ABOUT THE SPEAKER
Martin Seligman - Psychologist
Martin Seligman is the founder of positive psychology, a field of study that examines healthy states, such as happiness, strength of character and optimism.

Why you should listen

Martin Seligman founded the field of positive psychology in 2000, and has devoted his career since then to furthering the study of positive emotion, positive character traits, and positive institutions. It's a fascinating field of study that had few empirical, scientific measures -- traditional clinical psychology focusing more on the repair of unhappy states than the propagation and nurturing of happy ones. In his pioneering work, Seligman directs the Positive Psychology Center at the University of Pennsylvania, developing clinical tools and training the next generation of positive psychologists.

His earlier work focused on perhaps the opposite state: learned helplessness, in which a person feels he or she is powerless to change a situation that is, in fact, changeable. Seligman is an often-cited authority in this field as well -- in fact, his is the 13th most likely name to pop up in a general psych textbook. He was the leading consultant on a Consumer Reports study on long-term psychotherapy, and has developed several common pre-employment tests, including the Seligman Attributional Style Questionnaire (SASQ).

 

More profile about the speaker
Martin Seligman | Speaker | TED.com
TED2004

Martin Seligman: The new era of positive psychology

Martin Selidžmen o pozitivnoj psihologiji

Filmed:
5,504,461 views

Martin Selidžmen govori o psihologiji -- kao oblasti proučavanja i kako funkcioniše rad jedan na jedan sa svakim pacijentom i praktičarem. Kako se udaljava od fokusa bolesti, na koji način nam moderna psihologija može pomoći?
- Psychologist
Martin Seligman is the founder of positive psychology, a field of study that examines healthy states, such as happiness, strength of character and optimism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was presidentпредседник of the AmericanAmerikanac PsychologicalPsihološki AssociationUdruženje,
0
0
3000
Kada sam bio predsednik Američke Asocijacije Psihologa
00:15
they triedПокушали to media-trainmediji-voz me,
1
3000
2000
pokušali su da me medijski edukuju
00:17
and an encounterсусрет I had with CNNCNN
2
5000
4000
i susret koji sam imao sa CNN-om
00:21
summarizesrezimira what I'm going to be talkingпричају about todayданас,
3
9000
3000
sažima ono o čemu ću pričati danas,
00:24
whichкоја is the eleventhjedanaestu reasonразлог to be optimisticоптимистичан.
4
12000
4000
a to je "11.ti razlog za optimizam."
00:28
The editorуредник of DiscoverOtkriti told us 10 of them,
5
16000
5000
Urednik Diskaverija nam je rekao njih deset,
00:34
I'm going to give you the eleventhjedanaestu.
6
22000
2000
ja ću vam dati 11.ti.
00:36
So they cameДошао to me -- CNNCNN -- and they said, "ProfessorProfesor SeligmanSeligman,
7
24000
4000
Tako su oni došli do mene, CNN, i rekli, "Profesore Selidžmen,
00:40
would you tell us about the stateдржава of psychologypsihologija todayданас?
8
28000
5000
možete li nam reći nešto o stanju psihologije danas?
00:45
We'dMi bismo like to interviewинтервју you about that." And I said, "Great."
9
33000
3000
Želeli bismo da Vas intervjuišemo o tome." Odgovorio sam, "Sjajno."
00:48
And she said, "But this is CNNCNN, so you only get a soundзвук biteугриз."
10
36000
5000
A ona je rekla, "Ali ovo je CNN, tako da dobijate jako malo vremena."
00:53
So I said, "Well, how manyмноги wordsречи do I get?"
11
41000
3000
Pitao sam, "Pa dobro, koliko ću dobiti reči?"
00:56
And she said, "Well, one."
12
44000
2000
Odgovorila je, "Pa, jednu."
00:58
(LaughterSmeh)
13
46000
1000
(Smeh)
00:59
And camerasкамере rolledprevrnuo, and she said, "ProfessorProfesor SeligmanSeligman,
14
47000
4000
Kamera je krenula i ona je rekla, "Profesore Selidžmen,
01:03
what is the stateдржава of psychologypsihologija todayданас?"
15
51000
4000
kakvo je stanje psihologije danas?"
01:07
"Good."
16
55000
2000
"Dobro."
01:09
(LaughterSmeh)
17
57000
2000
(Smeh)
01:11
"CutRez. CutRez. That won'tнеће do.
18
59000
3000
"Rez. Rez. Tako neće ići.
01:14
We'dMi bismo really better give you a longerдуже soundзвук biteугриз."
19
62000
4000
Biće bolje da Vam ipak damo malo više vremena."
01:18
"Well, how manyмноги wordsречи do I get this time?" "I think, well, you get two.
20
66000
4000
"Pa, koliko ću dobiti reči ovoga puta?" "Mislim, pa... Dobićete dve.
01:22
DoctorDoktor SeligmanSeligman, what is the stateдржава of psychologypsihologija todayданас?"
21
70000
6000
Doktor Selidžmen, kakvo je stanje psihologije danas?"
01:28
"Not good."
22
76000
2000
"Nije dobro."
01:30
(LaughterSmeh)
23
78000
9000
(Smeh)
01:39
"Look, DoctorDoktor SeligmanSeligman,
24
87000
2000
"Vidite, doktor Selidžmen,
01:41
we can see you're really not comfortableудобан in this mediumсредња.
25
89000
3000
vidimo da Vam baš i ne ide sa ovim medijem.
01:44
We'dMi bismo better give you a realправи soundзвук biteугриз.
26
92000
3000
Ipak će biti najbolje da Vam damo još više vremena.
01:47
This time you can have threeтри wordsречи.
27
95000
3000
Ovoga puta imaćete tri reči.
01:50
ProfessorProfesor SeligmanSeligman, what is the stateдржава of psychologypsihologija todayданас?"
28
98000
5000
Profesor Selidžmen, kakvo je stanje psihologije danas?"
01:55
"Not good enoughдовољно." And that's what I'm going to be talkingпричају about.
29
103000
5000
"Nije dovoljno dobro." I o tome ću govoriti ovde.
02:00
I want to say why psychologypsihologija was good, why it was not good
30
108000
4000
Želim da kažem zašto je psihologija bila dobro, zašto nije bila dobro
02:04
and how it mayможе becomeпостати, in the nextследећи 10 yearsгодине, good enoughдовољно.
31
112000
4000
i kako može postati dovoljno dobra u narednih deset godina.
02:08
And by parallelпаралелно summaryrezime, I want to say the sameисти thing about technologyтехнологија,
32
116000
5000
I kao poređenje, želeo bih da kažem istu stvar i o tehnologiji,
02:13
about entertainmentЗабава and designдизајн, because I think the issuesпитања are very similarслично.
33
121000
4000
zabavi, dizajnu, zato što mislim da je suština vrlo slična.
02:17
So, why was psychologypsihologija good?
34
125000
3000
Pa zašto je psihologija bila dobro?
02:20
Well, for more than 60 yearsгодине, psychologypsihologija workedрадио је withinу склопу the diseaseболест modelмодел.
35
128000
5000
Više od 60 godina, psihologija je radila u okvirima bolesničkog modela.
02:25
TenDeset yearsгодине agoпре, when I was on an airplaneавион
36
133000
2000
Pre deset godina, prilikom jednog leta
02:27
and I introducedпредставио myselfЈа сам to my seatmateseatmate, and told them what I did,
37
135000
4000
predstavio sam se čoveku koji je sedeo do mene i rekao mu čime se bavim
02:31
they'dони би moveпотез away from me.
38
139000
2000
i on se odmakao.
02:33
And because, quiteприлично rightlys pravom, they were sayingговорећи
39
141000
3000
Potpuno ispravno, jer se govorilo
02:36
psychologypsihologija is about findingпроналажење what's wrongпогрешно with you. SpotSpot the loonypuko.
40
144000
4000
da psihologija samo traži ono što nije u redu sa tobom. "Uočite ludaka."
02:40
And now, when I tell people what I do, they moveпотез towardпрема me.
41
148000
5000
A sada kad kažem ljudima čime se bavim, oni mi prilaze.
02:45
And what was good about psychologypsihologija,
42
153000
3000
Ono što je bilo dobro u vezi sa psihologijom,
02:48
about the 30 billionмилијарде dollarдолар investmentинвестиција NIMHNIMH madeмаде,
43
156000
4000
u vezi sa 30 milijardi vrednom investicijom NIMH-a (Nacionalni Institut za Mentalno Zdravlje),
02:52
about workingрад in the diseaseболест modelмодел,
44
160000
2000
u vezi postojećeg "modela bolesti",
02:54
about what you mean by psychologypsihologija,
45
162000
2000
u vezi onoga što ja podrazumevam pod psihologijom,
02:56
is that, 60 yearsгодине agoпре, noneниједан of the disordersпоремећаји were treatableтретман --
46
164000
5000
jeste to da pre 60 godina nijedna od bolesti psihičke prirode nije bila izlečiva --
03:01
it was entirelyу потпуности smokeдим and mirrorsогледала.
47
169000
2000
stanje je bilo jako maglovito.
03:03
And now, 14 of the disordersпоремећаји are treatableтретман,
48
171000
2000
A sada se 14 poremećaja može tretirati,
03:05
two of them actuallyзаправо curableizleиiv.
49
173000
2000
dva su izlečiva.
03:07
And the other thing that happenedдесило is that a scienceНаука developedразвијен,
50
175000
5000
I druga stvar koja se desila jeste da se nauka razvila,
03:12
a scienceНаука of mentalментални illnessболест.
51
180000
2000
nauka o mentalnim bolestima.
03:14
That we foundнашао out that we could take fuzzyфуззи conceptsконцепте -- like depressionдепресија, alcoholismalkoholizam --
52
182000
8000
Uspeli smo da tako nejasne koncepte bolesti kao što su depresija, alkoholizam,
03:22
and measureмеру them with rigorригор.
53
190000
2000
merimo strogom preciznošću.
03:24
That we could createстворити a classificationklasifikacija of the mentalментални illnessesболести.
54
192000
4000
Moguće je napraviti klasifikaciju mentalnih poremećaja.
03:28
That we could understandРазумем the causalityкаузалност of the mentalментални illnessesболести.
55
196000
5000
Moguće je razumeti uzročnike poremećaja.
03:33
We could look acrossпреко time at the sameисти people --
56
201000
4000
Možemo pogledati kroz vreme iste ljude --
03:37
people, for exampleпример, who were geneticallyгенетски vulnerableрањив to schizophreniaсхизофренија --
57
205000
4000
ljude, na primer, koji su genetski podložni shizofreniji,
03:41
and askпитати what the contributionдопринос of motheringmaterinstvo, of geneticsгенетика are,
58
209000
4000
i zapitati se koliki je doprinos sredine, a koliki genetike,
03:45
and we could isolateизолат thirdтрећи variablesПроменљиве
59
213000
3000
a potom izolovati treću varijablu
03:48
by doing experimentsексперименте on the mentalментални illnessesболести.
60
216000
3000
eksperimentalnim ispitivanjem mentalnih bolesti.
03:51
And bestнајбоље of all, we were ableу могуцности, in the last 50 yearsгодине,
61
219000
4000
A najbolje od svega je to što smo uspeli da, u poslednjih 50 godina,
03:55
to inventизумети drugдрога treatmentsтретмани and psychologicalпсихолошки treatmentsтретмани.
62
223000
4000
osmislimo medikamentozne i psihološke tretmane,
03:59
And then we were ableу могуцности to testтест them rigorouslyrigorozno,
63
227000
4000
i potom smo mogli da ih rigorozno ispitujemo
04:03
in randomслучајно assignmentдодељивање, placeboплацебо controlledконтролисано designsдизајн,
64
231000
3000
u nasumično izabranim grupama kontrolisanim placebom --
04:06
throwбацање out the things that didn't work, keep the things that activelyактивно did.
65
234000
4000
izbaciti stvari koje nisu radile, zadržati stvari koje aktivno jesu.
04:10
And the conclusionзакључак of that is that psychologypsihologija and psychiatryPsihijatrija, over the last 60 yearsгодине,
66
238000
7000
I zaključak svega toga je to što su psihologija i psihijatrija, u poslednjih 60 godina,
04:17
can actuallyзаправо claimпотраживање that we can make miserableбедан people lessмање miserableбедан.
67
245000
6000
učinile nesrećne ljude manje nesrećnim.
04:23
And I think that's terrificSjajno. I'm proudпоносан of it.
68
251000
5000
Mislim da je to fenomenalno. Jako sam ponosan na to.
04:30
But what was not good, the consequencesпоследице of that were threeтри things.
69
258000
5000
Ali ono što nije dobro, posledice toga, su tri stvari.
04:35
The first was moralморално,
70
263000
2000
Prva je vezana za moral --
04:37
that psychologistsпсихолози and psychiatristspsihijatri becameпостао victimologistsvictimologists, pathologizerspathologizers,
71
265000
4000
da su psiholozi i psihijatri stali u službu istraživanja žrtava i patologije;
04:41
that our viewпоглед of humanљудско natureприрода was that if you were in troubleневоље, brickscigle fellпао on you.
72
269000
5000
da je naš pogled na ljudsku prirodu bio takav da ako neko ima problem, to verovatno znači da mu je cigla pala na glavu.
04:46
And we forgotзаборавио that people madeмаде choicesизбори and decisionsОдлуке.
73
274000
3000
Zaboravili smo da ljudi prave izbore i donose odluke.
04:49
We forgotзаборавио responsibilityодговорност. That was the first costтрошак.
74
277000
4000
Zaboravili smo na odgovornost. To je bila prva cena.
04:53
The secondдруго costтрошак was that we forgotзаборавио about you people.
75
281000
4000
Druga je da smo zaboravili na vas ljudi.
04:57
We forgotзаборавио about improvingпобољшање normalнормално livesживи.
76
285000
4000
Zaboravili smo na poboljšavanje normalnih života.
05:01
We forgotзаборавио about a missionмисија to make relativelyрелативно untroubledbez briga people happierсрећније,
77
289000
6000
Zaboravili smo na misiju da treba da učinimo ljude koji su relativno bez problema srećnijim,
05:07
more fulfilledиспуњено, more productiveпродуктиван. And "geniusгеније," "high-talentvisoko-talenat," becameпостао a dirtyпрљаво wordреч.
78
295000
6000
ispunjenijim, produktivnijim, a "genijalac", "visoko talentovan", su postale "prljave" reči.
05:13
No one worksИзвођење радова on that.
79
301000
2000
Niko ne radi na tome.
05:15
And the thirdтрећи problemпроблем about the diseaseболест modelмодел is,
80
303000
4000
I treći problem u vezi sa tim postojećim modelom "bolesti" jeste da,
05:19
in our rushжурба to do something about people in troubleневоље,
81
307000
3000
u našoj trci da učinimo nešto za ljude koji imaju problema,
05:22
in our rushжурба to do something about repairingpopravke damageштета,
82
310000
5000
u našoj trci da učinimo nešto kako bi popravljali štete,
05:27
it never occurredдошло to us to developразвити interventionsинтервенције
83
315000
3000
nikada nam nije palo na pamet da razvijemo neke intervencije
05:30
to make people happierсрећније, positiveпозитивно interventionsинтервенције.
84
318000
4000
kako bismo učinili ljude srećnijim, neke pozitivne intervencije.
05:34
So that was not good.
85
322000
2000
Tako da to nije bilo dobro.
05:36
And so, that's what led people like NancyNancy EtcoffEtcoff, DanDen GilbertGilbert,
86
324000
5000
I upravo je to navelo ljude kako što su Nensi Etkof, Den Gilbert,
05:41
MikeMike CsikszentmihalyiCsikszentmihalyi and myselfЈа сам to work in something I call positiveпозитивно psychologypsihologija,
87
329000
4000
Majk Čiksenmaji i mene da počnemo da radimo na nečemu što ja zovem pozitivna psihologija,
05:45
whichкоја has threeтри aimsciljevi.
88
333000
2000
koja ima tri cilja.
05:47
The first is that psychologypsihologija should be just as concernedзабринути
89
335000
5000
Prvi je da psihologija treba da bude podjednako zabrinuta
05:52
with humanљудско strengthснага as it is with weaknessslabost.
90
340000
4000
za ljudsku čvrstinu koliko i za bolest.
05:56
It should be just as concernedзабринути with buildingзграде strengthснага as with repairingpopravke damageштета.
91
344000
7000
Podjednako usmerena na izgradnju te čvrstine koliko i na popravljanje štete.
06:03
It should be interestedзаинтересован in the bestнајбоље things in life.
92
351000
2000
Trebalo bi da bude zainteresovana za one najbolje stvari u životu
06:05
And it should be just as concernedзабринути with makingстварање the livesживи of normalнормално people fulfillingиспуњавајући,
93
353000
6000
i trebalo bi da radi na onim stvarima koje ljudski život čine ispunjenijim
06:11
and with geniusгеније, with nurturingнеговање highвисоко talentталенат.
94
359000
5000
kao i da se bavi genijima i načinima za odgoj visoko talentovanih.
06:16
So in the last 10 yearsгодине and the hopeнадати се for the futureбудућност,
95
364000
4000
Tako smo u proteklih 10 godina, i nadam se i u budućnosti,
06:20
we'veми смо seenвиђено the beginningsпочетки of a scienceНаука of positiveпозитивно psychologypsihologija,
96
368000
4000
imali prilike da vidimo početke nauke o pozitivnoj psihologiji:
06:24
a scienceНаука of what makesчини life worthвреди livingживи.
97
372000
3000
nauke o tome šta život čini zbilja vrednim življenja.
06:27
It turnsокреће се out that we can measureмеру differentразличит formsобразаца of happinessсрећа.
98
375000
4000
Ispostavlja se da možemo meriti različite oblike sreće.
06:31
And any of you, for freeбесплатно, can go to that websiteвеб сајт
99
379000
4000
I svako od vas, besplatno, može otići na taj vebsajt
06:35
and take the entireцео panoplypanoply of testsтестови of happinessсрећа.
100
383000
3000
i uraditi čitav spektar testova koji mere sreću.
06:38
You can askпитати, how do you stackстацк up for positiveпозитивно emotionемоција, for meaningзначење,
101
386000
5000
Možete proveriti kako stojite sa pozitivnim emocijama, na primer,
06:43
for flowток, againstпротив literallyбуквално tensдесетке of thousandsхиљаде of other people?
102
391000
4000
kakav je vaš flow (vrsta emocije - vrhunsko zadovoljstvo), u odnosu na desetine hiljada drugih.
06:47
We createdстворено the oppositeсупротно of the diagnosticдијагностика manualупутство of the insanitiesludosti:
103
395000
6000
Kreirali smo pandan dijagnostičkog priručnika mentalnih bolesti:
06:53
a classificationklasifikacija of the strengthsprednosti and virtuesvrline that looksизглед at the sexсек ratioodnos,
104
401000
5000
klasifikaciju snaga i vrlina u odnosu na to
06:58
how they're definedдефинисани, how to diagnoseпоставити дијагнозу them,
105
406000
2000
kako su definisane, kako ih dijagnostikovati,
07:00
what buildsгради them and what getsдобива in theirњихова way.
106
408000
4000
šta ih čini i šta im stoji na putu.
07:05
We foundнашао that we could discoverоткрити the causationcausation of the positiveпозитивно statesдржаве,
107
413000
4000
Ustanovili smo da možemo da otkrijemo uzročnike pozitivnih stanja,
07:09
the relationshipоднос betweenизмеђу left hemispherichemispheric activityактивност
108
417000
4000
veze između aktivnosti leve hemisfere
07:13
and right hemispherichemispheric activityактивност as a causeузрок of happinessсрећа.
109
421000
6000
i aktivnosti desne kao uzročnike stanja sreće.
07:20
I've spentпотрошено my life workingрад on extremelyизузетно miserableбедан people,
110
428000
3000
Proveo sam život radeći sa ekstremno nesrećnim ljudima,
07:23
and I've askedпитао the questionпитање,
111
431000
2000
i postavljao sam pitanje,
07:25
how do extremelyизузетно miserableбедан people differразликују се from the restодмор of you?
112
433000
3000
kako se ekstremno nesrećni ljudi razlikuju od vas?
07:28
And startingпочевши about sixшест yearsгодине agoпре, we askedпитао about extremelyизузетно happyсрећан people.
113
436000
5000
I počevši od pre šest godina, zapitali smo se oko ekstremno srećnih ljudi,
07:33
And how do they differразликују се from the restодмор of us?
114
441000
2000
na koji način se oni razlikuju od ostalih?
07:35
And it turnsокреће се out there's one way.
115
443000
3000
I ispostavilo se da postoji odgovor.
07:39
They're not more religiousрелигиозно, they're not in better shapeоблик,
116
447000
2000
Oni nisu religiozniji, nisu boljeg zdravstvenog stanja,
07:41
they don't have more moneyновац, they're not better looking,
117
449000
3000
nemaju više novca, ne izgledaju ništa bolje,
07:44
they don't have more good eventsдогађаји and fewerмање badлоше eventsдогађаји.
118
452000
3000
ne dešava im se više dobrih nego loših stvari.
07:47
The one way in whichкоја they differразликују се: they're extremelyизузетно socialсоцијално.
119
455000
5000
Ali u jednoj stvari se razlikuju: oni su ekstremno socijalni.
07:52
They don't sitседите in seminarsсеминари on SaturdayU subotu morningјутро.
120
460000
3000
Ne sede na seminarima nedeljom ujutro.
07:55
(LaughterSmeh)
121
463000
4000
(Smeh)
07:59
They don't spendпотрошити time aloneсами.
122
467000
2000
Ne provode vreme u samoći.
08:01
EachSvaki of them is in a romanticромантичан relationshipоднос
123
469000
2000
Svako od njih je u romantičnoj vezi
08:03
and eachсваки has a richбогат repertoireрепертоар of friendsпријатељи.
124
471000
3000
i svako od njih ima puno prijatelja.
08:06
But watch out here. This is merelyсамо correlationalcorrelational dataподаци, not causalузрочно,
125
474000
5000
Ali malo opreza ovde. Ovo su samo korelacioni podaci, nisu uzročni,
08:11
and it's about happinessсрећа in the first HollywoodHollywood senseсмисао I'm going to talk about:
126
479000
5000
i radi se o sreći u holivudskom smislu o kojoj ću govoriti:
08:16
happinessсрећа of ebullienceebullience and gigglingkikotala and good cheernavijanje.
127
484000
4000
stanju razdraganosti i kikotanja i opšte veselosti.
08:20
And I'm going to suggestпредлажем to you that's not nearlyскоро enoughдовољно, in just a momentтренутак.
128
488000
4000
Ali sugerisaću vam za trenutak da to nije ni približno dovoljno.
08:24
We foundнашао we could beginзапочети to look at interventionsинтервенције over the centuriesвековима,
129
492000
5000
Otkrili smo da je moguće početi sa traženjem intervencija tokom vekova,
08:29
from the BuddhaBuda to TonyToni RobbinsRobins.
130
497000
2000
od Bude do Tonija Robinsa.
08:31
About 120 interventionsинтервенције have been proposedпредложено
131
499000
3000
Predloženo je oko 120 intervencija
08:34
that allegedlyNavodno make people happyсрећан.
132
502000
3000
koje navodno čine ljude srećnijim.
08:37
And we find that we'veми смо been ableу могуцности to manualizemanualize manyмноги of them,
133
505000
5000
Našli smo da smo u stanju da radimo na mnogima od njih,
08:42
and we actuallyзаправо carryносити out randomслучајно assignmentдодељивање
134
510000
3000
i izneli smo jedno istraživanje
08:45
efficacyefikasnost and effectivenessефикасност studiesстудије.
135
513000
2000
efikasnosti i efektivnosti.
08:47
That is, whichкоја onesоне actuallyзаправо make people lastinglylastingly happierсрећније?
136
515000
4000
A to je, koja od njih čini ljude dugoročno srećnim?
08:51
In a coupleпар of minutesминута, I'll tell you about some of those resultsрезултате.
137
519000
3000
Za nekoliko minuta reći ću vam nešto o tim rezultatima.
08:54
But the upshotRezultati of this is that the missionмисија I want psychologypsihologija to have,
138
522000
7000
Ali ishod ovoga jeste da misija koju ja želim da psihologija ima,
09:01
in additionдодатак to its missionмисија of curingza leиenje the mentallymentalno illболестан,
139
529000
4000
uz svoju misiju vezanu za izlečenje mentalno obolelih,
09:05
and in additionдодатак to its missionмисија of makingстварање miserableбедан people lessмање miserableбедан,
140
533000
4000
i uz misiju da učini nesrećne ljude manje nesrećnim,
09:09
is can psychologypsihologija actuallyзаправо make people happierсрећније?
141
537000
4000
jeste da li psihologija zbilja može učiniti ljude srećnijim?
09:13
And to askпитати that questionпитање -- happyсрећан is not a wordреч I use very much --
142
541000
4000
A da bih postavio to pitanje -- sreća nije reč koju tako često koristim --
09:17
we'veми смо had to breakпауза it down into what I think is askableaskable about happyсрећан.
143
545000
4000
moramo da je raščlanimo na ono što ja smatram da je moguće da se ispituje kada je sreća u pitanju.
09:21
And I believe there are threeтри differentразличит --
144
549000
3000
Mislim da postoje tri različita --
09:24
and I call them differentразличит because differentразличит interventionsинтервенције buildизградити them,
145
552000
4000
a zovem ih različita zato što ih čine različite intervencije,
09:28
it's possibleмогуће to have one ratherприлично than the other --
146
556000
3000
moguće je imati jednu pre nego drugu --
09:31
threeтри differentразличит happyсрећан livesживи.
147
559000
2000
tri različita srećna načina življenja.
09:33
The first happyсрећан life is the pleasantпријатно life.
148
561000
3000
Prvi srećni oblik života je zadovoljan život.
09:36
This is a life in whichкоја you have as much positiveпозитивно emotionемоција as you possiblyмогуће can,
149
564000
5000
To je život u kome imate najviše moguće pozitivnih emocija,
09:41
and the skillsвештине to amplifypotkrepiti taj it.
150
569000
2000
i sposobnosti koje to pojačavaju.
09:43
The secondдруго is a life of engagementангажовање --
151
571000
2000
Drugi oblik jeste angažovani život:
09:45
a life in your work, your parentingroditeljstvo, your love, your leisureСлободно време, time stopsзауставља for you.
152
573000
7000
život na poslu, roditeljstvo, ljubav, slobodno vreme.
09:53
That's what AristotleAristotel was talkingпричају about.
153
581000
2000
O tome je Aristotel govorio.
09:55
And thirdтрећи, the meaningfulсмислено life.
154
583000
2000
I treći oblik, život koji je ispunjen smislom.
09:57
So I want to say a little bitмало about eachсваки of those livesживи
155
585000
3000
Želim da pričam po malo o svakom od ovih oblika života
10:00
and what we know about them.
156
588000
2000
i šta mi znamo o tome.
10:02
The first life is the pleasantпријатно life and it's simplyједноставно, as bestнајбоље we can find it,
157
590000
5000
Prvi oblik je zadovoljan život i najjednostavniji način za njegovo postizanje,
10:07
it's havingимати as manyмноги of the pleasuresзадовољства as you can,
158
595000
2000
jeste da imate zadovoljstava što je moguće više,
10:09
as much positiveпозитивно emotionемоција as you can,
159
597000
3000
što više pozitivnih emocija
10:12
and learningучење the skillsвештине -- savoringuћivajuжi u, mindfulnessmindfulness -- that amplifypotkrepiti taj them,
160
600000
6000
i naučenih veština kojima ćete to pojačati
10:18
that stretchстретцх them over time and spaceпростор.
161
606000
3000
i razvući to stanje kroz prostor i vreme.
10:21
But the pleasantпријатно life has threeтри drawbacksmane,
162
609000
4000
Ali takav život vuče za sobom tri nusprodukta
10:25
and it's why positiveпозитивно psychologypsihologija is not happy-ologySretan-ologije and why it doesn't endкрај here.
163
613000
6000
i to iz razloga što psihologija nije "srećologija" i zato što se ne završava tu.
10:31
The first drawbackmana is that it turnsокреће се out the pleasantпријатно life,
164
619000
3000
Prva mana je ta što se ispostavlja da je zadovoljstvo životom,
10:34
your experienceискуство of positiveпозитивно emotionемоција, is heritableheritable,
165
622000
5000
vaš doživljaj pozitivnih emocija, naslednog karaktera,
10:39
about 50 percentпроценат heritableheritable, and, in factчињеница, not very modifiableizmenljivim.
166
627000
6000
oko 50 procenata je nasledno i u suštini nepromenljivo.
10:45
So the differentразличит tricksтрикови that MatthieuMatje [RicardRikard] and I and othersдруги know
167
633000
4000
Tako da različiti trikovi koje Metju [Ričard], ja i ostali znamo
10:49
about increasingповећање the amountизнос of positiveпозитивно emotionемоција in your life
168
637000
4000
o povećanju pozitivnih emocija u vašem životu
10:53
are 15 to 20 percentпроценат tricksтрикови, gettingдобијања more of it.
169
641000
4000
uzimaju samo 15 do 20 procenata udela.
10:57
SecondDrugi is that positiveпозитивно emotionемоција habituateshabituates. It habituateshabituates rapidlyбрзо, indeedзаиста.
170
645000
8000
Druga mana je ta da su pozitivne emocije stvar navike. Na njih se brzo navikne.
11:05
It's all like Frenchfrancuski vanillaванила iceлед creamкрем, the first tasteукус is a 100 percentпроценат;
171
653000
5000
To je nešto nalik francuskom sladoledu, kada ga prvi put probate ukus je 100 procentan;
11:10
by the time you're down to the sixthшесто tasteукус, it's goneотишла.
172
658000
4000
do trenutka kada ga probate šesti put, čarolija je nestala.
11:15
And, as I said, it's not particularlyпосебно malleableтемп.
173
663000
4000
I, kao što sam spomenuo već, nije previše podložna uticajima.
11:19
And this leadsводи to the secondдруго life.
174
667000
3000
A to vodi onom drugom obliku života.
11:22
And I have to tell you about my friendпријатељ, LenLen,
175
670000
2000
Moram vam reći nešto o mom prijatelju, Lenu,
11:24
to talk about why positiveпозитивно psychologypsihologija is more than positiveпозитивно emotionемоција,
176
672000
6000
da bih vam objasnio zašto je pozitivna psihologija više od pozitivnih emocija,
11:30
more than buildingзграде pleasureзадовољство.
177
678000
2000
više od postizanja zadovoljstva.
11:32
In two of the threeтри great arenasarenama of life, by the time LenLen was 30,
178
680000
4000
Na dva od tri bitna aspekta života, kada je Len imao 30 godina,
11:36
LenLen was enormouslyенормно successfulуспјешно. The first arenaарена was work.
179
684000
6000
Len je bio neverovatno uspešan. Prvi aspekt se ticao posla.
11:42
By the time he was 20, he was an optionsОпције tradertrgovac.
180
690000
2000
Kada je imao 20, bio je prodavac opcija (finansijskih derivativa).
11:44
By the time he was 25, he was a multimillionairemultimilionera
181
692000
3000
Kada je imao 25, bio je multimilioner
11:47
and the headглава of an optionsОпције tradingтрговање companyкомпанија.
182
695000
3000
i na čelu kompanije koja je trgovala opcijama.
11:50
SecondDrugi, in playигра -- he's a nationalнационално championшампион bridgeмост playerплаиер.
183
698000
5000
Drugo, u igri: bio je nacionalni šampion u bridžu (igri kartama).
11:56
But in the thirdтрећи great arenaарена of life, love, LenLen is an abysmalih failureнеуспех.
184
704000
6000
Ali na trećem važnom aspektu života, ljubavi, Len je imao neizmerne promašaje.
12:02
And the reasonразлог he was, was that LenLen is a coldхладно fishриба.
185
710000
6000
A razlog tome je taj što je Len bio hladan kao led.
12:08
(LaughterSmeh)
186
716000
1000
(Smeh)
12:10
LenLen is an introvertzamišljeno.
187
718000
3000
Len je introvert.
12:14
AmericanAmerikanac womenЖене said to LenLen, when he datedдатум them,
188
722000
4000
Amerikanke sa kojima je Len izlazio su mu govorile,
12:18
"You're no funзабавно. You don't have positiveпозитивно emotionемоција. Get lostизгубљено."
189
726000
4000
"Uopšte nisi zabavan. Nemaš pozitivnih emocija. Gubi se."
12:22
And LenLen was wealthyбогати enoughдовољно to be ableу могуцности to affordприушти a ParkPark AvenueAvenija psychoanalystpsihijatra,
190
730000
6000
Len je bio dovoljno imućan da je mogao sebi priuštiti psihoanalitičara sa Park Avenije,
12:28
who for fiveпет yearsгодине triedПокушали to find the sexualсексуално traumatraume
191
736000
4000
koji je pet godina protraćio pokušavajući da pronađe kakvu seksualnu traumu
12:32
that had somehowнекако lockedзакључано positiveпозитивно emotionемоција insideу of him.
192
740000
3000
koja je nekako zaključala pozitivne emocije unutar njega.
12:35
But it turnedокренуо се out there wasn'tније any sexualсексуално traumatraume.
193
743000
4000
Ali ispostavilo se da nije u pitanju nikakva seksualna trauma.
12:39
It turnedокренуо се out that -- LenLen grewрастао up in Long IslandOstrvo
194
747000
4000
Ispostavilo se da... Len je odrastao na Long Ajlandu
12:43
and he playedиграо footballФудбал and watchedгледао footballФудбал, and playedиграо bridgeмост --
195
751000
6000
i igrao je i gledao fudbal, igrao je bridž...
12:49
LenLen is in the bottomдно fiveпет percentпроценат of what we call positiveпозитивно affectivitiesaffectivities.
196
757000
5000
Len je u poslednjih pet procenata onoga što zovemo pozitivni afektivitet.
12:54
The questionпитање is, is LenLen unhappyнесретан? And I want to say not.
197
762000
4000
Pitanje je, da li je Len nesrećan? Želim da kažem ne.
12:58
ContrarySuprotno to what psychologypsihologija told us about the bottomдно 50 percentпроценат
198
766000
4000
Suprotno onome šta nam psihologija govori o donjih 50 procenata
13:02
of the humanљудско raceтрка in positiveпозитивно affectivityaffectivity,
199
770000
3000
ljudi na lestvici pozitivnog afektiviteta,
13:05
I think LenLen is one of the happiestnajsretniji people I know.
200
773000
3000
mislim da je Len jedan od najsrećnijih osoba koju poznajem.
13:08
He's not consignedosuрen to the hellпакао of unhappinessnezadovoljstvo
201
776000
3000
On nije predodređen paklu nesrećnih
13:11
and that's because LenLen, like mostнајвише of you, is enormouslyенормно capableспособан of flowток.
202
779000
6000
i to zbog toga što je Len, kao i većina vas, izuzetno sposoban za doživljaj "flow"-a.
13:17
When he walksшетње ontoна the floorпод of the AmericanAmerikanac ExchangeExchange at 9:30 in the morningјутро,
203
785000
5000
Kada on stupi na pod American Exchange u 9:30 ujutro,
13:22
time stopsзауставља for him. And it stopsзауставља tillдо the closingзавршни bellзвоно.
204
790000
3000
vreme se zaustavlja za njega. I stoji dok god zvonce ne označi kraj.
13:25
When the first cardкартица is playedиграо,
205
793000
2000
Kada se prva karta odigra,
13:27
untilсве док 10 daysдана laterкасније, the tournamentturnir is over, time stopsзауставља for LenLen.
206
795000
4000
pa do isteka desetog dana, dok se takmičenje ne završi, vreme se zaustavlja za Lena.
13:31
And this is indeedзаиста what MikeMike CsikszentmihalyiCsikszentmihalyi has been talkingпричају about,
207
799000
4000
A to je upravo ono o čemu je Majk Čiksenmaji govorio,
13:35
about flowток. And it's distinctпосебно from pleasureзадовољство in a very importantважно way.
208
803000
5000
o flow-u i njegovom razlikovanju od običnog zadovoljstva na veoma značajan način.
13:40
PleasureDrago mi je has rawсирово feelsосећа: you know it's happeningдогађај. It's thought and feelingОсећај.
209
808000
5000
Zadovoljstvo ima sled osećanja: znate da vam se to dešava. Tu su misli i osećanja.
13:45
But what MikeMike told you yesterdayјуче -- duringу току flowток, you can't feel anything.
210
813000
8000
Ali tokom flow-a, o čemu je Majk juče govorio, ne možete osetiti ništa.
13:54
You're one with the musicмузика. Time stopsзауставља.
211
822000
4000
Vi ste jedno sa muzikom. Vreme se zaustavlja.
13:58
You have intenseинтензивно concentrationконцентрација.
212
826000
2000
Imate veoma intenzivnu koncentraciju.
14:00
And this is indeedзаиста the characteristicкарактеристика of what we think of as the good life.
213
828000
5000
I to je karakteristika onoga što mi mislimo da je dobar život.
14:05
And we think there's a recipeрецепт for it,
214
833000
3000
I smatramo da postoji recept za to,
14:08
and it's knowingзнајући what your highestнајвише strengthsprednosti are.
215
836000
2000
a to je saznanje o tome koje su tvoje najveće mogućnosti.
14:10
And again, there's a validвалидно testтест
216
838000
2000
I ponovo, postoji validan test
14:12
of what your fiveпет highestнајвише strengthsprednosti are.
217
840000
3000
o tome koje su tvojih pet najvećih sposobnosti/prednosti.
14:15
And then re-craftingponovo dara. your life to use them as much as you possiblyмогуће can.
218
843000
6000
A potom reorganizujete svoj život da bi to iskoristili najbolje moguće.
14:21
Re-craftingPonovo dara. your work, your love,
219
849000
3000
Reorganizujete svoj posao, ljubav,
14:24
your playигра, your friendshipprijateljstvo, your parentingroditeljstvo.
220
852000
3000
igre, prijateljstva, roditeljstvo.
14:27
Just one exampleпример. One personособа I workedрадио је with was a baggerbager at Genuardi'sGenuardi je.
221
855000
5000
Samo jedan primer: jedna osoba sa kojom sam radio, radila je kod Genardija.
14:32
HatedMrzeo the jobпосао.
222
860000
2000
Mrzela je svoj posao.
14:34
She's workingрад her way throughкроз collegeколеџ.
223
862000
2000
Radila je tokom celog svog studiranja.
14:37
Her highestнајвише strengthснага was socialсоцијално intelligenceинтелигенција,
224
865000
3000
Njena najveća prednost je bila socijalna inteligencija,
14:40
so she re-craftedponovno je izrađen baggingposustaje to make the encounterсусрет with her
225
868000
5000
tako da je reorganizovala svoj posao tako da susreti sa njom
14:45
the socialсоцијално highlightIsticanje of everyсваки customer'skupca day.
226
873000
2000
doprinesu ulepšavanju dana mušterijama.
14:47
Now obviouslyочигледно she failedније успео.
227
875000
3000
E sada očigledno je da nije uspela.
14:50
But what she did was to take her highestнајвише strengthsprednosti,
228
878000
3000
Ali ono što je ona uradila jeste da je upotrebila svoje najveće prednosti,
14:53
and re-craftponovo zanatlije. work to use them as much as possibleмогуће.
229
881000
4000
i reorganizovala posao što je moguće više.
14:57
What you get out of that is not smiley-nessSmajli-ness.
230
885000
2000
Ono što se dobije iz toga nije više smeha.
14:59
You don't look like DebbieDebi ReynoldsReynolds.
231
887000
2000
Nećete izgledati kao Debi Rejnolds.
15:01
You don't giggleгиггле a lot. What you get is more absorptionapsorpcija.
232
889000
5000
Nećete se mnogo kikotati. Ono što dobijate je veća udubljenost.
15:06
So, that's the secondдруго pathпут. The first pathпут, positiveпозитивно emotionемоција.
233
894000
4000
To je druga staza. Prva je - pozitivne emocije.
15:10
The secondдруго pathпут is eudaimonianeudaimonian flowток.
234
898000
4000
Druga je eudemonijski (božanstveno blaženi - kod starih Grka) flow.
15:14
And the thirdтрећи pathпут is meaningзначење.
235
902000
2000
I treća staza je značenje.
15:16
This is the mostнајвише venerableprepodobne of the happinessesсреће, traditionallyтрадиционално.
236
904000
4000
Ovo je, tradicionalno, najvredniji aspekt sreće.
15:20
And meaningзначење, in this viewпоглед, consistsсе састоји of -- very parallelпаралелно to eudaimoniaeudaimonia --
237
908000
6000
A značenje u ovom smislu se sastoji od -- veoma slično eudemoniji,
15:26
it consistsсе састоји of knowingзнајући what your highestнајвише strengthsprednosti are, and usingКористећи them
238
914000
6000
sastoji se od saznanja o tome koje su vam najveće prednosti i njihove upotrebe
15:32
to belongприпадати to and in the serviceуслуга of something largerвеће than you are.
239
920000
6000
da bi ste se predali nečemu što je veće od vas samih.
15:39
I mentionedпоменуто that for all threeтри kindsврсте of livesживи, the pleasantпријатно life,
240
927000
5000
Spomenuo sam da za sva ova tri oblika života, zadovoljni život,
15:44
the good life, the meaningfulсмислено life, people are now hardтешко at work on the questionпитање,
241
932000
5000
dobar život, život ispunjen smislom, ljudi sada naporno rade na pitanju,
15:49
are there things that lastinglylastingly changeпромена those livesживи?
242
937000
4000
da li postoje stvari koje zauvek menjaju te živote?
15:53
And the answerодговор seemsИзгледа to be yes. And I'll just give you some samplesУзорци of it.
243
941000
6000
A deluje da je odgovor pozitivan. Daću vam neke primere toga.
15:59
It's beingбиће doneГотово in a rigorousстрого mannerманир.
244
947000
2000
Radi se na rigorozan način.
16:01
It's beingбиће doneГотово in the sameисти way that we testтест drugsдроге to see what really worksИзвођење радова.
245
949000
5000
Radi se na isti način kao što se rade testovi na tabletama da bi se videlo da li zaista rade.
16:06
So we do randomслучајно assignmentдодељивање, placeboплацебо controlledконтролисано,
246
954000
5000
Tako da imamo ispitivanje u kontrolisanim uslovima, placebo kontrolu,
16:11
long-termдугорочни studiesстудије of differentразличит interventionsинтервенције.
247
959000
3000
dugoročne studije sa različitim intervencijama.
16:14
And just to sampleузорак the kindкинд of interventionsинтервенције that we find have an effectефекат,
248
962000
4000
I samo da prikažem neke intervencije koje smo pronašli da imaju efekta,
16:18
when we teachнаучити people about the pleasantпријатно life,
249
966000
4000
kada smo podučavali ljude o zadovoljnom životu,
16:22
how to have more pleasureзадовољство in your life,
250
970000
2000
kako da imaju više zadovoljstva u životu,
16:24
one of your assignmentszadatke is to take the mindfulnessmindfulness skillsвештине, the savoringuћivajuжi u skillsвештине,
251
972000
6000
jedan od zadataka jeste da se preduzmu najbolje veštine
16:30
and you're assignedдодељен to designдизајн a beautifulЛепа day.
252
978000
4000
i jedan lep dan je osiguran.
16:34
NextSledeći SaturdayU subotu, setкомплет a day asideпо страни, designдизајн yourselfсами a beautifulЛепа day,
253
982000
5000
Sledeće subote uredite i dizajnirajte jedan lep dan
16:39
and use savoringuћivajuжi u and mindfulnessmindfulness to enhanceПобољшати those pleasuresзадовољства.
254
987000
4000
i upotrebite punoću svog uma i svoje prednosti da povećate zadovoljstvo.
16:43
And we can showсхов in that way that the pleasantпријатно life is enhancedунапређени.
255
991000
6000
Možemo vam dokazati takvim načinom da je zadovoljan život uvećan.
16:50
GratitudeZahvalnost visitпосетите. I want you all to do this with me now, if you would.
256
998000
6000
Poseta zahvalnosti. Želim da svi to uradite sada sa mnom.
16:56
CloseZatvori your eyesочи.
257
1004000
2000
Zatvorite oči.
16:58
I'd like you to rememberзапамтити someoneнеко who did something enormouslyенормно importantважно
258
1006000
8000
Želim da se setite nekoga ko je uradio nešto izuzetno važno
17:06
that changedпромењено your life in a good directionправац,
259
1014000
4000
što je promenilo vaš život na bolje
17:10
and who you never properlyпрописно thankedzahvalio se.
260
1018000
3000
i kome se nikada niste zahvalili kako treba.
17:13
The personособа has to be aliveжив. OK.
261
1021000
3000
Ta osoba treba da bude živa. U redu.
17:16
Now, OK, you can openотворен your eyesочи.
262
1024000
2000
Sada možete otvoriti oči.
17:18
I hopeнадати се all of you have suchтаква a personособа.
263
1026000
2000
Nadam se da svi imate takvu osobu.
17:20
Your assignmentдодељивање, when you're learningучење the gratitudeзахвалност visitпосетите,
264
1028000
4000
Vaš zadatak kada učite o poseti zahvalnosti
17:24
is to writeпиши a 300-word-reč testimonialsvedočenje to that personособа,
265
1032000
4000
jeste da napišete pismo od 300 reči toj osobi,
17:28
call them on the phoneтелефон in PhoenixFeniks,
266
1036000
3000
pozovete je,
17:31
askпитати if you can visitпосетите, don't tell them why, showсхов up at theirњихова doorврата,
267
1039000
5000
pitate da li joj možete doći u posetu, ne kažete razlog, pojavite se na vratima,
17:36
you readчитати the testimonialsvedočenje -- everyoneсви weepsplače when this happensсе дешава.
268
1044000
6000
pročitate pismo -- svi plaču kada se ovo desi --
17:42
And what happensсе дешава is when we testтест people one weekНедеља laterкасније, a monthмесец дана laterкасније,
269
1050000
4000
i ono šta se dešava jeste da kada testiramo te ljude nedelju dana kasnije, mesec dana kasnije,
17:46
threeтри monthsмесеци laterкасније, they're bothи једно и друго happierсрећније and lessмање depressedдепресиван.
270
1054000
5000
tri meseca kasnije, oboje su srećniji i manje depresivni.
17:52
AnotherDrugi exampleпример is a strengthснага dateдатум, in whichкоја we get couplesparovi
271
1060000
4000
Drugi primer je sastanak snaga u kom nalazimo parove
17:56
to identifyидентификовати theirњихова highestнајвише strengthsprednosti on the strengthsprednosti testтест,
272
1064000
3000
i navodimo ih da identifikuju svoje najveće snage na testu
17:59
and then to designдизајн an eveningвече in whichкоја they bothи једно и друго use theirњихова strengthsprednosti,
273
1067000
6000
i potom da organizuju veče u kom će oboje koristiti svoje najveće snage,
18:05
and we find this is a strengthenerstrengthener of relationshipsвезе.
274
1073000
3000
otkrili smo da je ovo osnaživač veze.
18:08
And funзабавно versusнаспрам philanthropyFilantropija.
275
1076000
2000
I zabava nasuprot filantropije.
18:10
But it's so hearteningsrcu prija to be in a groupгрупа like this,
276
1078000
3000
Ali vrlo je emotivno biti u grupi kao što je ova,
18:13
in whichкоја so manyмноги of you have turnedокренуо се your livesживи to philanthropyFilantropija.
277
1081000
4000
u kojoj je toliko vas preokrenulo svoje živote u pravcu filantropije.
18:17
Well, my undergraduatesstudenti and the people I work with haven'tније discoveredоткривени this,
278
1085000
3000
Moji studenti i ljudi sa kojima radim nisu otkrili ovo,
18:20
so we actuallyзаправо have people do something altruisticaltruistične
279
1088000
4000
tako da imamo ljude koji rade nešto altruistično
18:24
and do something funзабавно, and to contrastконтраст it.
280
1092000
3000
i nešto zabavno, kao kontrast tome.
18:27
And what you find is when you do something funзабавно,
281
1095000
3000
I ono što se otkrije jeste da kada radite nešto zabavno,
18:30
it has a squareквадрат waveталас walkходати setкомплет.
282
1098000
2000
to ima kvadratno talasno kretanje.
18:32
When you do something philanthropicфилантропски to help anotherдруги personособа, it lastsтраје and it lastsтраје.
283
1100000
6000
Kada uradite nešto filantropski da pomognete drugoj osobi, to traje i traje.
18:38
So those are examplesпримери of positiveпозитивно interventionsинтервенције.
284
1106000
4000
To su bili primeri pozitivnih intervencija.
18:42
So, the nextследећи to last thing I want to say is
285
1110000
5000
Sledeća od poslednjih stvari koje hoću da vam kažem je
18:47
we're interestedзаинтересован in how much life satisfactionзадовољство people have.
286
1115000
3000
da smo mi zainteresovani za to koliko su ljudi zadovoljni životom
18:50
And this is really what you're about. And that's our targetциљ variablePromenljiva.
287
1118000
4000
i to je zapravo ono što vas čini takvima. I to je naša ciljana varijabla.
18:54
And we askпитати the questionпитање as a functionфункција of the threeтри differentразличит livesживи,
288
1122000
4000
Postavljamo pitanje koje je funkcija tri različita života,
18:58
how much life satisfactionзадовољство do you get?
289
1126000
2000
koliko životnog zadovoljstva dobijate?
19:00
So we askпитати -- and we'veми смо doneГотово this in 15 replicationsreplications involvingукључивање thousandsхиљаде of people --
290
1128000
6000
Tako smo pitali -- a to smo uradili sa 15 ponavljanja uključivši hiljade ljudi --
19:06
to what extentстепена does the pursuitгоњење of pleasureзадовољство,
291
1134000
2000
u kojoj meri potraga za zadovoljstvom,
19:08
the pursuitгоњење of positiveпозитивно emotionемоција, the pleasantпријатно life,
292
1136000
4000
potraga za pozitivnim emocijama, zadovoljnim životom,
19:12
the pursuitгоњење of engagementангажовање, time stoppingзаустављање for you,
293
1140000
3000
potraga za obavezivanjem, za momentima u kojim se vreme zaustavlja,
19:15
and the pursuitгоњење of meaningзначење contributeдопринети to life satisfactionзадовољство?
294
1143000
4000
i potraga za smislom, doprinosi opštoj životnoj satisfakciji?
19:19
And our resultsрезултате surprisedизненађени us, but they were backwardunazad of what we thought.
295
1147000
4000
Rezultati su nas iznenadili, bili su u suprotnosti onome što smo mislili.
19:23
It turnsокреће се out the pursuitгоњење of pleasureзадовољство has almostскоро no contributionдопринос to life satisfactionзадовољство.
296
1151000
5000
Ispostavilo se da potraga za zadovoljstvima ne doprinosi životnoj satisfakciji.
19:28
The pursuitгоњење of meaningзначење is the strongestнајјачи.
297
1156000
3000
Potraga za smislom je najjača.
19:31
The pursuitгоњење of engagementангажовање is alsoтакође very strongјак.
298
1159000
4000
Potraga za obavezivanjem je takođe veoma jaka.
19:35
Where pleasureзадовољство mattersпитања is if you have bothи једно и друго engagementангажовање
299
1163000
4000
Tamo gde zadovoljstvo ima doprinos, jeste na mestima gde imate prisutno i obavezivanje
19:39
and you have meaningзначење, then pleasure'sZadovoljstvo mi je the whippedšlag creamкрем and the cherryчешња.
300
1167000
4000
i smisao, tako da je zadovoljstvo onda samo višnja na šlagu torte.
19:43
WhichŠto is to say, the fullпуна life -- the sumсум is greaterвеће than the partsделови, if you've got all threeтри.
301
1171000
8000
Tako da ispunjen život, ukoliko imate sva tri aspekta, veći je od pojedinih elemenata koji ga čine.
19:51
ConverselyNasuprot tome, if you have noneниједан of the threeтри,
302
1179000
3000
Isto tako, ako nemate nijedan od ova tri,
19:54
the emptyпразно life, the sumсум is lessмање than the partsделови.
303
1182000
2000
prazan život, proizvod je manji od njegovih pojedinih delova.
19:56
And what we're askingпитајући now is
304
1184000
2000
Ono što se mi pitamo sada je
19:58
does the very sameисти relationshipоднос, physicalфизички healthздравље, morbiditystruиni nadzor,
305
1186000
4000
da li ista veza - fizičko zdravlje, bolest,
20:02
how long you liveживи and productivityпродуктивност, followпратити the sameисти relationshipоднос?
306
1190000
5000
koliko dugo živite i produktivnost - prati ista povezanost?
20:07
That is, in a corporationкорпорација,
307
1195000
2000
To jest,
20:09
is productivityпродуктивност a functionфункција of positiveпозитивно emotionемоција, engagementангажовање and meaningзначење?
308
1197000
6000
da li je produktivnost funkcija pozitivnih emocija, obavezivanja i smisla?
20:16
Is healthздравље a functionфункција of positiveпозитивно engagementангажовање,
309
1204000
3000
Da li je zdravlje funkcija pozitivnog angažovanja,
20:19
of pleasureзадовољство, and of meaningзначење in life?
310
1207000
2000
zadovoljstva i smisla u životu?
20:21
And there is reasonразлог to think the answerодговор to bothи једно и друго of those mayможе well be yes.
311
1209000
5000
Tu je i razlog za mišljenje da bi odgovor na to mogao da bude da.
20:28
So, ChrisKris said that the last speakerзвучник had a chanceшанса to try to integrateинтегрирати what he heardслушао,
312
1216000
7000
Kris je rekao da poslednji govornik ima priliku da integriše sve što je čuo,
20:35
and so this was amazingНевероватно for me. I've never been in a gatheringокупљање like this.
313
1223000
5000
tako da je ovo bilo neverovatno za mene. Nikada nisam bio na sličnom skupu.
20:41
I've never seenвиђено speakersзвучници stretchстретцх beyondизван themselvesсами so much,
314
1229000
3000
Nikada nisam video govornike koji se protežu toliko izvan sebe,
20:44
whichкоја was one of the remarkableизузетно things.
315
1232000
3000
što je jedna izuzetna stvar.
20:47
But I foundнашао that the problemsпроблеми of psychologypsihologija seemedизгледало је to be parallelпаралелно
316
1235000
4000
Ali sam otkrio da je problem psihologije sličan
20:51
to the problemsпроблеми of technologyтехнологија, entertainmentЗабава and designдизајн in the followingследећи way.
317
1239000
5000
problemima tehnologije, zabave i dizajna na sledeći način.
20:56
We all know that technologyтехнологија, entertainmentЗабава and designдизајн
318
1244000
4000
Svi znamo da tehnologija, zabava i dizajn
21:00
have been and can be used for destructivedestruktivni purposesсврхе.
319
1248000
6000
mogu biti i jesu, upotrebljivani za destruktivne namene.
21:06
We alsoтакође know that technologyтехнологија, entertainmentЗабава and designдизајн
320
1254000
4000
Takođe znamo da tehnologija, zabava i dizajn
21:10
can be used to relieveosloboditi miseryjad.
321
1258000
3000
mogu biti upotrebljeni da smanje nesreću.
21:13
And by the way, the distinctionразликовање betweenизмеђу relievingsi spasio miseryjad
322
1261000
4000
I uzgred, distinkcija između smanjenja nesreće
21:17
and buildingзграде happinessсрећа is extremelyизузетно importantважно.
323
1265000
3000
i građenja sreće je izuzetno važna.
21:20
I thought, when I first becameпостао a therapistterapeut 30 yearsгодине agoпре,
324
1268000
3000
Mislio sam, kada sam postao terapeut pre trideset godina,
21:23
that if I was good enoughдовољно to make someoneнеко not depressedдепресиван,
325
1271000
6000
da ukoliko budem dovoljno dobar da učinim da neko ne bude depresivan,
21:29
not anxiousnestrpljiv, not angryљут, that I'd make them happyсрећан.
326
1277000
6000
da ne bude anksiozan, da ću ga učiniti srećnim.
21:35
And I never foundнашао that. I foundнашао the bestнајбоље you could ever do was to get to zeroнула.
327
1283000
5000
Nikada to nisam otkrio. Otkrio sam da najbolje što ćeš ikada uraditi jeste da to svedeš na nulu.
21:40
But they were emptyпразно.
328
1288000
2000
Ali oni su onda bili prazni.
21:42
And it turnsокреће се out the skillsвештине of happinessсрећа, the skillsвештине of the pleasantпријатно life,
329
1290000
5000
I ispostavilo se da su sposobnosti za sreću, sposobnosti za zadovoljan život,
21:47
the skillsвештине of engagementангажовање, the skillsвештине of meaningзначење,
330
1295000
3000
za obavezivanje, za smisao,
21:50
are differentразличит from the skillsвештине of relievingsi spasio miseryjad.
331
1298000
4000
drugačije od sposobnosti za oslobađanje od nesreće.
21:54
And so, the parallelпаралелно thing holdsдржи
332
1302000
3000
Tako se istovetne stvari drže
21:57
with technologyтехнологија, entertainmentЗабава and designдизајн, I believe.
333
1305000
4000
sa tehnologijom, zabavom i dizajnom, verujem.
22:01
That is, it is possibleмогуће for these threeтри driversupravljački programi of our worldсвет
334
1309000
7000
Moguće je da se ova tri pokretača našeg sveta
22:08
to increaseповећати happinessсрећа, to increaseповећати positiveпозитивно emotionемоција,
335
1316000
6000
upotrebe da povećaju sreću, da povećaju pozitivne emocije,
22:14
and that's typicallyобично how they'veони су been used.
336
1322000
2000
i tipično je da se koriste na takav način.
22:16
But onceједном you fractionatefractionate happinessсрећа the way I do --
337
1324000
3000
Kada jednom raščlanite sreću na način na koji sam ja to učinio,
22:19
not just positiveпозитивно emotionемоција, that's not nearlyскоро enoughдовољно --
338
1327000
3000
ne samo pozitivne emocije -- to nije ni izbliza dovoljno --
22:22
there's flowток in life, and there's meaningзначење in life.
339
1330000
3000
postoji flow u životu i postoji smisao.
22:25
As LauraLaura LeeLee told us,
340
1333000
2000
Kao što nam je Loreli rekla,
22:27
designдизајн, and, I believe, entertainmentЗабава and technologyтехнологија,
341
1335000
4000
dizajn, a ja mislim i zabava i tehnologija,
22:31
can be used to increaseповећати meaningзначење engagementангажовање in life as well.
342
1339000
4000
takođe mogu biti upotrebljeni da povećaju smisao i obavezivanje u životu.
22:35
So in conclusionзакључак, the eleventhjedanaestu reasonразлог for optimismоптимизам,
343
1343000
4000
Kao zaključak, 11.ti razlog za optimizam,
22:39
in additionдодатак to the spaceпростор elevatorlift,
344
1347000
4000
pored svemirskog lifta,
22:43
is that I think with technologyтехнологија, entertainmentЗабава and designдизајн,
345
1351000
5000
jeste da ja mislim da sa tehnologijom, zabavom i dizajnom,
22:48
we can actuallyзаправо increaseповећати the amountизнос of tonnagetonaћa
346
1356000
4000
možemo povećati količinu
22:52
of humanљудско happinessсрећа on the planetПланета.
347
1360000
2000
ljudske sreće na planeti.
22:54
And if technologyтехнологија can, in the nextследећи decadeдекада or two, increaseповећати the pleasantпријатно life,
348
1362000
6000
I ukoliko tehnologija može u sledećoj dekadi ili dve povećati zadovoljstvo životom,
23:00
the good life and the meaningfulсмислено life, it will be good enoughдовољно.
349
1368000
4000
dobar život i život ispunjen smislom, to će biti dovoljno dobro.
23:04
If entertainmentЗабава can be divertedskrenut to alsoтакође increaseповећати positiveпозитивно emotionемоција,
350
1372000
6000
Ukoliko zabava može biti preusmerena takođe na povećanje pozitivnih emocija,
23:10
meaningзначење, eudaimoniaeudaimonia, it will be good enoughдовољно.
351
1378000
4000
značenja, eudemonije, to će biti dovoljno dobro.
23:14
And if designдизајн can increaseповећати positiveпозитивно emotionемоција,
352
1382000
6000
I ako dizajn može povećati pozitivne emocije,
23:20
eudaimoniaeudaimonia, and flowток and meaningзначење,
353
1388000
3000
eudemoniju, i flow, i smisao,
23:23
what we're all doing togetherзаједно will becomeпостати good enoughдовољно. Thank you.
354
1391000
5000
sve ono što radimo zajedno biće dovoljno dobro. Hvala vam.
23:28
(ApplauseAplauz)
355
1396000
8000
(Aplauz)
Translated by Radica Stojanovic
Reviewed by Stevan Radanovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Martin Seligman - Psychologist
Martin Seligman is the founder of positive psychology, a field of study that examines healthy states, such as happiness, strength of character and optimism.

Why you should listen

Martin Seligman founded the field of positive psychology in 2000, and has devoted his career since then to furthering the study of positive emotion, positive character traits, and positive institutions. It's a fascinating field of study that had few empirical, scientific measures -- traditional clinical psychology focusing more on the repair of unhappy states than the propagation and nurturing of happy ones. In his pioneering work, Seligman directs the Positive Psychology Center at the University of Pennsylvania, developing clinical tools and training the next generation of positive psychologists.

His earlier work focused on perhaps the opposite state: learned helplessness, in which a person feels he or she is powerless to change a situation that is, in fact, changeable. Seligman is an often-cited authority in this field as well -- in fact, his is the 13th most likely name to pop up in a general psych textbook. He was the leading consultant on a Consumer Reports study on long-term psychotherapy, and has developed several common pre-employment tests, including the Seligman Attributional Style Questionnaire (SASQ).

 

More profile about the speaker
Martin Seligman | Speaker | TED.com