Why you should listen

Jude Kelly was appointed artistic director of Southbank Centre, Britain's largest cultural institution, in 2006.

She founded Solent People's Theatre and Battersea Arts Centre, and was the founding director of the West Yorkshire Playhouse. In 1997, she was awarded an OBE for her services to theatre, and in 2015 she was made a CBE in the New Year honours for services to the Arts. She has directed over 100 productions from the Royal Shakespeare Company to the Châtalet in Paris.

In 2002, Kelly founded Metal, a platform where artistic hunches can be pursued in community contexts, with bases in Liverpool, Southend-On-Sea and Peterborough. She led the cultural team for the successful London 2012 Olympic and Paralympic bid and then served on the Board of the cultural Olympiad. She is a regular broadcaster and commentator on a range of issues relating to society, art and education.

Kelly created the WOW – Women of the World Festival in 2011. In 2011 she created the WOW: Women of the World Festival, now heading into its 7th year at Southbank Centre as well as in other parts of the UK and in countries all over the world.

(Photo: Kalpesh Lathigra)

More profile about the speaker
Jude Kelly | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Jude Kelly: Why women should tell the stories of humanity

Džud Keli (Jude Kelly): Zašto bi žene trebalo da pričaju priče o čovečanstvu

Filmed:
1,249,968 views

Tokom mnogih vekova (i iz raznih razloga) kritički priznat kreativni genijalac je uopšteno bio neko sa muškom perspektivom. Kao pozorišna rediteljka, Džud Keli u ovom strastveno argumentovanom govoru, ukazuje na iskrivljeni uticaj toga kako tumačimo čak i nefiktivne priče žena i njihovih prava. Ona smatra da postoji korisniji, inkluzivniji način da se posmatra svet i poziva umetnike - žene i muškarce - da oslikaju, nacrtaju, pišu o tome, snimaju i zamišljaju rodno jednako društvo.
- Theater director, producer
Jude Kelly is artistic director of Southbank Centre, Britain’s largest cultural institution. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Why do we think
0
699
1880
Zašto mislimo
00:14
that storiesприче by menмушкарци are deemedсматрају се
to be of universalуниверзалан importanceзначај,
1
2603
5291
da se za priče koje pričaju muškarci
smatra da imaju univerzalni značaj,
00:19
and storiesприче by womenЖене are thought
to be merelyсамо about womenЖене?
2
7918
4855
a za priče koje pričaju žene
se smatra da su samo o ženama?
00:26
My grandmotherбака left schoolшкола
when she was 12.
3
14813
2739
Moja baka je napustila školu
kad joj je bilo 12 godina.
00:29
She had 14 childrenдеца.
4
17576
1671
Imala je 14 dece.
00:32
My motherмајка left schoolшкола when she was 15.
5
20356
1891
Moja majka je napustila školu sa 15.
00:34
She was a secretaryсекретар.
6
22271
1401
Bila je sekretarica.
00:35
I graduatedдипломирао from universityуниверзитет
to becomeпостати a theaterтеатар directorдиректор,
7
23696
3758
Ja sam diplomirala na fakultetu
kako bih postala pozorišna rediteljka,
00:39
and that progressнапредак is entirelyу потпуности to do
with the factчињеница that people I'll never meetсусрет
8
27478
4159
a taj napredak u potpunosti dugujem
činjenici da su se ljudi
koje nikad nisam upoznala
00:43
foughtборио се for womenЖене to have rightsправа,
9
31661
2248
borili za prava žena,
00:45
get the voteгласати, get educationобразовање,
have progressнапредак.
10
33933
3141
da imaju pravo glasa,
obrazovanje, da napreduju.
00:49
And I'm determinedодређени to do the sameисти,
and obviouslyочигледно you are, too.
11
37098
3585
I ja sam odlučna da to isto radim,
a očigledno ste i vi.
00:52
Why not?
12
40707
1177
Zašto ne?
00:53
(ApplauseAplauz)
13
41908
1557
(Aplauz)
00:55
So I startedпочела a festivalFestival calledпозвани WOWVAU,
WomenŽene of the WorldSvet, sevenседам yearsгодине agoпре,
14
43489
3712
Pa sam osnovala festival nazvan WOW,
Žene sveta, pre sedam godina
00:59
and it's now in 20 countriesземље
acrossпреко fiveпет continentsконтинената.
15
47225
3004
i trenutno se održava u 20 država
širom pet kontinenata.
01:02
And one of those countriesземље
is SomalilandSomalija in AfricaAfrika.
16
50253
3351
A jedna od tih država
je Somalilend u Africi.
01:05
So I traveledпутовао there last yearгодине,
17
53628
2215
Pa sam prošle godine putovala tamo,
01:07
and partдео of the joyрадост I had in going there
was going to these cavesпећине.
18
55867
5593
a delimičan razlog moje radosti
što idem tamo je poseta ovim pećinama.
01:14
The LaasNavedenim GeelGeel cavesпећине.
19
62722
2176
Pećine Las Žil.
01:16
Now, these cavesпећине containсадржати some
of the oldestnajstariji cavepećina paintingsслике in the worldсвет.
20
64922
5514
Sad, ove pećine sadrže neke od najstarijih
pećinskih slika na svetu.
01:22
These paintingsслике are thought to be
roundокругли about 9,000 to 11,000 yearsгодине oldстари.
21
70999
5275
Smatra se da su ove slike
stare oko 9000 do 11000 godina.
01:29
ArtArt:
22
77110
1429
Umetnost:
01:30
what humanityчовечанство has doneГотово
ever sinceОд it evolvedеволуирао.
23
78563
3763
nešto čime se čovečanstvo bavi
otkad je evoluiralo.
01:34
It's how we speakговорити about ourselvesсами,
24
82350
2123
U vezi je s tim kako govorimo o sebi,
01:36
how we understandРазумем our identityидентитет,
25
84497
1937
kako razumemo naše identitete,
01:38
how we look at our surroundingsоколина,
26
86458
1748
kako posmatramo naša okruženja,
01:40
who we find out about eachсваки other
27
88230
3071
šta otkrivamo jedni o drugima
01:43
because of the meaningзначење of our livesживи.
28
91325
2210
zbog smisla naših života.
01:45
That's what artуметност is for.
29
93559
1324
Tome služi umetnost.
01:47
So look at this little pictureслика.
30
95971
1962
Pa, pogledajte ovu malu sliku.
01:49
I think it's a little girlдевојка.
31
97957
1946
Mislim da se radi o devojčici.
01:51
I thought it was a bitмало like me
when I was a little girlдевојка.
32
99927
2776
Mislila sam kako malo liči na mene
kad sam bila devojčica.
01:55
And I thought, well, who paintedобојен
this joyfulradosni trenuci, youthfulmladalački figureфигура?
33
103195
4167
Pa sam pomislila, dobro, ko je naslikao
ovu radosnu, mladalačku figuru?
01:59
And I askedпитао the curatorкустос of the cavesпећине.
34
107386
2104
Upitala sam kustosa pećina.
02:01
I said, "Tell me about the menмушкарци
and womenЖене who paintedобојен these."
35
109514
3518
Rekla sam: "Ispričajte mi o muškarcima
i ženama koji su ovo naslikali."
02:05
And he lookedпогледао at me
absolutelyапсолутно askanceљto to иine prznice, and he said,
36
113056
3477
A on me je pogledao
skroz iskosa i rekao je:
02:08
"WomenŽene didn't paintбоје these picturesслике."
37
116557
2212
"Žene nisu naslikale ove slike."
02:11
And I said, "Well,
it was 11,000 yearsгодине agoпре."
38
119241
2504
A ja sam rekla: "Dobro,
to je bilo pre 11000 godina."
02:13
I said, "How do you know?"
39
121769
1459
Pitala sam: "Kako znate?"
02:15
(LaughterSmeh)
40
123252
2527
(Smeh)
02:17
And he said, "WomenŽene don't do these things.
41
125803
3731
A on je rekao: "Žene
se ne bave ovim stvarima.
02:21
MenLjudi madeмаде these marksоцене. WomenŽene don't."
42
129558
3639
Muškarci su napravili ova obeležja.
Žene nisu."
02:26
Now, I wasn'tније really surprisedизненађени,
43
134547
3770
Sad, zaista nisam bila iznenađena
02:30
because that's an attitudeстав
that I've seenвиђено continuouslyнепрекидно
44
138341
4058
jer je to stav koji sam više puta videla
02:34
all my life as a theaterтеатар makerпроизвођач.
45
142423
2772
u životu kao pozorišna stvarateljka.
02:38
We are told that divineboћanski knowledgeзнање
comesдолази down throughкроз the masculineмужјак,
46
146552
5810
Rečeno nam je da se božansko znanje
prenosi kroz muževnost,
02:44
whetherда ли је it be to the imamImama,
the priestсвештеник, the rabbiRabin, the holySveti man.
47
152386
4587
bilo da se radi o imamu,
svešteniku, rabinu, svecu.
02:49
SimilarlyNa sličan način, we're told that creativeкреативан geniusгеније
residesse nalazi in the masculineмужјак,
48
157421
5296
Slično, rečeno nam je da kreativni genije
počiva u muževnosti,
02:54
that it is the masculineмужјак
49
162741
1746
da je muževnost ta
02:56
that will be ableу могуцности to tell us
about who we really are,
50
164511
3065
koja će moći da nam ispriča
o tome ko smo mi zaista,
02:59
that the masculineмужјак will tell
the universalуниверзалан storyприча
51
167600
3067
da će muževnost
ispričati univerzalnu priču
03:02
on behalfу име of all of us,
52
170691
1887
u ime svih nas,
03:04
whereasдок womenЖене artistsуметници will really
just talk about women'sжене experiencesискуства,
53
172602
4575
dok će ženski umetnici zaista
samo govoriti o ženskim iskustvima,
03:09
women'sжене issuesпитања
only really relevantрелевантно to womenЖене
54
177201
3376
ženskim pitanjima
koja su važna jedino ženama
03:12
and of passingпролаз interestинтерес to menмушкарци --
55
180601
2978
i od nevelikog značaja za muškarce -
03:15
and really only some menмушкарци.
56
183603
1902
i zaista za samo neke muškarce.
03:17
And it's that convictionosuda,
57
185909
2271
A to ubeđenje,
03:20
that that we are taughtнаучио,
58
188204
1381
kojem nas uče,
03:21
that I think colorsбоје so much
of whetherда ли је we're preparedприпремљен to believe
59
189609
3800
mislim da većim delom utiče
na to da li smo spremni da verujemo
03:25
that women'sжене storiesприче really matterматерија.
60
193433
2501
da su ženske priče zaista važne.
03:27
And unlessосим ако не we're preparedприпремљен to believe
that women'sжене storiesприче really matterматерија,
61
195958
3547
A ako nismo spremni da verujemo
da su ženske priče zaista važne,
03:31
then women'sжене rightsправа don't really matterматерија,
62
199529
2990
onda ženska prava nisu zaista važna,
03:34
and then changeпромена can't really come.
63
202543
2672
i onda zaista ne može da dođe do promene.
03:38
I want to tell you
about two examplesпримери of storiesприче
64
206876
4710
Želim da vam navedem primer dve priče
03:43
that are thought to be
of universalуниверзалан importanceзначај:
65
211610
2938
za koje se smatra
da imaju univerzalnu važnost:
03:46
"E.T." and "HamletHamleta."
66
214572
2756
"E. T. vanzemaljac" i "Hamlet".
03:49
(LaughterSmeh)
67
217352
3111
(Smeh)
03:52
So I tookузела my two childrenдеца
when they were little --
68
220487
3266
Dakle, povela sam svoje dvoje dece
kad su bili mali -
03:55
CarolineKarolina was eightосам and RobbyRobi was fiveпет --
69
223777
3250
Karolin je imala osam, a Robi pet godina -
03:59
to see "E.T."
70
227051
1567
da vide "E. T. vanzemaljca".
04:00
And it's a fantasticфантастичан storyприча
of this little alienванземаљац
71
228642
3385
I to je fantastična priča
o tom malenom vanzemljcu
04:04
who endsКрајеви up in an AmericanAmerikanac familyпородица
72
232051
1951
koji se zatekne u američkoj porodici
04:06
with a mumMama, two brothersбраћа and a sisterсестра,
73
234026
3209
sa majkom, dva brata i sestrom,
04:09
but he wants to go home.
74
237259
1643
ali on želi da se vrati kući.
04:11
Not only that, but some
really badлоше scientistsнаучници
75
239720
2620
Ne samo to, već neki zaista zli naučnici
04:14
want to do some experimentsексперименте on him,
76
242364
2374
žele da vrše eksperimente nad njim,
04:16
and they're looking for him.
77
244762
1686
te tragaju za njim.
04:18
So the childrenдеца have a plotпарцела.
78
246993
2056
Pa, deca imaju plan.
04:21
They decideодлучити they're going to take him
back to his spaceshipсвемирски брод
79
249073
2837
Odlučuju da će da ga vrate
nazad u njegov svemirski brod
04:23
as soonускоро as they can,
80
251934
1151
čim mognu,
04:25
and they plopomotac him in a bicycleбицикл basketкорпа,
81
253109
1874
te ga ubace u korpu na biciklu
04:27
and off they rideвози.
82
255007
1342
i odvezu se.
04:28
But unfortunatelyнажалост, the baddiesPokvarenjaci
have foundнашао out, and they're catchingхватање up
83
256373
3896
Međutim, zloće su nažalost otkrile
i sustižu ih,
04:32
and they'veони су got sirenssirene
and they'veони су got theirњихова gunsоружје,
84
260293
2357
a oni imaju sirene i imaju svoje pištolje,
04:34
they'veони су got the loud-hailersglasno hailers,
it's terriblyстрашно frighteningзастрашујуће,
85
262674
2674
imaju megafone, izuzetno je strašno,
04:37
and they're closingзавршни up on the childrenдеца,
86
265372
1920
i približavaju se deci
04:39
and the childrenдеца are never
going to make it.
87
267316
2096
i deca nemaju šanse da uspeju.
04:41
And then all of a suddenизненадан, magicallyмагично,
the bikesбицикле flyлети up in the airваздух,
88
269436
4093
A onda iznenada, magično,
bicikl poleće u vazduh,
04:45
over the cloudsоблаци,
89
273553
1539
iznad oblaka,
04:47
over the moonмесец,
90
275116
1188
iznad meseca
04:48
and they're going to saveсачувати "E.T."
91
276328
2291
i spašavaju E. T.-a.
04:51
So I turnред to see my children'sдеца facesлица,
92
279394
2278
Pa sam se okrenula da vidim
lica moje dece,
04:53
and RobbyRobi is enrapturedushiжena sam,
he's there with them, he's savingуштеда E.T.,
93
281696
4470
Robi je bio ushićen,
s njima je, spašava E. T.-a,
04:58
he's a happyсрећан boyдечко.
94
286190
1856
srećan je dečak.
05:00
And I turnред to CarolineKarolina,
and she's cryingplakanje her eyesочи out.
95
288070
3138
Okrećem se ka Karolini,
a ona plače iz dna duše.
05:03
And I said, "What's the matterматерија?"
96
291866
1545
Pitam: "Šta nije u redu?"
05:05
And she said, "Why can't I saveсачувати E.T.?
Why can't I come?"
97
293435
5535
A ona kaže: "Zašto ja ne mogu da spasim
E. T.-a? Zašto ja ne mogu da pođem?"
05:11
And then all of a suddenизненадан I realizedреализован:
98
299422
2359
A onda sam iznenada shvatila:
05:13
they weren'tнису childrenдеца;
99
301805
1411
to nisu bila deca;
05:15
they were boysдечаци --
100
303857
1263
bili su dečaci -
05:17
all boysдечаци.
101
305755
2065
svi su bili dečaci.
05:19
And CarolineKarolina, who had investedинвестирано
so much in E.T.,
102
307844
2977
A Karolina koja se toliko
saživela sa E. T.-om,
05:22
well, she wasn'tније invitedпозвани to saveсачувати him,
103
310845
2170
pa, nju nisu pozvali da ga spasi,
05:25
and she feltосетио humiliatedпонижени and spurnedodbio.
104
313039
2677
pa se osećala poniženom i odbačenom.
05:28
So I wroteнаписао to StevenSteven SpielbergSpielberg --
105
316412
1749
Pa sam pisala Stivenu Spilbergu -
05:30
(LaughterSmeh) (ApplauseAplauz)
106
318185
6168
(Smeh) (Aplauz)
05:36
and I said, "I don't know
if you understandРазумем
107
324377
2550
i rekla sam: "Ne znam da li razumete
05:38
the psychologicalпсихолошки importanceзначај
of what's happenedдесило,
108
326951
2379
psihološki značaj onoga što se desilo
05:41
and are you preparedприпремљен to payплатите
for the therapyтерапија billsрачуне?"
109
329354
2500
i da li ste spremni da platite
račune za terapiju?"
05:43
(LaughterSmeh)
110
331878
1414
(Smeh)
05:45
TwentyDvadeset yearsгодине laterкасније, I haven'tније
had a wordреч back from him,
111
333316
2972
Dvadeset godina kasnije,
još mi ni reč od njega nije stigla,
05:48
but I'm still hopefulнадам се.
112
336312
1438
ali se i dalje nadam.
05:49
(LaughterSmeh)
113
337774
1610
(Smeh)
05:51
But I thought it was interestingзанимљиво,
114
339408
1604
Ali bilo mi je zanimljivo
05:53
because if you readчитати reviewsrecenzije
of what he intendedнамењен with E.T.,
115
341036
2872
jer ako pročitate recenzije
o tome šta je želeo sa E. T.-om,
05:55
he saysкаже very specificallyпосебно,
116
343932
1791
veoma jasno kaže:
05:57
"I wanted the worldсвет to understandРазумем
117
345747
2502
"Želeo sam da svet razume
06:00
that we should love
and embraceзагрли differenceразлика."
118
348273
3207
da bi trebalo da volimo
i prihvatimo različitost."
06:03
But somehowнекако he didn't includeукључи
the ideaидеја of girls'девојке' differenceразлика
119
351504
4622
Ali nekako nije uključio
ideju o različitosti devojčica
06:08
in this thinkingразмишљање.
120
356150
1692
u svom razmišljanju.
06:09
He thought he was writingписање a storyприча
about all humanityчовечанство.
121
357866
4310
Mislio je da piše priču
o čitavom čovečanstvu.
06:14
CarolineKarolina thought he was marginalizingmarginalizing
122
362200
2078
Karolin je smatrala da je marginalizovao
06:16
halfпола of humanityчовечанство.
123
364302
1429
polovinu čovečanstva.
06:17
He thought he was writingписање a storyприча
about humanљудско goodnessдоброта;
124
365755
3084
Mislio je da piše priču
o ljudskoj dobroti;
06:20
she thought he was writingписање
a lad'smomak heroicherojski adventureавантура.
125
368863
4386
ona je smatrala da je napisao
junačku avanturu za momke.
06:26
And this is commonзаједнички.
126
374028
1761
A to je uobičajeno.
06:28
MenLjudi feel they have been givenдато the mantleplašt
for universalуниверзалан communicationкомуникација,
127
376512
5121
Muškarci osećaju da im je dat plašt
za univerzalnu komunikaciju,
06:33
but of courseкурс, how could they be?
128
381657
1952
ali naravno, kako je to moguće?
06:35
They are writingписање from maleМушки experienceискуство
throughкроз male'smužjak je eyesочи.
129
383633
4080
Oni pišu iz muškog iskustva,
kroz muške oči.
06:42
We have to have a look at this ourselvesсами.
130
390031
2218
Mi sami to moramo da prozremo.
06:44
We have to be preparedприпремљен to go back
throughкроз all our booksкњиге and our filmsфилмова,
131
392273
3676
Moramo da budemo spremni da se vratimo
kroz sve naše knjige i filmove,
06:47
all our favoriteомиљени things,
132
395973
1337
sve naše omiljene stvari
06:49
and say, "ActuallyU stvari, this is writtenнаписано
by a maleМушки artistуметник --
133
397334
2830
i kažemo: "Ovo je zapravo
napisao umetnik muškarac -
06:52
not an artistуметник.
134
400188
1988
a ne umetnik."
06:54
We have to see
that so manyмноги of these storiesприче
135
402200
2404
Moramo da shvatimo
da je veliki broj ovih priča
06:56
are writtenнаписано throughкроз a maleМушки perspectiveперспектива.
136
404628
2136
napisano iz muške perspektive.
06:58
WhichŠto is fine,
137
406788
1937
Što je u redu,
07:00
but then femalesženke need to have
50 percentпроценат of the rightsправа
138
408749
3498
ali onda žene moraju da imaju
50 procenata prava
07:04
for the stageфаза, the filmфилм, the novelРоман,
139
412271
2554
na scenu, film, roman,
07:06
the placeместо of creativityкреативност.
140
414849
1789
mesto za kreativnost.
07:09
Let me talk about "HamletHamleta."
141
417561
1799
Sad ću da govorim o "Hamletu".
07:11
To be or not to be.
142
419384
1693
Biti ili ne biti.
07:13
That is the questionпитање.
143
421101
1214
Pitanje je sada.
07:14
But it's not my questionпитање.
144
422998
1265
Ali to nije moje pitanje.
07:16
My questionпитање is: Why was I taughtнаучио
as a youngмлади womanжена
145
424787
3749
Moje pitanje je: zašto su me
podučavali kao mladu ženu
07:20
that this was the quintessentialesencijalni
exampleпример of humanљудско dilemmaдилема
146
428560
4357
da je to suštinski primer ljudske dileme
07:24
and humanљудско experienceискуство?
147
432941
1696
i ljudskog iskustva?
07:26
It's a marvelousдивно storyприча,
148
434661
1336
To je veličanstvena priča,
07:28
but actuallyзаправо, it's about a youngмлади man
fearfulстрах that he won'tнеће be ableу могуцности to make it
149
436021
5336
ali zapravo se radi o mladiću
koji se plaši da neće uspeti
07:33
as a powerfulмоћан figureфигура in a maleМушки worldсвет
150
441381
2665
kao moćna ličnost u svetu muškaraca,
07:36
unlessосим ако не he takes revengeосвета
for his father'sотац murderубиство.
151
444070
2715
ako se ne osveti za ubistvo oca.
07:39
He talksразговоре a great dealдоговор to us
about suicideсамоубиство beingбиће an optionопција,
152
447552
4678
Mnogo nam govori
o tome kako je samoubistvo opcija,
07:44
but the realityреалност is that the personособа
who actuallyзаправо commitsobavezuje suicideсамоубиство, OpheliaOfelija,
153
452254
4669
ali u stvarnsti osoba koja zapravo
izvršava samoubistvo je Ofelija,
07:48
after she's been humiliatedпонижени
and abusedзлоупотребљава by him,
154
456947
2498
nakon što ju je on ponizio i zlostavljao,
07:51
never getsдобива a chanceшанса to talk
to the audienceпублика about her feelingsосећања.
155
459469
3176
ona nikad ne dobija priliku
da publici iskaže svoja osećanja.
07:54
And then when he's finishedготов with OpheliaOfelija,
he turnsокреће се on his mumMama,
156
462669
2942
A onda, čim završi s Ofelijom,
okreće se protiv majke
07:57
because basicallyу основи she has the audacityаудацити
to fallпасти in love with his uncleујак
157
465635
3299
jer u suštini ima odvažnosti
da se zaljubi u njegovog ujaka
08:00
and enjoyуживати sexсек.
158
468958
1212
i da uživa u seksu.
08:02
(LaughterSmeh)
159
470194
2037
(Smeh)
08:04
It is a great storyприча,
160
472255
2088
To je sjajna priča,
08:06
but it is a storyприча about maleМушки conflictконфликт,
maleМушки dilemmaдилема, maleМушки struggleборба.
161
474367
5071
ali je priča o muškom sukobu,
muškoj dilemi, muškoj borbi.
08:12
But I was told this was the storyприча
of humanљудско beingsбића,
162
480137
4192
Međutim, rečeno mi je
da je ovo priča o ljudskim bićima,
08:16
despiteупркос the factчињеница that it only
had two womenЖене in it.
163
484353
3043
uprkos činjenici da sadrži svega dve žene.
08:19
And unlessосим ако не I reeducatepre-obrazuje myselfЈа сам,
164
487420
2561
I, ukoliko se ne preobrazujem,
08:22
I am always going to think
165
490005
1725
uvek ću da mislim
08:23
that women'sжене storiesприче
matterматерија lessмање than men'sмушкарци.
166
491754
3741
da ženske priče manje vrede od muških.
08:28
A womanжена could have writtenнаписано "HamletHamleta,"
167
496166
1735
Žena je mogla da napiše "Hamleta",
08:29
but she would have writtenнаписано it differentlyдругачије,
168
497925
2087
ali bi ga napisala drugačije
08:32
and it wouldn'tне би have had
globalглобално recognitionпризнање.
169
500036
2608
i ne bi bio priznat širom sveta.
08:34
As the writerписац MargaretMargaret AtwoodAtwood saysкаже,
170
502668
2071
Kako je spisateljica Margaret Atvud rekla:
08:36
"When a man writesпише about doing the dishesпосуђе,
171
504763
2486
"Kada muškarac piše o pranju suda,
08:39
it's realismrealizam.
172
507273
1295
to je realizam.
08:41
When a womanжена writesпише about doing it,
173
509379
2121
Kada žena piše o tom iskustvu,
08:43
it's an unfortunateнесретни geneticгенетски dispositiontrajnog odlaganja."
174
511524
2515
radi se o nesrećnom genetskom nedostatku."
08:46
(LaughterSmeh)
175
514063
1209
(Smeh)
08:47
Now, this is not just something
that belongsприпада to then.
176
515296
3834
Sad, nije to nešto što pripada prošlosti.
08:51
I mean, when I was a youngмлади girlдевојка,
177
519154
1800
Mislim, kad sam bila mlada,
08:52
wantingжелим desperatelyочајнички
to be a theaterтеатар directorдиректор,
178
520978
2624
očajno želeći da budem
pozorišna rediteljka,
08:55
this is what my maleМушки lecturerpredavač said to me:
179
523626
2839
evo šta mi je rekao predavač muškarac:
08:58
"Well, there are threeтри womenЖене
directorsдиректори in BritainVelika Britanija," he said, "JudeJuda."
180
526489
4072
"Pa, imamo tri ženska reditelja
u Britaniji", rekao je, "Džud."
09:02
"There's JoanJoan KnightVitez, who'sко је a lesbianlezbijka,
there's JoanJoan LittlewoodLittlewood, who'sко је retiredu penziji,
181
530585
4107
"Imamo Džoan Najt, koja je lezbejka,
imamo Džoan Litlvud, koja je u penziji
09:06
and there's BuzzBaz Goodbody"Dobro telo",
who'sко је just killedубијен herselfона сама.
182
534716
2780
i imamo Baz Gudbadi, koja se upravo ubila.
09:09
So, whichкоја of those threeтри
would you like to be?"
183
537520
2256
Dakle, koja od ove tri
bi ti želela da budeš?"
09:11
(LaughterSmeh)
184
539800
1053
(Smeh)
09:12
Now, leavingодлазак asideпо страни
the disgustingодвратан sluruvreda on gayгеј womenЖене,
185
540877
4586
Sad, ostavljajući po strani
odvratno klevetanje gej žena,
09:17
the factчињеница is, he wanted to humiliateponiziti me.
186
545487
2845
činjenica je da je želeo da me ponizi.
09:20
He thought it was sillyглупо
that I wanted to be a directorдиректор.
187
548356
3759
Mislio je da je smešno
što želim da budem rediteljka.
Rekla sam to prijateljici Marin Alsop,
dirigentkinji, a ona je rekla:
09:24
And I told my friendпријатељ MarinMarin AlsopAlsop,
the conductordirigent, and she said,
188
552139
2971
09:27
"Oh yes, well, my musicмузика teacherнаставник
said exactlyбаш тако the sameисти.
189
555134
2749
"Ah, da, moj nastavnik muzičkog
mi je rekao to isto.
09:29
He said, 'Women' Žene don't conductponašanje.'"
190
557907
2170
Rekao je: 'Žene ne diriguju.'"
09:32
But all these yearsгодине laterкасније,
we'veми смо madeмаде our markмарк.
191
560704
2723
Ali sve ove godine kasnije,
ostavile smo svoj trag.
09:35
You think, "Well, it'llто ће be differentразличит now."
192
563451
2230
Pomislili biste: "Pa, sad je drugačije."
09:37
I'm afraidуплашен it's not differentразличит now.
193
565705
2494
Plašim se da sad nije drugačije.
09:40
The currentТренутни headглава
of the ParisPariz ConservatoireKonzervatorijum
194
568223
3445
Trenutni starešina
Pariskog konzervatorijuma
09:43
said recentlyнедавно, "It takes
great physicalфизички strengthснага
195
571692
3427
je nedavno rekao: "Potrebna
je velika fizička snaga
09:47
to conductponašanje a symphonysimfonija,
196
575143
1481
da se diriguje simfonijom,
09:48
and womenЖене are too weakслаб."
197
576648
1451
a žene su suviše slabe."
09:50
(LaughterSmeh)
198
578123
1453
(Smeh)
09:51
The artistуметник GeorgeGeorge BaselitzBaselitz said,
199
579600
1939
Umetnik Džordž Bazelic je rekao:
09:53
"Well, the factчињеница is womenЖене can't paintбоје.
200
581563
2287
"Pa, činjenica je da žene
ne znaju da slikaju.
09:55
Well -- they can't paintбоје very well."
201
583874
1846
Pa - ne naročito dobro."
09:58
The writerписац V.S. NaipaulNaipaul
said two yearsгодине agoпре,
202
586194
2388
Pisac V. S. Nipol je pre dve godine rekao:
10:00
"I can readчитати two paragraphspasuse and know
immediatelyодмах if it's writtenнаписано by a womanжена,
203
588606
3592
"Mogu da pročitam dva paragrafa
i da odmah znam da je pisac žena
10:04
and I just stop readingчитање,
because it's not worthyдостојан of me."
204
592222
2701
i prosto prestajem da čitam
jer je to ispod mene."
10:06
AudiencePubliku: WhoaOpa!
205
594947
1673
Publika: Ua.
10:09
And it goesиде on.
206
597389
1633
Ima toga još.
10:12
We have to find a way
207
600997
1988
Moramo da pronađemo način
10:15
of stoppingзаустављање youngмлади girlsдевојке and womenЖене
208
603009
2644
da zaustavimo devojke i žene
10:17
feelingОсећај not only that
theirњихова storyприча doesn't matterматерија,
209
605677
2841
da se osećaju, ne samo
da njihova priča nije važna,
10:20
but they're not allowedдозвољен
to be the storytellerbezazlenost.
210
608542
3210
već da im nije dozvoljeno
da budu pripovedači.
10:24
Because onceједном you feel
that you can't standстој in the centralцентрално spaceпростор
211
612661
3583
Jer čim osećate da ne možete
da budete u centru pažnje
10:28
and speakговорити on behalfу име of the worldсвет,
212
616268
3008
i da govorite u ime sveta,
10:31
you will feel that you can offerпонуда
your goodsроба up to a smallмали, selectизаберите groupгрупа.
213
619300
5075
osećate da možete da nudite
svoja dobra maloj, odabranoj grupi.
10:36
You will tendтенденција to do smallerмањи work
on smallerмањи stagesфазе,
214
624399
3516
Radićete manje poslove
na manjim scenama,
10:39
your economicекономски powerмоћ will be lessмање,
215
627939
2033
vaša ekonomska snaga će da bude manja,
10:41
your reachдостигнути of audiencesпублике will be lessмање,
216
629996
2472
dostupnost publike će da bude manja
10:44
and your creditкредит will be lessмање as an artistуметник.
217
632492
4341
i manje će vas ceniti kao umetnika.
10:49
And we do finallyконачно give artistsуметници
these incredibleневероватан, prominentistaknuti spacesпросторе
218
637557
5255
A konačno pružamo umetnicima
neverovatne, ugledne prostore
10:54
in the worldсвет,
219
642836
1164
u svetu
10:56
because they are our storytellerspripovedaиi.
220
644024
1739
jer su oni naši pripovedači.
10:57
Now, why should it matterматерија to you
if you're not an artistуметник?
221
645787
3129
Sad, zašto bi vam bilo važno,
ako niste umetnik?
11:00
SupposingA ako you're an accountantрачуновођа
or an entrepreneurPREDUZETNIK or a medicMedić
222
648940
3245
Pretpostavimo da ste računovođa
ili preduzetnik ili lekar
11:04
or a scientistнаучник:
223
652209
1167
ili naučnik:
11:05
Should you careнега about womenЖене artistsуметници?
224
653400
2602
da li bi trebalo da marite
za žene umetnike?
11:08
AbsolutelyApsolutno, you mustмора,
225
656026
2056
Apsolutno, morate
11:10
because as you can see
from the cavepećina paintingsслике,
226
658106
3412
jer, kao što vidite, sa pećinskih slika,
11:13
all civilizationsцивилизације,
227
661542
1681
sve civilizacije,
11:15
all of humanityчовечанство
228
663247
2204
celokupno čovečanstvo
11:18
have reliedoslanjao se uponна artistsуметници
to tell the humanљудско storyприча,
229
666105
3956
se oslanjalo na umetnike
da ispričaju ljudske priče,
11:22
and if the humanљудско storyприча
is finallyконачно told by menмушкарци,
230
670085
3269
a ako ljudsku priču
na kraju ispripoveda muškarac,
11:25
take my wordреч for it,
231
673378
1736
verujte mi na reč,
11:27
it will be about menмушкарци.
232
675138
1717
biće o muškracima.
11:29
So let's make a changeпромена.
233
677671
2684
Zato donesimo promenu.
11:32
Let's make a changeпромена
to all our institutionsинституције,
234
680379
2202
Donesimo promenu u sve institucije,
11:34
and not just in the WestZapad.
235
682605
1275
i ne samo na Zapadu.
11:35
Don't forgetзаборави -- this messageпорука
of incapabilitynesposobnosti of womenЖене
236
683904
4419
Ne zaboravite - ovu poruku
o nesposobnosti žena
11:40
to holdдржати creativeкреативан geniusгеније
237
688347
2025
da sadrže kreativnu genijalnost
11:42
is beingбиће told to girlsдевојке and womenЖене
in NigeriaNigerija, in ChinaKina, in RussiaRusija,
238
690396
4914
govore devojkama i ženama
u Nigeriji, u Kini, u Rusiji,
11:47
in IndonesiaIndonezija.
239
695334
1163
u Indoneziji.
11:48
All over the worldсвет, girlsдевојке
and womenЖене are beingбиће told
240
696521
2709
Širom sveta, devojkama i ženama govore
11:51
that they can't finallyконачно holdдржати the ideaидеја
of creativeкреативан inspirationинспирација.
241
699254
4917
da uopšte ne mogu da imaju zamisao
o kreativnoj inspiraciji.
11:57
And I want to askпитати you:
242
705131
1649
I ja želim da vas pitam:
11:58
Do you believe that?
243
706804
1714
Da li verujete u to?
12:00
Do you believe that womenЖене
can be a creativeкреативан geniusгеније?
244
708542
3795
Da li verujete da žene
ne mogu da budu kreativni genijalci?
12:05
(ApplauseAplauz and cheersu zdravlje)
245
713168
5739
(Aplauz i klicanje)
12:10
Well then, please go forwardнапред,
246
718931
1661
Pa, onda, molim vas, istupite,
12:12
supportподршка womenЖене artistsуметници,
247
720616
2250
podržite umetnice,
12:14
buyкупити theirњихова work,
248
722890
1474
kupujte njihova dela,
12:16
insistInsistiram that theirњихова voicesгласови are heardслушао,
249
724388
2268
insistirajte da im se glasovi čuju,
12:18
find platformsплатформе on whichкоја
theirњихова voicesгласови will be madeмаде.
250
726680
3270
pronađite platforme na kojima
će njihovi glasovi da se oblikuju.
12:22
And rememberзапамтити this:
251
730680
1787
I setite se ovoga:
12:24
that in a senseсмисао, if we're going
to get pastпрошлост this momentтренутак
252
732491
3279
da, na neki način,
ako ćemo da prevaziđemo trenutak
12:27
of a worldсвет where we know
that we are unequalнеједнако,
253
735794
3852
u svetu gde znamo da nismo jednaki,
12:31
it's artistsуметници who have to imagineзамислити
a differentразличит worldсвет.
254
739670
3197
umetnici su ti koji moraju
da zamisle drugačiji svet.
12:34
And I'm callingзове on all artistsуметници,
womenЖене and menмушкарци,
255
742891
3610
I pozivam sve umetnike, žene i muškarce,
12:38
to imagineзамислити a gender-equaljednakosti polova worldсвет.
256
746525
3340
da zamisle rodno jednak svet.
12:42
Let's paintбоје it. Let's drawнацртати it.
257
750326
2183
Oslikajmo ga. Nacrtajmo ga.
12:44
Let's writeпиши about it. Let's filmфилм it.
258
752533
1795
Pišimo o njemu. Snimimo ga.
12:46
And if we could imagineзамислити it,
259
754352
1886
A ako možemo da ga zamislimo,
12:48
then we would have the energyенергија
and the staminaizdržljivost
260
756262
3480
onda ćemo da imamo
energije i izdržljivosti
12:51
to work towardsка it.
261
759766
1489
da mu delamo u susret.
12:53
When I see this little girlдевојка,
262
761802
2054
Kada pogledam ovu devojčicu,
12:55
11,000 yearsгодине agoпре,
263
763880
2040
od pre 11.000 godina,
12:57
I want to know that the little girlдевојка now
264
765944
3461
želim da znam da ta devojčica trenutno
13:01
can standстој there and think
she's entitledимају право to her dreamsснове,
265
769429
3284
može da stoji tu i misli
da ima pravo na svoje snove,
13:04
she's entitledимају право to her destinyсудбина
266
772737
2290
da ima pravo na svoju sudbinu
13:07
and she's entitledимају право to speakговорити
on behalfу име of the wholeцела worldсвет,
267
775051
4202
i da ima pravo da govori
u ime čitavog sveta,
13:11
be recognizedпризнат for it
268
779277
1824
da bude prepoznata po tome
13:13
and applaudedaplaudirali.
269
781125
1650
i da joj aplaudiraju.
13:14
Thank you.
270
782799
1186
Hvala vam.
13:16
(ApplauseAplauz)
271
784009
4781
(Aplauz)
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jude Kelly - Theater director, producer
Jude Kelly is artistic director of Southbank Centre, Britain’s largest cultural institution.

Why you should listen

Jude Kelly was appointed artistic director of Southbank Centre, Britain's largest cultural institution, in 2006.

She founded Solent People's Theatre and Battersea Arts Centre, and was the founding director of the West Yorkshire Playhouse. In 1997, she was awarded an OBE for her services to theatre, and in 2015 she was made a CBE in the New Year honours for services to the Arts. She has directed over 100 productions from the Royal Shakespeare Company to the Châtalet in Paris.

In 2002, Kelly founded Metal, a platform where artistic hunches can be pursued in community contexts, with bases in Liverpool, Southend-On-Sea and Peterborough. She led the cultural team for the successful London 2012 Olympic and Paralympic bid and then served on the Board of the cultural Olympiad. She is a regular broadcaster and commentator on a range of issues relating to society, art and education.

Kelly created the WOW – Women of the World Festival in 2011. In 2011 she created the WOW: Women of the World Festival, now heading into its 7th year at Southbank Centre as well as in other parts of the UK and in countries all over the world.

(Photo: Kalpesh Lathigra)

More profile about the speaker
Jude Kelly | Speaker | TED.com