ABOUT THE SPEAKER
Simon Anholt - Policy advisor
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better.

Why you should listen

For 20 years, Simon Anholt has worked with the presidents, prime ministers and governments of more than fifty nations, devising strategies and policies to help them to engage more imaginatively and productively with the international community. 

In 2014, impatient to do better, Anholt founded the Good Country, a project aimed at helping countries work together to tackle global challenges like climate change, poverty, migration and terrorism, by mobilizing "the only superpower left on the planet: global public opinion."

According to The Independent, Anholt's aim is to change the way countries, cities and companies work "...by us all encouraging their leaders to think about the global impact of their actions, rather than cut-throat self-interest."

Measurement of Good Country progress is done through Anholt's Good Country Index, the only survey to rank countries according to their contribution to humanity and the planet rather than their domestic performance. According to The Guardian, "He has built his career in part as a formidable cruncher of data." Since 2005, his research into global perceptions of nations and cities has collected and analyzed over 300 billion data points. 

In 2016, Anholt launched the Global Vote, a project that enables anybody in the world to vote in other countries' elections, choosing the candidate who is likely to do most for humanity and the planet: three months later over 100,000 people from 130 countries took part in the Global Vote on the US Presidential Election. The Global Vote now covers an election somewhere in the world almost every month.

Anholt is an Honorary Professor of Political Science and the author of five books about countries, cultures and globalisation. He is the founder and Editor Emeritus of a leading academic journal focused on public diplomacy and perceptions of places.

 

More profile about the speaker
Simon Anholt | Speaker | TED.com
TEDxFrankfurt

Simon Anholt: Who would the rest of the world vote for in your country's election?

Sajmon Anholt (Simon Anholt): Za koga bi ostatak sveta glasao na izborima u vašoj državi?

Filmed:
1,145,888 views

Želeli biste da glasate na izborima u drugoj državi? Sajmon Anholt predstavlja Globalni glas, internet platformu koja dozvoljava svima, bilo gde u svetu, da "glasaju" na izborima bilo koje države na Zemlji (s iznenađujućim rezultatima).
- Policy advisor
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, as manyмноги of you know,
0
280
1535
Pa, kao što mnogi od vas znaju,
00:13
the resultsрезултате of the recentскорашњи
electionизбор were as followsу наставку:
1
1839
2382
rezultati skorašnjih izbora su sledeći:
00:17
HillaryHillary ClintonClinton, the DemocraticDemokratski candidatekandidat
2
5160
2616
Hilari Klinton, kandidatkinja Demokrata
00:19
wonпобедио a landslideклизишта victorypobeda
3
7800
1896
je ubedljivo pobedila
00:21
with 52 percentпроценат of the overallукупно voteгласати.
4
9720
2080
sa 52 procenta ukupnih glasova.
00:24
JillJill SteinStein, the GreenZeleni candidatekandidat,
5
12520
2256
Džil Stajn, kandidatkinja Zelene partije,
00:26
cameДошао a distantдалеко secondдруго, with 19 percentпроценат.
6
14800
2600
bila je daleko iza sa 19 procenata.
00:30
DonaldDonald J. TrumpTramp, the RepublicRepublika candidatekandidat,
7
18080
2456
Donald Dž. Tramp, republikanski kandidat,
00:32
was hotвруће on her heelsпете with 14 percentпроценат,
8
20560
2280
diše joj za vratom sa 14 procenata,
00:35
and the remainderостатак of the voteгласати
were sharedдељени betweenизмеђу abstainersabstainers
9
23680
3416
a ostatak glasova su podelili apstinenti
00:39
and GaryGary JohnsonJohnson,
the LibertarianLibertarijanski candidatekandidat.
10
27120
3040
i Geri Džonson, libertarijanski kandidat.
00:45
(LaughterSmeh)
11
33260
1570
(Smeh)
00:47
Now, what parallelпаралелно universeуниверзум
do you supposeПретпоставимо I liveживи in?
12
35360
3920
Sad, šta mislite u kakvom to
paralelnom univerzumu ja živim?
00:52
Well, I don't liveживи in a parallelпаралелно universeуниверзум.
13
40760
2016
Pa, ne živim u paralelnom univerzumu.
00:54
I liveживи in the worldсвет,
and that is how the worldсвет votedгласао.
14
42800
2800
Živim u svetu, a ovako je svet glasao.
00:59
So let me take you back
and explainобјасни what I mean by that.
15
47160
2640
Zato, dozvolite da se vratim
i objasnim šta time podrazumevam.
01:02
In JuneJuna this yearгодине,
16
50800
1216
Juna ove godine
01:04
I launchedлансиран something
calledпозвани the GlobalGlobalna VoteGlasanje.
17
52040
2160
sam pokrenuo nešto
što se zove Globalni glas.
01:06
And the GlobalGlobalna VoteGlasanje
does exactlyбаш тако what it saysкаже on the tinTin.
18
54800
3080
A Globalni glas se bavi
baš onim što piše na ambalaži.
01:10
For the first time in historyисторија,
19
58640
1656
Prvi put u istoriji
01:12
it letsомогућава anybodyбило ко, anywhereбило где in the worldсвет,
20
60320
2736
dozvoljava bilo kome, bilo gde u svetu
01:15
voteгласати in the electionsizbori
of other people'sљуди countriesземље.
21
63080
3000
da glasa na izborima u tuđim državama.
01:19
Now, why would you do that?
22
67040
1286
Sad, zašto biste to uradili?
01:21
What's the pointтачка?
23
69120
1616
Šta je svrha?
01:22
Well, let me showсхов you what it looksизглед like.
24
70760
2336
Pa, dozvolite da vam pokažem
kako to izgleda.
01:25
You go to a websiteвеб сајт,
25
73120
1400
Pođete na vebsajt,
01:27
ratherприлично a beautifulЛепа websiteвеб сајт,
26
75800
1286
krajnje lep vebsajt,
01:29
and then you selectизаберите an electionизбор.
27
77840
2816
a onda izaberete izbore.
01:32
Here'sEvo a bunchгомилу that we'veми смо alreadyвећ coveredпокривен, затрпан.
28
80680
2040
Ovo je gomila onih koje smo već pratili.
01:35
We do about one a monthмесец дана, or thereaboutsgranice.
29
83960
3136
Bavimo se jednim mesečno ili slično.
Dakle, možete da vidite Bugarsku,
Sjedinjene Američke Države,
01:39
So you can see BulgariaBugarska,
the UnitedUjedinjeni StatesDržava of AmericaAmerika,
30
87120
2816
01:41
Secretary-GeneralGeneralni sekretar of the UnitedUjedinjeni NationsNacija,
31
89960
2496
generalnog sekretara Ujedinjenih nacija,
01:44
the BrexitBrexit referendumreferenduma at the endкрај there.
32
92480
2936
tu na kraju je referendum Bregzit.
01:47
You selectизаберите the electionизбор
that you're interestedзаинтересован in,
33
95440
2776
Izaberete izbore
za koje ste zainteresovani
01:50
and you pickпицк the candidateskandidati.
34
98240
3256
i odaberete kandidate.
01:53
These are the candidateskandidati
from the recentскорашњи presidentialPredsednički electionизбор
35
101520
2936
Ovo su kandidati
skorašnjih predsedničkih izbora
01:56
in the tinyситни islandострво nationнација
of São TomTomaé and PrPRíncipencipe,
36
104480
3096
u sićušnoj ostrvskoj naciji
Sao Tome i Principe,
01:59
199,000 inhabitantsстановници,
37
107600
2376
199.000 stanovnika,
02:02
off the coastобала of WestZapad AfricaAfrika.
38
110000
1381
blizu obale Zapadne Afrike.
02:04
And then you can look at the briefкратко summaryrezime
of eachсваки of those candidateskandidati
39
112520
4496
A potom možete da pogledate kratak siže
svakog od tih kandidata
02:09
whichкоја I dearlyдраги hopeнадати се is very neutralнеутрално,
40
117040
2496
za koji se iskreno nadam
da je krajnje nepristrasan,
02:11
very informativeinformativno and very succinctjezgrovit.
41
119560
2816
veoma informativan i veoma jezgrovit.
02:14
And when you've foundнашао
the one you like, you voteгласати.
42
122400
2320
A kada pronađete nekog
ko vam se sviđa - glasate.
02:17
These were the candidateskandidati
43
125640
1536
Ovo su bili kandidati
02:19
in the recentскорашњи Icelandicislandski
presidentialPredsednički electionизбор,
44
127200
2856
na skorašnjim islandskim
predsedničkim izborima,
02:22
and that's the way it goesиде.
45
130080
1286
i tako to ide.
02:24
So why on earthземља would you want to voteгласати
in anotherдруги country'szemlje electionизбор?
46
132920
4720
Pa, zašto biste, za ime boga,
glasali na izborima druge države?
02:30
Well, the reasonразлог
that you wouldn'tне би want to do it,
47
138720
3096
Pa, razlog zašto ne biste to uradili,
02:33
let me reassureUmiri you,
48
141840
1216
budite uvereni,
02:35
is in orderнаручи to interfereмеђусобно in the democraticдемократски
processesпроцесима of anotherдруги countryземљу.
49
143080
3896
je kako biste se umešali
u demokratske procese druge države.
02:39
That's not the purposeсврха at all.
50
147000
1656
To uopšte nije cilj.
02:40
In factчињеница, you can't,
51
148680
1416
Zapravo, ne možete,
02:42
because usuallyобично what I do
is I releaseиздање the resultsрезултате
52
150120
2456
jer ja obično objavim rezultate
02:44
after the electoratebiračko telo in eachсваки
individualпојединац countryземљу has alreadyвећ votedгласао,
53
152600
3536
nakon što glasačko telo u svakoj
pojedinačnoj državi glasa,
02:48
so there's no way that we could
interfereмеђусобно in that processпроцес.
54
156160
2816
te ne postoji način
da možemo da se mešamo u taj proces.
02:51
But more importantlyважно,
55
159000
1376
Međutim, značajnije je,
02:52
I'm not particularlyпосебно interestedзаинтересован
56
160400
1576
nisam naročito zainteresovan
02:54
in the domesticдомаће issuesпитања
of individualпојединац countriesземље.
57
162000
2256
za domaća pitanja pojedinačnih država.
02:56
That's not what we're votingгласање on.
58
164280
1560
Ne glasamo o tome.
02:58
So what DonaldDonald J. TrumpTramp or HillaryHillary ClintonClinton
proposedпредложено to do for the AmericansAmerikanci
59
166680
3936
Stoga, šta su Donald Dž. Tramp
ili Hilari Klinton
predložili da će da urade za Amerikance
03:02
is franklyискрено noneниједан of our businessбизнис.
60
170640
2016
iskreno nije naša stvar.
03:04
That's something that only
the AmericansAmerikanci can voteгласати on.
61
172680
3016
To je nešto o čemu jedino
Amerikanci mogu da glasaju.
03:07
No, in the globalглобално voteгласати,
you're only considerings obzirom na one aspectаспект of it,
62
175720
3536
Ne, kod globalnog glasanja
jedino razmatrate jedan aspekt toga,
03:11
whichкоја is what are those leadersлидери
going to do for the restодмор of us?
63
179280
3200
a to je šta će te vođe
da urade za nas ostale?
03:15
And that's so very importantважно
because we liveживи,
64
183480
2656
A to je veoma važno jer živimo,
03:18
as no doubtсумња you're sickболестан
of hearingслух people tell you,
65
186160
2416
i bez sumnje vam je muka
da vam to ljudi govore,
03:20
in a globalizedглобализован, hyperconnectedhyperconnected,
massivelymasivno interdependentmeđusobno zavisni worldсвет
66
188600
4240
u globalizovanom, hiperpovezanom,
krajnje međuzavisnom svetu
03:25
where the politicalполитички decisionsОдлуке
of people in other countriesземље
67
193880
2736
gde političke odluke
ljudi u drugim državama
03:28
can and will have an impactутицај on our livesживи
68
196640
2216
mogu i imaće uticaj na naše živote
03:30
no matterматерија who we are,
no matterматерија where we liveживи.
69
198880
2240
bez obzira na to ko smo mi i gde živimo.
03:34
Like the wingsкрила of the butterflyлептир
70
202440
1856
Poput krila leptira
03:36
beatingпремлаћивање on one sideстрана of the PacificPacifik
71
204320
2296
koja se sklapaju na jednoj strani Pacifika
03:38
that can apparentlyочигледно createстворити
a hurricaneурагана on the other sideстрана,
72
206640
3536
koja, kažu, mogu da stvore
uragan na drugoj strani,
03:42
so it is with the worldсвет
that we liveживи in todayданас
73
210200
2656
tako je sa svetom u kom danas živimo
03:44
and the worldсвет of politicsполитика.
74
212880
1696
i sa svetskom politikom.
03:46
There is no longerдуже a dividingдељење lineлине betweenизмеђу
domesticдомаће and internationalмеђународни affairsствари.
75
214600
4200
Nema više jasne linije između
domaćih i međunarodnih poslova.
03:51
Any countryземљу, no matterматерија how smallмали,
76
219920
2416
Bilo koja država,
bez obzira na to koliko mala,
03:54
even if it's São TomTomaé and PrPRíncipencipe,
77
222360
2056
bio to Sao Tome i Principe,
03:56
could produceпроизвести the nextследећи NelsonNelson MandelaMendela
78
224440
2536
bi mogla da proizvede
sledećeg Nelsona Mandelu
03:59
or the nextследећи StalinStaljin.
79
227000
1200
ili sledećeg Staljina.
04:01
They could polluteзагадити the atmosphereатмосферу
and the oceansокеана, whichкоја belongприпадати to all of us,
80
229640
3976
Mogli bi da zagade atmosferu i okeane,
koji pripadaju svima nama,
04:05
or they could be responsibleодговоран
and they could help all of us.
81
233640
2920
ili bi mogli da budu odgovorni
i da nam svima pomognu.
04:09
And yetјош увек, the systemсистем is so strangeчудан
82
237600
3096
A, ipak, sistem je tako čudan
04:12
because the systemсистем hasn'tније caughtухваћен up
with this globalizedглобализован realityреалност.
83
240720
3696
jer sistem nije sustigao
ovu globalizovanu realnost.
04:16
Only a smallмали numberброј of people
are allowedдозвољен to voteгласати for those leadersлидери,
84
244440
3216
Samo malom broju ljudi
je dozvoljeno da glasa za te vođe,
04:19
even thoughипак theirњихова impactутицај is giganticgigantski
85
247680
2056
iako je njihov uticaj ogroman
04:21
and almostскоро universalуниверзалан.
86
249760
1200
i gotovo univerzalan.
04:24
What numberброј was it?
87
252040
1416
Koji beše broj?
04:25
140 millionмилиона AmericansAmerikanci votedгласао
88
253480
2536
Glasalo je 140 miliona Amerikanaca
04:28
for the nextследећи presidentпредседник
of the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
89
256040
2256
za sledećeg predsednika
Sjedinjenih Država,
04:30
and yetјош увек, as all of us knowsзна,
in a fewнеколико weeksнедељама time,
90
258320
2935
a, ipak, kao što svi znamo,
za nekoliko sedmica,
04:33
somebodyнеко is going to handруку over
the nuclearнуклеарна launchлансирање codesšifre
91
261279
2617
neko će da preda šifre
za nuklearna lansiranja
04:35
to DonaldDonald J. TrumpTramp.
92
263920
1200
Donaldu Dž. Trampu.
04:37
Now, if that isn't havingимати
a potentialпотенцијал impactутицај on all of us,
93
265720
2816
Sad, ako to nema
potencijalan uticaj na sve nas,
04:40
I don't know what is.
94
268560
1200
ne znam šta ima.
04:42
SimilarlyNa sličan način, the electionизбор
for the referendumreferenduma on the BrexitBrexit voteгласати,
95
270520
5720
Slično, izbori za referendum
o Bregzit glasanju,
04:49
a smallмали numberброј of millionsмилиони
of BritishBritanski people votedгласао on that,
96
277200
3416
mali broj od nekoliko miliona
Britanaca je glasao o tome,
04:52
but the outcomeисход of the voteгласати,
whicheverkoji god way it wentотишао,
97
280640
2696
ali rezultati glasanja,
kako god da ispadne,
04:55
would have had a significantзначајно impactутицај
98
283360
1696
bi mogli da imaju značajan uticaj
04:57
on the livesживи of tensдесетке, hundredsстотине of millionsмилиони
of people around the worldсвет.
99
285080
4416
na živote desetina, stotina, miliona
ljudi širom sveta.
05:01
And yetјош увек, only a tinyситни numberброј could voteгласати.
100
289520
1880
A, ipak, tek mali broj je mogao da glasa.
05:03
What kindкинд of democracyдемократија is that?
101
291960
1480
Kakva je to demokratija?
05:06
HugeOgromna decisionsОдлуке that affectутицати all of us
102
294600
1736
Ogromne odluke koje utiču na sve nas
05:08
beingбиће decidedодлучио by relativelyрелативно
very smallмали numbersбројеви of people.
103
296360
3856
koje donosi relativno
veoma mali broj ljudi.
05:12
And I don't know about you,
104
300240
1336
Ne znam za vas,
05:13
but I don't think
that soundsзвуци very democraticдемократски.
105
301600
2160
ali mislim da to ne zvuči
veoma demokratski.
05:16
So I'm tryingпокушавајући to clearјасно it up.
106
304360
1776
Pa pokušavam da to raščistim.
05:18
But as I say,
107
306160
1456
No, kako kažem,
05:19
we don't askпитати about domesticдомаће questionsпитања.
108
307640
1856
ne pitamo o domaćim pitanjima.
05:21
In factчињеница, I only ever askпитати two questionsпитања
of all of the candidateskandidati.
109
309520
3056
Zapravo, ja sve kandidate
uvek pitam samo dva pitanja.
05:24
I sendпошаљи them the sameисти
two questionsпитања everyсваки singleједно time.
110
312600
2496
Šaljem im ista dva pitanja svaki put.
05:27
I say, one,
111
315120
1416
Pitam, pod jedan:
05:28
if you get electedизабран, what are you
going to do for the restодмор of us,
112
316560
3136
ako vas izaberu,
šta ćete da uradite za nas ostale,
05:31
for the remainderостатак of the sevenседам billionмилијарде
who liveживи on this planetПланета?
113
319720
3416
za ostalih sedam milijardi
koji žive na ovoj planeti?
05:35
SecondDrugi questionпитање:
114
323160
1936
Drugo pitanje:
05:37
What is your visionвизија
for your country'szemlje futureбудућност in the worldсвет?
115
325120
3216
koja je vaša vizija
za budućnost vaše države u svetu?
05:40
What roleулога do you see it playingиграње?
116
328360
1560
Kako vidite njenu ulogu?
05:42
EverySvaki candidatekandidat,
I sendпошаљи them those questionsпитања.
117
330560
2120
Svakom kandidatu pošaljem ta pitanja.
05:45
They don't all answerодговор. Don't get me wrongпогрешно.
118
333360
2096
Ne odgovore svi.
Nemojte me pogrešno razumeti.
05:47
I reckonRekao bih if you're standingстојећи
119
335480
1776
Smatram da ako ste u trci
05:49
to becomeпостати the nextследећи presidentпредседник
of the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
120
337280
2376
da postanete sledeći predsednik
Sjedinjenih Država,
05:51
you're probablyвероватно prettyприлично tiedvezane up
mostнајвише of the time,
121
339680
2376
verovatno ste prilično zauzeti
većinu vremena,
05:54
so I'm not altogethersve zajedno surprisedизненађени
that they don't all answerодговор, but manyмноги do.
122
342080
4056
te nisam uopšte iznenađen
što svi ne odgovaraju, ali mnogi to rade.
05:58
More everyсваки time.
123
346160
1496
Svaki put sve više.
05:59
And some of them do much more than answerодговор.
124
347680
2056
A neki se angažuju mnogo više.
06:01
Some of them answerодговор in the mostнајвише
enthusiasticentuzijastični and mostнајвише excitingузбудљиво way
125
349760
3136
Neki odgovore na najentuzijastičniji
i najuzbudljiviji način
06:04
you could imagineзамислити.
126
352920
1216
koji možete da zamislite.
06:06
I just want to say a wordреч here
for SaviourSpasitelj ChishimbaChishimba,
127
354160
2496
Samo želim da kažem reč ovde
o Sejvioru Čišimbi,
06:08
who was one of the candidateskandidati
128
356680
1416
koji je bio kandidat
06:10
in the recentскорашњи ZambianZambijskog sreжnog
presidentialPredsednički electionизбор.
129
358120
2256
na skorašnjim predsedničkim
izborima u Zambiji.
06:12
His answersодговори to those two questionsпитања
were basicallyу основи an 18-page-stranice dissertationдисертација
130
360400
4536
Njegovi odgovori na ova dva pitanja
su u suštini bili disertacija od 18 strana
06:16
on his viewпоглед of Zambia'sZambija je
potentialпотенцијал roleулога in the worldсвет
131
364960
3656
o njegovom viđenju potencijalne
uloge Zambije u svetu
06:20
and in the internationalмеђународни communityзаједница.
132
368640
2016
i u međunarodnoj zajednici.
06:22
I postedобјављено it on the websiteвеб сајт
so anybodyбило ко could readчитати it.
133
370680
2440
Stavio sam to na sajt
da bi svako mogao da pročita.
06:25
Now, SaviourSpasitelj wonпобедио the globalглобално voteгласати,
134
373920
2320
Sad, Sejvior je pobedio
u globalnom glasanju,
06:28
but he didn't winпобедити the ZambianZambijskog sreжnog electionизбор.
135
376960
1880
ali nije pobedio na izborima u Zambiji.
06:31
So I foundнашао myselfЈа сам wonderingпитајући се,
136
379320
1376
Pa sam se zapitao,
06:32
what am I going to do
with this extraordinaryизузетно groupгрупа of people?
137
380720
2936
šta da radim sa ovom
izvanrednom grupom ljudi?
06:35
I've got some wonderfulДивно people here
who wonпобедио the globalглобално voteгласати.
138
383680
2856
Ovde imam divne ljude
koji su pobedili na globalnom glasanju.
06:38
We always get it wrongпогрешно, by the way.
139
386560
1696
Uvek pogrešimo, usput.
06:40
The one that we electbiraju
140
388280
1216
Onaj koga mi izaberemo
06:41
is never the personособа who'sко је electedизабран
by the domesticдомаће electoratebiračko telo.
141
389520
2880
nikad nije osoba koju izabere
domaće biračko telo.
06:45
That mayможе be partlyделимично because
we always seemИзгледа to go for the womanжена.
142
393640
2920
To je možda delimično tako
jer mi nekako uvek glasamo za žene.
06:49
But I think it mayможе alsoтакође be a signзнак
143
397400
2136
Međutim, mislim da bi to mogao
i da bude znak
06:51
that the domesticдомаће electoratebiračko telo
is still thinkingразмишљање very nationallyna nacionalnom nivou.
144
399560
3576
da domaće biračko telo
i dalje razmišlja krajnje nacionalno.
06:55
They're still thinkingразмишљање very inwardlyiznutra.
145
403160
2136
I dlaje razmišljaju krajnje ka unutra.
06:57
They're still askingпитајући themselvesсами:
What's in it for me? ...
146
405320
3496
I dalje se pitaju: šta ja imam od toga?
07:00
insteadуместо тога of what
they should be askingпитајући todayданас,
147
408840
2096
umesto da se trenutno pitaju
07:02
whichкоја is, what's in it for we?
148
410960
1760
sledeće: šta mi imamo od toga?
07:06
But there you go.
149
414000
1216
Ali to vam je to.
07:07
So suggestionssugestije, please, not right now,
150
415240
2136
Dakle, molim za sugestije, ne odmah,
07:09
but sendпошаљи me an emailемаил if you've got an ideaидеја
151
417400
2000
ali pošaljite mi imejl, ako imate zamisao
07:11
about what we can do
with this amazingНевероватно teamтим of gloriousslavni losersgubitnici.
152
419424
1376
šta da radimo sa ovom
divnom ekipom veličanstvenih gubitnika.
(Smeh)
07:14
(LaughterSmeh)
153
422700
1060
07:15
We'veMoramo got SaviourSpasitelj ChishimbaChishimba,
who I mentionedпоменуто before.
154
423800
2456
Imamo Sejviora Čišimbu,
koga sam ranije spomenuo.
07:18
We'veMoramo got HallaHarlanmasdmasdóttirttir,
155
426280
1376
Imamo Halu Tomasdotir,
07:19
who was the runnertrkač up
in the Icelandicislandski presidentialPredsednički electionизбор.
156
427680
2896
koja je bila druga na islandskim
predsedničkim izborima.
Mnogi od vas su možda pogledali
njen divni govor sa TEDWomen
07:22
ManyMnogi of you mayможе have seenвиђено
her amazingНевероватно talk at TEDWomenTEDWomen
157
430600
2696
od pre samo nekoliko nedelja
07:25
just a fewнеколико weeksнедељама agoпре
158
433320
1216
07:26
where she spokeговорио је about the need
for more womenЖене to get into politicsполитика.
159
434560
3576
gde je govorila o nužnosti
da se više žena bavi politikom.
07:30
We'veMoramo got MariaMarija dasdas NevesNeves
from São TomTomaé and PrPRíncipencipe.
160
438160
2520
Imamo Mariju das Neves
iz Sao Tome i Principe.
07:33
We'veMoramo got HillaryHillary ClintonClinton.
161
441520
1616
Imamo Hilari Klinton.
07:35
I don't know if she's availableдоступан.
162
443160
2056
Ne znam da li je slobodna.
07:37
We'veMoramo got JillJill SteinStein.
163
445240
1200
Imamo Džil Stajn.
07:39
And we coveredпокривен, затрпан alsoтакође the electionизбор
164
447480
2856
A takođe smo pokrivali izbore
07:42
for the nextследећи Secretary-GeneralGeneralni sekretar
of the UnitedUjedinjeni NationsNacija.
165
450360
2480
za sledećeg generalnog sekretara
Ujedinjenih nacija.
07:45
We'veMoramo got the ex-primeBivši premijer ministerминистар
of NewNovi ZealandZeland,
166
453465
2191
Imamo bivšeg premijera Novog Zelanda,
07:47
who would be a wonderfulДивно
memberчлан of the teamтим.
167
455680
2096
koji bi bio izvanredan član ekipe.
Te smatram da bi možda ti ljudi,
07:49
So I think maybe those people,
168
457800
1496
07:51
the gloriousslavni loser'sgubitnika clubклуб,
could travelпутовање around the worldсвет
169
459320
2656
taj veličanstveni klub gubitnika,
mogli da putuju svetom
gde god da se dešavaju izbori
07:54
whereverгде год there's an electionизбор
170
462000
1376
07:55
and remindПодсетите people
of the necessitypotreba in our modernмодеран ageстарост
171
463400
3376
i da podsećaju ljude na nužnost
u našem savremenom dobu
07:58
of thinkingразмишљање a little bitмало outwardstvore
172
466800
1616
da se razmišlja malo ka spolja
08:00
and thinkingразмишљање of
the internationalмеђународни consequencesпоследице.
173
468440
2191
i da se razmišlja
o međunarodnim posledicama.
08:04
So what comesдолази nextследећи for the globalглобално voteгласати?
174
472440
1896
Šta sledi za globalni glas?
08:06
Well, obviouslyочигледно,
175
474360
1776
Pa, očigledno,
08:08
the DonaldDonald and HillaryHillary showсхов
is a bitмало of a difficultтешко one to followпратити,
176
476160
4456
predstavu Donalda i Hilari
je malo teško pratiti,
08:12
but there are some other
really importantважно electionsizbori comingдолазе up.
177
480640
2936
ali predstoje nam neki drugi
zaista važni izbori.
08:15
In factчињеница, they seemИзгледа to be multiplyingмножење.
178
483600
1816
Zapravo, čini se da se umnožavaju.
08:17
There's something going on,
I'm sure you've noticedПриметио, in the worldсвет.
179
485440
3136
Nešto se dešava u svetu,
sigurno ste primetili.
08:20
And the nextследећи rowред of electionsizbori
are all criticallyкритички importantважно.
180
488600
3240
A svi izbori u sledećem krugu
su od krucijalnog značaja.
08:25
In just a fewнеколико day'sдан time
181
493280
1496
Za samo nekoliko dana
08:26
we'veми смо got the rerunрерун
of the AustrianAustrijski presidentialPredsednički electionизбор,
182
494800
3056
imamo novi krug
austrijskih predsedničkih izbora,
08:29
with the prospectпроспект of NorbertNorbert HoferHofer
183
497880
1776
s izgledom da Norbert Hofer
08:31
becomingпостаје what is commonlyобично describedописани
184
499680
1976
postane nešto što se uopšteno opisuje
08:33
as the first far-rightkrajnje desnice headглава of stateдржава
in EuropeEurope sinceОд the SecondDrugi WorldSvet WarRat.
185
501680
3480
kao prvi krajnje desničarski predsednik
u Evropi od Drugog svetskog rata.
08:38
NextSledeći yearгодине we'veми смо got GermanyNemačka,
186
506280
1416
Sledeće godine imamo Nemačku,
08:39
we'veми смо got FranceFrancuska,
187
507720
1216
imamo Francusku,
08:40
we'veми смо got presidentialPredsednički electionsizbori in IranIran
188
508960
2136
imamo predsedničke izbore u Iranu
08:43
and a dozenдесетак othersдруги.
189
511120
1200
i desetine drugih.
08:44
It doesn't get lessмање importantважно.
190
512919
2137
Nisu manje važni.
08:47
It getsдобива more and more importantважно.
191
515080
1599
Sve je važnije i važnije.
08:50
ClearlyJasno, the globalглобално voteгласати
is not a stand-alonesamostalni projectпројекат.
192
518400
3776
Očito da globalni glas
nije usamljen projekat.
08:54
It's not just there on its ownвластити.
193
522200
1479
Nije prosto tu sam za sebe.
08:56
It has some backgroundбацкгроунд.
194
524760
1256
Ima neku pozadinu.
08:58
It's partдео of a projectпројекат
whichкоја I launchedлансиран back in 2014,
195
526040
4016
Deo je projekta koji sam pokrenuo 2014,
09:02
whichкоја I call the Good CountryZemlja.
196
530080
1560
koji se zove Dobra država.
09:04
The ideaидеја of the Good CountryZemlja
is basicallyу основи very simpleједноставно.
197
532440
2560
Zamisao Dobre države
je u suštini veoma jednostavna.
09:07
It's my simpleједноставно diagnosisdijagnoza
of what's wrongпогрешно with the worldсвет
198
535840
3456
To je moja jednostavna dijagnoza
toga šta se dešava u svetu
09:11
and how we can fixпоправи it.
199
539320
1200
i kako da to popravimo.
09:13
What's wrongпогрешно with the worldсвет
I've alreadyвећ hintednagovestili at.
200
541800
2416
Šta nije u redu sa svetom
sam već nagovestio.
09:16
BasicallyU osnovi, we faceлице
an enormousогроман and growingрастуће numberброј
201
544240
2736
U suštini, suočavamo se
sa ogromnim i rastućim brojem
09:19
of giganticgigantski, existentialегзистенцијално
globalглобално challengesизазове:
202
547000
3176
džinovskih, egzistencijalnih
globalnih izazova:
09:22
climateклима changeпромена, humanљудско rightsправа abuseszloupotreba,
203
550200
2656
klimatske promene,
zloupotrebe ljudskih prava,
09:24
massмаса migrationмиграција, terrorismтероризам,
economicекономски chaosхаос, weaponsоружје proliferationпролиферација.
204
552880
4200
masovne migracije, terorizam,
ekonomski nered, uvećavanje oružja.
09:30
All of these problemsпроблеми
whichкоја threatenprete to wipeобришите us out
205
558080
3176
Svi ovi problemi,
koji prete da nas zbrišu,
09:33
are by theirњихова very natureприрода
globalizedглобализован problemsпроблеми.
206
561280
2136
su po svojoj prirodi
globalizovani problemi.
09:35
No individualпојединац countryземљу has the capabilityспособност
of tacklinghvatanje u koštac sa them on its ownвластити.
207
563440
4400
Nijedna pojedinačna država
nema sposobnost da se sama izbori s njima.
09:40
And so very obviouslyочигледно
208
568760
1736
Stoga, veoma je očigledno
09:42
we have to cooperatesaradnju
and we have to collaborateсарађујте as nationsнације
209
570520
3616
da moramo da sarađujemo
i moramo da sarađujemo kao nacije,
09:46
if we're going to solveреши these problemsпроблеми.
210
574160
1858
ako želimo da rešimo ove probleme.
09:48
It's so obviousочигледан, and yetјош увек we don't.
211
576560
2360
Toliko je očigledno,
pa, ipak, ne radimo tako.
09:51
We don't do it nearlyскоро oftenчесто enoughдовољно.
212
579880
1880
Ne radimo tako ni približno često.
09:54
MostVećina of the time,
countriesземље still persisti dalje postoje in behavingse ponašaju
213
582640
3576
Većinu vremena, države se i dalje ponašaju
09:58
as if they were warringratu, selfishсебично tribesплемена
battlingkoje se bore againstпротив eachсваки other,
214
586240
4656
kao da su zaraćena, sebična plemena
koja se međusobno bore,
kao što su većinom i radile
otkad su nacionalne države izmišljene
10:02
much as they have doneГотово
sinceОд the nation-stateNacionalna država was inventedизмишљен
215
590920
2736
10:05
hundredsстотине of yearsгодине agoпре.
216
593680
1576
stotinama godina unazad.
10:07
And this has got to changeпромена.
217
595280
2136
A to mora da se promeni.
10:09
This is not a changeпромена in politicalполитички systemsсистема
or a changeпромена in ideologyideologija.
218
597440
3336
Ovo nije promena političkog sistema
ili promena ideologije.
10:12
This is a changeпромена in cultureкултура.
219
600800
1936
Ovo je promena kulture.
10:14
We, all of us, have to understandРазумем
220
602760
2000
Mi, svi mi, moramo da razumemo
10:17
that thinkingразмишљање inwardska unutra is not the solutionрешење
to the world'sсветске problemsпроблеми.
221
605640
4016
da razmišljanje ka unutra nije rešenje
za svetske probleme.
10:21
We have to learnучи how to cooperatesaradnju
and collaborateсарађујте a great dealдоговор more
222
609680
3976
Moramo da naučimo kako da sarađujemo
i da sarađujemo mnogo više
10:25
and competeтакмичити се just a tinyситни bitмало lessмање.
223
613680
2400
i da se takmičimo malčice manje.
10:29
OtherwiseU suprotnom things
are going to carryносити on gettingдобијања badлоше
224
617200
2376
U suprotnom će stvari
nastaviti da se pogoršavaju
10:31
and they're going to get much worseгоре,
much soonerраније than we anticipateочекивати.
225
619600
3200
i postaće mnogo gore,
mnogo pre nego što očekujemo.
10:35
This changeпромена will only happenдесити се
226
623760
1896
Promena će se jedino desiti,
10:37
if we ordinaryобичан people
227
625680
1736
ako mi, obični ljudi,
10:39
tell our politiciansполитичари
that things have changedпромењено.
228
627440
2816
kažemo našim političarima
da su se stvari promenile.
10:42
We have to tell them
that the cultureкултура has changedпромењено.
229
630280
2536
Moramo da im kažemo
da se kultura promenila.
10:44
We have to tell them
that they'veони су got a newново mandateмандат.
230
632840
2576
Moramo da im kažemo
da imaju novi mandat.
10:47
The oldстари mandateмандат
was very simpleједноставно and very singleједно:
231
635440
2896
Stari mandat je bio veoma prost
i veoma isključiv:
10:50
if you're in a positionпозиција
of powerмоћ or authorityУправа,
232
638360
2176
ako ste na poziciji moći i autoriteta,
10:52
you're responsibleодговоран for your ownвластити people
and your ownвластити tinyситни sliceisečak of territoryтериторија,
233
640560
3616
odgovorni ste za sopstveni narod
i sopstveno sićušno parče teritorije,
10:56
and that's it.
234
644200
1216
i to je to.
10:57
And if in orderнаручи to do
the bestнајбоље thing for your ownвластити people,
235
645440
2696
A, da bi ste uradili
najbolju stvar za svoje ljude,
11:00
you screwвијак over everybodyсвима elseдруго
on the planetПланета, that's even better.
236
648160
3056
zeznete sve ostale na planeti,
to je čak i poželjnije.
11:03
That's consideredразматрати to be a bitмало machoMacho.
237
651240
1736
To se smatra malčice mačo.
11:05
TodayDanas, I think everybodyсвима
in a positionпозиција of powerмоћ and responsibilityодговорност
238
653000
3376
Danas, mislim da svi
na poziciji moći i odgovornosti
11:08
has got a dualдуал mandateмандат,
239
656400
1616
imaju dvostruki mandat,
11:10
whichкоја saysкаже if you're in a positionпозиција
of powerмоћ and responsibilityодговорност,
240
658040
2976
koji kaže da ako ste na poziciji
moći i odgovornosti,
11:13
you're responsibleодговоран for your ownвластити people
241
661040
1856
odgovorni ste za sopstveni narod
11:14
and for everyсваки singleједно man, womanжена,
childдете and animalживотиња on the planetПланета.
242
662920
3240
i za svakog muškarca, ženu,
dete i životinju na planeti.
11:19
You're responsibleодговоран
for your ownвластити sliceisečak of territoryтериторија
243
667280
2376
Odgovorni ste
za sopstveno parče teritorije
11:21
and for everyсваки singleједно squareквадрат mileмиље
of the earth'sземља surfaceповршина
244
669680
3696
i za svaki kilometar kvadratni
zemljine površine
11:25
and the atmosphereатмосферу aboveгоре it.
245
673400
1376
i atmosfere iznad nje.
11:26
And if you don't like that responsibilityодговорност,
you should not be in powerмоћ.
246
674800
3336
A, ako vam se ne sviđa ta odgovornost,
ne bi trebalo da vladate.
11:30
That for me is the ruleправило of the modernмодеран ageстарост,
247
678160
2056
Za mene je to pravilo savremenog sveta,
11:32
and that's the messageпорука that we'veми смо got
to get acrossпреко to our politiciansполитичари,
248
680240
3376
i to je poruka koju moramo
da prenesemo našim političarima,
11:35
and showсхов them that that's the way
things are doneГотово these daysдана.
249
683640
3296
i da im pokažemo da se tako
ovih dana radi.
11:38
OtherwiseU suprotnom, we're all screwedзезнути.
250
686960
1680
U suprotnom, svi smo gotovi.
11:42
I don't have a problemпроблем, actuallyзаправо,
251
690040
1616
Zapravo, ne smeta mi
11:43
with DonaldDonald Trump'sTrump je credokredo
of "AmericaAmerika first."
252
691680
2936
kredo Donalda Trampa "Prvo Amerika".
11:46
It seemsИзгледа to me that that's
a prettyприлично banalбанално statementизјава
253
694640
2416
Meni se ta izjava čini prilično banalnom,
tako su političari oduvek radili
i verovatno bi trebalo uvek da rade.
11:49
of what politiciansполитичари have always doneГотово
and probablyвероватно should always do.
254
697080
3176
11:52
Of courseкурс they're electedизабран to representзаступати
the interestsинтереса of theirњихова ownвластити people.
255
700280
3440
Naravno, izabrani su da predstavljaju
interese sopstvenog naroda.
11:56
But what I find so boringдосадан
and so old-fashionedstaromodan
256
704480
2976
Ali meni je toliko dosadno
i toliko staromodno
11:59
and so unimaginativenemaљtovit
about his take on that
257
707480
2736
i toliko nemaštovito
kod njegovog shvatanja toga
12:02
is that AmericaAmerika first
meansзначи everyoneсви elseдруго last,
258
710240
2520
to što prvo Amerika
znači da su svi ostali poslednji,
12:06
that makingстварање AmericaAmerika great again
meansзначи makingстварање everybodyсвима elseдруго smallмали again,
259
714280
4176
da pravljenje Amerike velikom ponovo
znači umanjivanje svih ostalih ponovo,
12:10
and it's just not trueистина.
260
718480
1200
a to prosto nije tako.
12:12
In my jobпосао as a policyполитика advisorsavjetnik
over the last 20 yearsгодине or so,
261
720640
2896
Radeći kao politički savetnik
tokom poslednjih oko 20 godina,
12:15
I've seenвиђено so manyмноги hundredsстотине
of examplesпримери of policiesполитика
262
723560
3616
video sam na više stotina primera politika
12:19
that harmonizeharmoniziraju the internationalмеђународни
and the domesticдомаће needsпотребе,
263
727200
3536
koje usaglašavaju međunarodne
i domaće potrebe,
12:22
and they make better policyполитика.
264
730760
1976
i to je bolja politika.
12:24
I'm not askingпитајући nationsнације
to be altruisticaltruistične or self-sacrificingsamosazaljenje.
265
732760
3576
Ne tražim od nacija
da budu altruistične i samopožrtvovane.
12:28
That would be ridiculousсмешно.
266
736360
1336
To bi bilo smešno.
12:29
No nationнација would ever do that.
267
737720
1400
Nema nacije koja bi to uradila.
12:31
I'm askingпитајући them to wakeпробудити up and understandРазумем
that we need a newново formобразац of governanceуправљање,
268
739840
3816
Tražim od njih da se osveste i shvate
da nam je potreban novi oblik vladanja,
12:35
whichкоја is possibleмогуће
269
743680
1200
koji je moguć,
12:37
and whichкоја harmonizesharmonizes those two needsпотребе,
270
745640
1816
i koji usaglašava ove dve potrebe,
12:39
those good for our ownвластити people
and those good for everybodyсвима elseдруго.
271
747480
3040
donosi dobrobit sopstvenom narodu
i donosi dobrobit svima ostalim.
12:43
SinceOd the US electionизбор and sinceОд BrexitBrexit
272
751520
2216
Od izbora u SAD-u i Bregzita,
12:45
it's becomeпостати more and more obviousочигледан to me
273
753760
2376
sve mi je očiglednije
12:48
that those oldстари distinctionsrazlike
of left wingкрило and right wingкрило
274
756160
2616
da te stare razlike
između levičara i desničara
12:50
no longerдуже make senseсмисао.
275
758800
1296
više nemaju smisla.
12:52
They really don't fitфит the patternобразац.
276
760120
1640
Zaista se ne uklapaju u obrazac.
12:54
What does seemИзгледа to matterматерија todayданас
277
762760
2296
Ono što se čini važnim danas
12:57
is very simpleједноставно,
278
765080
1616
je veoma jednostavno,
12:58
whetherда ли је your viewпоглед of the worldсвет is
279
766720
2176
da li je vaš pogled na svet
13:00
that you take comfortудобност
from looking inwardska unutra and backwardsуназад,
280
768920
3696
onaj koji pronalazi utehu
u gledanju ka unutra i unazad
13:04
or whetherда ли је, like me, you find hopeнадати се
in looking forwardsnapred and outwardstvore.
281
772640
4720
ili, poput mene, pronalazite nadu
u gledanju napred i ka spolja.
13:10
That's the newново politicsполитика.
282
778240
1496
To je nova politika.
13:11
That's the newново divisionдивизија that is
splittingrazdvajanje the worldсвет right down the middleсредина.
283
779760
3640
To je nova podela
koja cepa svet skroz po sredini.
13:16
Now, that mayможе soundзвук judgmentalpredrasude,
but it's not meantмислио to be.
284
784800
2896
Sad, ovo zvuči kao osuđivanje,
ali nije mi to namera.
13:19
I don't at all misunderstandRazumeo
285
787720
1936
Uopšte mi nije strano
13:21
why so manyмноги people find theirњихова comfortудобност
in looking inwardska unutra and backwardsуназад.
286
789680
4120
zašto mnogi ljudi pronalaze utehu
u gledanju ka unutra i unazad.
13:26
When timesпута are difficultтешко,
when you're shortкратак of moneyновац,
287
794560
2496
Kada su vremena teška, kada nemate novca,
13:29
when you're feelingОсећај
insecurenesigurna and vulnerableрањив,
288
797080
2096
kada se osećate nesigurno i ranjivo,
okretanje ka unutra je gotovo prirodna
ljudska sklonost,
13:31
it's almostскоро a naturalприродно
humanљудско tendencyтенденција to turnред inwardska unutra,
289
799200
2496
13:33
to think of your ownвластити needsпотребе
290
801720
2016
da razmišljate o sopstvenim potrebama
13:35
and to discardодбаци everybodyсвима else'sдруго,
291
803760
2096
i da odbacujete tuđe,
13:37
and perhapsможда to startпочетак to imagineзамислити
that the pastпрошлост was somehowнекако better
292
805880
3736
i da možda počnete da zamišljate
kako je prošlost bila nekako bolja
13:41
than the presentпоклон or the futureбудућност
could ever be.
293
809640
2400
od sadašnjosti
ili nego što bi budućnost ikad mogla biti.
13:44
But I happenдесити се to believe
that that's a deadмртав endкрај.
294
812720
2456
Ali ja nekako verujem da je to ćorsokak.
13:47
HistoryIstorija showsпоказује us that it's a deadмртав endкрај.
295
815200
2256
Istorija nam pokazuje da je to ćorsokak.
13:49
When people turnред inwardska unutra
and turnред backwardsуназад,
296
817480
2136
Kada se ljudi okrenu ka unutra i unazad,
13:51
humanљудско progressнапредак becomesпостаје reversedobrnut
297
819640
1776
ljudski napredak se obrne
13:53
and things get worseгоре for everybodyсвима
very quicklyбрзо indeedзаиста.
298
821440
3560
i stvari se pogoršaju za sve
veoma brzo, uistinu.
13:58
If you're like me
299
826720
1416
Ako ste poput mene
14:00
and you believe in forwardsnapred and outwardstvore,
300
828160
2696
i verujete u napred i otvorenost,
14:02
and you believe that the bestнајбоље thing
about humanityчовечанство is its diversityразноликост,
301
830880
4696
i verujete da je najbolje
kod čovečanstva njegova raznovrsnost,
14:07
and the bestнајбоље thing about globalizationглобализација
302
835600
2776
a da je najbolja stvar kod globalizacije
14:10
is the way that it stirsmigolji se up
that diversityразноликост, that culturalкултурно mixtureмешавина
303
838400
4296
to što komeša tu raznovrsnost,
tu kulturološku smešu
14:14
to make something more creativeкреативан,
more excitingузбудљиво, more productiveпродуктиван
304
842720
3016
kako bi stvorila nešto kreativnije,
uzbudljivije i produktivnije
14:17
than there's ever been before
in humanљудско historyисторија,
305
845760
2936
od onoga što je ikad postojalo
u ljudskoj istoriji,
14:20
then, my friendsпријатељи,
we'veми смо got a jobпосао on our handsруке,
306
848720
2520
onda, moji prijatelji, pred nama je posao
14:24
because the inwardska unutra and backwardsуназад brigadeбригада
307
852160
2896
jer isključive i nazadne brigade
14:27
are unitingунитинг as never before,
308
855080
2536
se ujedinjuju kao nikad pre
i ta religija isključivosti i nazadnosti,
14:29
and that creedCreed of inwardska unutra and backwardsуназад,
309
857640
1936
14:31
that fearбојати се, that anxietyanksioznost,
310
859600
2560
taj strah, taj nespokoj,
14:35
playingиграње on the simplestнајједноставније instinctsинстинкти,
311
863040
1816
koji podilazi najprostijim instinktima
14:36
is sweepingпометање acrossпреко the worldсвет.
312
864880
2536
širi se svetom.
14:39
Those of us who believe,
313
867440
1936
Oni među nama koji veruju,
14:41
as I believe, in forwardsnapred and outwardstvore,
314
869400
2736
kao što ja verujem,
u napredak i otvorenost,
14:44
we have to get ourselvesсами organizedорганизован,
315
872160
1880
moramo da se organizujemo
14:47
because time is runningтрчање out
very, very quicklyбрзо.
316
875080
3640
jer nam vreme ističe veoma, veoma brzo.
14:52
Thank you.
317
880240
1216
Hvala vam.
14:53
(ApplauseAplauz)
318
881480
1320
(Aplauz)
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Simon Anholt - Policy advisor
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better.

Why you should listen

For 20 years, Simon Anholt has worked with the presidents, prime ministers and governments of more than fifty nations, devising strategies and policies to help them to engage more imaginatively and productively with the international community. 

In 2014, impatient to do better, Anholt founded the Good Country, a project aimed at helping countries work together to tackle global challenges like climate change, poverty, migration and terrorism, by mobilizing "the only superpower left on the planet: global public opinion."

According to The Independent, Anholt's aim is to change the way countries, cities and companies work "...by us all encouraging their leaders to think about the global impact of their actions, rather than cut-throat self-interest."

Measurement of Good Country progress is done through Anholt's Good Country Index, the only survey to rank countries according to their contribution to humanity and the planet rather than their domestic performance. According to The Guardian, "He has built his career in part as a formidable cruncher of data." Since 2005, his research into global perceptions of nations and cities has collected and analyzed over 300 billion data points. 

In 2016, Anholt launched the Global Vote, a project that enables anybody in the world to vote in other countries' elections, choosing the candidate who is likely to do most for humanity and the planet: three months later over 100,000 people from 130 countries took part in the Global Vote on the US Presidential Election. The Global Vote now covers an election somewhere in the world almost every month.

Anholt is an Honorary Professor of Political Science and the author of five books about countries, cultures and globalisation. He is the founder and Editor Emeritus of a leading academic journal focused on public diplomacy and perceptions of places.

 

More profile about the speaker
Simon Anholt | Speaker | TED.com