ABOUT THE SPEAKER
Adam Alter - Psychologist
What makes us incessantly check our phones? Adam Alter dives into the fascinating psychology that drives our tech addictions.

Why you should listen

Adam Alter's academic research focuses on judgment, decision-making and social psychology, with a particular interest in the sometimes surprising effects of subtle cues in the environment on human cognition and behavior.

He is the bestselling author of two books: Irresistible, which considers why so many people today are addicted to so many behaviors, from incessant smart phone and internet use to video game playing and online shopping, and Drunk Tank Pink, which investigates how hidden forces in the world around us shape our thoughts, feelings and behaviors.   

More profile about the speaker
Adam Alter | Speaker | TED.com
TED2017

Adam Alter: Why our screens make us less happy

Adam Alter: Zašto nas ekrani čine manje srećnim

Filmed:
3,737,315 views

Šta nam rade naši ekrani i uređaji? Psiholog Adam Alter proučava koliko vremena ekrani kradu od nas i kako im to uspeva. On deli zašto vas svi ti sati koje provodite zureći u svoj pametni telefon, tablet ili računar mogu činiti nesrećnim, i šta možete učiniti u vezi sa tim.
- Psychologist
What makes us incessantly check our phones? Adam Alter dives into the fascinating psychology that drives our tech addictions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, a fewнеколико yearsгодине agoпре I heardслушао
an interestingзанимљиво rumorгласине.
0
928
2987
Pre nekoliko godina,
čuo sam zanimljivu glasinu.
Navodno, šef velike kompanije
hrane za kućne ljubimce
00:16
ApparentlyNavodno, the headглава
of a largeвелики petКућни љубимац foodхрана companyкомпанија
1
4389
2388
išao bi na godišnji sastanak akcionara
sa konzervom hrane za pse
00:18
would go into the annualгодишње
shareholder'sakcionarskih meetingсастанак
2
6801
2255
00:21
with can of dogпас foodхрана.
3
9080
1461
i pojeo bi tu konzervu hrane za pse.
00:22
And he would eatјести the can of dogпас foodхрана.
4
10565
2101
To je bio njegov način da ih ubedi
u to da, ako je dobra za njega,
00:24
And this was his way of convincingубедљив them
that if it was good enoughдовољно for him,
5
12690
3553
dobra je i za njihove ljubimce.
00:28
it was good enoughдовољно for theirњихова petsljubimci.
6
16267
1677
Strategija je sada poznata
kao „jedenje pseće hrane“
00:29
This strategyстратегија is now knownпознат
as "dogfoodingdogfooding,"
7
17968
2436
i uobičajena je strategija
u poslovnom svetu.
00:32
and it's a commonзаједнички strategyстратегија
in the businessбизнис worldсвет.
8
20428
2319
To ne znači da svi jedu pseću hranu,
00:34
It doesn't mean everyoneсви
goesиде in and eatsjede dogпас foodхрана,
9
22771
2484
već da poslovni ljudi
koriste svoje proizvode
00:37
but businesspeopleposlovnim ljudima
will use theirњихова ownвластити productsпроизводи
10
25279
2221
kako bi demonstrirali
00:39
to demonstratedemonstrirati that they feel --
11
27524
1537
00:41
that they're confidentсамоуверен in them.
12
29085
1705
da imaju poverenja u njih.
00:42
Now, this is a widespreadшироко распрострањен practiceпракса,
13
30814
1925
Ovo je široko rasprostranjena praksa,
00:44
but I think what's really interestingзанимљиво
is when you find exceptionsIzuzeci
14
32763
3095
ali mislim da je veoma zanimljivo
kada pronađete izuzetke ovom pravilu,
00:47
to this ruleправило,
15
35882
1151
kada pronađete slučajeve firmi
ili ljudi u firmama
00:49
when you find casesслучајева of businessesпредузећа
or people in businessesпредузећа
16
37057
2707
koji ne koriste svoje proizvode.
00:51
who don't use theirњихова ownвластити productsпроизводи.
17
39788
1594
Ispostavilo se da postoji jedna delatnost
gde se to učestalo dešava,
00:53
TurnsPretvara out there's one industryиндустрија
where this happensсе дешава in a commonзаједнички way,
18
41406
3121
prilično redovno,
00:56
in a prettyприлично regularредовно way,
19
44551
1160
a to je tehnološka industrija
zasnovana na ekranima.
00:57
and that is the screen-basedzasnovan na ekranu
techтецх industryиндустрија.
20
45735
2434
01:00
So, in 2010, SteveSteve JobsPoslovi,
when he was releasingoslobađanje the iPadiPad,
21
48193
4394
Tako je 2010. godine Stiv Džobs,
kada je puštao Ajped u prodaju,
01:04
describedописани the iPadiPad as a deviceуређај
that was "extraordinaryизузетно."
22
52611
3742
opisao Ajped kao napravu
koja je „izvanredna“.
01:08
"The bestнајбоље browsingPregledanje experienceискуство
you've ever had;
23
56377
2540
„Najbolje pretraživanje
koje ste ikada iskusili;
01:10
way better than a laptopлап топ,
way better than a smartphonepametni telefon.
24
58941
2733
mnogo bolji od laptopa,
mnogo bolji od pametnog telefona.
To je neverovatno iskustvo.“
01:13
It's an incredibleневероватан experienceискуство."
25
61698
1527
Par meseci kasnije,
obratio mu se novinar iz Njujork Tajmsa
01:15
A coupleпар of monthsмесеци laterкасније,
he was approachedприближио се by a journalistновинар
26
63249
2785
01:18
from the NewNovi YorkYork TimesPuta,
27
66058
1156
i dugo su razgovarali telefonom.
01:19
and they had a long phoneтелефон call.
28
67238
1499
Na kraju poziva,
01:20
At the endкрај of the call,
29
68761
1170
novinar je ubacio pitanje
koje je delovalo lagano.
01:21
the journalistновинар threwбацила in a questionпитање
that seemedизгледало је like a sortврста of softballsoftbol.
30
69955
3390
Rekao mu je: „Mora da vaša deca
obožavaju Ajped.“
01:25
He said to him, "Your kidsклинци
mustмора love the iPadiPad."
31
73369
2575
Odgovor na to je očigledan,
01:28
There's an obviousочигледан answerодговор to this,
32
76803
1629
ali ono što je Džobs rekao
zaista je zapanjilo novinara.
01:30
but what JobsPoslovi said
really staggeredзамахнут the journalistновинар.
33
78456
2619
Bio je veoma iznenađen,
01:33
He was very surprisedизненађени,
34
81099
1191
01:34
because he said, "They haven'tније used it.
35
82314
2575
jer je rekao: „Nisu ga koristila.
Ograničavamo količinu tehnologije
koju naša deca koriste kod kuće.“
01:36
We limitограничење how much technologyтехнологија
our kidsклинци use at home."
36
84913
2922
01:39
This is a very commonзаједнички thing
in the techтецх worldсвет.
37
87859
3863
Ovo je veoma uobičajena stvar
u svetu tehnologije.
Zapravo, postoji škola
prilično blizu Silicijumske doline
01:43
In factчињеница, there's a schoolшкола
quiteприлично nearблизу SiliconSilikon ValleyDolina
38
91746
2435
01:46
calledпозвани the WaldorfWaldorf SchoolŠkola
of the PeninsulaPoluostrvo,
39
94205
2273
pod imenom Poluostrvska valdorfska škola,
01:48
and they don't introduceувести screensекрани
untilсве док the eighthосми gradeграде.
40
96502
3164
a oni ne uvode ekrane do osmog razreda.
U vezi sa ovom školom je veoma zanimljivo
01:51
What's really interestingзанимљиво about the schoolшкола
41
99690
2042
da 75 posto dece
koja tamo idu ima roditelje
01:53
is that 75 percentпроценат
of the kidsклинци who go there
42
101756
2049
koji su rukovodioci u oblasti tehnologije
na visokom nivou u Silicijumskoj dolini.
01:55
have parentsродитељи who are high-levelвисок ниво
SiliconSilikon ValleyDolina techтецх execsљefovi.
43
103829
3067
01:59
So when I heardслушао about this, I thought
it was interestingзанимљиво and surprisingизненађујуће,
44
107342
3515
Stoga kada sam čuo za ovo, pomislio sam
da je zanimljivo i iznenađujuće,
02:02
and it pushedгурнут me to considerразмотрити
what screensекрани were doing to me
45
110881
3032
i nateralo me je da razmotrim
šta ekrani rade meni,
02:05
and to my familyпородица and the people I lovedвољен,
46
113937
1957
mojoj porodici i ljudima koje volim,
02:07
and to people at largeвелики.
47
115918
1262
kao i ljudima uopšte.
02:09
So for the last fiveпет yearsгодине,
48
117204
1922
Tako sam poslednjih pet godina,
02:11
as a professorпрофесор of businessбизнис and psychologypsihologija,
49
119150
2033
kao profesor poslovanja i psihologije,
02:13
I've been studyingстудирање the effectефекат
of screensекрани on our livesживи.
50
121207
2704
izučavao dejstvo ekrana na naš život.
02:16
And I want to startпочетак by just focusingфокусирање
on how much time they take from us,
51
124889
4082
Želim da započnem jednostavno fokusom
na to koliko nam vremena oduzimaju,
a onda možemo da govorimo
o tome kako to vreme izgleda.
02:20
and then we can talk about
what that time looksизглед like.
52
128995
2506
02:23
What I'm showingпоказивање you here
is the averageпросек 24-hour-Да workdayradni dan
53
131525
2667
Ovde vam pokazujem
prosečan radni dan od 24 časa
02:26
at threeтри differentразличит pointsбодова in historyисторија:
54
134216
2338
u tri različita momenta u istoriji:
2007. godine - pre 10 godina -
02:28
2007 -- 10 yearsгодине agoпре --
55
136578
2002
2015. godine
02:30
2015
56
138604
1459
02:32
and then dataподаци that I collectedприкупљени,
actuallyзаправо, only last weekНедеља.
57
140087
3018
i zatim, podaci koje sam prikupio,
zapravo, tek prošle nedelje.
02:35
And a lot of things haven'tније changedпромењено
58
143129
1749
Mnogo stvari se nije toliko promenilo.
02:36
all that much.
59
144902
1151
02:39
We sleepспавај roughlyгрубо seven-and-a-halfседам и по
to eightосам hoursсати a day;
60
147320
2775
Spavamo otprilike sedam i po
do osam sati dnevno;
neki ljudi kažu da se to malo smanjilo,
ali nije se promenilo naročito.
02:42
some people say that's declinedOdbili su slightlyмало,
but it hasn'tније changedпромењено much.
61
150119
3317
Radimo osam i po do devet sati dnevno.
02:45
We work eight-and-a-halfosam-i-po
to nineдевет hoursсати a day.
62
153460
3254
Bavimo se aktivnostima preživljavanja -
02:48
We engageангажовати in survivalопстанак activitiesактивности --
63
156738
1732
to su stvari kao što su hrana,
kupanje i briga o deci -
02:50
these are things like eatingјести
and bathingkupanje and looking after kidsклинци --
64
158494
3127
oko tri sata dnevno.
02:53
about threeтри hoursсати a day.
65
161645
1156
To ostavlja ovaj beli prostor.
02:54
That leavesоставља this whiteбео spaceпростор.
66
162825
1528
02:56
That's our personalлични time.
67
164377
1667
To je naše lično vreme.
02:58
That spaceпростор is incrediblyневероватно importantважно to us.
68
166068
2788
Taj prostor nam je neverovatno važan.
To je prostor u kome radimo stvari
koje nas čine pojedincima.
03:01
That's the spaceпростор where we do things
that make us individualsпојединци.
69
169294
2874
To je prostor gde se odvijaju hobiji,
gde održavamo bliske odnose,
03:04
That's where hobbieshobiji happenдесити се,
where we have closeБлизу relationshipsвезе,
70
172192
3101
gde zaista razmišljamo
o svom životu, gde smo kreativni,
03:07
where we really think about our livesживи,
where we get creativeкреативан,
71
175317
2882
gde se izmaknemo unazad
i pokušavamo da otkrijemo
03:10
where we zoomзоом back and try to work out
72
178223
1814
03:12
whetherда ли је our livesживи have been meaningfulсмислено.
73
180061
1860
da li nam je život smislen.
Naravno, nešto od toga
dobijamo i na poslu,
03:13
We get some of that from work as well,
74
181945
1828
ali kada se ljudi osvrnu na svoj život
03:15
but when people look back on theirњихова livesживи
75
183797
1915
i zapitaju se kakav im je život bio
03:17
and wonderпитати се what theirњихова livesживи have been like
76
185736
2004
na kraju svog života,
03:19
at the endкрај of theirњихова livesживи,
77
187764
1243
gledate poslednju stvar koju navode -
03:21
you look at the last things they say --
78
189031
1887
govore o onim trenucima koji se dogode
u tom belom ličnom prostoru.
03:22
they are talkingпричају about those momentsмоменте
that happenдесити се in that whiteбео personalлични spaceпростор.
79
190942
3701
Zato predstavlja svetinju; važan nam je.
03:26
So it's sacredсвето; it's importantважно to us.
80
194667
2003
Pokazaću vam koliko tog prostora
03:28
Now, what I'm going to do is showсхов you
81
196694
1851
03:30
how much of that spaceпростор
is takenузети up by screensекрани acrossпреко time.
82
198569
3252
oduzimaju ekrani, kroz vreme.
03:33
In 2007,
83
201845
1325
Godine 2007,
03:35
this much.
84
203194
1151
ovoliko.
To je bila godina kada je Epl
izbacio prvi Ajfon.
03:36
That was the yearгодине that AppleJabuka
introducedпредставио the first iPhoneiPhone.
85
204369
2980
Osam godina kasnije,
03:39
EightOsam godina yearsгодине laterкасније,
86
207373
1198
ovoliko.
03:41
this much.
87
209239
1221
Sada, ovoliko.
03:43
Now, this much.
88
211318
1789
Toliko od našeg slobodnog vremena
provodimo ispred ekrana.
03:45
That's how much time we spendпотрошити
of that freeбесплатно time in frontфронт of our screensекрани.
89
213131
3438
Ova žuta oblast, taj tanki komadić,
mesto je gde se dešava čarolija.
03:48
This yellowжуто areaподручје, this thinтанак sliverсливер,
is where the magicмагија happensсе дешава.
90
216593
3303
Tu leži vaša čovečnost.
03:51
That's where your humanityчовечанство livesживи.
91
219920
1582
A u ovom trenutku
nalazi se u vrlo malom prostoru.
03:53
And right now, it's in a very smallмали boxбок.
92
221526
2032
03:56
So what do we do about this?
93
224243
1625
Šta da uradimo u vezi sa time?
03:57
Well, the first questionпитање is:
94
225892
1357
Pa, prvo pitanje je
kako izgleda taj crveni prostor.
03:59
What does that redцрвена spaceпростор look like?
95
227273
1859
Naravno, ekrani su čudesni
04:01
Now, of courseкурс, screensекрани are miraculousчудесан
96
229156
2105
na mnogo načina.
04:03
in a lot of waysначини.
97
231285
1428
Ja živim u Njujorku,
04:04
I liveживи in NewNovi YorkYork,
98
232737
1257
veliki deo moje porodice
živi u Australiji,
04:06
a lot of my familyпородица livesживи in AustraliaAustralija,
99
234018
1998
a imam sina starog godinu dana.
04:08
and I have a one-year-oldjedna godina sonсин.
100
236040
1430
04:09
The way I've been ableу могуцности to introduceувести
them to him is with screensекрани.
101
237494
3898
Ekrani su mi omogućili
način da im ga predstavim.
To nisam mogao da uradim
pre 15 ili 20 godina
04:13
I couldn'tније могао have doneГотово that
15 or 20 yearsгодине agoпре
102
241416
2090
04:15
in quiteприлично the sameисти way.
103
243530
1158
na sasvim isti način.
04:16
So there's a lot of good
that comesдолази from them.
104
244712
2157
Dakle, dosta dobrih stvari ide uz njih.
Ono što možete je da se zapitate
04:18
One thing you can do is askпитати yourselfсами:
105
246893
1846
šta se dešava tokom tog vremena.
04:20
What goesиде on duringу току that time?
106
248763
2083
04:22
How enrichingobogaćivanje are the appsаппс
that we're usingКористећи?
107
250870
2438
Koliko obogaćuju
aplikacije koje koristimo?
04:25
And some are enrichingobogaćivanje.
108
253332
1274
A neke obogaćuju.
Ako zaustavite ljude
dok ih koriste i kažete:
04:26
If you stop people while
they're usingКористећи them and say,
109
254630
2442
„Recite kako se osećate u ovom momentu“,
04:29
"Tell us how you feel right now,"
110
257096
1588
kažu da se prilično dobro osećaju
vezano za te aplikacije -
04:30
they say they feel prettyприлично good
about these appsаппс --
111
258708
2396
04:33
those that focusфокусирати on relaxationрелаксација,
exerciseвежбање, weatherвреме, readingчитање,
112
261128
3360
one koje su usmerene na opuštanje,
vežbanje, vreme, čitanje,
04:36
educationобразовање and healthздравље.
113
264512
1543
obrazovanje i zdravlje.
04:38
They spendпотрошити an averageпросек of nineдевет
minutesминута a day on eachсваки of these.
114
266079
3134
Provode u proseku devet minuta
dnevno na svaku od njih.
04:41
These appsаппс make them much lessмање happyсрећан.
115
269237
2330
Ove aplikacije ih čine
mnogo manje srećnim.
Oko polovine ljudi, kada ih prekinete
i kažete: „Kako se osećate?“,
04:44
About halfпола the people, when you interruptпрекидати
them and say, "How do you feel?"
116
272099
3604
kaže da se ne oseća dobro
u vezi sa njihovim korišćenjem.
04:47
say they don't feel good about usingКористећи them.
117
275727
2108
04:49
What's interestingзанимљиво about these --
118
277859
1631
Zanimljivo je u vezi sa njima -
upoznavanje, društveno umrežavanje,
04:51
datingУпознавање, socialсоцијално networkingумрежавање, gamingza igre,
119
279514
1710
igre, zabava, vesti,
pretraživanje interneta -
04:53
entertainmentЗабава, newsвести, webвеб browsingPregledanje --
120
281248
2726
ljudi provode 27 minuta dnevno
na svakoj od njih.
04:55
people spendпотрошити 27 minutesминута a day
on eachсваки of these.
121
283998
2606
04:58
We're spendingтрошење threeтри timesпута longerдуже
on the appsаппс that don't make us happyсрећан.
122
286628
3552
Trošimo tri puta više vremena
na aplikacije koje nas ne čine srećnim.
05:02
That doesn't seemИзгледа very wiseмудро.
123
290204
1668
To ne deluje baš mudro.
Jedan od razloga zašto provodimo
toliko vremena na aplikacije
05:04
One of the reasonsразлоге we spendпотрошити
so much time on these appsаппс
124
292886
2538
koje nas čine nesrećnim
05:07
that make us unhappyнесретан
125
295448
1152
je taj da nam oduzimaju
znake za zaustavljanje.
05:08
is they robроб us of stoppingзаустављање cuessignale.
126
296624
1532
05:10
StoppingZaustavljanje cuessignale were everywhereсвуда
in the 20thтх centuryвек.
127
298180
2379
Znaci za zaustavljanje
su bili svuda u 20. veku.
05:12
They were bakedпечен into everything we did.
128
300583
1864
Bili su u sklopu svega što smo radili.
05:14
A stoppingзаустављање cueцуе is basicallyу основи a signalсигнал
that it's time to moveпотез on,
129
302471
3416
Znak za zaustavljanje je u suštini signal
da je vreme da se krene dalje,
05:17
to do something newново,
to do something differentразличит.
130
305911
2697
da se uradi nešto novo, nešto drugačije.
05:20
And -- think about newspapersновине;
eventuallyконачно you get to the endкрај,
131
308632
3196
Razmislite o novinama;
na kraju dođete do kraja,
sklopite novine, sklonite ih na stranu.
05:23
you foldфолд the newspaperновине away,
you put it asideпо страни.
132
311852
2297
Isto je sa časopisima, knjigama -
stignete do kraja poglavlja,
05:26
The sameисти with magazinesчасописи, booksкњиге --
you get to the endкрај of a chapterпоглавље,
133
314173
3158
navodi vas da razmotrite
da li želite da nastavite.
05:29
promptstraži od you to considerразмотрити
whetherда ли је you want to continueНастави.
134
317355
2777
Gledate emisiju na televiziji,
na kraju bi se ona završila
05:32
You watchedгледао a showсхов on TVTV,
eventuallyконачно the showсхов would endкрај,
135
320504
2698
i imali biste nedelju dana do sledeće.
05:35
and then you'dти би have a weekНедеља
untilсве док the nextследећи one cameДошао.
136
323226
2405
Znaci za zaustavljanje su bili svuda.
05:37
There were stoppingзаустављање cuessignale everywhereсвуда.
137
325655
1754
Način na koji danas konzumiramo medije
je takav da nema znakova za zaustavljanje.
05:39
But the way we consumeконзумирати mediaмедији todayданас
is suchтаква that there are no stoppingзаустављање cuessignale.
138
327433
3750
Pregled vesti se samo odvija
05:43
The newsвести feedнапајање just rollsролне on,
139
331923
1575
05:45
and everything'sсвака ствари bottomlessbez dna:
TwitterTwitter-a, FacebookFacebook, InstagramInstagram,
140
333522
3673
i sve je beskrajno:
Tviter, Fejsbuk, Instagram,
05:49
emailемаил, textтекст messagingпоруке, the newsвести.
141
337219
3142
imejl, tekstualne poruke, vesti.
05:52
And when you do checkпровери
all sortsсортс of other sourcesизвори,
142
340385
2970
Kada proverite razne izvore,
05:55
you can just keep going on and on and on.
143
343379
2341
možete tako u nedogled.
05:57
So, we can get a cueцуе about what to do
from WesternZapadni EuropeEurope,
144
345744
4410
Možemo naći smernice za postupanje
u Zapadnoj Evropi,
gde izgleda da imaju veliki broj
prilično dobrih ideja na radnom mestu.
06:02
where they seemИзгледа to have a numberброј
of prettyприлично good ideasидеје in the workplaceрадно место.
145
350178
3401
Evo jednog primera.
Ovo je holandska firma za dizajn.
06:05
Here'sEvo one exampleпример.
This is a Dutchholandski designдизајн firmфирма.
146
353603
2408
06:08
And what they'veони су doneГотово
is riggedопремљени the desksstolova to the ceilingплафон.
147
356035
3386
Oni su prikačili stolove za plafon.
U šest sati popodne svakoga dana,
06:11
And at 6pmpm everyсваки day,
148
359445
1152
06:12
it doesn't matterматерија who you're emailingmejlom
or what you're doing,
149
360621
2807
bez obzira na to kome šaljete imejl
ili šta god da radite,
06:15
the desksstolova riseпораст to the ceilingплафон.
150
363452
1477
stolovi se podižu do plafona.
06:16
(LaughterSmeh)
151
364953
1108
(Smeh)
06:18
(ApplauseAplauz)
152
366085
1250
(Aplauz)
06:19
FourČetiri daysдана a weekНедеља, the spaceпростор
turnsокреће се into a yogaJoga studioстудио,
153
367359
4243
Četiri dana nedeljno,
prostor postaje studio za jogu,
a jednom nedeljno u plesni klub.
06:23
one day a weekНедеља, into a danceплес clubклуб.
154
371626
1631
Na vama je zbog čega ćete ostati.
06:25
It's really up to you whichкоја onesоне
you stickштап around for.
155
373281
2529
Ali ovo je sjajno pravilo
za zaustavljanje,
06:27
But this is a great stoppingзаустављање ruleправило,
156
375834
1687
jer znači da na kraju dana
06:29
because it meansзначи at the endкрај of the day,
157
377545
1887
sve prestaje i nema načina da se radi.
06:31
everything stopsзауставља, there's no way to work.
158
379456
2037
U Dajmleru, nemačkoj kompaniji automobila,
imaju još jednu odličnu strategiju.
06:33
At DaimlerDajmlera, the Germannemački carауто companyкомпанија,
they'veони су got anotherдруги great strategyстратегија.
159
381517
3444
Kada odete na odmor,
06:36
When you go on vacationodmor,
160
384985
1530
06:38
insteadуместо тога of sayingговорећи,
"This person'sособа on vacationodmor,
161
386539
2204
umesto da kažu: „Osoba je na odmoru
i javiće vam se u nekom trenutku“,
06:40
they'llони ће get back to you eventuallyконачно,"
162
388767
1723
oni kažu: „Ova osoba je na odmoru,
tako da smo obrisali vaš imejl.
06:42
they say, "This person'sособа on vacationodmor,
so we'veми смо deletedизбрисан your emailемаил.
163
390514
3222
Ova osoba nikada neće videti
imejl koji ste upravo poslali.“
06:45
This personособа will never see
the emailемаил you just sentпослат."
164
393760
2646
06:48
(LaughterSmeh)
165
396430
1016
(Smeh)
06:49
"You can emailемаил back in a coupleпар of weeksнедељама,
166
397470
2641
„Možete poslati imejl za par nedelja,
ili ga možete poslati nekom drugom.“
06:52
or you can emailемаил someoneнеко elseдруго."
167
400135
1486
06:53
(LaughterSmeh)
168
401645
1028
(Smeh)
06:54
And so --
169
402697
1172
I tako -
06:55
(ApplauseAplauz)
170
403893
3642
(Aplauz)
Možete zamisliti kako to izgleda.
07:00
You can imagineзамислити what that's like.
171
408882
1638
Odete na odmor i zaista ste na odmoru.
07:02
You go on vacationodmor,
and you're actuallyзаправо on vacationodmor.
172
410544
2458
Ljudi koji rade
u ovoj kompaniji imaju osećaj
07:05
The people who work at this companyкомпанија feel
173
413026
1969
da zaista prave pauzu od posla.
07:07
that they actuallyзаправо get a breakпауза from work.
174
415019
2362
Naravno, to nam ne govori naročito
07:09
But of courseкурс, that doesn't tell us much
175
417405
1917
o tome šta bi trebalo da radimo
kod kuće u našem životu,
07:11
about what we should do
at home in our ownвластити livesживи,
176
419346
2299
pa bih želeo da iznesem neke predloge.
07:13
so I want to make some suggestionssugestije.
177
421669
1682
07:15
It's easyлако to say, betweenизмеђу 5 and 6pmpm,
I'm going to not use my phoneтелефон.
178
423375
4493
Lako je reći da između pet i šest popodne
nećete koristiti telefon.
Problem je u tome što pet i šest popodne
izgledaju drugačije različitim danima.
07:19
The problemпроблем is, 5 and 6pmpm
looksизглед differentразличит on differentразличит daysдана.
179
427892
3431
07:23
I think a farдалеко better strategyстратегија is to say,
180
431347
2187
Mislim da je mnogo bolja strategija reći
da radim određene stvari svakog dana,
07:25
I do certainизвестан things everyсваки day,
181
433558
1469
07:27
there are certainизвестан occasionsприлике
that happenдесити се everyсваки day,
182
435051
2354
postoje izvesne situacije
koje se dešavaju svakodnevno,
07:29
like eatingјести dinnerвечера.
183
437429
1259
kao što je večeravanje.
07:30
SometimesPonekad I'll be aloneсами,
184
438712
1318
Ponekad sam sam,
07:32
sometimesпонекад with other people,
185
440054
1506
ponekad sa drugim ljudima,
ponekad u restoranu,
07:33
sometimesпонекад in a restaurantРесторан,
186
441584
1279
ponekad kod kuće,
07:34
sometimesпонекад at home,
187
442887
1188
ali pravilo koje sam usvojio
07:36
but the ruleправило that I've adoptedусвојен is:
I will never use my phoneтелефон at the tableсто.
188
444099
3646
je da nikada neću koristiti
telefon za stolom.
07:40
It's farдалеко away,
189
448123
1434
Udaljen je,
07:41
as farдалеко away as possibleмогуће.
190
449581
1461
što dalje moguće.
Zato što nam veoma loše ide
odolevanje iskušenju.
07:43
Because we're really badлоше
at resistingOpirao se temptationiskušenje.
191
451066
2309
A kada imate znak za zaustavljanje da,
svaki put kada večera počne,
07:45
But when you have a stoppingзаустављање cueцуе
that, everyсваки time dinnerвечера beginsпочиње,
192
453399
3071
telefon odlazi daleko,
07:48
my phoneтелефон goesиде farдалеко away,
193
456494
1156
u potpunosti izbegnete iskušenje.
07:49
you avoidизбегавајте temptationiskušenje all togetherзаједно.
194
457674
1668
07:51
At first, it hurtsболи.
195
459366
1717
Ovo boli u početku.
Imao sam ogroman strah
da ću nešto propustiti.
07:53
I had massiveмасивни FOMOFOMO.
196
461107
1622
07:54
(LaughterSmeh)
197
462753
1066
(Smeh)
07:55
I struggledборио се.
198
463843
1166
Mučio sam se.
07:57
But what happensсе дешава is, you get used to it.
199
465369
1930
No, naviknete se.
Prevaziđete simptome kriziranja
isto kao što biste i kod droge,
07:59
You overcomeпревладали the withdrawalpovlačenje
the sameисти way you would from a drugдрога,
200
467323
3098
a ono što se dogodi je da život
postaje raznobojniji, bogatiji,
08:02
and what happensсе дешава is, life becomesпостаје
more colorfulразнобојан, richerбогатији,
201
470445
2785
zanimljiviji -
08:05
more interestingзанимљиво --
202
473254
1155
vodite bolje razgovore.
08:06
you have better conversationsразговоре.
203
474433
1650
08:08
You really connectцоннецт with the people
who are there with you.
204
476107
3024
Zaista se povežete sa ljudima
koji su tu sa vama.
Mislim da je to fantastična strategija
08:11
I think it's a fantasticфантастичан strategyстратегија,
205
479155
1644
i znamo da deluje,
jer kada ljudi ovo rade -
08:12
and we know it worksИзвођење радова,
because when people do this --
206
480823
2489
a pratio sam mnogo ljudi
koji su ovo isprobali -
08:15
and I've trackedтрацкед a lot of people
who have triedПокушали this --
207
483336
2590
širi se.
08:17
it expandsпроширује.
208
485950
1170
Toliko imaju dobar osećaj zbog toga
08:19
They feel so good about it,
209
487144
1316
da počnu to da rade izjutra,
prvog časa u danu.
08:20
they startпочетак doing it for the first
hourсат of the day in the morningјутро.
210
488484
3092
Počnu da postavljaju telefon
na režim rada u avionu tokom vikenda.
08:23
They startпочетак puttingстављање theirњихова phonesтелефони
on airplaneавион modeмод on the weekendvikend.
211
491600
3125
08:26
That way, your phoneтелефон remainsостаје a cameraКамера,
but it's no longerдуже a phoneтелефон.
212
494749
3737
Tako vaš telefon ostaje kamera,
ali više nije telefon.
To je zaista moćna ideja,
08:30
It's a really powerfulмоћан ideaидеја,
213
498510
1335
i znamo da se ljudi mnogo bolje osećaju
u svom životu kada to rade.
08:31
and we know people feel much better
about theirњихова livesживи when they do this.
214
499869
3629
Koju poentu treba ovde izvući?
08:35
So what's the take home here?
215
503973
1589
Ekrani su čudesni; već sam to rekao
08:37
ScreensEkrani are miraculousчудесан;
I've alreadyвећ said that,
216
505586
2239
i smatram da je to istina.
08:39
and I feel that it's trueистина.
217
507849
1352
Ali način na koji ih koristimo
je poput vožnje niz veoma brz i dug put,
08:41
But the way we use them is a lot like
drivingвожња down a really fastбрзо, long roadпут,
218
509225
4620
08:45
and you're in a carауто where the acceleratorakcelerator
is mashedpire to the floorпод,
219
513869
3163
a vi ste u automobilu
u kome je pedala za gas zakucana za pod
08:49
it's kindкинд of hardтешко
to reachдостигнути the brakekočnica pedalpedala.
220
517056
2048
i teško je dohvatiti kočnicu.
08:51
You've got a choiceизбор.
221
519128
1492
Imate izbor.
08:53
You can eitherили glideklize by, pastпрошлост,
say, the beautifulЛепа oceanокеан scenesсцене
222
521510
4163
Možete prolaziti pored,
recimo, predivnih prizora okeana
08:57
and take snapspucketanje out the windowпрозор --
that's the easyлако thing to do --
223
525697
3096
i fotografisati kroz prozor -
to je lako uraditi -
09:00
or you can go out of your way
to moveпотез the carауто to the sideстрана of the roadпут,
224
528817
3540
ili se možete potruditi
da pomerite auto na stranu puta,
09:04
to pushпусх that brakekočnica pedalpedala,
225
532381
1472
pritisnete tu kočnicu,
09:05
to get out,
226
533877
1153
izađete,
09:07
take off your shoesципеле and socksчарапе,
227
535054
1881
skinete cipele i čarape,
09:08
take a coupleпар of stepsкораци ontoна the sandpesak,
228
536959
2265
krenete par koraka do peska,
osetite pesak pod stopalima,
09:11
feel what the sandpesak feelsосећа like
underиспод your feetстопала,
229
539248
2240
prošetate do okeana
09:13
walkходати to the oceanокеан,
230
541512
1151
i dopustite da vam okean zapljusne članke.
09:14
and let the oceanокеан lapкруг at your ankleszglobove.
231
542687
2113
09:17
Your life will be richerбогатији
and more meaningfulсмислено
232
545207
2815
Vaš život će biti bogatiji i smisleniji
zato što ste uneli u sebe to iskustvo
09:20
because you breatheдиши in that experienceискуство,
233
548046
2218
09:22
and because you've left
your phoneтелефон in the carауто.
234
550288
2396
i zato što ste ostavili telefon u autu.
09:24
Thank you.
235
552708
1171
Hvala.
09:25
(ApplauseAplauz)
236
553903
2301
(Aplauz)
Translated by Ivana Krivokuća
Reviewed by Tijana Mihajlović

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Alter - Psychologist
What makes us incessantly check our phones? Adam Alter dives into the fascinating psychology that drives our tech addictions.

Why you should listen

Adam Alter's academic research focuses on judgment, decision-making and social psychology, with a particular interest in the sometimes surprising effects of subtle cues in the environment on human cognition and behavior.

He is the bestselling author of two books: Irresistible, which considers why so many people today are addicted to so many behaviors, from incessant smart phone and internet use to video game playing and online shopping, and Drunk Tank Pink, which investigates how hidden forces in the world around us shape our thoughts, feelings and behaviors.   

More profile about the speaker
Adam Alter | Speaker | TED.com