ABOUT THE SPEAKER
Katie Bouman - Imaging scientist
Katie Bouman is part of an international team of astronomers that's creating the world's largest telescope to take the very first picture of a black hole.

Why you should listen

It is believed that the heart of the Milky Way hosts a four-million-solar-mass black hole feeding off a spinning disk of hot gas. An image of the shadow cast by the event horizon of the black hole could help to address a number of important scientific questions. For instance, does Einstein's theory of general relativity hold in extreme conditions? Unfortunately, the event horizon of this black hole appears so small in the sky that imaging it would require a single-dish radio telescope the size of the entire Earth. Although a single-dish telescope this large is unrealizable, by connecting disjoint radio telescopes located all around the globe, Katie Bouman and a team of astronomers are creating an Earth-sized computational telescope -- the Event Horizon Telescope -- that is capable of taking the very first up-close picture of a black hole.

Bouman is a PhD candidate in the Computer Science and Artificial Intelligence Laboratory (CSAIL) at the Massachusetts Institute of Technology (MIT). The focus of her research is on using emerging computational methods to push the boundaries of interdisciplinary imaging. By combining techniques from both astronomy and computer science, Bouman has been working on developing innovative ways to combine the information from the Event Horizon Telescope network to produce the first picture of a black hole. Her work on imaging for the Event Horizon Telescope has been featured on BBCThe Boston GlobeThe Washington PostPopular Science and NPR.

More profile about the speaker
Katie Bouman | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Katie Bouman: How to take a picture of a black hole

Кејти Бауман (Katie Bouman): Како усликати црну рупу?

Filmed:
5,455,257 views

У средишу Млечног пута постоји супермасивна црна рупа која функционише тако што се колут врелог гаса окреће и гута све што се осмели да јој приђе преблизу, па чак и светло. Не можемо је видети, али њен хоризонт догађаја баца сенку, а слика те сенке нам може помоћи да одговоримо на нека питања о универзуму. Научници су мислили да ће за стварање такве слике бити потребан телескоп величине Земље, док Кејти Бауман и тим астронома нису осмислили паметно алтернативно решење. Сазнајте више о томе како можемо да видимо у потпуном мраку.
- Imaging scientist
Katie Bouman is part of an international team of astronomers that's creating the world's largest telescope to take the very first picture of a black hole. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

У филму „Међузвездани“
00:13
In the movieфилм "InterstellarMeрuzvezdani,"
0
1436
1860
можемо изблиза видети
супермасивну црну рупу.
00:15
we get an up-closeизблиза look
at a supermassiveZnamo da je svemir blackцрн holeрупа.
1
3320
3327
00:18
SetPostavljanje againstпротив a backdropпозадина of brightсветао gasгасни,
2
6671
2143
Смештена иза светлог гаса,
огромна гравитација ове црне рупе
00:20
the blackцрн hole'srupa je massiveмасивни
gravitationalгравитационо pullповући
3
8838
2118
савија светлост у прстен.
00:22
bendsкривине lightсветло into a ringпрстен.
4
10980
1435
Међутим, ово није права фотографија,
00:24
HoweverMeđutim, this isn't a realправи photographфотографија,
5
12439
2109
већ компјутерски графички приказ,
00:26
but a computerрачунар graphicgrafika renderingрендеринг --
6
14572
1786
уметничка интерпретација
могућег изгледа црне рупе.
00:28
an artisticуметнички interpretationinterpretacija
of what a blackцрн holeрупа mightМожда look like.
7
16382
3390
Пре сто година,
00:32
A hundredсто yearsгодине agoпре,
8
20401
1166
Алберт Ајнштајн је први пут објавио
општу теорију релативности.
00:33
AlbertAlbert EinsteinEinstein first publishedобјављен
his theoryтеорија of generalгенерално relativityрелативност.
9
21591
3601
У годинама које су уследиле,
00:37
In the yearsгодине sinceОд then,
10
25216
1439
научници су обезбедили
много доказа у прилог те теорије.
00:38
scientistsнаучници have providedобезбеђени
a lot of evidenceдоказ in supportподршка of it.
11
26679
2973
Ипак, једна ствар коју ова теорија
предвиђа, црне рупе,
00:41
But one thing predictedпредвидјено
from this theoryтеорија, blackцрн holesрупе,
12
29676
3084
још увек нису директно уочене.
00:44
still have not been directlyдиректно observedпримећено.
13
32784
2350
Иако имамо неку представу о томе
како би црна рупа могла изгледати,
00:47
AlthoughIako we have some ideaидеја
as to what a blackцрн holeрупа mightМожда look like,
14
35158
3206
никада заправо нисмо и усликали неку.
00:50
we'veми смо never actuallyзаправо takenузети
a pictureслика of one before.
15
38388
2779
Ипак, можда ће вас изненадити сазнање
да се ово ускоро може променити.
00:53
HoweverMeđutim, you mightМожда be surprisedизненађени to know
that that mayможе soonускоро changeпромена.
16
41191
4279
Можда ћемо видети прву слику црне рупе
у наредних пар година.
00:57
We mayможе be seeingвиди our first pictureслика
of a blackцрн holeрупа in the nextследећи coupleпар yearsгодине.
17
45494
4164
Добијање те прве слике ће зависити
од интернационалног тима научника,
01:01
GettingPostaje this first pictureслика will come down
to an internationalмеђународни teamтим of scientistsнаучници,
18
49682
3958
телескопа величине Земље
01:05
an Earth-sizedVeličine zemlje telescopeтелескоп
19
53664
1567
и алгоритма који спаја делове
у коначну слику.
01:07
and an algorithmalgoritam that putsставља togetherзаједно
the finalконачни pictureслика.
20
55255
2832
Иако нећу моћи да вам покажем
праву слику црне рупе данас,
01:10
AlthoughIako I won'tнеће be ableу могуцности to showсхов you
a realправи pictureслика of a blackцрн holeрупа todayданас,
21
58111
3528
желим да вам дам кратак увид
у напоре које укључује
01:13
I'd like to give you a briefкратко glimpseпоглед
into the effortнапор involvedукључени
22
61663
2911
добијање те прве слике.
01:16
in gettingдобијања that first pictureслика.
23
64598
1613
Моје име је Кејти Бауман
01:19
My nameиме is KatieKatie BoumanBouman,
24
67477
1437
и докторант сам на МИТ-у.
01:20
and I'm a PhDProf. dr studentученик at MITMIT-A.
25
68938
2566
Вршим истраживања
у компјутерској научној лабораторији
01:23
I do researchистраживање in a computerрачунар scienceНаука labлаб
26
71528
2027
01:25
that worksИзвођење радова on makingстварање computersрачунари
see throughкроз imagesслике and videoвидео.
27
73579
3298
која ради на оспособљавању компјутера
да виде кроз слике и снимке.
01:28
But althoughиако I'm not an astronomerастроном,
28
76901
2162
Иако нисам астроном,
данас желим да вам покажем
01:31
todayданас I'd like to showсхов you
29
79087
1285
како сам успела да допринесем
овом узбудљивом пројекту.
01:32
how I've been ableу могуцности to contributeдопринети
to this excitingузбудљиво projectпројекат.
30
80396
2903
Ако прођете јарка градска светла вечерас,
01:35
If you go out pastпрошлост
the brightсветао cityград lightsсветла tonightвечерас,
31
83323
2831
можда ћете имати среће
да угледате невероватан призор
01:38
you mayможе just be luckyСрећно enoughдовољно
to see a stunningзапањујуће viewпоглед
32
86178
2436
галаксије Млечни пут.
01:40
of the MilkyMilky Way GalaxyGalaksije.
33
88638
1493
Ако бисте могли да пројурите
поред милиона звезда,
01:42
And if you could zoomзоом pastпрошлост
millionsмилиони of starsЗвездице,
34
90155
2462
01:44
26,000 light-yearsсветлосних година towardпрема the heartсрце
of the spiralingvan kontrole MilkyMilky Way,
35
92641
3755
26 000 светлосних година
према центру спиралног Млечног пута,
на крају бисмо стигли
до групе звезда тачно у центру.
01:48
we'dми смо eventuallyконачно reachдостигнути
a clusterкластер of starsЗвездице right at the centerцентар.
36
96420
3521
Завирујући кроз галактичку прашину
помоћу инфрацрвених телескопа,
01:51
PeeringViri pastпрошлост all the galacticgalaktiиki dustпрашина
with infraredинфрацрвени telescopesтелескопи,
37
99965
3206
астрономи посматрају ове звезде
више од 16 година.
01:55
astronomersастрономи have watchedгледао these starsЗвездице
for over 16 yearsгодине.
38
103195
3867
Међутим, оно што не виде
је најспектакуларније.
01:59
But it's what they don't see
that is the mostнајвише spectacularспектакуларно.
39
107086
3589
Делује као да ове звезде круже
око невидљивог предмета.
02:02
These starsЗвездице seemИзгледа to orbitорбита
an invisibleневидљив objectобјекат.
40
110699
3066
Пратећи кретање ових звезда,
02:05
By trackingпраћење the pathsстазе of these starsЗвездице,
41
113789
2323
астрономи су закључили
02:08
astronomersастрономи have concludedзакључено
42
116136
1294
да је једина довољно мала и тешка ствар
да проузрокује ово кретање
02:09
that the only thing smallмали and heavyтежак
enoughдовољно to causeузрок this motionкретање
43
117454
3129
супермасивна црна рупа,
02:12
is a supermassiveZnamo da je svemir blackцрн holeрупа --
44
120607
1968
ствар која је толико густа да гута
све што јој приђе довољно близу,
02:14
an objectобјекат so denseгусто that it sucksSranje je up
anything that venturespoduhvata too closeБлизу --
45
122599
4178
па чак и светлост.
02:18
even lightсветло.
46
126801
1494
Али, шта се дешава
ако увећамо слику још више?
02:20
But what happensсе дешава if we were
to zoomзоом in even furtherдаље?
47
128319
3061
Да ли је могуће видети нешто
што је, по дефиницији, немогуће видети?
02:23
Is it possibleмогуће to see something
that, by definitionдефиниција, is impossibleнемогуће to see?
48
131404
4733
Па, испоставило се да, ако бисмо
је увећали преко радио-таласа,
02:28
Well, it turnsокреће се out that if we were
to zoomзоом in at radioрадио wavelengthsталасне дужине,
49
136719
3244
очекивали бисмо да видимо светлосни прстен
02:31
we'dми смо expectочекујте to see a ringпрстен of lightсветло
50
139987
1682
02:33
causedизазвана by the gravitationalгравитационо
lensingosvetljenje of hotвруће plasmaplazma
51
141693
2411
који је настао због гравитационог
искривљења вреле плазме
02:36
zippingзиппинг around the blackцрн holeрупа.
52
144128
1829
која се брзо креће око црне рупе.
02:37
In other wordsречи,
53
145981
1160
Другим речима,
црна рупа баца сенку
на ову позадину светлог материјала,
02:39
the blackцрн holeрупа castskalupe a shadowSenka
on this backdropпозадина of brightсветао materialматеријал,
54
147165
3171
исцртавајући мрачну сферу.
02:42
carvingрезбарење out a sphereсфера of darknessтама.
55
150360
1842
Овај светлосни прстен открива
хоризонт догађаја црне рупе,
02:44
This brightсветао ringпрстен revealsotkriva
the blackцрн hole'srupa je eventдогађај horizonХоризонт,
56
152226
3339
на ком гравитација постаје толико јака
02:47
where the gravitationalгравитационо pullповући
becomesпостаје so great
57
155589
2400
да јој не може побећи чак ни светлост.
02:50
that not even lightсветло can escapeпобјећи.
58
158013
1626
02:51
Einstein'sEinsteinova equationsједначине predictпредвидети
the sizeвеличине and shapeоблик of this ringпрстен,
59
159663
2859
Ајнштајнова теорија предвиђа
величину и облик овог прстена,
02:54
so takingузимајући a pictureслика of it
wouldn'tне би only be really coolхладан,
60
162546
3208
па усликавање овога
не би било само интересантно,
већ би помогло и да се потврди
да су ове једначине одрживе
02:57
it would alsoтакође help to verifyпроверити
that these equationsједначине holdдржати
61
165778
2618
у екстремним условима око црне рупе.
03:00
in the extremeекстремно conditionsуслови
around the blackцрн holeрупа.
62
168420
2466
Међутим, ова црна рупа
је толико далеко од нас
03:02
HoweverMeđutim, this blackцрн holeрупа
is so farдалеко away from us,
63
170910
2558
да са Земље овај прстен
делује као невероватно мали,
03:05
that from EarthZemlja, this ringпрстен appearsсе појављује
incrediblyневероватно smallмали --
64
173492
3098
исте величине за нас као поморанџа
на површини Месеца.
03:08
the sameисти sizeвеличине to us as an orangeнаранџаста
on the surfaceповршина of the moonмесец.
65
176614
3590
Због тога је њено усликавање
изузетно тешко.
03:12
That makesчини takingузимајући a pictureслика of it
extremelyизузетно difficultтешко.
66
180758
2824
Зашто се то дешава?
03:16
Why is that?
67
184645
1302
Па, све се своди на једноставну једначину.
03:18
Well, it all comesдолази down
to a simpleједноставно equationједначина.
68
186512
3188
Због појаве под именом преламање,
03:21
DueKrajnji rok to a phenomenonфеномен calledпозвани diffractiondifrakcija,
69
189724
2416
постоје основна ограничења
03:24
there are fundamentalфундаментално limitsограничења
70
192164
1355
за најмање предмете које можемо видети.
03:25
to the smallestnajmanji objectsобјеката
that we can possiblyмогуће see.
71
193543
2670
Ова главна једначина каже да,
да бисмо видели све мање ствари,
03:28
This governingkojim se uređuju equationједначина saysкаже
that in orderнаручи to see smallerмањи and smallerмањи,
72
196789
3672
треба да правимо све веће телескопе.
03:32
we need to make our telescopeтелескоп
biggerвеће and biggerвеће.
73
200485
2587
Међутим, чак и са најмоћнијим
оптичким телескопом овде, на Земљи,
03:35
But even with the mostнајвише powerfulмоћан
opticalOptički telescopesтелескопи here on EarthZemlja,
74
203096
3069
не можемо чак ни да се приближимо
резолуцији која је потребна
03:38
we can't even get closeБлизу
to the resolutionрезолуција necessaryнеопходно
75
206189
2419
03:40
to imageслика on the surfaceповршина of the moonмесец.
76
208632
2198
да се услика површина на Месецу.
03:42
In factчињеница, here I showсхов one of the highestнајвише
resolutionрезолуција imagesслике ever takenузети
77
210854
3617
Заправо, овде показујем слику
са највећом резолуцијом свих времена
на којој је усликан Месец са Земље.
03:46
of the moonмесец from EarthZemlja.
78
214495
1397
03:47
It containsсадржи roughlyгрубо 13,000 pixelspiksela,
79
215916
2557
Садржи отприлике 13 000 пиксела,
а ипак би сваки пиксел садржао
преко 1,5 милиона поморанџи.
03:50
and yetјош увек eachсваки pixelпикел would containсадржати
over 1.5 millionмилиона orangesнаранџе.
80
218497
4050
Па, колики је то телескоп
који нам је потребан
03:55
So how bigвелики of a telescopeтелескоп do we need
81
223396
1972
03:57
in orderнаручи to see an orangeнаранџаста
on the surfaceповршина of the moonмесец
82
225392
2765
да видимо поморанџу на површини Месеца
и, по аналогији, нашу црну рупу?
04:00
and, by extensionпродужење, our blackцрн holeрупа?
83
228181
2214
Па, испоставило се уз много прорачуна
04:02
Well, it turnsокреће се out
that by crunchinganaliziram the numbersбројеви,
84
230419
2340
да лако можете да израчунате
да би нам био потребан телескоп
04:04
you can easilyлако calculateизрачунати
that we would need a telescopeтелескоп
85
232783
2610
величине читаве Земље.
04:07
the sizeвеличине of the entireцео EarthZemlja.
86
235417
1393
(Смех)
04:08
(LaughterSmeh)
87
236834
1024
Ако бисмо изградили
овај телескоп величине Земље,
04:09
If we could buildизградити
this Earth-sizedVeličine zemlje telescopeтелескоп,
88
237882
2119
тек бисмо почели да разазнајемо
препознатљиви светлосни прстен
04:12
we could just startпочетак to make out
that distinctiveпрепознатљив ringпрстен of lightсветло
89
240025
2925
који указује на постојање
хоризонта догађаја црне рупе.
04:14
indicativeindikativa of the blackцрн
hole'srupa je eventдогађај horizonХоризонт.
90
242974
2183
Иако ова слика не би садржала
све детаље које видимо
04:17
AlthoughIako this pictureслика wouldn'tне би containсадржати
all the detailдетаљ we see
91
245181
2918
у компјутерским графичким приказима,
04:20
in computerрачунар graphicgrafika renderingsрендеринга,
92
248123
1506
омогућила би нам
да безбедно бацимо први поглед
04:21
it would allowдозволите us to safelybezbedno get
our first glimpseпоглед
93
249653
2299
на непосредно окружење око црне рупе.
04:23
of the immediateнепосредан environmentЖивотна средина
around a blackцрн holeрупа.
94
251976
2487
Међутим, као што можете да замислите,
04:26
HoweverMeđutim, as you can imagineзамислити,
95
254487
1613
изградња једносложног телескопа
величине Земље је немогућа.
04:28
buildingзграде a single-dishsingl-jelo telescopeтелескоп
the sizeвеличине of the EarthZemlja is impossibleнемогуће.
96
256124
3624
Међутим, изражено
прослављеним речима Мика Џегера:
04:31
But in the famousпознат wordsречи of MickMik JaggerJagger,
97
259772
1887
04:33
"You can't always get what you want,
98
261683
1791
„Не можеш увек добити оно што желиш,
04:35
but if you try sometimesпонекад,
you just mightМожда find
99
263498
2187
али ако понекад покушаш,
можда откријеш да добијаш шта ти треба.“
04:37
you get what you need."
100
265709
1215
А повезивањем телескопа широм света,
04:38
And by connectingповезивање telescopesтелескопи
from around the worldсвет,
101
266948
2464
интернационална сарадња под именом
„Телескоп Хоризонт догађаја“
04:41
an internationalмеђународни collaborationсарадња
calledпозвани the EventDogađaj HorizonHorizont TelescopeTeleskop
102
269436
3538
ствара компјутерски телескоп
величине Земље
04:44
is creatingстварање a computationalрачунарски telescopeтелескоп
the sizeвеличине of the EarthZemlja,
103
272998
3109
који ће моћи да разреши структуру
04:48
capableспособан of resolvingOtklanjanje structureструктура
104
276131
1537
на нивоу хоризонта догађаја црне рупе.
04:49
on the scaleСкала of a blackцрн
hole'srupa je eventдогађај horizonХоризонт.
105
277692
2199
Планира се да ова мрежа телескопа
04:51
This networkмрежа of telescopesтелескопи is scheduledplanirano
to take its very first pictureслика
106
279915
3387
направи своју прву слику
црне рупе следеће године.
04:55
of a blackцрн holeрупа nextследећи yearгодине.
107
283326
1815
Сви телескопи у светској мрежи
раде удружено.
04:57
EachSvaki telescopeтелескоп in the worldwideширом света
networkмрежа worksИзвођење радова togetherзаједно.
108
285165
3338
Повезани кроз прецизно мерење времена
уз помоћ атомских часовника,
05:00
LinkedPovezani throughкроз the preciseпрецизно timingвреме
of atomicатомски clockssatovi,
109
288527
2712
05:03
teamsтимови of researchersистраживачи at eachсваки
of the sightsЗнаменитости freezeзамрзавање lightсветло
110
291263
2657
тимови истраживача
на свакој од локација замрзавају светлост
05:05
by collectingприкупљање thousandsхиљаде
of terabytesterabajta of dataподаци.
111
293944
2962
прикупљајући хиљада терабајтова података.
05:08
This dataподаци is then processedobrađeni in a labлаб
right here in MassachusettsMassachusetts.
112
296930
5017
Ови подаци се обрађују у лабораторији
управо овде, у Масачусетсу.
05:13
So how does this even work?
113
301971
1794
Па, како ово уопште функционише?
05:15
RememberSeti se if we want to see the blackцрн holeрупа
in the centerцентар of our galaxyгалаксија,
114
303789
3403
Сећате се да, ако желимо да видимо
црну рупу у центру наше галаксије,
треба да изградимо немогуће велики
телескоп величине Земље?
05:19
we need to buildизградити this impossiblyNeverovatno largeвелики
Earth-sizedVeličine zemlje telescopeтелескоп?
115
307216
2982
Претварајмо се на тренутак
да бисмо могли да изградимо
05:22
For just a secondдруго,
let's pretendпретварати се we could buildизградити
116
310222
2232
05:24
a telescopeтелескоп the sizeвеличине of the EarthZemlja.
117
312478
1842
телескоп величине Земље.
Ово би било помало
као да претварамо Земљу
05:26
This would be a little bitмало
like turningокретање the EarthZemlja
118
314344
2455
у џиновску диско куглу која се врти.
05:28
into a giantгигант spinningпредење discodisko ballлопта.
119
316823
1747
Свако појединачно огледалце
прикупљало би светлост
05:30
EachSvaki individualпојединац mirrorогледало would collectсакупити lightсветло
120
318594
2200
коју онда можемо да укомбинујемо
у целину да створимо слику.
05:32
that we could then combineкомбиновати
togetherзаједно to make a pictureслика.
121
320818
2597
05:35
HoweverMeđutim, now let's say
we removeуклонити mostнајвише of those mirrorsогледала
122
323439
2661
Међутим, хајде да сада склонимо
већину ових огледала,
05:38
so only a fewнеколико remainedостао.
123
326124
1972
тако да само пар остану.
И даље можемо да покушамо
да укомбинујемо ове информације у целину,
05:40
We could still try to combineкомбиновати
this informationинформације togetherзаједно,
124
328120
2877
али сада има пуно рупа.
05:43
but now there are a lot of holesрупе.
125
331021
1993
Ова преостала огледалца представљају
места на којима имамо телескопе.
05:45
These remainingпреостало mirrorsогледала representзаступати
the locationsлокација where we have telescopesтелескопи.
126
333038
4373
Ово је невероватно мали број мерења
да бисмо од њих направили слику.
05:49
This is an incrediblyневероватно smallмали numberброј
of measurementsмерења to make a pictureслика from.
127
337435
4079
Међутим, иако прикупљамо светлост
само на неколико локација телескопа,
05:53
But althoughиако we only collectсакупити lightсветло
at a fewнеколико telescopeтелескоп locationsлокација,
128
341538
3838
са окретањем Земље видимо
и друга, нова мерења.
05:57
as the EarthZemlja rotatesротира, we get to see
other newново measurementsмерења.
129
345400
3423
Другим речима, са окретањем диско кугле,
ова огледалца мењају локације
06:00
In other wordsречи, as the discodisko ballлопта spinsmi se vrti,
those mirrorsогледала changeпромена locationsлокација
130
348847
3819
и можемо да видимо различите делове слике.
06:04
and we get to observeposmatrate
differentразличит partsделови of the imageслика.
131
352690
2899
Алгоритми за стварање слике које развијамо
попуњавају празнине диско кугле
06:07
The imagingza obradu slika algorithmsалгоритми we developразвити
fillпопуните in the missingнедостаје gapsпразнине of the discodisko ballлопта
132
355613
4018
да бисмо реконструисали слику црне рупе
која се налази у позадини.
06:11
in orderнаручи to reconstructobnovi
the underlyingosnovne blackцрн holeрупа imageслика.
133
359655
3033
Да имамо телескопе
који се налазе свуда по свету -
06:14
If we had telescopesтелескопи locatedналази се
everywhereсвуда on the globeглобус --
134
362712
2636
другим речима, свуда по диско кугли -
06:17
in other wordsречи, the entireцео discodisko ballлопта --
135
365372
1941
ово би било тривијално.
06:19
this would be trivialтривијалан.
136
367337
1284
Међутим, видимо само неколико узорака
06:20
HoweverMeđutim, we only see a fewнеколико samplesУзорци,
and for that reasonразлог,
137
368645
3322
и због тога постоји
бескрајно много могућих слика
06:23
there are an infiniteбесконачан numberброј
of possibleмогуће imagesслике
138
371991
2388
06:26
that are perfectlyсавршено consistentдоследно
with our telescopeтелескоп measurementsмерења.
139
374403
2964
које у потпуности одговарају
мерењима нашег телескопа.
Међутим, нису све слике
направљене на исти начин.
06:29
HoweverMeđutim, not all imagesслике are createdстворено equalједнак.
140
377391
3016
Неке од ових слика личе више од других
на оно што подразумевамо под сликама.
06:32
Some of those imagesслике look more like
what we think of as imagesслике than othersдруги.
141
380849
4458
Тако, моја улога у помагању
да се направи прва слика црне рупе
06:37
And so, my roleулога in helpingпомажући to take
the first imageслика of a blackцрн holeрупа
142
385331
3222
је стварање алгоритма
да би се пронашао најприкладнији приказ
06:40
is to designдизајн algorithmsалгоритми that find
the mostнајвише reasonableразумно imageслика
143
388577
2932
који се уклапа и у телескопска мерења.
06:43
that alsoтакође fitsодговара the telescopeтелескоп measurementsмерења.
144
391533
2222
Као што уметник форензичких скица
користи ограничене описе
06:46
Just as a forensicФоренсиц sketchскица artistуметник
usesкористи limitedограничен descriptionsopisi
145
394727
3942
да састави слику користећи
своје знање о структури лица,
06:50
to pieceпиеце togetherзаједно a pictureслика usingКористећи
theirњихова knowledgeзнање of faceлице structureструктура,
146
398693
3514
алгоритми за добијање слике
на којима радим
06:54
the imagingza obradu slika algorithmsалгоритми I developразвити
use our limitedограничен telescopeтелескоп dataподаци
147
402231
3315
користе ограничене податке телескопа
06:57
to guideВодич us to a pictureслика that alsoтакође
looksизглед like stuffствари in our universeуниверзум.
148
405570
4322
да би нас довели до слике која изгледа
као ствари у нашем универзуму.
Користећи ове алгоритме,
можемо да саставимо слике
07:01
UsingKoristeći these algorithmsалгоритми,
we're ableу могуцности to pieceпиеце togetherзаједно picturesслике
149
409916
3651
07:05
from this sparseVeoma malo, noisyбучно dataподаци.
150
413591
2180
из ових оскудних, нејасних података.
07:07
So here I showсхов a sampleузорак reconstructionреконструкција
doneГотово usingКористећи simulatedсимулирано dataподаци,
151
415795
4529
Овде вам показујем пример реконструкције
урађене помоћу симулираних података,
07:12
when we pretendпретварати се to pointтачка our telescopesтелескопи
152
420348
1933
када замишљамо да смо уперили телескопе
07:14
to the blackцрн holeрупа
in the centerцентар of our galaxyгалаксија.
153
422305
2585
према црној рупи у центру наше галаксије.
07:16
AlthoughIako this is just a simulationсимулација,
reconstructionреконструкција suchтаква as this give us hopeнадати се
154
424914
4455
Иако је ово само симулација,
оваква реконструкција нам улива наду
07:21
that we'llдобро soonускоро be ableу могуцности to reliablyпоуздано take
the first imageслика of a blackцрн holeрупа
155
429393
3453
да ћемо ускоро моћи са сигурношћу
да направимо прву слику црне рупе
07:24
and from it, determineодредити
the sizeвеличине of its ringпрстен.
156
432870
2595
и да из тога закључимо
величину њеног прстена.
07:28
AlthoughIako I'd love to go on
about all the detailsдетаље of this algorithmalgoritam,
157
436118
3199
Иако бих волела да наставим са причом
о детаљима овог алгоритма,
07:31
luckilyсрећом for you, I don't have the time.
158
439341
2174
срећом по вас, немамо времена.
07:33
But I'd still like
to give you a briefкратко ideaидеја
159
441539
2001
Ипак, желим да укратко стекнете представу
07:35
of how we defineдефинисати
what our universeуниверзум looksизглед like,
160
443564
2302
о томе како дефинишемо
изглед нашег универзума
07:37
and how we use this to reconstructobnovi
and verifyпроверити our resultsрезултате.
161
445890
4466
и како ово користимо да реконструишемо
и потврдимо наше резултате.
07:42
SinceOd there are an infiniteбесконачан numberброј
of possibleмогуће imagesслике
162
450380
2496
Пошто постоји
безгранично много могућих слика
07:44
that perfectlyсавршено explainобјасни
our telescopeтелескоп measurementsмерења,
163
452900
2365
које савршено објашњавају
мерења нашег телескопа,
07:47
we have to chooseизаберите
betweenизмеђу them in some way.
164
455289
2605
морамо некако да изаберемо неке међу њима.
07:49
We do this by rankingrangiranje the imagesслике
165
457918
1838
То чинимо кроз рангирање слика
07:51
basedзаснован uponна how likelyвероватно they are
to be the blackцрн holeрупа imageслика,
166
459780
2834
на основу тога колика је могућност
да су слике црне рупе,
07:54
and then choosingBiranje the one
that's mostнајвише likelyвероватно.
167
462638
2482
а затим бирамо ону
за коју је могућност највећа.
07:57
So what do I mean by this exactlyбаш тако?
168
465144
2195
Шта под овим тачно подразумевам?
07:59
Let's say we were tryingпокушавајући to make a modelмодел
169
467862
1978
Рецимо, покушавамо да направимо модел
који ће нам рећи колико је вероватно
да се нека слика појави на Фејсбуку.
08:01
that told us how likelyвероватно an imageслика
were to appearпојавити on FacebookFacebook.
170
469864
3183
08:05
We'dMi bismo probablyвероватно want the modelмодел to say
171
473071
1701
Вероватно бисмо желели да тај модел каже
08:06
it's prettyприлично unlikelyмало вероватно that someoneнеко
would postпошта this noiseбука imageслика on the left,
172
474796
3557
да је прилично невероватно да неко
постави слику шумова са леве стране
и да је веома вероватно
да неко постави селфи
08:10
and prettyприлично likelyвероватно that someoneнеко
would postпошта a selfieselfie
173
478377
2419
као овај на десној страни.
08:12
like this one on the right.
174
480820
1334
Ова слика у средини је мутна,
08:14
The imageслика in the middleсредина is blurryзамућен,
175
482178
1639
па, иако је је вероватније
да ћемо је видети на Фејсбуку
08:15
so even thoughипак it's more likelyвероватно
we'dми смо see it on FacebookFacebook
176
483841
2639
од слике шумова,
08:18
comparedУ поређењу to the noiseбука imageслика,
177
486504
1360
вероватно је мања шанса
да ћемо је видети пре него селфи.
08:19
it's probablyвероватно lessмање likelyвероватно we'dми смо see it
comparedУ поређењу to the selfieselfie.
178
487888
2960
Међутим, када се ради
о сликама из црне рупе,
08:22
But when it comesдолази to imagesслике
from the blackцрн holeрупа,
179
490872
2290
пред собом имамо праву загонетку;
никада раније нисмо видели црну рупу.
08:25
we're posedpozirala with a realправи conundrumзагонетка:
we'veми смо never seenвиђено a blackцрн holeрупа before.
180
493186
3502
У том случају, која је слика
црне рупе вероватна
08:28
In that caseслучај, what is a likelyвероватно
blackцрн holeрупа imageслика,
181
496712
2291
и шта да претпоставимо
о структури црне рупе?
08:31
and what should we assumeпретпоставити
about the structureструктура of blackцрн holesрупе?
182
499027
2938
Могли бисмо да покушамо
08:33
We could try to use imagesслике
from simulationsсимулације we'veми смо doneГотово,
183
501989
2632
да користимо слике симулација
које смо урадили,
као што је слика црне рупе
из „Међузвезданих“,
08:36
like the imageслика of the blackцрн holeрупа
from "InterstellarMeрuzvezdani,"
184
504645
2530
али, ако бисмо то учинили,
то би могло да створи озбиљне проблеме.
08:39
but if we did this,
it could causeузрок some seriousозбиљан problemsпроблеми.
185
507199
2938
Шта би се десило
08:42
What would happenдесити се
if Einstein'sEinsteinova theoriesтеорије didn't holdдржати?
186
510161
3380
ако се Ајнштајнове теорије не би одржале?
08:45
We'dMi bismo still want to reconstructobnovi
an accurateтачан pictureслика of what was going on.
187
513565
3961
И даље бисмо желели да реконструишемо
тачну слику онога што се дешава.
Ако превише укључимо
Ајнштајнове једначине у наше алгоритме,
08:49
If we bakepeče Einstein'sEinsteinova equationsједначине
too much into our algorithmsалгоритми,
188
517550
3371
завршићемо тако што ћемо видети
слику коју очекујемо да видимо.
08:52
we'llдобро just endкрај up seeingвиди
what we expectочекујте to see.
189
520945
2755
Другим речима, желимо
да оставимо отворену опцију
08:55
In other wordsречи,
we want to leaveодлази the optionопција openотворен
190
523724
2276
за то да постоји џиновски слон
у центру наше галаксије.
08:58
for there beingбиће a giantгигант elephantслон
at the centerцентар of our galaxyгалаксија.
191
526024
2923
(Смех)
09:00
(LaughterSmeh)
192
528971
1057
Различите врсте слика имају
веома специфичне особине.
09:02
DifferentRazličitih typesврсте of imagesслике have
very distinctпосебно featuresКарактеристике.
193
530052
2989
Лако можемо да видимо разлику
између симулација слика црне рупе
09:05
We can easilyлако tell the differenceразлика
betweenизмеђу blackцрн holeрупа simulationсимулација imagesслике
194
533065
3548
и оних које правимо
свакодневно овде, на Земљи.
09:08
and imagesслике we take
everyсваки day here on EarthZemlja.
195
536637
2276
Треба нам начин да кажемо алгоритмима
како изгледају слике
09:10
We need a way to tell our algorithmsалгоритми
what imagesслике look like
196
538937
3104
без превеликог наметања
једне врсте особина слике.
09:14
withoutбез imposingнаметање one typeтип
of image'sslike featuresКарактеристике too much.
197
542065
3249
09:17
One way we can try to get around this
198
545865
1893
Један начин да ово решимо
09:19
is by imposingнаметање the featuresКарактеристике
of differentразличит kindsврсте of imagesслике
199
547782
3062
је да наметнемо особине
различитих врста слика
09:22
and seeingвиди how the typeтип of imageслика we assumeпретпоставити
affectsутиче на our reconstructionsrekonstrukcije.
200
550868
4130
и да видимо како врста слике
коју користимо као претпоставку
утиче на наше реконструкције.
09:27
If all images'slike' typesврсте produceпроизвести
a very similar-lookingslično izgledaju imageслика,
201
555712
3491
Ако сви типови слика стварају
слику која врло слично изгледа,
онда можемо да постанемо сигурнији
09:31
then we can startпочетак to becomeпостати more confidentсамоуверен
202
559227
2057
да наше претпоставке o сликама
не утичу толико на слику.
09:33
that the imageслика assumptionsпретпоставке we're makingстварање
are not biasingbiasing this pictureслика that much.
203
561308
4173
Ово је помало налик давању истог описа
09:37
This is a little bitмало like
givingдавање the sameисти descriptionОпис
204
565505
2990
трима различитим уметницима
који праве скице свуда по свету.
09:40
to threeтри differentразличит sketchскица artistsуметници
from all around the worldсвет.
205
568519
2996
Ако сви направе врло слична лица,
09:43
If they all produceпроизвести
a very similar-lookingslično izgledaju faceлице,
206
571539
2860
онда можемо да постанемо сигурни
09:46
then we can startпочетак to becomeпостати confidentсамоуверен
207
574423
1793
да не намећу своје културолошке
пристрасности на своје слике.
09:48
that they're not imposingнаметање theirњихова ownвластити
culturalкултурно biasesпредрасуде on the drawingsцртежи.
208
576240
3616
Један начин на који можемо покушати
да наметнемо различите особине слика
09:51
One way we can try to imposenametne
differentразличит imageслика featuresКарактеристике
209
579880
3315
је коришћење делића постојећих слика.
09:55
is by usingКористећи piecesкомада of existingпостојећи imagesслике.
210
583219
2441
Тако, узмемо огромне колекције слика
09:58
So we take a largeвелики collectionколекција of imagesслике,
211
586214
2160
и раздвојимо их на делиће слика.
10:00
and we breakпауза them down
into theirњихова little imageслика patchesзакрпе.
212
588398
2718
Онда можемо да третирамо сваки делић
помало као да је делић слагалице.
10:03
We then can treatлијечити eachсваки imageслика patchзакрпа
a little bitмало like piecesкомада of a puzzleпуззле.
213
591140
4285
Користимо делиће слагалице
који се често јављају
10:07
And we use commonlyобично seenвиђено puzzleпуззле piecesкомада
to pieceпиеце togetherзаједно an imageслика
214
595449
4278
да бисмо склопили слику која се уклапа
и у наша телескопска мерења.
10:11
that alsoтакође fitsодговара our telescopeтелескоп measurementsмерења.
215
599751
2452
Различите врсте слика имају
веома специфичне групе делића слагалице.
10:15
DifferentRazličitih typesврсте of imagesслике have
very distinctiveпрепознатљив setsсетови of puzzleпуззле piecesкомада.
216
603040
3743
Па, шта се дешава ако узмемо исте податке,
10:18
So what happensсе дешава when we take the sameисти dataподаци
217
606807
2806
али користимо различите групе
делића слагалице
10:21
but we use differentразличит setsсетови of puzzleпуззле piecesкомада
to reconstructobnovi the imageслика?
218
609637
4130
да бисмо реконструисали слику?
Кренимо од делића слагалице
слике симулације црне рупе.
10:25
Let's first startпочетак with blackцрн holeрупа
imageслика simulationсимулација puzzleпуззле piecesкомада.
219
613791
4766
10:30
OK, this looksизглед reasonableразумно.
220
618581
1591
Добро, ово делује прихватљиво.
10:32
This looksизглед like what we expectочекујте
a blackцрн holeрупа to look like.
221
620196
2694
Ово изгледа како очекујемо
да црна рупа изгледа.
Међутим, да ли смо добили ово
10:34
But did we just get it
222
622914
1193
10:36
because we just fedфед it little piecesкомада
of blackцрн holeрупа simulationсимулација imagesслике?
223
624131
3314
зато што смо убацили
делиће симулације слика црне рупе?
Испробајмо још једну групу
делића слагалице
10:39
Let's try anotherдруги setкомплет of puzzleпуззле piecesкомада
224
627469
1880
из астрономских предмета
који не припадају црним рупама.
10:41
from astronomicalастрономски, non-blackkoje nisu crni holeрупа objectsобјеката.
225
629373
2509
10:44
OK, we get a similar-lookingslično izgledaju imageслика.
226
632914
2126
Добро, добијамо слику која слично изгледа.
10:47
And then how about piecesкомада
from everydayсваки дан imagesслике,
227
635064
2236
Шта је са делићима са свакодневних слика,
10:49
like the imagesслике you take
with your ownвластити personalлични cameraКамера?
228
637324
2785
као што су слике које правите
помоћу своје камере?
10:53
Great, we see the sameисти imageслика.
229
641312
2115
Сјајно, видимо исту слику.
10:55
When we get the sameисти imageслика
from all differentразличит setsсетови of puzzleпуззле piecesкомада,
230
643451
3366
Када добијемо исту слику
од свих различитих група делића слагалице,
10:58
then we can startпочетак to becomeпостати more confidentсамоуверен
231
646841
2046
онда постајемо сигурнији
11:00
that the imageслика assumptionsпретпоставке we're makingстварање
232
648911
1966
да наше претпоставке не утичу пуно
на коначну слику коју добијамо.
11:02
aren'tнису biasingbiasing the finalконачни
imageслика we get too much.
233
650901
2921
11:05
AnotherDrugi thing we can do is take
the sameисти setкомплет of puzzleпуззле piecesкомада,
234
653846
3253
Још једна ствар коју радимо је узимање
истих група делића слагалице,
11:09
suchтаква as the onesоне derivedдеривед
from everydayсваки дан imagesслике,
235
657123
2489
као што су оне које потичу
из свакодневних слика,
и користимо их за реконструисање
различитих врста извора слика.
11:11
and use them to reconstructobnovi
manyмноги differentразличит kindsврсте of sourceизвор imagesслике.
236
659636
3600
Дакле, у нашим симулацијама
11:15
So in our simulationsсимулације,
237
663260
1271
претварамо се да црна рупа изгледа
11:16
we pretendпретварати се a blackцрн holeрупа looksизглед like
astronomicalастрономски non-blackkoje nisu crni holeрупа objectsобјеката,
238
664555
3775
као астрономски предмети
који нису црна рупа,
као и свакодневни прикази
као што је слон у центру наше галаксије.
11:20
as well as everydayсваки дан imagesслике like
the elephantслон in the centerцентар of our galaxyгалаксија.
239
668354
3849
11:24
When the resultsрезултате of our algorithmsалгоритми
on the bottomдно look very similarслично
240
672227
3168
Када резултати наших алгоритама
на дну изгледају врло слично
правом приказу симулације на врху,
11:27
to the simulation'ssimulacija je truthистина imageслика on topврх,
241
675419
2096
11:29
then we can startпочетак to becomeпостати
more confidentсамоуверен in our algorithmsалгоритми.
242
677539
3346
онда можемо да постанемо
сигурнији у наше алгоритме.
11:32
And I really want to emphasizeнагласити here
243
680909
1867
Заиста желим да нагласим овде
да су све ове слике настале
11:34
that all of these picturesслике were createdстворено
244
682800
1934
састављањем комадића
свакодневних фотографија,
11:36
by piecingpoveћeљ sve togetherзаједно little piecesкомада
of everydayсваки дан photographsфотографије,
245
684758
2936
као оних које бисте добили
помоћу своје личне камере.
11:39
like you'dти би take with your ownвластити
personalлични cameraКамера.
246
687718
2215
11:41
So an imageслика of a blackцрн holeрупа
we'veми смо never seenвиђено before
247
689957
3276
Дакле, слика црне рупе
коју никада пре нисмо видели
11:45
mayможе eventuallyконачно be createdстворено by piecingpoveћeљ sve
togetherзаједно picturesслике we see all the time
248
693257
3943
на крају ће можда бити направљена
састављањем комадића које виђамо стално,
слика људи, зграда,
дрвећа, мачака и кучића.
11:49
of people, buildingsзграде,
treesдрвеће, catsмачке and dogsпси.
249
697224
2745
Овакве идеје о сликама омогућиће нам
11:51
ImagingZa obradu slika ideasидеје like this
will make it possibleмогуће for us
250
699993
2645
да направимо прве слике црне рупе
11:54
to take our very first picturesслике
of a blackцрн holeрупа,
251
702662
2619
и да, надам се, потврдимо познате теорије
11:57
and hopefullyНадајмо се, verifyпроверити
those famousпознат theoriesтеорије
252
705305
2447
на које се научници ослањају свакодневно.
11:59
on whichкоја scientistsнаучници relyослонити on a dailyдневно basisоснове.
253
707776
2421
Међутим, наравно, функционисање
оваквих идеја везаних за слике
12:02
But of courseкурс, gettingдобијања
imagingza obradu slika ideasидеје like this workingрад
254
710221
2608
12:04
would never have been possibleмогуће
withoutбез the amazingНевероватно teamтим of researchersистраживачи
255
712853
3322
никада не би било могуће
без невероватног тима истраживача
са којима имам привилегију да радим.
12:08
that I have the privilegeпривилегија to work with.
256
716199
1887
И даље ме одушевљава што,
12:10
It still amazesамазес me
257
718110
1163
иако сам започела рад на овом пројекту
без предзнања о астрофизици,
12:11
that althoughиако I beganпочела this projectпројекат
with no backgroundбацкгроунд in astrophysicsастрофизика,
258
719297
3351
оно што смо постигли
кроз ову јединствену сарадњу
12:14
what we have achievedпостићи
throughкроз this uniqueјединствен collaborationсарадња
259
722672
2619
може дати резултат
у виду прве слике црне рупе.
12:17
could resultрезултат in the very first
imagesслике of a blackцрн holeрупа.
260
725315
2759
Међутим, велики пројекти
као што је „Телескоп Хоризонт догађаја“
12:20
But bigвелики projectsпројеката like
the EventDogađaj HorizonHorizont TelescopeTeleskop
261
728098
2698
12:22
are successfulуспјешно dueдуе to all
the interdisciplinaryinterdisciplinarne expertiseекспертиза
262
730820
2814
успешни су захваљујући
интердисциплинарној стручности
коју различити људи доносе у пројекат.
12:25
differentразличит people bringдовести to the tableсто.
263
733658
1790
12:27
We're a meltingтопљење potпот of astronomersастрономи,
264
735472
1706
Ми смо мешавина астронома,
физичара, математичара и инжењера.
12:29
physicistsфизичари, mathematiciansматематичари and engineersинжењери.
265
737202
2232
12:31
This is what will make it soonускоро possibleмогуће
266
739458
2554
Ово ће ускоро омогућити
12:34
to achieveпостићи something
onceједном thought impossibleнемогуће.
267
742036
2853
да постигнемо нешто
за шта се некада мислило да је немогуће.
12:36
I'd like to encourageохрабрити all of you to go out
268
744913
2256
Желим све да вас охрабрим да изађете
12:39
and help pushпусх the boundariesгранице of scienceНаука,
269
747193
2096
и припомогнете у померању граница науке,
12:41
even if it mayможе at first seemИзгледа
as mysteriousмистериозно to you as a blackцрн holeрупа.
270
749313
3901
иако вам то испрве може деловати
мистериозно као и црна рупа.
12:45
Thank you.
271
753238
1174
Хвала вам.
12:46
(ApplauseAplauz)
272
754436
2397
(Аплауз)
Translated by Tijana Mihajlović
Reviewed by Ivana Krivokuća

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Katie Bouman - Imaging scientist
Katie Bouman is part of an international team of astronomers that's creating the world's largest telescope to take the very first picture of a black hole.

Why you should listen

It is believed that the heart of the Milky Way hosts a four-million-solar-mass black hole feeding off a spinning disk of hot gas. An image of the shadow cast by the event horizon of the black hole could help to address a number of important scientific questions. For instance, does Einstein's theory of general relativity hold in extreme conditions? Unfortunately, the event horizon of this black hole appears so small in the sky that imaging it would require a single-dish radio telescope the size of the entire Earth. Although a single-dish telescope this large is unrealizable, by connecting disjoint radio telescopes located all around the globe, Katie Bouman and a team of astronomers are creating an Earth-sized computational telescope -- the Event Horizon Telescope -- that is capable of taking the very first up-close picture of a black hole.

Bouman is a PhD candidate in the Computer Science and Artificial Intelligence Laboratory (CSAIL) at the Massachusetts Institute of Technology (MIT). The focus of her research is on using emerging computational methods to push the boundaries of interdisciplinary imaging. By combining techniques from both astronomy and computer science, Bouman has been working on developing innovative ways to combine the information from the Event Horizon Telescope network to produce the first picture of a black hole. Her work on imaging for the Event Horizon Telescope has been featured on BBCThe Boston GlobeThe Washington PostPopular Science and NPR.

More profile about the speaker
Katie Bouman | Speaker | TED.com