ABOUT THE SPEAKER
Mihaly Csikszentmihalyi - Positive psychologist
Mihaly Csikszentmihalyi has contributed pioneering work to our understanding of happiness, creativity, human fulfillment and the notion of "flow" -- a state of heightened focus and immersion in activities such as art, play and work.

Why you should listen

Mihaly Csikszentmihalyi says creativity is a central source of meaning in our lives. A leading researcher in positive psychology, he has devoted his life to studying what makes people truly happy: "When we are involved in [creativity], we feel that we are living more fully than during the rest of life." He is the architect of the notion of "flow" -- the creative moment when a person is completely involved in an activity for its own sake.

Csikszentmihalyi teaches psychology and management at Claremont Graduate University, focusing on human strengths such as optimism, motivation and responsibility. He's the director the Quality of Life Research Center there. He has written numerous books and papers about the search for joy and fulfillment.

More profile about the speaker
Mihaly Csikszentmihalyi | Speaker | TED.com
TED2004

Mihaly Csikszentmihalyi: Flow, the secret to happiness

Mihalj Čiksentmihalji o flow-u (očaravajuća obuzetost)

Filmed:
5,809,721 views

Mihalj Čiksentmihalji (Mihaly Czikszentmihalyi) postavlja pitanje ''Šta čini život vrednim življenja?'', ističući da nas novac ne može usrećiti, u prvi plan ističe one koji su pronašli sreću i trajno zadovoljstvo u aktivnostima koje ih dovode u stanja ekstaze, stanja flow-a.
- Positive psychologist
Mihaly Csikszentmihalyi has contributed pioneering work to our understanding of happiness, creativity, human fulfillment and the notion of "flow" -- a state of heightened focus and immersion in activities such as art, play and work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I grewрастао up in EuropeEurope, and WorldSvet WarRat IIII caughtухваћен me
0
0
5000
Odrastao sam u Evropi i u vreme Drugog svetskog rata
00:17
when I was betweenизмеђу sevenседам and 10 yearsгодине oldстари.
1
5000
4000
imao sam izmedju 7 i 10 godina.
00:21
And I realizedреализован how fewнеколико of the grown-upsodrasli that I knewзнала
2
9000
7000
Primetio sam kako je veoma mali broj odraslih oko mene
00:28
were ableу могуцности to withstandиздржи the tragediesтрагедије that the warрат visitedпосетила on them --
3
16000
10000
uspeo da izdrži tragedije koje im je rat doneo,
00:38
how fewнеколико of them could even resembleliči na a normalнормално, contentedLepo?,
4
26000
8000
kako je veoma mali broj njih uspeo da održi koliko toliko normalan, ispunjavajući,
00:46
satisfiedзадовољан, happyсрећан life onceједном theirњихова jobпосао, theirњихова home, theirњихова securityсигурност
5
34000
9000
srećan život, nakon što su im domovi, posao i sigurnost
00:55
was destroyedуништено by the warрат.
6
43000
2000
uništeni ratom.
00:57
So I becameпостао interestedзаинтересован in understandingразумевање
7
45000
3000
Tako sam počeo da tragam
01:00
what contributedдопринели to a life that was worthвреди livingживи.
8
48000
5000
za onim što čini život vrednim življenja.
01:05
And I triedПокушали, as a childдете, as a teenagerтинејџер, to readчитати philosophyфилозофија
9
53000
6000
Još kao dete, kao tinejdžer, čitao sam filozofiju,
01:11
and to get involvedукључени in artуметност and religionрелигија and manyмноги other waysначини
10
59000
8000
isprobao se u umetnosti, religiji i mnoštvu drugih stvari,
01:19
that I could see as a possibleмогуће answerодговор to that questionпитање.
11
67000
4000
za koje sam mislio da mogu odgovoriti na to pitanje.
01:23
And finallyконачно I endedзавршио up encounteringNema dovoljno psychologypsihologija by chanceшанса.
12
71000
9000
Na kraju sam, sasvim slučajno, otkrio psihologiju.
01:32
I was at a skiски resortресорт in SwitzerlandŠvajcarska withoutбез any moneyновац
13
80000
5000
Zapravo, u to vreme sam bio u ski centru, u Švajcarskoj, i nisam imao dovoljno novca
01:37
to actuallyзаправо enjoyуживати myselfЈа сам, because the snowснег had meltedтопљен and
14
85000
8000
da priuštim sebi malo zabave, jer sneg se otopio i...
01:45
I didn't have moneyновац to go to a movieфилм. But I foundнашао that on the --
15
93000
5000
... nisam imao dovoljno novca da odem u bioskop, ali sam čuo...
01:50
I readчитати in the newspapersновине that there was to be a presentationпрезентација
16
98000
5000
... pročitao sam u novinama da će neki čovek održati predavanje
01:55
by someoneнеко in a placeместо that I'd seenвиђено in the centerцентар of ZurichZurich,
17
103000
6000
u jednoj sali, u centru Ciriha,
02:01
and it was about flyingлети saucerstanjiri [that] he was going to talk.
18
109000
6000
na kojem će se govoriti o letećim tanjirima.
02:07
And I thought, well, sinceОд I can't go to the moviesфилмове,
19
115000
2000
I pomislio sam, kad već ne mogu da odem u bioskop,
02:09
at leastнајмање I will go for freeбесплатно to listen to flyingлети saucerstanjiri.
20
117000
6000
barem mogu da odem da, za džabe, slušam o letećim tanjirima.
02:15
And the man who talkedпричао at that eveningвече lectureпредавање was very interestingзанимљиво.
21
123000
9000
Čovek koji je držao predavanje te večeri je bio veoma zanimljiv.
02:24
InsteadUmesto toga of talkingпричају about little greenзелен menмушкарци,
22
132000
3000
I... u stvari, umesto da priča o ''malim zelenim'',
02:27
he talkedпричао about how the psycheпсицхе of the EuropeansEvropljani
23
135000
5000
pričao je o tome kako su Evropljani
02:32
had been traumatizedtraumatizovan by the warрат, and now they're projectingпројектовање
24
140000
4000
u stvari traumirani ratom i kako, pod uticajem tih trauma, projektuju
02:36
flyingлети saucerstanjiri into the skyнебо.
25
144000
3000
i tako viđaju leteće tanjire, nešto kao...
02:40
He talkedпричао about how the mandalasmandalas of ancientдревни HinduHindu religionрелигија
26
148000
5000
... govorio je o tome kako ljudi, u stvari, projektuju hinduističke mandale
02:45
were kindкинд of projectedпројектован into the skyнебо as an attemptпокушај to regainpovrati
27
153000
7000
na nebo, kako bi uspeli da barem nekako
02:52
some senseсмисао of orderнаручи after the chaosхаос of warрат.
28
160000
4000
unesu malo smisla i reda u život, nakon haosa koji su pretrpeli za vreme rata.
02:56
And this seemedизгледало је very interestingзанимљиво to me.
29
164000
3000
I bilo mi je veoma zanimljivo to što je govorio,
02:59
And I startedпочела readingчитање his booksкњиге after that lectureпредавање.
30
167000
3000
pa sam počeo da čitam njegove knjige nakon tog predavanja.
03:02
And that was CarlKarl JungJung, whoseчије nameиме or work I had no ideaидеја about.
31
170000
8000
Taj čovek, o čijem radu i idejama tada nisam imao pojma, bio je, zapravo, Karl Jung.
03:10
Then I cameДошао to this countryземљу to studyстудија psychologypsihologija
32
178000
3000
Nakon toga sam se doselio u Ameriku, počeo da studiram psihologiju
03:13
and I startedпочела tryingпокушавајући to understandРазумем the rootsкорени of happinessсрећа.
33
181000
7000
i nastavio sa pokušajima da razumem odakle sreća potiče.
03:20
This is a typicalтипично resultрезултат that manyмноги people have presentedпредстављен,
34
188000
5000
Ovo su rezultati ispitivanja, naravno ono što je većina ljudi odgovorila
03:25
and there are manyмноги variationsваријације on it.
35
193000
3000
i postoji više ovakvih primera sa raznim varijacijama.
03:28
But this, for instanceпример, showsпоказује that about 30 percentпроценат of the people
36
196000
4000
Ali ovo, na primer, pokazuje da otprilike 30 procenata od ljudi
03:32
surveyedobuhvaćenih istraživanjem in the UnitedUjedinjeni StatesDržava sinceОд 1956
37
200000
4000
ispitivanih u SAD, od 1956.
03:36
say that theirњихова life is very happyсрећан.
38
204000
4000
tvrdi da vodi srećan život.
03:40
And that hasn'tније changedпромењено at all.
39
208000
2000
I taj podatak se nije menjao.
03:42
WhereasDok je the personalлични incomeприход,
40
210000
2000
Iako su se od tada lična primanja,
03:44
on a scaleСкала that has been heldОдржан constantконстантно to accommodateприлагодити се for inflationинфлација,
41
212000
6000
koja su uzeta u obzir kao konstantna skala, sa uračunatim dejstvom inflacije,
03:50
has more than doubledудвостручен, almostскоро tripledтроструко, in that periodраздобље.
42
218000
4000
udvostručila, čak i utrostručila.
03:54
But you find essentiallyУ суштини the sameисти resultsрезултате,
43
222000
4000
Još uvek, dakle, nailazimo na iste rezultate,
03:58
namelyНаиме, that after a certainизвестан basicосновно pointтачка -- whichкоја correspondsодговара more or lessмање
44
226000
5000
naime, da nakon prelaska određene tačke, koja odgovara više - manje zaradi
04:03
to just a fewнеколико 1,000 dollarsдолара aboveгоре the minimumминимум povertyсиромаштво levelниво --
45
231000
4000
od samo par hiljada dolara iznad granice siromaštva,
04:07
increasesповећава се in materialматеријал well-beingблагостање don't seemИзгледа to affectутицати how happyсрећан people are.
46
235000
7000
povećanje materijalnog blagostanja ne utiče značajno na to koliko su ljudi srećni.
04:14
In factчињеница, you can find that the lackнедостатак of basicосновно resourcesресурса,
47
242000
7000
U stvari, uvek ćemo uočiti da nedostatak osnovnih, materijalnih resursa,
04:21
materialматеријал resourcesресурса, contributesдоприноси to unhappinessnezadovoljstvo,
48
249000
3000
utiče na osećaj nezadovoljstva,
04:24
but the increaseповећати in materialматеријал resourcesресурса does not increaseповећати happinessсрећа.
49
252000
6000
ali sa druge strane, povećanje materijalnih resursa ne utiče na veći osećaj zadovoljstva.
04:30
So my researchистраживање has been focusedфокусиран more on --
50
258000
5000
S toga je moje istraživanje više skoncentrisano na...
04:35
after findingпроналажење out these things that actuallyзаправо correspondeddopisivali
51
263000
7000
... nakon što sam otkrio stvari koje su se stvarno poklopile sa
04:42
to my ownвластити experienceискуство, I triedПокушали to understandРазумем:
52
270000
3000
mojim iskustvom, pokušao sam da shvatim šta u stvari doprinosi tome da se,
04:45
where -- in everydayсваки дан life, in our normalнормално experienceискуство --
53
273000
6000
tokom svakodnevnog, normalnog života,
04:51
do we feel really happyсрећан?
54
279000
3000
osećamo stvarno zadovoljnim, stvarno srećnim.
04:54
And to startпочетак
55
282000
4000
I kako bih konačno odgovorio na to pitanje...
04:58
those studiesстудије about 40 yearsгодине agoпре, I beganпочела to look at creativeкреативан people --
56
286000
5000
u tim studijama, od pre 40 godina, tražio sam kreativne ljude,
05:03
first artistsуметници and scientistsнаучници, and so forthнапред -- tryingпокушавајући to understandРазумем
57
291000
6000
umetnike, naučnike i druge... trudeći se da razumem
05:09
what madeмаде them feel that it was worthвреди essentiallyУ суштини spendingтрошење theirњихова life
58
297000
10000
šta ih je to tačno ubedilo da je baš to čime se bave vredno ulaganja,
05:19
doing things for whichкоја manyмноги of them didn't expectочекујте eitherили fameслава or fortuneбогатство,
59
307000
6000
zašto se bave nečim od čega, u većini slučajeva, ne očekuju slavu ili bogatstvo,
05:25
but whichкоја madeмаде theirњихова life meaningfulсмислено and worthвреди doing.
60
313000
5000
a opet imaju osećaj da rade nešto značajno, i u tome vide smisao svog života.
05:30
This was one of the leadingводећи composersкомпозитори of AmericanAmerikanac musicмузика back in the '70s.
61
318000
6000
Ovaj čovek je bio jedan od vodećih kompozitora, u davnim 70 - im,
05:36
And the interviewинтервју was 40 pagesстранице long.
62
324000
3000
i intervju sa njim je stao na 40 strana.
05:39
But this little excerptodlomak is a very good summaryrezime
63
327000
4000
Ovo ovde je samo mali siže koji, opet, veoma lepo prikazuje suštinu
05:43
of what he was sayingговорећи duringу току the interviewинтервју.
64
331000
4000
onoga što je rekao tokom tog intervjua,
05:47
And it describesописује how he feelsосећа when composingSastavljanje is going well.
65
335000
5000
gde je opisano tačno kako se oseća kada komponovanje ide kako treba.
05:52
And he saysкаже by describingописујући it as an ecstaticu ekstazi stateдржава.
66
340000
4000
Ovo stanje on opisuje kao stanje ekstaze.
05:56
Now, "ecstasyекстази" in Greekgrčki meantмислио
67
344000
2000
U antičkoj Grčkoj ovaj izraz je označavao
05:58
simplyједноставно to standстој to the sideстрана of something.
68
346000
3000
čistu posvećenost nečemu, opredeljenje za nešto,
06:01
And then it becameпостао essentiallyУ суштини an analogyаналогија for a mentalментални stateдржава
69
349000
7000
dok se danas koristi da opiše mentalno stanje
06:08
where you feel that you are not doing your ordinaryобичан everydayсваки дан routinesrutine.
70
356000
6000
u kojem se čovek oseća oslobođenim svakodnevne rutine.
06:14
So ecstasyекстази is essentiallyУ суштини a steppingkorak po korak into an alternativeалтернатива realityреалност.
71
362000
6000
Ekstaza zapravo predstavlja doživljaj drugačije, nove realnosti.
06:20
And it's interestingзанимљиво, if you think about it, how, when we think about
72
368000
5000
Veoma je zanimljivo, ako se osvrnemo
06:25
the civilizationsцивилизације that we look up to as havingимати been pinnaclesvrhunce of humanљудско achievementдостигнуће --
73
373000
6000
na civilizacije koje doživljavamo kao odgovorne za razvoj čovečanstva i na koje se ugledamo,
06:31
whetherда ли је it's ChinaKina, GreeceGrčka, the HinduHindu civilizationцивилизација,
74
379000
5000
bilo da je to Kina, Grčka, Indija,
06:36
or the MayasMajanski, or EgyptiansEgipćani -- what we know about them
75
384000
5000
Maje ili Egipćani.... videćemo da ono što znamo o njima
06:41
is really about theirњихова ecstasiesekstaze, not about theirњихова everydayсваки дан life.
76
389000
5000
jesu zapravo njihova stanja ekstaze, pre nego svakodnevni život.
06:46
We know the templeshramovi they builtизграђен, where people could come
77
394000
3000
Znamo puno o njihovim hramovima, gde ljudi i danas mogu otići
06:49
to experienceискуство a differentразличит realityреалност.
78
397000
2000
kako bi osetili trunku te drugačije realnosti.
06:51
We know about the circusescirkusima,
79
399000
3000
Upoznati smo sa cirkusima,
06:54
the arenasarenama, the theatersпозоришта.
80
402000
3000
arenama, pozorištima...
06:57
These are the remainsостаје of civilizationsцивилизације and they are the placesместа that people wentотишао
81
405000
8000
sa svim onim mestima na koje su ljudi odlazili
07:05
to experienceискуство life in a more concentratedконцентрисан, more orderedнаручио formобразац.
82
413000
9000
kako bi osetili život u smislenijoj, sređenijoj formi.
07:14
Now, this man doesn't need to go to a placeместо like this,
83
422000
4000
Ovaj kompozitor o kome sam pričao malo pre, nema potrebu za odlaskom na ovakva mesta...
07:18
whichкоја is alsoтакође -- this placeместо, this arenaарена, whichкоја is builtизграђен
84
426000
4000
... i ovo mesto, ova sala u kojoj smo sada, koja je napravljena
07:22
like a Greekgrčki amphitheatreamfiteatar, is a placeместо for ecstasyекстази alsoтакође.
85
430000
4000
po ugledu na grčke amfiteatre, takođe je mesto na kom se može osetiti ekstaza.
07:26
We are participatingучествује in a realityреалност that is differentразличит
86
434000
4000
Trenutno učestvujemo u realnosti koja odskače
07:30
from that of the everydayсваки дан life that we're used to.
87
438000
3000
od one na koju smo navikli u svakodnevnom životu.
07:33
But this man doesn't need to go there.
88
441000
3000
Ali ovom čoveku to nije potrebno.
07:36
He needsпотребе just a pieceпиеце of paperпапир where he can put down little marksоцене,
89
444000
6000
Sve što mu treba jeste parče papira, na koji može upisati male oznake
07:42
and as he does that, he can imagineзамислити soundsзвуци
90
450000
6000
i dok to radi, on zamišlja zvukove
07:48
that had not existedпостојала before in that particularпосебно combinationкомбинација.
91
456000
4000
koji do tada nisu ni postojali.
07:52
So onceједном he getsдобива to that pointтачка of beginningпочетак to createстворити,
92
460000
6000
Taj momenat u kome on počinje da stvara tu novu realnost,
07:58
like JenniferJennifer did in her improvisationимпровизација,
93
466000
3000
kao što je Dženifer uradila u svojoj improvizaciji,
08:01
a newново realityреалност -- that is, a momentтренутак of ecstasyекстази --
94
469000
5000
to je momenat ekstaze.
08:06
he entersулази that differentразличит realityреалност.
95
474000
3000
On se upušta u tu novu realnost
08:09
Now he saysкаже alsoтакође that this is so intenseинтензивно an experienceискуство
96
477000
4000
i taj osećaj opisuje kao toliko intenzivan
08:13
that it feelsосећа almostскоро as if he didn't existпостоје.
97
481000
3000
da skoro kao da ima osećaj da ne postoji.
08:16
And that soundsзвуци like a kindкинд of a romanticромантичан exaggerationpreterivanje.
98
484000
6000
To mi zvuči malčice kao romantično preterivanje,
08:22
But actuallyзаправо, our nervousнервозан systemсистем is incapableнеспособан of processingобрада
99
490000
4000
ali zapravo, naš nervni sistem nije u stanju da obradi
08:26
more than about 110 bitsбита of informationинформације perпер secondдруго.
100
494000
5000
više od 110 delića informacija u sekundi.
08:31
And in orderнаручи to hearчујеш me and understandРазумем what I'm sayingговорећи,
101
499000
4000
Trenutno vam je potrebno da obradite otprilike 60 delića u sekundi
08:35
you need to processпроцес about 60 bitsбита perпер secondдруго.
102
503000
4000
kako bi ste razumeli ovo što govorim.
08:39
That's why you can't hearчујеш more than two people.
103
507000
3000
Zato, recimo, ne možete slušati više od dvoje ljudi u isto vreme,
08:42
You can't understandРазумем more than two people talkingпричају to you.
104
510000
3000
ne možete razumeti šta više od dvoje ljudi u isto vreme govori.
08:45
Well, when you are really involvedукључени in this completelyу потпуности engagingангажовање processпроцес
105
513000
11000
S obzirom na to, kada se nalazite u ovakvom stanju apsolutne posvećenosti
08:56
of creatingстварање something newново, as this man is,
106
524000
3000
stvaranju nečega novog, kao ovaj čovek,
08:59
he doesn't have enoughдовољно attentionпажњу left over to monitorмонитор
107
527000
6000
ne ostaje vam dovoljno pažnje da pratite
09:05
how his bodyтело feelsосећа, or his problemsпроблеми at home.
108
533000
4000
osećaje u sopstvenom telu ili da razmišljate o problemima kod kuće.
09:09
He can't feel even that he's hungryгладан or tiredуморан.
109
537000
3000
U ovom stanju on neće osetiti ni da je gladan ili umoran,
09:12
His bodyтело disappearsнестаје,
110
540000
3000
njegovo telo nestaje,
09:15
his identityидентитет disappearsнестаје from his consciousnessсвесност,
111
543000
5000
njegov identitet se povlači iz svesti,
09:20
because he doesn't have enoughдовољно attentionпажњу, like noneниједан of us do,
112
548000
4000
jer u tom momentu on, kao i bilo ko od nas, nema dovoljno kapaciteta da
09:24
to really do well something that requiresзахтева a lot of concentrationконцентрација,
113
552000
6000
radi nešto toliko zahtevno, kao što je komponovanje
09:30
and at the sameисти time to feel that he existsпостоји.
114
558000
2000
i da u isto vreme oseća da postoji.
09:32
So existenceпостојање is temporarilyprivremeno suspendedobustavljena.
115
560000
4000
U tom momentu, postojanje je privremeno skrajnuto.
09:37
And he saysкаже that his handруку seemsИзгледа to be movingкретање by itselfсам.
116
565000
5000
On tvrdi i da ima osećaj kao da mu se ruka kreće sama.
09:43
Now, I could look at my handруку for two weeksнедељама, and I wouldn'tне би feel
117
571000
8000
Sad, ja bih mogao da posmatram svoju ruku nedeljama i ne bih doživeo nikakvo
09:51
any awestrahopoštovanjem or wonderпитати се, because I can't composeкомпонујте. (LaughterSmeh)
118
579000
4000
slično čudo, jer ja ne umem da komponujem.
09:55
So what it's tellingговорећи you here
119
583000
2000
Dakle, šta nam to u stvari govori,
09:57
is that obviouslyочигледно this automaticAutomatsko,
120
585000
7000
u ostatku intervjua vidimo da je ovo što on opisuje očito automatski,
10:04
spontaneousспонтано processпроцес that he's describingописујући can only happenдесити се to someoneнеко
121
592000
5000
spontani proces, koji se može dogoditi samo osobi
10:09
who is very well trainedобучени and who has developedразвијен techniqueтехника.
122
597000
4000
koja je dobro uvežbana i koja je razvila određene tehnike.
10:13
And it has becomeпостати a kindкинд of a truismaksiom in the studyстудија of creativityкреативност
123
601000
7000
Čak su i studije kreativnosti usvojile mišljenje da
10:20
that you can't be creatingстварање anything with lessмање than 10 yearsгодине
124
608000
5000
ne možete stvoriti ništa bez najmanje 10 godina
10:25
of technical-knowledgetehničkog znanja immersionпотапање in a particularпосебно fieldпоље.
125
613000
6000
vežbanja i sticanja tehničkog znanja iz te oblasti.
10:31
WhetherDa li it's mathematicsматематика or musicмузика, it takes that long
126
619000
5000
Bilo da je u pitanju matematika ili muzika - potebno je toliko vremena
10:36
to be ableу могуцности to beginзапочети to changeпромена something in a way that it's better
127
624000
8000
da bi ste bili sposobni da promenite nešto u toj oblasti, tako da bude bolje
10:44
than what was there before.
128
632000
3000
nego što je bilo pre.
10:47
Now, when that happensсе дешава,
129
635000
2000
Ovaj kompozitor kaže da, kada zapadne u ovo stanje,
10:49
he saysкаже the musicмузика just flowsтокови out.
130
637000
2000
kaže da muzika samo ističe iz njega.
10:51
And because all of these people I startedпочела interviewingинтервјуисање --
131
639000
4000
Svi ljudi koje sam intervjuisao-
10:55
this was an interviewинтервју whichкоја is over 30 yearsгодине oldстари --
132
643000
4000
- ovo je intervju star preko 30 godina -
11:01
so manyмноги of the people describedописани this as a spontaneousспонтано flowток
133
649000
4000
su opisali ova stanja kao spontano proticanje
11:05
that I calledпозвани this typeтип of experienceискуство the "flowток experienceискуство."
134
653000
5000
i zato ovu vrstu iskustva nazivam ''iskustvom proticanja''.
11:10
And it happensсе дешава in differentразличит realmscarstava.
135
658000
3000
Ono se odvija na različitim nivoima.
11:13
For instanceпример, a poetpesnik describesописује it in this formобразац.
136
661000
4000
Na primer, pesnik to opisuje ovako...
11:17
This is by a studentученик of mineмој who interviewedинтервјуисано
137
665000
3000
Ovo su intervjui koje je radio jedan moj student
11:20
some of the leadingводећи writersписци and poetspesnici in the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
138
668000
3000
sa vodećim piscima i pesnicima u SAD-u.
11:23
And it describesописује the sameисти effortlessbez napora, spontaneousспонтано feelingОсећај
139
671000
6000
U njima su opisana ta spontana osećanja
11:29
that you get when you enterунесите into this ecstaticu ekstazi stateдржава.
140
677000
3000
koja se javljaju u stanjima ekstaze.
11:32
This poetpesnik describesописује it as openingотварање a doorврата that floatspluta in the skyнебо --
141
680000
5000
Jedan od pesnika opisuje to kao otvaranje vrata koja lebde u vazduhu -
11:37
a very similarслично descriptionОпис to what AlbertAlbert EinsteinEinstein gaveдала
142
685000
3000
- opis sličan onome koji je dao Albert Ajnštajn
11:40
as to how he imaginedзамишљен the forcesсиле of relativityрелативност,
143
688000
6000
kada je opisivao kako je zamišljao sile relativiteta,
11:46
when he was strugglingБорити се with tryingпокушавајући to understandРазумем how it workedрадио је.
144
694000
4000
dok se borio da shvati kako funkcionišu.
11:50
But it happensсе дешава in other activitiesактивности.
145
698000
5000
Slično se dešava i u drugim aktivnostima.
11:55
For instanceпример, this is anotherдруги studentученик of mineмој,
146
703000
2000
Ovo je primer rada jednog mog drugog studenta,
11:57
SusanSusan JacksonJackson from AustraliaAustralija, who did work
147
705000
4000
Suzane Džekson, iz Australije, koja je radila
12:01
with some of the leadingводећи athletesспортисти in the worldсвет.
148
709000
4000
sa vodećim svetskim sportistima.
12:05
And you see here in this descriptionОпис of an OlympicOlimpik skaterskejter,
149
713000
4000
Možete videti da opis koji je dao klizač Olimpijskog ranga
12:09
the sameисти essentialесенцијално descriptionОпис of the phenomenologyFenomenologija
150
717000
3000
sadrži iste elemente ovog fenomena
12:12
of the innerунутрашњи stateдржава of the personособа.
151
720000
2000
koji se odigrava unutar svih ovih osoba.
12:14
You don't think; it goesиде automaticallyаутоматски,
152
722000
3000
U tom momentu ne mislite o tome da li se to dešava automatski
12:17
if you mergeспоји се yourselfсами with the musicмузика, and so forthнапред.
153
725000
4000
već se stopite sa muzikom... i tako dalje.
12:21
It happensсе дешава alsoтакође, actuallyзаправо, in the mostнајвише recentскорашњи bookкњига I wroteнаписао,
154
729000
4000
To se takođe dešava i u situacijama koje sam opisao u svojoj poslednjoj knjizi,
12:25
calledпозвани "Good BusinessPosao," where I interviewedинтервјуисано some of the CEOsDirektori
155
733000
3000
''Dobar Posao'', u kojoj se nalaze intervjui sa nekim od korporativnih direktora
12:28
who had been nominatedноминовано by theirњихова peersvršnjacima as beingбиће bothи једно и друго very successfulуспјешно
156
736000
5000
koji su bili nagrađeni u isto vreme za uspeh u poslu
12:33
and very ethicalетички, very sociallyдруштвено responsibleодговоран.
157
741000
3000
i etičnost i socijalnu odgovornost.
12:36
You see that these people defineдефинисати successуспех
158
744000
4000
Ovde vidite da ljudi definišu uspeh kao nešto
12:40
as something that helpsпомаже othersдруги and at the sameисти time
159
748000
5000
što može pomoći drugima i u isto vreme
12:45
makesчини you feel happyсрећан as you are workingрад at it.
160
753000
3000
usrećiti i vas.
12:48
And like all of these successfulуспјешно and responsibleодговоран CEOsDirektori say,
161
756000
6000
I kao što kažu svi gore navedeni direktori
12:55
you can't have just one of these things be successfulуспјешно
162
763000
5000
ne možete biti zadovoljni i uspešni ako imate samo jedan od ovih kvaliteta.
13:02
if you want a meaningfulсмислено and successfulуспјешно jobпосао.
163
770000
3000
Ako želite uspešan i smislen posao...
13:05
AnitaAnita RoddickRodik is anotherдруги one of these CEOsDirektori we interviewedинтервјуисано.
164
773000
5000
Anita Rodik je jedna od direktora koje sam intervjuisao.
13:10
She is the founderоснивач of BodyTelo ShopRadnja,
165
778000
4000
Ona je osnivač Bodi Šopa, prodavnice kozmetike,
13:14
the naturalприродно cosmeticsкозметика kingкраљ.
166
782000
2000
koja dominira u toj sferi.
13:16
It's kindкинд of a passionстраст that comesдолази
167
784000
2000
Ovo je vrsta strasti koja proizlazi iz toga
13:18
from doing the bestнајбоље and havingимати flowток while you're workingрад.
168
786000
4000
da dajete sve od sebe u poslu i pri tom doživljavate očaravajuću obuzetost.
13:22
This is an interestingзанимљиво little quoteкуоте from MasaruMasaru IbukaIbuka,
169
790000
4000
Ovo je zanimljiv citat Masaru Ibukua,
13:26
who was at that time startingпочевши out SonySony withoutбез any moneyновац,
170
794000
5000
koji je u to vreme osnivao Sony, počevši od nule,
13:31
withoutбез a productпроизвод -- they didn't have a productпроизвод,
171
799000
2000
tada još nisu imali nikakav proizvod,
13:33
they didn't have anything, but they had an ideaидеја.
172
801000
3000
nisu imali ništa, osim ideje.
13:36
And the ideaидеја he had was to establishуспоставити a placeместо of work where engineersинжењери
173
804000
5000
Ta njegova ideja je bila da osnuje mesto na kome će inženjeri
13:41
can feel the joyрадост of technologicalтехнолошки innovationиновације,
174
809000
4000
moći da uživaju u tehnološkim novinama,
13:45
be awareсвесна of theirњихова missionмисија to societyдруштво and work to theirњихова heart'sтехничке што што што штовевеве contentсадржај.
175
813000
5000
da imaju misiju ka društvu i da u isto vreme rade posao koji vole.
13:50
I couldn'tније могао improveпобољшати on this as a good exampleпример
176
818000
4000
Ne mogu navesti bolji primer toga
13:54
of how flowток entersулази the workplaceрадно место.
177
822000
3000
kako se "flow" javlja u radnom okruženju.
13:57
Now, when we do studiesстудије --
178
825000
3000
Kada izvodimo studije,
14:00
we have, with other colleaguesколеге around the worldсвет,
179
828000
4000
a do sada smo, sa kolegama širom sveta,
14:04
doneГотово over 8,000 interviewsинтервјуи of people -- from DominicanDominikanac monksмонаси,
180
832000
5000
sproveli preko 8,000 intervjua - počev od dominikanskih sveštenika,
14:09
to blindслеп nunsнунс, to HimalayanHimalaja climbersplaninari, to NavajoNavaho shepherdsPastiri --
181
837000
7000
preko slepih monahinja, himalajanskih planinara, do Navaho pastira -
14:16
who enjoyуживати theirњихова work.
182
844000
2000
sve sa ljudima koji uživaju u svom poslu.
14:18
And regardlessбез обзира of the cultureкултура,
183
846000
2000
Bez obzira na kulturu,
14:20
regardlessбез обзира of educationобразовање or whateverшта год, there are these sevenседам conditionsуслови
184
848000
7000
na obrazovanje ili bilo koji drugi faktor, postoji sedam faza
14:27
that seemИзгледа to be there when a personособа is in flowток.
185
855000
4000
koje se uvek javljaju dok je osoba u stanju "flow-a."
14:31
There's this focusфокусирати that, onceједном it becomesпостаје intenseинтензивно,
186
859000
4000
Prvi je osećaj fokusa, koji postaje intenzivniji
14:35
leadsводи to a senseсмисао of ecstasyекстази, a senseсмисао of clarityјасноћа:
187
863000
4000
i vodi ka osećaju ekstaze, osećaju jasnoće -
14:39
you know exactlyбаш тако what you want to do from one momentтренутак to the other;
188
867000
3000
u tom momentu osoba tačno zna šta treba da radi
14:42
you get immediateнепосредан feedbackповратна информација.
189
870000
2000
i odmah dobija povratnu informaciju.
14:44
You know that what you need to do
190
872000
2000
Osoba tada tačno zna da je to što treba da uradi
14:46
is possibleмогуће to do, even thoughипак difficultтешко,
191
874000
3000
i moguće uraditi, iako se čini teško,
14:49
and senseсмисао of time disappearsнестаје, you forgetзаборави yourselfсами,
192
877000
3000
i osećaj za vreme nestaje, zaboravljate na sebe
14:52
you feel partдео of something largerвеће.
193
880000
3000
i osećate se delom nečega mnogo većeg.
14:55
And onceједном the conditionsуслови are presentпоклон,
194
883000
3000
U takvom stanju, postaje jasno
14:58
what you are doing becomesпостаје worthвреди doing for its ownвластити sakeсаке.
195
886000
5000
da je to što radite samo po sebi vredno truda.
15:03
In our studiesстудије, we representзаступати the everydayсваки дан life of people in this simpleједноставно schemeшема.
196
891000
6000
U našim studijama prikazujemo svakodnevni život ljudi ovakvim šemama.
15:09
And we can measureмеру this very preciselyпрецизно, actuallyзаправо,
197
897000
4000
I ova merenja su veoma precizna,
15:13
because we give people electronicелектронски pagerspejdћeri that go off 10 timesпута a day,
198
901000
4000
jer svim tim ljudima dajemo pejdžere koji se aktiviraju 10 puta na dan,
15:17
and wheneverбило кад they go off you say what you're doing, how you feel,
199
905000
5000
i svaki taj put, osoba treba da nas izvesti o tome šta radi, kako se oseća u tom trenutku,
15:22
where you are, what you're thinkingразмишљање about.
200
910000
2000
gde se nalazi, o čemu razmišlja.
15:24
And two things that we measureмеру is the amountизнос of challengeизазов
201
912000
3000
Tada obraćamo pažnju na dve stvari - na količinu izazova
15:27
people experienceискуство at that momentтренутак and the amountизнос of skillвештина
202
915000
4000
koje doživljavaju u tim momentima i na količinu sposobnosti
15:31
that they feel they have at that momentтренутак.
203
919000
3000
koju u tom trenutku osećaju da imaju.
15:34
So for eachсваки personособа we can establishуспоставити an averageпросек,
204
922000
3000
Tako za svaku osobu možemo izvući lični prosek,
15:37
whichкоја is the centerцентар of the diagramдијаграм.
205
925000
3000
koji se nalazi u centru dijagrama.
15:40
That would be your mean levelниво of challengeизазов and skillвештина,
206
928000
3000
I predstavlja, dakle, prosečan nivo izazova i sposobnosti
15:43
whichкоја will be differentразличит from that of anybodyбило ко elseдруго.
207
931000
3000
koji je svojstven samo toj osobi.
15:46
But you have a kindкинд of a setкомплет pointтачка there, whichкоја would be in the middleсредина.
208
934000
5000
Takođe, svaka osoba ima određenu središnju tačku,
15:51
If we know what that setкомплет pointтачка is,
209
939000
2000
i ako tu središnju tačku možemo pronaći,
15:53
we can predictпредвидети fairlyпоштено accuratelyтачно when you will be in flowток,
210
941000
5000
možemo tačno predvideti kada će osoba biti u stanju "flow-a",
15:58
and it will be when your challengesизазове are higherвише than averageпросек
211
946000
3000
a to će se uvek desiti kada su njene sposobnosti i izazovi
16:01
and skillsвештине are higherвише than averageпросек.
212
949000
2000
viši od prosečnih.
16:03
And you mayможе be doing things very differentlyдругачије from other people,
213
951000
4000
Čak iako određena osoba radi stvari mnogo drugačije od drugih,
16:07
but for everyoneсви that flowток channelканал, that areaподручје there,
214
955000
4000
kod nje, kao kod svih ostalih, "flow" će se javiti
16:11
will be when you are doing what you really like to do --
215
959000
4000
onda kada rade nešto što stvarno vole-
16:15
playигра the pianoклавир, be with your bestнајбоље friendпријатељ, perhapsможда work,
216
963000
6000
sviranje klavira, provođenje vremena sa prijateljem, ponekad čak i posao,
16:21
if work is what providesпружа flowток for you.
217
969000
4000
ako je to ono što kod osobe pobuđuje "flow".
16:25
And then the other areasобласти becomeпостати lessмање and lessмање positiveпозитивно.
218
973000
4000
Tada ostale stvari postaju sve manje bitne.
16:29
ArousalUzbuрenja is still good because you are over-challengedPreviše je izazvao. there.
219
977000
5000
Stanje uzbuđenja je intenzivno, zato što je izazov velik.
16:34
Your skillsвештине are not quiteприлично as highвисоко as they should be,
220
982000
2000
Veštine ovde nisu na nivou na kom bi trebale biti,
16:36
but you can moveпотез into flowток fairlyпоштено easilyлако
221
984000
3000
ali možete postići "flow" veoma lako,
16:39
by just developingразвој a little more skillвештина.
222
987000
3000
unapređivanjem tih veština.
16:42
So, arousaluzbuрenja is the areaподручје where mostнајвише people learnучи from,
223
990000
4000
Polje uzbuđenja je ono u kome većina ljudi stiče znanje,
16:46
because that's where they're pushedгурнут beyondизван theirњихова comfortудобност zoneзоне
224
994000
6000
jer u tom polju bivaju gurnuti van granica komfora
16:52
and to enterунесите that -- going back to flowток --
225
1000000
3000
i tako, vraćajući se u stanja "flow-a",
16:55
then they developразвити higherвише skillsвештине.
226
1003000
2000
razvijaju svoje veštine.
16:57
ControlKontrola is alsoтакође a good placeместо to be,
227
1005000
4000
Stanje kontrole je isto tako dobro,
17:01
because there you feel comfortableудобан, but not very excitedузбуђени.
228
1009000
4000
jer se tu osećate komotno, bez preteranih uzbuđenja.
17:05
It's not very challengingизазован any more.
229
1013000
3000
Tu nema izazova.
17:08
And if you want to enterунесите flowток from controlконтрола,
230
1016000
2000
I ako hoćete da postignete "flow" iz stanja kontrole
17:10
you have to increaseповећати the challengesизазове.
231
1018000
3000
samo treba da povećate izazove.
17:13
So those two are idealидеалан and complementaryкомплементарно areasобласти
232
1021000
4000
Dakle, ova dva polja su idealna
17:17
from whichкоја flowток is easyлако to go into.
233
1025000
4000
za lako postizanje "flow-a".
17:21
The other combinationsкомбинације of challengeизазов and skillвештина
234
1029000
3000
Ostale kombinacije izazova i veština
17:24
becomeпостати progressivelyпрогресивно lessмање optimaloptimalno.
235
1032000
3000
gube na optimalnosti vremenom.
17:27
RelaxationOpuštanje is fine -- you still feel OK.
236
1035000
2000
Odmaranje je dobro - tada se osećate prijatno.
17:29
BoredomDosada beginsпочиње to be very aversivevoljnu
237
1037000
5000
Dosada brzo budi averziju,
17:34
and apathyapatija becomesпостаје very negativeнегативно:
238
1042000
4000
a apatija ima veoma negativno dejstvo -
17:38
you don't feel that you're doing anything,
239
1046000
4000
tada nemate osećaj da radite bilo šta,
17:42
you don't use your skillsвештине, there's no challengeизазов.
240
1050000
2000
ne koristite svoje sposobnosti i nemate nikakvih izazova.
17:44
UnfortunatelyNa žalost, a lot of people'sљуди experienceискуство is in apathyapatija.
241
1052000
5000
Na žalost, dosta ljudskog iskustva se vezuje za apatiju.
17:49
The largestнајвеће singleједно contributordonator to that experienceискуство
242
1057000
7000
Najčešće takvo iskustvo je
17:56
is watchingгледа televisionтелевизија; the nextследећи one is beingбиће in the bathroomкупатило, sittingседење.
243
1064000
6000
gledanje televizije, ili čak boravak u kupatilu.
18:02
Even thoughипак sometimesпонекад watchingгледа televisionтелевизија
244
1070000
6000
Iako 7 - 8 posto vremena provedenog u gledanju televizije
18:08
about sevenседам to eightосам percentпроценат of the time is in flowток,
245
1076000
4000
jeste zapravo stanje "flow-a",
18:12
but that's when you chooseизаберите a programпрограм you really want to watch
246
1080000
3000
on se neće desiti ako ne gledate kanal koji stvarno želite
18:15
and you get feedbackповратна информација from it.
247
1083000
3000
i od koga dobijate ono što vam treba.
18:18
So the questionпитање we are tryingпокушавајући to addressАдреса -- and I'm way over time --
248
1086000
6000
Dakle, pitanje koje pokušavam da postavim - a već sam prekoračio vreme-
18:24
is how to put more and more of everydayсваки дан life in that flowток channelканал.
249
1092000
6000
jeste kako da sve više i više svakodnevnih stvari postavimo tako da vode u "flow".
18:30
And that is the kindкинд of challengeизазов that we're tryingпокушавајући to understandРазумем.
250
1098000
5000
Pronaći odgovor na to predstavlja veliki izazov za nas.
18:35
And some of you obviouslyочигледно know how to do that spontaneouslyspontano
251
1103000
3000
Neki od vas verovatno znaju kako da to spontano postignu,
18:38
withoutбез any adviceсавет, but unfortunatelyнажалост a lot of people don't.
252
1106000
4000
bez ikakvog saveta, ali na žalost dosta ljudi to ne ume.
18:42
And that's what our mandateмандат is, in a way, to do.
253
1110000
6000
Naš zadatak je, stoga da pomognemo tim ljudima. Ok.
18:48
Thank you.
254
1116000
1000
Hvala na pažnji.
18:49
(ApplauseAplauz)
255
1117000
1000
(Aplauz)
Translated by Una Hajderpasic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mihaly Csikszentmihalyi - Positive psychologist
Mihaly Csikszentmihalyi has contributed pioneering work to our understanding of happiness, creativity, human fulfillment and the notion of "flow" -- a state of heightened focus and immersion in activities such as art, play and work.

Why you should listen

Mihaly Csikszentmihalyi says creativity is a central source of meaning in our lives. A leading researcher in positive psychology, he has devoted his life to studying what makes people truly happy: "When we are involved in [creativity], we feel that we are living more fully than during the rest of life." He is the architect of the notion of "flow" -- the creative moment when a person is completely involved in an activity for its own sake.

Csikszentmihalyi teaches psychology and management at Claremont Graduate University, focusing on human strengths such as optimism, motivation and responsibility. He's the director the Quality of Life Research Center there. He has written numerous books and papers about the search for joy and fulfillment.

More profile about the speaker
Mihaly Csikszentmihalyi | Speaker | TED.com