ABOUT THE SPEAKER
Adam Grosser - Venture capitalist
Adam Grosser is a general partner at Foundation Capital -- and a refrigeration visionary.

Why you should listen

Adam Grosser is a venture capitalist, working with startups that are exploring new ideas in data communications, electronics and energy management. With a background in engineering and entertainment, he enjoys looking for opportunities that map over a few of his passions -- which also include greentech.

His passion for a sustainable solution to refrigeration -- for storing food and medicines -- led to the project he describes in his 2007 TEDTalk. 

 

More profile about the speaker
Adam Grosser | Speaker | TED.com
TED2007

Adam Grosser: A mobile fridge for vaccines

Adam Groser (Adam Grosser) i njegov održivi frižider

Filmed:
973,042 views

Adam Groser govori o projektu za izradu frižidera koji radi bez električne energije i dovođenju ove neophodne sprave u sela i klinike širom sveta. Prilagođavanjem nekih starih tehnologija, on je izumeo sistem koji radi.
- Venture capitalist
Adam Grosser is a general partner at Foundation Capital -- and a refrigeration visionary. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is a work in processпроцес,
0
1000
3000
Ovo istraživanje i dalje traje,
00:16
basedзаснован on some commentsкоментари that were madeмаде
1
4000
3000
na osnovu nekih komentara koji su dati
00:19
at TEDTED two yearsгодине agoпре
2
7000
1000
na TED-u pre dve godine
00:20
about the need for the storageскладиште of vaccineвакцина.
3
8000
4000
o potrebi za pohranjivanjem vakcina.
00:24
(MusicMuzika)
4
12000
1000
(Muzika)
00:25
(VideoVideo zapis) NarratorNarator: On this planetПланета,
5
13000
1000
(Video) Narator: Na našoj planeti,
00:26
1.6 billionмилијарде people
6
14000
2000
1,6 milijardi ljudi
00:28
don't have accessприступ to electricityелектрична енергија,
7
16000
2000
nema pristup električnoj energiji,
00:30
refrigerationхлађење
8
18000
4000
hlađenju
00:34
or storedskladište fuelsгорива.
9
22000
2000
ili gorivu.
00:38
This is a problemпроблем.
10
26000
2000
Ovo predstavlja problem.
00:40
It impactsутицаји:
11
28000
2000
Ovo utiče na:
00:44
the spreadширити of diseaseболест,
12
32000
2000
širenje zaraza i bolesti,
00:46
the storageскладиште of foodхрана and medicineмедицина
13
34000
3000
pohranjivanje hrane i lekova
00:49
and the qualityквалитета of life.
14
37000
3000
i kvalitet života.
00:52
So here'sево the planплан: inexpensiveјефтин refrigerationхлађење that doesn't use electricityелектрична енергија,
15
40000
3000
Ovo je plan: jeftini frižideri koji ne koriste struju,
00:55
propaneпропан, gasгасни, kerosenekerozin or consumablespotrošni materijal.
16
43000
5000
propan, gas, kerozin ili drugo gorivo.
01:00
Time for some thermodynamicsтермодинамика.
17
48000
2000
Vreme je za termodinamiku.
01:02
And the storyприча of the IntermittentIntervalni AbsorptionApsorpcija RefrigeratorFrižider.
18
50000
3000
Priča o frižiderima naizmenične apsorpcije.
01:05
AdamAdam GrosserGroznije: So 29 yearsгодине agoпре, I had this thermoTermo teacherнаставник
19
53000
3000
Adam Groser: Dakle, pre 29 godina, imao sam učitelja
01:09
who talkedпричао about absorptionapsorpcija and refrigerationхлађење.
20
57000
1000
koji je govorio o apsorpciji i zamrzavanju.
01:10
It's one of those things that stuckзаглавити in my headглава.
21
58000
2000
To je jedna od onih stvari koja vam ostane u glavi.
01:12
It was a lot like the StirlingStirling engineмотор:
22
60000
1000
Ličilo je mnogo na Sterlingov motor:
01:13
it was coolхладан, but you didn't know what to do with it.
23
61000
2000
bilo je zanimljivo, ali niste znali šta da radite sa tim.
01:16
And it was inventedизмишљен in 1858, by this guy FerdinandFerdinand CarreCarre,
24
64000
3000
Ferdinad Kar je izmislio ovo 1858.
01:19
but he couldn'tније могао actuallyзаправо buildизградити anything with it
25
67000
1000
ali nije mogao ništa da započne sa tim
01:20
because of the toolsалати of the time.
26
68000
3000
jer u to vreme nije imao potrebne alate.
01:23
This crazyлуд CanadianKanadski namedназван PowelGovori u svoje ime CrosleyCrosley
27
71000
3000
Paul Krosli, jedan ludi Kanađanin,
01:27
commercializedproduktima this thing calledпозвани the IcyBallIcyBall in 1928,
28
75000
2000
je 1928. komercijalizovao mašinu zvanu IcyBall,
01:29
and it was a really neatуредан ideaидеја,
29
77000
2000
i to je bila zaista super ideja
01:31
and I'll get to why it didn't work,
30
79000
1000
reći ću zašto nije radila,
01:32
but here'sево how it worksИзвођење радова.
31
80000
1000
ali evo kako ona funkcioniše.
01:34
There's two spheresсфере and they're separatedодвојен in distanceрастојање.
32
82000
2000
Postoje dve kugle koje su razmaknute.
01:36
One has a workingрад fluidtečnost, waterвода and ammoniaamonijak,
33
84000
2000
U jednoj se nalaze voda i amonijak,
01:39
and the other is a condenserkondenzator.
34
87000
1000
a druga je kondenzator.
01:40
You heatтоплота up one sideстрана, the hotвруће sideстрана.
35
88000
2000
Zagrejete jednu stranu, toplu stranu.
01:42
The ammoniaamonijak evaporatesisparava
36
90000
1000
Amonijak ispari
01:43
and it re-condensesponovo kondenzuje in the other sideстрана.
37
91000
2000
i re-kondenzuje se na drugoj strani.
01:46
You let it coolхладан to roomсоба temperatureтемпература,
38
94000
1000
Ostavite da se ohladni na sobnoj temperaturi
01:47
and then, as the ammoniaamonijak re-evaporatesponovno isparava and combinesкомбинује with the waterвода
39
95000
4000
kada se amonijak rekondenzuje i spoji sa vodom
01:51
back on the erstwhileerstwhile hotвруће sideстрана,
40
99000
1000
na drugoj strani, na topoloj strani,
01:52
it createsствара a powerfulмоћан coolingхлађење effectефекат.
41
100000
2000
ovo stvara snažni efekat hlađenja.
01:55
So, it was a great ideaидеја that didn't work at all: it blewUpropastio up.
42
103000
3000
Dakle, bila je to sjajna ideja ali nije funkcionisala:
eksplodiralo je.
01:58
Because usingКористећи ammoniaamonijak you get hugelyizuzetno highвисоко pressuresпритисака
43
106000
5000
Jer, koristeći amonijak dobija se veliki pritisak
02:03
if you heatedgreje them wrongпогрешно.
44
111000
1000
ako se zagreva na pogrešan način.
02:04
It toppedBio je na vrhu 400 psipsi. The ammoniaamonijak was toxicтоксично. It sprayedpoprskao everywhereсвуда.
45
112000
4000
Premašilo je 400 paskala. Amonijak je bio otrovan i
raspršivao se na sve strane.
02:08
But it was kindкинд of an interestingзанимљиво thought.
46
116000
2000
Ali to je bila zanimljiva ideja.
02:10
So, the great thing about 2006 is
47
118000
3000
Sjajna stvar u vezi sa 2006. jeste to
02:13
there's a lot of really great computationalрачунарски work you can do.
48
121000
3000
da postoje odlične računske radnje koje mogu biti urađene.
02:16
So, we got the wholeцела thermodynamicsтермодинамика departmentодељење
49
124000
3000
Tako smo uposlili celu katedru termodinamike
02:19
at StanfordStanford involvedукључени --
50
127000
1000
na univerzitetu Stenford,
02:20
a lot of computationalрачунарски fluidtečnost dynamicsдинамика.
51
128000
1000
mnogo računskih radnji na dinamici fluida.
02:22
We provedдоказано that mostнајвише of the ammoniaamonijak refrigerationхлађење tablesтабеле are wrongпогрешно.
52
130000
3000
Dokazali smo da su tablice zamrzavanja
amonijaka bile pogrešne.
02:25
We foundнашао some non-toxicNije toksična refrigerantsrefrigerants
53
133000
3000
Pronašli smo neke netoksične supstance
02:28
that workedрадио је at very lowниско vaporisparavanje pressuresпритисака.
54
136000
1000
kojima je moguće zamrzavati sa malo pritiska.
02:29
BroughtDoveo in a teamтим from the U.K. --
55
137000
3000
Doveli smo tim iz Velike Britanije,
02:32
there's a lot of great refrigerationхлађење people,
56
140000
1000
mnogo je sjajnih ljudi koji se bave ovim poslom
02:33
it turnedокренуо се out, in the U.K. --
57
141000
2000
u Velikoj Britaniji,
02:35
and builtизграђен a testтест rigриг, and provedдоказано that, in factчињеница,
58
143000
2000
i sagradili smo opremu koja zapravo dokazuje
02:37
we could make a lowниско pressureпритисак, non-toxicNije toksična refrigeratorfrižider.
59
145000
3000
da možemo da sagradimo frižider malog pritiska
sa netoksičnim supstancama.
02:41
So, this is the way it worksИзвођење радова.
60
149000
1000
Dakle, evo kako funkcioniše.
02:42
You put it on a cookingкухање fireватра.
61
150000
1000
Postavi se na vatru na kojoj se kuva.
02:43
MostVećina people have cookingкухање firesпожари in the worldсвет,
62
151000
2000
Mnogi ljudi imaju ovakva mesta,
02:45
whetherда ли је it's camelKamila dungгној or woodдрво.
63
153000
1000
koja koriste drvo ili izmet kamile.
02:47
It heatsзагревање up for about 30 minutesминута, coolsse hladi for an hourсат.
64
155000
3000
Zagreva se oko 30 minuta i hladi oko sat vremena.
02:50
Put it into a containerконтејнер
65
158000
2000
Stavi se u posudu
02:53
and it will refrigerateStavite u frižider for 24 hoursсати.
66
161000
2000
i služiće kao frižider naredna 24 sata.
02:55
It looksизглед like this. This is the fifthпети prototypeпрототип. It's not quiteприлично doneГотово.
67
163000
3000
Ovako to izgleda. Ovo je peti prototip, nije još dovršen.
02:59
WeighsTeži about eightосам poundsкилограма, and this is the way it worksИзвођење радова.
68
167000
3000
Teži oko 3 kilograma i ovako funkcioniše.
03:02
You put it into a 15-liter-litar vesselпловило, about threeтри gallonsгалоне,
69
170000
3000
Stavi se u sud od 15 litara,
03:06
and it'llто ће coolхладан it down to just aboveгоре freezingzamrzavanje --
70
174000
2000
i rashladi ga do tačke smrzavanja,
03:08
threeтри degreesстепени aboveгоре freezingzamrzavanje --
71
176000
1000
3 stepena pre tačke smrzavanja,
03:10
for 24 hoursсати in a 30 degreeстепен C environmentЖивотна средина. It's really cheapјефтино.
72
178000
3000
na 24 sata u prostor u kome je 30 stepeni Celzijusovih.
Veoma je jeftino.
03:13
We think we can buildизградити these in highвисоко volumesволумес for about 25 dollarsдолара,
73
181000
3000
Smatramo da možemo da proizvedemo
velike količine po 25 dolara
03:16
in lowниско volumesволумес for about 40 dollarsдолара.
74
184000
2000
i u manjim količinama od po 40 dolara.
03:18
And we think we can make refrigerationхлађење
75
186000
2000
Smatramo da možemo da napravimo frižidere
03:21
something that everybodyсвима can have.
76
189000
1000
koje svi mogu da koriste.
03:22
Thank you.
77
190000
1000
Hvala.
03:23
(ApplauseAplauz)
78
191000
3000
(aplauz)
Translated by Silvija Varga
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Grosser - Venture capitalist
Adam Grosser is a general partner at Foundation Capital -- and a refrigeration visionary.

Why you should listen

Adam Grosser is a venture capitalist, working with startups that are exploring new ideas in data communications, electronics and energy management. With a background in engineering and entertainment, he enjoys looking for opportunities that map over a few of his passions -- which also include greentech.

His passion for a sustainable solution to refrigeration -- for storing food and medicines -- led to the project he describes in his 2007 TEDTalk. 

 

More profile about the speaker
Adam Grosser | Speaker | TED.com