ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Wales - Founder of Wikipedia
With a vision for a free online encyclopedia, Wales assembled legions of volunteer contributors, gave them tools for collaborating, and created the self-organizing, self-correcting, ever-expanding, multilingual encyclopedia of the future.

Why you should listen

Jimmy Wales went from betting on interest rates and foreign-currency fluctuations (as an option trader) to betting on the willingness of people to share their knowledge. That's how Wikipedia, imagined in 2001, became one of the most-referenced, most-used repositories of knowledge on the planet, with more than four and a half million articles in English (compared with the Britannica's 80,000) and millions in dozens of other languages, all freely available.

The "wiki" in the name refers to software that allows anyone with Internet access to add, delete or edit entries. This has led to controversies about the reliability of the information, prompting the Wikimedia Foundation to set tighter rules for editors, while still keeping Wikipedia open-source. One thing is certain: Wikipedia will never be finished. In the meantime Wales has started working on Wikiasari, a wiki-style search engine.

More profile about the speaker
Jimmy Wales | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Jimmy Wales: The birth of Wikipedia

Џими Вејлс о рођењу Википедије

Filmed:
1,381,290 views

Џими Вејлс се сећа како је саставио ”групу пропалих волонтера”, дао им оруђе за сарадњу и створио Википедију, само-организујућу, само-исправљајућу, никада-заршену елентронску енциклопедију.
- Founder of Wikipedia
With a vision for a free online encyclopedia, Wales assembled legions of volunteer contributors, gave them tools for collaborating, and created the self-organizing, self-correcting, ever-expanding, multilingual encyclopedia of the future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
In 1962, CharlesCharles VanKombi DorenDoren, who was laterкасније a seniorвиши editorуредник of BritannicaBritanika,
0
0
4000
1962. Чарлс фон Дорен, који је касније био едитор Британике, је рекао да би
00:29
said the idealидеалан encyclopediaенциклопедија should be radicalрадикалан -- it should stop beingбиће safeсигурно.
1
4000
4000
савршена енциклопедија требало да буде радикална, а не безбедна.
00:33
But if you know anything about the historyисторија of BritannicaBritanika sinceОд 1962,
2
8000
3000
Али ако ишта знате о историји Британике од 1962.
00:36
it was anything but radicalрадикалан:
3
11000
2000
била је све само не радикална:
00:38
still a very completelyу потпуности safeсигурно, stodgyстодги typeтип of encyclopediaенциклопедија.
4
13000
5000
потпуно сигурна, кабаста врста енциклопедије.
00:43
WikipediaWikipedia, on the other handруку, beginsпочиње with a very radicalрадикалан ideaидеја,
5
18000
5000
Википедија, са друге стране, почиње са веома радикалном идејом,
00:48
and that's for all of us to imagineзамислити a worldсвет
6
23000
2000
а то је да сви замислимо свет
00:50
in whichкоја everyсваки singleједно personособа on the planetПланета
7
25000
2000
у коме је свакој особи на планети
00:52
is givenдато freeбесплатно accessприступ to the sumсум of all humanљудско knowledgeзнање.
8
27000
3000
дат слободан приступ збиру свог људског знања.
00:55
And that's what we're doing. So WikipediaWikipedia --
9
30000
2000
То је оно што ми радимо. Дакле, Википедија -
00:58
you just saw the little demonstrationдемонстрације of it --
10
33000
2000
управо сте видели један мали пример -
01:00
it's a freelyслободно licensedлиценцирано encyclopediaенциклопедија. It's writtenнаписано by thousandsхиљаде of volunteersволонтери
11
35000
4000
је слободно лиценцирана енциклопедија. Пише је хиљаде волонтера
01:04
all over the worldсвет in manyмноги, manyмноги languagesјезике.
12
39000
2000
широм света на много, много језика.
01:06
It's writtenнаписано usingКористећи WikiWiki softwareсофтвер --
13
41000
2000
Пише се уз помоћ софтвера -
01:08
whichкоја is the typeтип of softwareсофтвер he just demonstratedдемонстрирано
14
43000
3000
који смо управо показали
01:11
-- so anyoneбило ко can quicklyбрзо editУредити and saveсачувати,
15
46000
2000
- тако да свако може брзо да исправи и сачува,
01:13
and it goesиде liveживи on the InternetInternet immediatelyодмах.
16
48000
3000
и одмах објави на Интернету.
01:16
And everything about WikipediaWikipedia is managedуправља by virtuallyпрактично an all-volunteerсви волонтери staffособље.
17
51000
5000
Википедијом у потпуности управљају волонтери.
01:21
So when YochaiYochai is talkingпричају about newново methodsметоде of organizationорганизација,
18
56000
4000
Када Јокаи прича о новим методама организације,
01:25
he's exactlyбаш тако describingописујући WikipediaWikipedia. And what I'm going to do todayданас
19
60000
4000
он управо описује Википедију. Данас ћу вам
01:29
is tell you a little bitмало more about how it really worksИзвођење радова on the insideу.
20
64000
4000
рећи мало више о томе како она заправо ради изнутра.
01:33
So Wikipedia'sWikipedia je ownedвласништво by the WikimediaVikimedije FoundationFondacija, whichкоја I foundedоснован,
21
68000
5000
Википедију поседује непрофитна организација ”Фондација Викимедија”,
01:38
a nonprofitнепрофитна organizationорганизација. And our goalЦиљ, the coreјезгро aimциљ of the WikimediaVikimedije FoundationFondacija,
22
73000
5000
коју сам ја основао. Наш циљ, срж Фондације Викимедија је
01:43
is to get a freeбесплатно encyclopediaенциклопедија to everyсваки singleједно personособа on the planetПланета.
23
78000
3000
да допреми бесплатну енциклопедију свакоме на планети.
01:46
And so if you think about what that meansзначи,
24
81000
2000
Ако размислите о томе шта то значи,
01:48
it meansзначи a lot more than just buildingзграде a coolхладан websiteвеб сајт.
25
83000
3000
значи много више него само прављење супер веб странице.
01:51
We're really interestedзаинтересован in all the issuesпитања of the digitalдигитални divideподела, povertyсиромаштво worldwideширом света,
26
86000
4000
Заиста смо заинтересовани за све у вези са дигиталним расколом, светским
01:55
empoweringоснаживање people everywhereсвуда to have the informationинформације that they need
27
90000
4000
сиромаштвом, омогућавањем да људи имају информације које су им потребне
01:59
to make good decisionsОдлуке.
28
94000
1000
да донесу добре одлуке.
02:00
And so we're going to have to do a lot of work that goesиде beyondизван just the InternetInternet.
29
95000
4000
Мораћемо да урадимо много тога, више од Интернета.
02:04
And so that's a bigвелики partдео of why we'veми смо chosenизабран the freeбесплатно licensingлиценцирање modelмодел,
30
99000
4000
То је велики део моје одлуке да започнем модел са бесплатним лиценцирањем
02:08
because that empowersовлашћују localлокално entrepreneursпредузетници --
31
103000
2000
зато што оснажује локалне предузетнике -
02:10
or anyoneбило ко who wants to, can take our contentсадржај
32
105000
2000
или свакога ко жели, свако може узети наш садржај
02:12
and do anything they like with it -- you can copyкопирај it, redistributeредистрибуирати it
33
107000
4000
и са њиме радити шта му је воља - можете га копирати, разделити,
02:16
and you can do it commerciallyкомерцијално or non-commerciallyнекомерцијално.
34
111000
2000
комерцијално или некомерцијално.
02:18
So there's a lot of opportunitiesмогућности that are going to ariseПојављују се around WikipediaWikipedia
35
113000
4000
Дакле има много могућности које ће се развити у вези са
02:22
all over the worldсвет.
36
117000
2000
Википедијом широм света.
02:24
We're fundedфинансирано by donationsдонације from the publicјавно,
37
119000
2000
Финансирамо се донацијама публике,
02:26
and one of the more interestingзанимљиво things about that
38
121000
3000
а једна од занимљивијих ствари у вези са тиме
02:29
is how little moneyновац it actuallyзаправо takes to runтрцати WikipediaWikipedia.
39
124000
3000
је колико је заправо мало новца потребно да би Википедија радила.
02:32
So YochaiYochai showedпоказао you the graphграф of what the costтрошак of a printingштампање pressпритисните was.
40
127000
5000
Јокаи је показао графикон трошка штампања новина.
02:37
And I'm going to tell you what the costтрошак of WikipediaWikipedia is,
41
132000
4000
А ја ћу вам показати колики је трошак Википедије,
02:41
but first I'll showсхов you how bigвелики it is.
42
136000
2000
али прво ћу вам показати колико је велика.
02:43
So we'veми смо got over 600,000 articlesчланци in Englishengleski.
43
138000
4000
Имамо преко 600,000 чланака на енглеском.
02:47
We'veMoramo got two millionмилиона totalукупно articlesчланци acrossпреко manyмноги, manyмноги differentразличит languagesјезике.
44
142000
4000
У тоталу имамо 2 милиона чланака на много, много различитих језика.
02:51
The biggestнајвеће languagesјезике are Germannemački, Japanesejapanski, Frenchfrancuski --
45
146000
3000
Највећи су немачки, јапански, француски.
02:54
all the WesternZapadni EuropeanEvropski languagesјезике are quiteприлично bigвелики.
46
149000
4000
Сви језици западне Европе су доста велики.
02:58
But only around one-thirdједна трећина of all of our trafficсаобраћај to our webвеб
47
153000
3000
Али само око једне трећине свог саобраћаја на нашој страници
03:01
clustersкластери to the Englishengleski WikipediaWikipedia,
48
156000
2000
је груписано око Википедије на енгглеском,
03:03
whichкоја is surprisingизненађујуће to a lot of people.
49
158000
2000
што је изненађујуће многим људима.
03:05
A lot of people think in a very English-centricEngleski kako bi pružila way on the InternetInternet,
50
160000
4000
Много људи размишља енглеско-центрично на Интернету,
03:09
but for us, we're trulyзаиста globalглобално. We're in manyмноги, manyмноги languagesјезике.
51
164000
3000
али ми смо искрено глобални. Има нас на много, много језика.
03:13
How popularпопуларно we'veми смо gottenготтен to be -- we're a topврх 50 websiteвеб сајт
52
168000
3000
Постали смо популарни - ми смо међу првих 50 веб страница
03:16
and we're more popularпопуларно than the NewNovi YorkYork TimesPuta.
53
171000
2000
и познатији смо од ”Њујорк Тајмса”.
03:18
So this is where we get to Yochai'sYochai je discussionдискусија.
54
173000
4000
Овде се враћамо на Јокаијеву дискусију.
03:23
This showsпоказује the growthраст of WikipediaWikipedia -- we're the blueПлави lineлине there --
55
178000
3000
Ово показује раст Википедије - ми смо ова плава линија -
03:26
and then this is the NewNovi YorkYork TimesPuta over there.
56
181000
3000
а ово овде је ”Њујорк Тајмс”.
03:29
And what's interestingзанимљиво about this is the NewNovi YorkYork TimesPuta websiteвеб сајт is a hugeогромно,
57
184000
3000
А оно што је занимљиво је да је веб страница ”Њујорк Тајмса” огромна,
03:32
enormousогроман corporateкорпорације operationоперација with -- I have no ideaидеја how manyмноги hundredsстотине of employeesзапослени.
58
187000
4000
превелика корпоративна делатност са - не знам ни сам колико, стотинама запослених.
03:36
We have exactlyбаш тако one employeeзапослени,
59
191000
3000
Ми имамо тачно једног запосленог.
03:39
and that employeeзапослени is our leadолово softwareсофтвер developerдевелопер.
60
194000
3000
а то је наш главни писац софтвера.
03:42
And he's only been our employeeзапослени sinceОд JanuaryJanuara 2005,
61
197000
3000
За нас је почео да ради тек јануара 2005.
03:45
all the other growthраст before that.
62
200000
2000
сав остали пораст је пре тога.
03:47
So the serversсервери are managedуправља by a rag-tagраг-таг bandбанд of volunteersволонтери;
63
202000
3000
Дакле, серверима руководи отрцана банда волонтера,
03:50
all the editingедитовање is doneГотово by volunteersволонтери.
64
205000
2000
све исправке раде волонтери.
03:52
And the way that we're organizedорганизован
65
207000
2000
А начин на који смо организовани
03:54
is not like any traditionalтрадиционални organizationорганизација you can imagineзамислити.
66
209000
3000
није као уобичајена организација коју познајете.
03:57
People are always askingпитајући, "Well, who'sко је in chargeпуњење of this?"
67
212000
2000
Људи увек питају, ”Па ко је овде на власти?”
03:59
or "Who does that?" And the answerодговор is: anybodyбило ко who wants to pitchпитцх in.
68
214000
5000
или ”Ко то ради?” А, одговор је: ко год жели да допринесе.
04:04
It's a very unusualнеобично and chaoticхаотичан thing.
69
219000
3000
То је веома необична и хаотична ствар.
04:07
We'veMoramo got over 90 serversсервери now in threeтри locationsлокација.
70
222000
3000
Тренутно имамо преко 90 сервера на три локације.
04:10
These are managedуправља by volunteerволонтер systemсистем administratorsадминистратори who are onlineонлине.
71
225000
4000
Њима руководи систем волонтера администратора који су повезани путем
04:14
I can go onlineонлине any time of the day or night
72
229000
3000
Интернета. Могу да се прикључим на Интернет у било које доба дана
04:17
and see eightосам to 10 people waitingчекајући for me
73
232000
4000
или ноћи и наћи 8 до 10 људи који ме чекајуу
04:21
to askпитати a questionпитање or something, anything about the serversсервери.
74
236000
4000
да поставе питање или нешто слично о серверима.
04:25
You could never affordприушти to do this in a companyкомпанија.
75
240000
2000
То никада у фирмама не бисте могли да приуштите.
04:27
You could never affordприушти to have a standbyпричекати crewпосада of people
76
242000
4000
Никада не бисте могли да платите да имате групу људи у приправности
04:31
24 hoursсати a day and do what we're doing at WikipediaWikipedia.
77
246000
4000
24 сата дневно да раде оно што ми радимо у Википедији.
04:35
So we're doing around 1.4 billionмилијарде pageстрана viewsвиевс monthlyмесечно,
78
250000
3000
Нашу страницу посећује око 1,4 милијарде посетилаца месечно,
04:38
so it's really gottenготтен to be a hugeогромно thing.
79
253000
3000
дакле стварно је постала огромна ствар.
04:41
And everything is managedуправља by the volunteersволонтери.
80
256000
2000
А свиме руководе волонтери.
04:43
And the totalукупно monthlyмесечно costтрошак for our bandwidthпроток is about 5,000 dollarsдолара.
81
258000
5000
Укупан месечни трошак наше ширине фреквентног опсега је око 5,000 долара.
04:48
And that's essentiallyУ суштини our mainглавни costтрошак.
82
263000
2000
То је наш основни трошак.
04:50
We could actuallyзаправо do withoutбез the employeeзапослени. We actuallyзаправо --
83
265000
3000
Могли бисмо и да опстанемо без запосленог радника. Ми, заправо -
04:53
we hiredангажован BrianBrian because he was workingрад part-timeскраћено време for two yearsгодине
84
268000
3000
запослили смо Брајана зато што је радио пола радног времена две године
04:56
and full-timeпуно време at WikipediaWikipedia,
85
271000
2000
и пуно радно време у Википедији,
04:58
so we actuallyзаправо hiredангажован him so he could get a life and go to the moviesфилмове sometimesпонекад.
86
273000
4000
па смо га запослили да би имао живот и понекад могао да оде у биоскоп.
05:03
So the bigвелики questionпитање when you've got this really chaoticхаотичан organizationорганизација is,
87
278000
3000
Дакле, важно питање када имате овако хаотичну организацију је,
05:06
why isn't it all rubbishглупости? Why is the websiteвеб сајт as good as it is?
88
281000
4000
зашто није ђубре? Зашто је толико добра?
05:10
First of all, how good is it? Well, it's prettyприлично good. It isn't perfectсавршен,
89
285000
3000
Као прво, колико је добра? Па, доста је добра, није савршена,
05:13
but it's much, much better than you would expectочекујте,
90
288000
3000
али је много, много боља него што бисте очекивали,
05:16
givenдато our completelyу потпуности chaoticхаотичан modelмодел.
91
291000
2000
с’ обзиром на наш потпуно хаотичан модел.
05:18
So when you saw him make a ridiculousсмешно editУредити to the pageстрана about me,
92
293000
3000
Када сте видели да је написао нешто смешно о мени,
05:21
you think, oh, this is obviouslyочигледно just going to degenerateдегенерише into rubbishглупости.
93
296000
4000
помислили сте, о, ово ће се вероватно само распасти у ђубре.
05:25
But when we'veми смо seenвиђено qualityквалитета testsтестови -- and there haven'tније been enoughдовољно of these yetјош увек
94
300000
4000
Али када смо тестирали квалитет - а нисмо довољно
05:29
and I'm really encouragingохрабрујући people to do more,
95
304000
2000
и охрабрићу људе да то више раде,
05:31
comparingпоредећи WikipediaWikipedia to traditionalтрадиционални things -- we winпобедити handsруке down.
96
306000
4000
да упореде Википедију са традиционалним стварима - победили смо.
05:35
So a Germannemački magazineмагазин comparedУ поређењу Germannemački WikipediaWikipedia,
97
310000
3000
Немачки магазин је упоредио немачку Википедију,
05:38
whichкоја is really much, much smallerмањи than Englishengleski,
98
313000
3000
која је доста мања од енглеске,
05:41
to MicrosoftMicrosoft EncartaEncarta and to BrockhausBrockhaus MultimediaMultimedija,
99
316000
4000
са ”Мајкрософтовом Енкартом” и ”Брокхаусовом Мултимедијом”
05:45
and we wonпобедио acrossпреко the boardодбор, табла.
100
320000
2000
и увелико смо победили.
05:47
They hiredангажован expertsстручњаци to come and look at articlesчланци and compareупоредити the qualityквалитета,
101
322000
3000
Унајмили су стручњаке да погледају чланке и упореде њихов квалитет,
05:50
and we were very pleasedзадовољан with that resultрезултат.
102
325000
3000
и били смо веома задовољни резултатом.
05:53
So a lot of people have heardслушао about the WikipediaWikipedia Bush-KerryBush-Keri controversyконтроверзи.
103
328000
4000
Много људи је чуло о Википедијиној полемици Буш - Кери.
05:57
The mediaмедији has coveredпокривен, затрпан this somewhatдонекле extensivelyобимно.
104
332000
4000
Медији су је покрили доста опширно.
06:01
It startedпочела out with an articleчланак in RedCrveni HerringHaringa.
105
336000
3000
Почела је са чланком у ”Ред Херингу”.
06:04
The reportersновинари calledпозвани me up and they -- I mean, I have to say
106
339000
3000
Репортери су ме звали и - морам рећи да су правилно
06:07
they spelledспеллед my nameиме right, but they really wanted to say,
107
342000
5000
написали моје име, али су заправо хтели да кажу да су
06:12
the Bush-KerryBush-Keri electionизбор is so contentiousспорно,
108
347000
2000
избори Буш - Кери били толико спорни,
06:14
it's tearingкидање apartодвојено the WikipediaWikipedia communityзаједница. And so they quoteкуоте me as sayingговорећи,
109
349000
4000
да је то расцепало Википедијине следбенике. Цитирали су ме како кажем,
06:18
"They're the mostнајвише contentiousспорно in the historyисторија of WikipediaWikipedia."
110
353000
3000
”Они су најспорнији у историји Википедије.”
06:21
What I actuallyзаправо said is, they're not contentiousспорно at all.
111
356000
2000
Оно што сам заправо рекао је да уопште нису спорни.
06:23
So it's a slightблаго misquoteпогрешно. (LaughterSmeh) The articlesчланци were editedедитед quiteприлично heavilyу великој мери.
112
358000
6000
Дакле, мала грешка. Чланци су строго испраљени.
06:29
And it is trueистина that we did have to lockзакључати the articlesчланци on a coupleпар of occasionsприлике.
113
364000
3000
Истина је да смо морали да закључамо чланке неколико пута.
06:32
Time magazineмагазин recentlyнедавно reportedпријавили that
114
367000
3000
Магазин је недавно саопштио да
06:35
"ExtremeEkstremno actionпоступак sometimesпонекад has to be takenузети,
115
370000
3000
”Некада екстремне ствари морају да се предузму,
06:38
and WalesWales lockedзакључано the entriesставке on KerryKerry and BushBuš for mostнајвише of 2004."
116
373000
5000
и Вејлс је закључао чланке о Керију и Бушу током већег дела 2004.”
06:43
This cameДошао after I told the reporterрепортер that we had to lockзакључати it for --
117
378000
4000
То се десило након што сам рекао репортеру да смо морали да га закључамо
06:47
occasionallyповремено a little bitмало here and there.
118
382000
2000
због - повремено, само понеки.
06:49
So the truthистина in generalгенерално is that the kindsврсте of controversiesконтроверзе
119
384000
3000
Истина је да врсте контроверзија
06:52
that you would probablyвероватно think we have withinу склопу the WikipediaWikipedia communityзаједница
120
387000
4000
које бисте вероватно мислили да имамо и Википедији
06:56
are not really controversiesконтроверзе at all.
121
391000
2000
нису заправо контроверзије.
06:58
ArticlesČlanci on controversialконтроверзно topicsтеме are editedедитед a lot,
122
393000
3000
Чланци о контроверзним темама се доста исправљају,
07:01
but they don't causeузрок much controversyконтроверзи withinу склопу the communityзаједница.
123
396000
3000
али они не изазивају много контроверзије унутар наше заједнице.
07:04
And the reasonразлог for this is that mostнајвише people understandРазумем the need for neutralityнеутралност.
124
399000
5000
Разлог томе је да већина људи разуме потребу за неутралношћу.
07:11
The realправи struggleборба is not betweenизмеђу the right and the left --
125
406000
4000
Права борба није између десног и левог -
07:15
that's where mostнајвише people assumeпретпоставити --
126
410000
2000
као што већина људи претпоставља -
07:17
but it's betweenизмеђу the partyжурка of the thoughtfulпажљив and the partyжурка of the jerksкретен.
127
412000
3000
већ између оних пажљивих и будала.
07:20
And no sideстрана of the politicalполитички spectrumспектар has a monopolyмонопол on eitherили of those qualitiesквалитете.
128
415000
4000
Ниједна страна политичког спектра нема монопол ни над једним од тих
07:24
The actualстварно truthистина about the specificспецифични Bush-KerryBush-Keri incidentинцидент
129
419000
4000
квалитета. Истина о, управо, инциденту Буш - Кери
07:28
is that the Bush-KerryBush-Keri articlesчланци
130
423000
2000
је да су чланци о тој теми
07:30
were lockedзакључано lessмање than one percentпроценат of the time in 2004,
131
425000
3000
били закључани мање од 1% времена током 2004.
07:33
and it wasn'tније because they were contentiousспорно;
132
428000
2000
и то не зато што су били спорни,
07:35
it was just because there was routineрутина vandalismвандализам --
133
430000
3000
већ зато што је било рутинског вандализма -
07:38
whichкоја happensсе дешава sometimesпонекад even on stageфаза, people --
134
433000
4000
који се некада дешава и на позорници, људи -
07:42
sometimesпонекад even reportersновинари have reportedпријавили to me that they vandalizeвандализе WikipediaWikipedia
135
437000
3000
некада су ми чак и новинари рекли да вандализују Википедију
07:45
and were amazedзапањен that it was fixedфиксно so quicklyбрзо.
136
440000
3000
и да су били запањени како је брзо исправљена.
07:48
And I said -- you know, I always say, please don't do that; that's not a good thing.
137
443000
4000
И рекао сам - знате, увек кажем, молим вас немојте то радити, то није у реду.
07:52
So how do we do this?
138
447000
2000
Дакле, како то радимо?
07:54
How do we manageуправљати the qualityквалитета controlконтрола?
139
449000
2000
Како контролишемо квалитет?
07:56
How does it work?
140
451000
3000
Шта је сачињава - како функционише?
07:59
So there's a fewнеколико elementsелементи,
141
454000
3000
Ево неколико елемената,
08:02
mostlyуглавном socialсоцијално policiesполитика and some elementsелементи of the softwareсофтвер.
142
457000
3000
углавном друштвена правила и неколико елемената софтвера.
08:05
So the biggestнајвеће and the mostнајвише importantважно thing is our neutralнеутрално point-of-viewтачка гледишта policyполитика.
143
460000
4000
Највећа и најважнија ствар је наша политика неутралне тачке гледишта.
08:09
This is something that I setкомплет down from the very beginningпочетак,
144
464000
3000
То је нешто што сам успоставио од самог почетка,
08:12
as a coreјезгро principleпринцип of the communityзаједница that's completelyу потпуности not debatableдискутабилно.
145
467000
4000
као централни принцип нашег друштва који се не може оспорити.
08:16
It's a socialсоцијално conceptконцепт of cooperationсарадња,
146
471000
3000
То је друштвени појам сарадње,
08:19
so we don't talk a lot about truthистина and objectivityобјективност.
147
474000
4000
тако да не разговарамо много о објективности.
08:23
The reasonразлог for this is if we say we're only going to writeпиши the "truthистина" about some topicтема,
148
478000
4000
Разлог овоме је да, ако кажемо да ћемо написати истину само о једној теми,
08:27
that doesn't do us a damnпроклети bitмало of good of figuringфигуринг out what to writeпиши,
149
482000
3000
то нам не чини никакво добро у откривању шта о томе да напишемо,
08:30
because I don't agreeдоговорити се with you about what's the truthистина.
150
485000
2000
јер се ја не слажем са вама о томе шта је истина.
08:32
But we have this jargonжаргон termтермина of neutralityнеутралност,
151
487000
3000
Имамо жаргон о неутралности,
08:35
whichкоја has its ownвластити long historyисторија withinу склопу the communityзаједница,
152
490000
2000
који има дугу историју у оквиру наше заједнице,
08:37
whichкоја basicallyу основи saysкаже, any time there's a controversialконтроверзно issueпитање,
153
492000
4000
који практично каже, кад год постоји нека контроверзна тема,
08:41
WikipediaWikipedia itselfсам should not take a standстој on the issueпитање.
154
496000
3000
Википедија не би требало да заузме став по том питању.
08:44
We should merelyсамо reportизвештај on what reputableугледан partiesстранке have said about it.
155
499000
3000
Ми бисмо само требали да известимо о томе шта су о томе рекле угледне стране.
08:47
So this neutralityнеутралност policyполитика is really importantважно for us,
156
502000
3000
Ова политика неутралности нам је заиста важна,
08:50
because it empowersовлашћују a communityзаједница that is very diverseразнолика
157
505000
4000
зато што оснажује заједницу веома разноликих људи
08:54
to come togetherзаједно and actuallyзаправо get some work doneГотово.
158
509000
2000
који су се окупили да би нешто завршили.
08:56
So we have very diverseразнолика contributorsдоприносиоци in termsуслови of politicalполитички, religiousрелигиозно,
159
511000
3000
Дакле, имамо веома разнолике сараднике у смислу политичкик,
08:59
culturalкултурно backgroundsбацкгроундс.
160
514000
2000
религиозних и културних порекла.
09:01
By havingимати this firmфирма neutralityнеутралност policyполитика,
161
516000
2000
Имајући ту стабилну политику неутралности,
09:03
whichкоја is non-negotiableне могу се преговарати from the beginningпочетак,
162
518000
2000
неоспориву од самог почетка,
09:05
we ensureосигурати that people can work togetherзаједно
163
520000
2000
омогућавамо да људи могу да раде заједно
09:07
and that the entriesставке don't becomeпостати simplyједноставно a warрат
164
522000
2000
и да оно што се пише не постане непрекидан
09:09
back and forthнапред betweenизмеђу the left and the right.
165
524000
3000
рат између десне и леве стране.
09:12
If you engageангажовати in that typeтип of behaviorпонашање,
166
527000
2000
Ако се упустите у такву врсту понашања,
09:14
you'llти ћеш be askedпитао to leaveодлази the communityзаједница.
167
529000
2000
замолићемо вас да напустите заједницу.
09:17
So real-timeреалном времену peerпеер reviewпреглед.
168
532000
2000
Дакле то је стварни преглед од стране колега.
09:19
EverySvaki singleједно changeпромена on the siteсите goesиде to the recentскорашњи changesПромене pageстрана.
169
534000
3000
Свака промена на сајту одлази на страницу скорашњих промена.
09:22
So as soonускоро as he madeмаде his changeпромена, it wentотишао to the recentскорашњи changesПромене pageстрана.
170
537000
3000
Чим је направио промену она је отишла на страницу скорашњих промена.
09:25
That recentскорашњи changesПромене pageстрана was alsoтакође fedфед into IRCIRC channelканал,
171
540000
4000
Та страница скорашњих промена такође одлази у ”ИЧК” канал,
09:29
whichкоја is an InternetInternet chatЋаскање channelканал
172
544000
2000
а то је Интернет чет канал
09:31
that people are monitoringмониторинг with variousразни softwareсофтвер toolsалати.
173
546000
2000
који је под људским надзором уз помоћ различитих софтвера.
09:35
And people can get RSSRSS feedsхрани --
174
550000
2000
Људи могу да добију и РСС промене -
09:37
they can get e-mailе-маил notificationsобавештења of changesПромене.
175
552000
3000
могу да добију обавештења о променама путем имејла.
09:40
And then usersкорисници can setкомплет up theirњихова ownвластити personalлични watch listлиста.
176
555000
2000
А онда корисници могу да направе и личне листе за надгледање.
09:42
So my pageстрана is on quiteприлично a fewнеколико volunteers'волонтери ' watch listsлисте,
177
557000
3000
Страница о мени је на листи за надгледање доста волонтера,
09:45
because it is sometimesпонекад vandalizedвандализован.
178
560000
2000
јер је понекад вандализована.
09:49
And thereforeстога, what happensсе дешава is someoneнеко will noticeобјава the changeпромена very quicklyбрзо,
179
564000
4000
И зато, оно што се дешава је да ће неко приметити промену веома брзо
09:53
and then they'llони ће just simplyједноставно revertвратити се the changeпромена.
180
568000
4000
и само ће је избрисати или променити.
09:57
There's a newново pagesстранице feedнапајање, for exampleпример,
181
572000
2000
Постоји и област нових страница, тако на пример,
09:59
so you can go to a certainизвестан pageстрана of WikipediaWikipedia
182
574000
2000
можете отићи на одређену Википедијину страницу
10:01
and see everyсваки newново pageстрана as it's createdстворено.
183
576000
2000
и видети сваку ново направљену старницу.
10:03
This is really importantважно, because a lot of newново pagesстранице that get createdстворено
184
578000
2000
То је веома важно, јер много нових страница које се направе
10:05
are just garbageсмеће that have to be deletedизбрисан, you know, ASDFASDFASDFASDF.
185
580000
3000
су само ђубре које мора бити избрисамо, знате, АСДФАСДФ.
10:08
But alsoтакође that's some of the mostнајвише interestingзанимљиво and funзабавно things at WikipediaWikipedia,
186
583000
3000
Али исто тако, неке од најзанимљивијих ствари у Википедији
10:11
some of the newново articlesчланци.
187
586000
2000
су неки нови чланци.
10:13
People will startпочетак an articleчланак on some interestingзанимљиво topicтема,
188
588000
2000
Људи започну чланак о некој занимљивој теми,
10:15
other people will find that intriguingинтригантно
189
590000
2000
други људи то сматрају интригантним
10:17
and jumpскок in and help and make it much better.
190
592000
2000
и ускоче и помогну да се направи много бољим.
10:19
So we do have editsизмене by anonymousанонимно usersкорисници,
191
594000
2000
Имамо исправке путем анонимних корисника,
10:21
whichкоја is one of the mostнајвише controversialконтроверзно and intriguingинтригантно things about WikipediaWikipedia.
192
596000
4000
што је једна од најконтроверзнијих и запрепашћујућих ствари на Википедији.
10:25
So ChrisKris was ableу могуцности to do his changeпромена -- he didn't have to logПријава in or anything;
193
600000
4000
Крис је могао да промени - није морао да се упише нити ништа,
10:29
he just wentотишао on the websiteвеб сајт and madeмаде a changeпромена.
194
604000
3000
само је отишао на сајт и нешто променио.
10:32
But it turnsокреће се out that only about 18 percentпроценат of all the editsизмене to the websiteвеб сајт
195
607000
3000
Испоставља се да само око 18% свих исправки на вебсајту
10:35
are doneГотово by anonymousанонимно usersкорисници.
196
610000
2000
раде анонимни корисници.
10:37
And that's a really importantважно thing to understandРазумем,
197
612000
2000
Веома је важно разумети
10:39
is that the vastогромно majorityвећина of the editsизмене that go on on the websiteвеб сајт
198
614000
3000
да велика већина исправки на вебсајту
10:42
are from a very close-knitтесно повезана communityзаједница of maybe 600 to 1,000 people
199
617000
4000
долази из веома блиске заједнице од можда 600 - 1000 људи
10:46
who are in constantконстантно communicationкомуникација.
200
621000
2000
који су у сталној комуникацији.
10:48
And we have over 40 IRCIRC channelsканали, 40 mailingмаилинг listsлисте.
201
623000
2000
Имамо преко 40 Интернет чет канала, 40 листа за имејл.
10:50
All these people know eachсваки other. They communicateкомуницирајте; we have offlineодсутан meetingsсастанци.
202
625000
4000
Они се међусобно знају. Комуницирају, а често имамо састанке.
10:54
These are the people who are doing the bulkтовар of the siteсите,
203
629000
2000
То су људи који раде већину ствари на сајту,
10:56
and they are, in a senseсмисао, semi-professionalsполу-професионалци at what they're doing,
204
631000
5000
и они су, у неком смислу, полу професионалци у ономе што раде,
11:01
that the standardsстандарде we setкомплет for ourselvesсами are equalједнак to or higherвише than
205
636000
4000
а стандарди које себи постављамо су једнаки или виши од
11:05
professionalпрофесионално standardsстандарде of qualityквалитета.
206
640000
2000
професионалних стандарда за квалитет.
11:07
We don't always meetсусрет those standardsстандарде,
207
642000
2000
Не можемо увек постићи те стандарде,
11:09
but that's what we're strivingстремљење for.
208
644000
2000
али то је оно чему увек тежимо.
11:11
And so that tightчврсто communityзаједница is who really caresбрине for the siteсите,
209
646000
3000
Ова присна заједница је та која стварно брине о сајту
11:14
and these are some of the smartestнајпаметнији people I've ever metиспуњен.
210
649000
2000
и то су једни од најпаметнијих људи које сам икада упознао.
11:16
Of courseкурс, it's my jobпосао to say that, but it's actuallyзаправо trueистина.
211
651000
2000
Наравно, посао ми је да то кажем, али то је истина.
11:18
The typeтип of people who were drawnнацртан to writingписање an encyclopediaенциклопедија for funзабавно
212
653000
4000
Врста људи које привлачи писање енциклопедије ради забаве
11:22
tendтенденција to be prettyприлично smartпаметан people. (LaughterSmeh)
213
657000
2000
је обично веома паметна.
11:25
The toolsалати and the softwareсофтвер: there's lots of toolsалати that allowдозволите us --
214
660000
2000
Алати и софтвер: има јако много алатки које нам дозвољавају -
11:27
allowдозволите us, meaningзначење the communityзаједница -- to self-monitorсамо-монитор and to monitorмонитор all the work.
215
662000
4000
нашој заједници - да пратимо сами себе као и сав рад.
11:31
This is an exampleпример of a pageстрана historyисторија on "flatраван earthземља,"
216
666000
2000
Ово је пример странице историје која говори о равној Земљи,
11:33
and you can see some changesПромене that were madeмаде.
217
668000
3000
на којој можете видети неке од промена које смо направили.
11:36
What's niceлеп about this pageстрана is you can immediatelyодмах take a look at this
218
671000
3000
Оно што је добро о овој страници је да одмах можете погледати ово
11:39
and see, oh OK, I understandРазумем now.
219
674000
2000
и видите, аха, у реду, сад разумем.
11:41
When somebodyнеко goesиде and looksизглед at -- they see that someoneнеко,
220
676000
3000
Када неко погледа - виде да је неко,
11:44
an anonymousанонимно IPIP numberброј, madeмаде an editУредити to my pageстрана --
221
679000
2000
са анонимном адресом Интернет протокола, исправио њихову страницу -
11:46
that soundsзвуци suspiciousсумњив -- who is this personособа? SomebodyNeko looksизглед at it --
222
681000
3000
то звучи сумњиво - ко је та особа? Неко то погледа,
11:49
they can immediatelyодмах see highlightedистакнут in redцрвена all of the changesПромене that tookузела placeместо,
223
684000
4000
одмах могу видети подвучене црвеном све промене које су се догодиле,
11:53
to see, OK, well, these wordsречи have changedпромењено, things like this.
224
688000
4000
и кажу, у реду, ове речи су се промениле, ствари као ова.
11:57
So that's one toolоруђе that we can use to very quicklyбрзо monitorмонитор the historyисторија of a pageстрана.
225
692000
5000
То је једна алатка коју можемо веома брзо да користимо да бисмо пратили историјат странице.
12:02
AnotherDrugi thing that we do withinу склопу the communityзаједница
226
697000
3000
Друга ствар коју радимо у оквиру заједнице
12:05
is we leaveодлази everything very open-endedотворени.
227
700000
3000
је да све остављамо отвореним.
12:08
MostVećina of the socialсоцијално rulesправила and the methodsметоде of work
228
703000
4000
Већина друштвених правила и метода рада
12:12
are left completelyу потпуности open-endedотворени in the softwareсофтвер.
229
707000
2000
су потпуно отворени у софтверу.
12:14
All of that stuffствари is just on WikiWiki pagesстранице.
230
709000
2000
Све те ствари су на Вики страницама.
12:16
And so there's nothing in the softwareсофтвер that enforcesспроводи the rulesправила.
231
711000
3000
Нема ничега у софтверу што намеће правила.
12:19
The exampleпример I've got up here is a VotesGlasova For DeletionBrisanje pageстрана.
232
714000
3000
Ево примера - страница о ”Гласању за брисање”.
12:23
So, I mentionedпоменуто earlierраније, people typeтип ASDFASDFASDFASDF --
233
718000
3000
Претходно сам поменуо, људи куцају АСДФАСДФ -
12:26
it needsпотребе to be deletedизбрисан. CasesSlučajeva like that, the administratorsадминистратори just deleteизбрисати it.
234
721000
3000
то море бити обрисано. Такве случајеве администратори само избришу.
12:29
There's no reasonразлог to have a bigвелики argumentрасправа about it.
235
724000
2000
Нема разлога о томе много расправљати.
12:31
But you can imagineзамислити there's a lot of other areasобласти where the questionпитање is,
236
726000
4000
Али можете замислити да има доста других области где се питамо,
12:35
is this notableзначајан enoughдовољно to go in an encyclopediaенциклопедија?
237
730000
2000
да ли је то довољно важно да би било у енциклопедији?
12:37
Is the informationинформације verifiableверифиабле? Is it a hoaxобмана? Is it trueистина? Is it what?
238
732000
4000
Да ли инфомација може бити проверена? Да ли је превара? Да ли је истина?
12:41
So we neededпотребно a socialсоцијално methodметода for figuringфигуринг out the answerодговор to this.
239
736000
3000
Потрбан нам је друштвени метод за откривање одговора на ово питање.
12:44
And so the methodметода that aroseнастао organicallyоргански withinу склопу the communityзаједница
240
739000
3000
Метод који је сам настао у оквиру заједнице
12:47
is the VotesGlasova For DeletionBrisanje pageстрана.
241
742000
2000
је страница ”Гласање за брисање”.
12:49
And in the particularпосебно exampleпример we have here, it's a filmфилм,
242
744000
2000
У овом примеру овде, ради се о филму,
12:51
"TwistedUvrnuta IssuesPitanja," and the first personособа saysкаже,
243
746000
2000
”Уврнута питања”, и прва особа каже,
12:53
"Now this is supposedlyнаводно a filmфилм. It failsне успева the GoogleGoogle testтест miserablyочајнички."
244
748000
4000
”Ово је, наводно, филм. Очајно је пао тест на Гуглу.”
12:57
The GoogleGoogle testтест is, you look in GoogleGoogle and see if it's there,
245
752000
3000
Гугл тест је - претражите ”Гугл” и видите да ли је тамо,
13:00
because if something'sнеке ствари not even in GoogleGoogle, it probablyвероватно doesn't existпостоје at all.
246
755000
4000
јер ако нешто није чак ни на ”Гуглу”, онда верватно ни не постоји.
13:04
It's not a perfectсавршен ruleправило, but it's a niceлеп startingпочевши pointтачка for quickбрзо researchистраживање.
247
759000
4000
То није савршено правило, али је добра почетна тачка за брзо истраживање.
13:09
So somebodyнеко saysкаже, "DeleteIzbriši it, please. DeleteIzbriši it -- it's not notableзначајан."
248
764000
3000
Дакле, неко каже, ”Избриши га, молим те. Избриши га, није важно.”
13:12
And then somebodyнеко saysкаже, "Wait, wait, wait, wait, I foundнашао it.
249
767000
2000
А онда неко каже, ”Чекај, чекај, чекај, нашао сам га.
13:14
I foundнашао it in a bookкњига, 'Film' Film ThreatOpasnost VideoVideo zapis GuideVodič:
250
769000
2000
Нашао сам га у књизи: ”Видео водич за филмове који представљају претњу:
13:16
the 20 UndergroundPokret otpora FilmsFilmovi You MustMora See.'"
251
771000
2000
20 подземних филмова које морате видети.”
13:18
Oh, OK. So the nextследећи personsлица saysкаже, "CleanOиisti it up."
252
773000
2000
А, добро. Онда следећа особа каже, ”Очисти га.”
13:20
SomebodyNeko saysкаже, "I've foundнашао it on IMDBIMDB. Keep, keep, keep."
253
775000
4000
Неко каже, ”Нашао сам га на ИМДБ. Задржи, задржи, задржи.”
13:24
And what's interestingзанимљиво about this is that the softwareсофтвер is --
254
779000
3000
Оно што је занимљиво о овоме је да је софтвер -
13:27
these votesгласова are just -- they're just textтекст typedоткуцано into a pageстрана.
255
782000
3000
ови гласови су само текст укуцан у страницу.
13:30
This is not really a voteгласати so much as it is a dialogueдијалог.
256
785000
5000
То није стварно глас, већ само дијалог.
13:35
Now it is trueистина that at the endкрај of the day
257
790000
2000
Истина је да на крају дана
13:37
an administratorадминистратор can go throughкроз here and take a look at this and say,
258
792000
3000
администратор може да прочита ово и каже,
13:40
OK, 18 deletesбрисање, two keepsзадржава: we'llдобро deleteизбрисати it.
259
795000
3000
”Добро, 18 за брисање, 2 за задржавање, избрисаћемо га.”
13:43
But in other casesслучајева, this could be 18 deletesбрисање and two keepsзадржава, and we would keep it,
260
798000
5000
Али у другим случајевима, могло би да буде 18 за брисање, 2 за задржавање, и задржали бисмо га,
13:48
because if those last two keepsзадржава say, "Wait a minuteминута, wait a minuteминута.
261
803000
2000
јер ако су последња два за рекли, ”Чекај мало, чекај мало.
13:50
NobodyNiko nije elseдруго saw this but I foundнашао it in a bookкњига,
262
805000
2000
Нико други ово није видео, али нашао сам у књизи,
13:52
and I foundнашао a linkлинк to a pageстрана that describesописује it, and I'm going to cleanчист it up tomorrowсутра,
263
807000
4000
и нашао сам линк за страницу која га описује, и сутра ћу га очистити,
13:56
so please don't deleteизбрисати it," then it would surviveпреживети.
264
811000
3000
зато, молим вас немојте да обришете”, онда би преживео.
13:59
And it alsoтакође mattersпитања who the people are who are votingгласање.
265
814000
2000
Исто тако је важно ко су људи који гласају.
14:01
Like I say, it's a tightчврсто knitкнит communityзаједница.
266
816000
2000
Као што сам рекао, то је присна заједница.
14:03
Down here at the bottomдно, "Keep, realправи movieфилм," RickRick KayKay.
267
818000
2000
Овде на дну, ”Задржи, филм постоји,” Рик Кеј.
14:05
RickRick KayKay is a very famousпознат WikipedianWikipedian
268
820000
3000
Рик Кеј је веома познат Википедиста
14:08
who does an enormousогроман amountизнос of work with vandalismвандализам, hoaxesхоакес
269
823000
3000
који ради невероватну количину ствари са вандализмом, преварама
14:11
and votesгласова for deletionбрисање.
270
826000
2000
и који гласа за брисање.
14:13
His voiceглас carriesноси a lot of weightтежина withinу склопу the communityзаједница
271
828000
3000
Његов глас је јако важан у оквиру заједнице
14:16
because he knowsзна what he's doing.
272
831000
2000
јер он зна шта ради.
14:18
So how'sкако је all this governedуправља?
273
833000
2000
Како се свим овим руководи?
14:20
People really want to know about, OK, administratorsадминистратори, things like that.
274
835000
4000
Људи желе да знају о администраторима и тим стварима.
14:24
So the WikipediaWikipedia governanceуправљање modelмодел, the governanceуправљање of the communityзаједница,
275
839000
4000
Википедијин модел управљања, управљања заједницом,
14:28
is a very confusingзбуњујуће, but a workableизводљиво mixмик of consensusконсензус --
276
843000
4000
је веома збуњујућа, али функционална мешавина договора -
14:32
meaningзначење we try not to voteгласати on the contentсадржај of articlesчланци,
277
847000
2000
што значи да покушавамо да не гласамо о садржини чланка,
14:34
because the majorityвећина viewпоглед is not necessarilyнужно neutralнеутрално.
278
849000
4000
јер већина погледа није увек неутрална.
14:38
Some amountизнос of democracyдемократија, all of the administratorsадминистратори --
279
853000
2000
Нека количина демократије, сви администратори-
14:40
these are the people who have the abilityспособност to deleteизбрисати pagesстранице,
280
855000
3000
то су људи који имају моћ да избришу сранице,
14:43
that doesn't mean that they have the right to deleteизбрисати pagesстранице;
281
858000
2000
али то не значи да имају право да их избришу,
14:45
they still have to followпратити all the rulesправила -- but they're electedизабран;
282
860000
3000
и даље морају да прате правила - али њих бира
14:48
they're electedизабран by the communityзаједница. SometimesPonekad people --
283
863000
2000
заједница. Понекад људи -
14:50
randomслучајно trollsтроллс on the InternetInternet -- like to accuseоптужује me of handpickingхандпицкинг the administratorsадминистратори
284
865000
4000
случајни пролазници на Интернету - воле да ме оптужују да лично бирам
14:54
to biasсклоност the contentсадржај of the encyclopediaенциклопедија.
285
869000
2000
администраторе, да бих утицао на садржај енциклопедије.
14:56
I always laughсмех at this, because I have no ideaидеја how they're electedизабран, actuallyзаправо.
286
871000
4000
Увек се томе смејем, јер немам појма како се заправо, бирају.
15:00
There's a certainизвестан amountизнос of aristocracyаристократија.
287
875000
2000
Постоји одређена количина аристократије.
15:02
And so you've got a hintнаговештај of that when I mentionedпоменуто, like,
288
877000
3000
Добили сте идеју о томе када сам поменуо, на пример, да
15:05
RickRick Kay'sKej je voiceглас would carryносити a lot more weightтежина than someoneнеко we don't know.
289
880000
3000
Рик Кејев глас носи више важности него нечији кога не знамо.
15:08
I give this talk sometimesпонекад with AngelaAngela, who was just re-electedпоново изабран
290
883000
4000
Некада држим овај говор са Анђелом, која је управо поново изабрана
15:12
to the BoardOdbor from the communityзаједница -- to the BoardOdbor of the FoundationFondacija,
291
887000
3000
у одбор ове заједнице - Одбор фондације,
15:15
with more than twiceдва пута the votesгласова of the personособа who didn't make it.
292
890000
4000
са дупло више гласова него особа која није изгласана.
15:19
And I always embarrassсрамота her because I say, well, AngelaAngela, for exampleпример,
293
894000
4000
И увек је осрамотим, јер кажем, ”Па, Анђела би, на пример,
15:23
could get away with doing absolutelyапсолутно anything withinу склопу WikipediaWikipedia,
294
898000
3000
могла да уради апсолутно било шта у оквиру Википедије, и да нема последица,
15:26
because she's so admiredдивио се and so powerfulмоћан.
295
901000
2000
јер је толико обожавају и толико је моћна.”
15:28
But the ironyиронија is, of courseкурс, that AngelaAngela can do this because she's the one personособа
296
903000
4000
Али иронија је, наравно, да Анђела то може да уради зато што је једна
15:32
who you know would never, ever, ever breakпауза any rulesправила of WikipediaWikipedia.
297
907000
3000
од особа које никада, икада не би прекршила правила Википедије.
15:35
And I alsoтакође like to say she's the only personособа
298
910000
3000
И исто тако волим да кажем да је она једина особа
15:38
who actuallyзаправо knowsзна all the rulesправила of WikipediaWikipedia, so ...
299
913000
3000
која заправо зна сва правила Википедије, тако да....
15:41
And then there's monarchyмонархија and that's my roleулога on the communityзаједница, so ...
300
916000
4000
а онда постоји монархија и то је моја улога у заједници, тако да...
15:46
I was describingописујући this in BerlinBerlin onceједном and the nextследећи day in the newspaperновине
301
921000
5000
Описивао сам ово у Берлину једном, и следећег дана је наслов у
15:51
the headlineнаслов said, "I am the QueenKraljica of EnglandEngleska."
302
926000
3000
новинама рекао, ”Ја сам краљица Енглеске.”
15:54
And that's not exactlyбаш тако what I said (LaughterSmeh), but --
303
929000
3000
А то није оно што сам рекао, али -
15:59
the pointтачка is my roleулога in the communityзаједница --
304
934000
2000
сврха моје улоге у заједници -
16:01
withinу склопу the freeбесплатно softwareсофтвер worldсвет
305
936000
3000
унутар света бесплатног софтвера постоји дуга
16:04
there's been a longstandingдуготрајно traditionтрадиција of the "benevolentдобронамерно dictatorдиктатор" modelмодел.
306
939000
5000
традиција модела добронамерног диктатора.
16:09
So if you look at mostнајвише of the majorглавни freeбесплатно softwareсофтвер projectsпројеката,
307
944000
3000
Ако погледате већину великих пројеката бесплатних софтвера
16:12
they have one singleједно personособа in chargeпуњење
308
947000
2000
они имају једну задужену особу
16:14
who everyoneсви agreesслаже се is the benevolentдобронамерно dictatorдиктатор.
309
949000
3000
за коју се сви слажу да је добронамеран диктатор.
16:17
Well, I don't like the termтермина "benevolentдобронамерно dictatorдиктатор,"
310
952000
3000
Не свиђа ми се назив добронамеран диктатор,
16:20
and I don't think that it's my jobпосао or my roleулога in the worldсвет of ideasидеје
311
955000
3000
и не сматрам да је моја улога у свету идеја
16:23
to be the dictatorдиктатор of the futureбудућност of all humanљудско knowledgeзнање compiledкомпилирано by the worldсвет.
312
958000
5000
да будем диктатор будућности људског знања које је саставио свет.
16:28
It just isn't appropriateприкладан.
313
963000
2000
Једноставно, није у реду.
16:30
But there is a need still for a certainизвестан amountизнос of monarchyмонархија,
314
965000
3000
Али још увек постоји потреба за одређеном количином монархије,
16:33
a certainизвестан amountизнос of -- sometimesпонекад we have to make a decisionодлука,
315
968000
3000
одређеном количином - некада морамо одлучити,
16:36
and we don't want to get boggedбоггед down too heavilyу великој мери
316
971000
3000
а не желимо да се превише заглавимо у
16:39
in formalформално decision-makingодлучивати processesпроцесима.
317
974000
2000
званичним процедурама одлучивања.
16:41
So as an exampleпример of why this has been --
318
976000
4000
Као пример зашто је то било -
16:45
or how this can be importantважно:
319
980000
2000
или како то може бити важно,
16:47
we recentlyнедавно had a situationситуација where a neo-Nazineonacističke websiteвеб сајт discoveredоткривени WikipediaWikipedia,
320
982000
3000
недавно смо имали ситуацију где је неонацистички вебсајт открио Википедију,
16:50
and they said, "Oh, well, this is horribleужасно, this JewishJevrejski conspiracyзавера of a websiteвеб сајт
321
985000
5000
и рекли су, ”О, па ово је грозно, ово је вебсајт јеврејске завере
16:55
and we're going to get certainизвестан articlesчланци deletedизбрисан that we don't like.
322
990000
3000
и ми ћемо да обришемо одређене чланке који нам се не допадају.
16:58
And we see they have a votingгласање processпроцес, so we're going to sendпошаљи --
323
993000
2000
Видимо да имају процес гласања, тако да ћемо да пошаљемо -
17:00
we have 40,000 membersчланови and we're going to sendпошаљи them over
324
995000
4000
имамо 40,000 чланова и послаћемо их
17:04
and they're all going to voteгласати and get these pagesстранице deletedизбрисан."
325
999000
2000
да гласају за брисање ових страница.”
17:06
Well, they managedуправља to get 18 people to showсхов up.
326
1001000
3000
Успели су да постигну да се појави 18 људи.
17:09
That's neo-Nazineonacističke mathматематика for you.
327
1004000
2000
То вам је неонацистичка математика.
17:11
They always think they'veони су got 40,000 membersчланови when they'veони су got 18.
328
1006000
3000
Увек мисле да имају 40,000 чланова, а у ствари имају 18.
17:14
But they managedуправља to get 18 people to come and voteгласати in a fairlyпоштено absurdапсурдно way
329
1009000
5000
Али успели су да набаве 18 људи да гласају на прилично апсурдан начин
17:19
to deleteизбрисати a perfectlyсавршено validвалидно articleчланак.
330
1014000
2000
за брисање савршено важећих чланака.
17:21
Of courseкурс, the voteгласати endedзавршио up beingбиће about 85 to 18,
331
1016000
3000
Наравно, гласање се завршило са 85 према 18,
17:24
so there was no realправи dangerопасност to our democraticдемократски processesпроцесима.
332
1019000
3000
тако да није постојала права опасност за наш демократски процес.
17:27
On the other handруку, people said, "But what are we going to do?
333
1022000
3000
Са друге стране, људи су рекли, ”Али шта ћемо да радимо?
17:30
I mean, this could happenдесити се and what if some groupгрупа getsдобива really seriouslyозбиљно organizedорганизован
334
1025000
4000
Мислим, ово би могло да се деси и шта ако се нека група озбиљно организује
17:34
and comesдолази in and wants to voteгласати?"
335
1029000
2000
и дође и жели да гласа?”
17:36
Then I said, "Well fuckјебати it, we'llдобро just changeпромена the rulesправила."
336
1031000
3000
Онда сам рекао, ”Па, јеби га, онда ћемо променити правила.”
17:39
That's my jobпосао in the communityзаједница: to say we won'tнеће allowдозволите our opennessотвореност
337
1034000
5000
То је мој посао у заједници: да кажем да нећемо дозволити отвореност
17:44
and freedomслобода to undermineпоткопати the qualityквалитета of the contentсадржај.
338
1039000
3000
и слободу да бисмо умањили квалитет садржаја.
17:47
And so as long as people trustповерење me in my roleулога,
339
1042000
3000
Докле год ми људи верују у мојој улози,
17:50
then that's a validвалидно placeместо for me.
340
1045000
2000
то је важеће место за мене.
17:52
Of courseкурс, because of the freeбесплатно licensingлиценцирање, if I do a badлоше jobпосао,
341
1047000
4000
Наравно, због бесплатног лиценцирања, ако нешто лоше урадим,
17:56
the volunteersволонтери are more than happyсрећан to take and leaveодлази --
342
1051000
2000
волонтери су више него слободни да напусте -
17:58
I can't tell anyoneбило ко what to do.
343
1053000
2000
ја не могу никоме рећи шта да ради.
18:00
So the finalконачни pointтачка here is that to understandРазумем how WikipediaWikipedia worksИзвођење радова,
344
1055000
4000
Коначни циљ је да разумемо како Википедија ради,
18:04
it's importantважно to understandРазумем that our WikiWiki modelмодел is the way we work,
345
1059000
4000
важно је разумети наш Вики модел начин на који радимо,
18:08
but we are not fanaticalфанатичан webвеб anarchistsанархисти. In factчињеница,
346
1063000
4000
али нисмо фанатични интернет анархисти. У ствари наш -
18:12
we're very flexibleфлексибилан about the socialсоцијално methodologyметодологија,
347
1067000
3000
ми смо веома прилагодљиви кад се ради о нашој друштвеној методологији,
18:15
because it's ultimatelyна крају the passionстраст of the communityзаједница is for the qualityквалитета of the work,
348
1070000
4000
јер на крају је страст заједнице, заправо квалитет рада,
18:19
not necessarilyнужно for the processпроцес that we use to generateГенериши it.
349
1074000
4000
а не за процес који користимо да бисмо нешто урадили.
18:23
Thank you.
350
1078000
2000
Хвала вам.
18:25
(ApplauseAplauz)
351
1080000
3000
(Аплауз)
18:28
BenBen SaundersSaunders: Yeah, hiЋао, BenBen SaundersSaunders.
352
1083000
2000
Бен Саундерс: Здраво, ја сам Бен Саундерс,
18:30
JimmyJimmy, you mentionedпоменуто impartialityнепристрасност beingбиће a keyкључ to Wikipedia'sWikipedia je successуспех.
353
1085000
4000
Џими, поменуо си непристрасност као кључ Википедијихог успеха.
18:34
It strikesШтрајкови me that much of the textbooksуџбеници
354
1089000
4000
Запањује ме да је велики број уџбеника
18:38
that are used to educateобразовати our childrenдеца are inherentlyсуштински biasedпристрасан.
355
1093000
3000
који се користе за образовање наше деце веома пристрасан.
18:41
Have you foundнашао WikipediaWikipedia beingбиће used by teachersнаставници,
356
1096000
4000
Да ли знаш да ли учитељу користе Википедију
18:45
and how do you see WikipediaWikipedia changingпромена educationобразовање?
357
1100000
2000
и како видиш да Википедија може променити образовање?
18:47
JimmyJimmy WalesWales: Yeah, so, a lot of teachersнаставници are beginningпочетак to use WikipediaWikipedia.
358
1102000
5000
Џими Вејлс: Да, доста учитеља почиње да користи Википедију. Други -
18:52
There's a mediaмедији storylineприча about WikipediaWikipedia, whichкоја I think is falseлажно.
359
1107000
4000
постоји медијска прича о Википедији која је, ја мислим, нетачна.
18:56
It buildsгради on the storylineприча of bloggersблогери versusнаспрам newspapersновине.
360
1111000
3000
Ослања се на причу блогера против новина.
18:59
And the storylineприча is, there's this crazyлуд thing, WikipediaWikipedia,
361
1114000
4000
А прича је, постоји та луда ствар, Википедија,
19:03
but academicsакадемици hateмрзим it and teachersнаставници hateмрзим it. And that turnsокреће се out to not be trueистина.
362
1118000
6000
али академици је мрзе и учитељи је мрзе. А испоставља се да то није истина.
19:09
The last time I got an e-mailе-маил from a journalistновинар sayingговорећи,
363
1124000
2000
Последњи пут сам добио имејл од новинара који је рекао,
19:11
"Why do academicsакадемици hateмрзим WikipediaWikipedia?"
364
1126000
2000
”Зашто академици мрзе Википедију?”
19:13
I sentпослат it from my HarvardHarvard emailемаил addressАдреса,
365
1128000
2000
Одговорио сам му са моје Харвард имејл адресе,
19:15
because I was recentlyнедавно appointedименован a fellowколега there.
366
1130000
2000
јер сам недавно постао њихов члан.
19:17
And I said, "Well, they don't all hateмрзим it." (LaughterSmeh)
367
1132000
3000
Рекао сам, ”Па, уопште је не мрзе.”
19:20
But I think there's going to be hugeогромно impactsутицаји.
368
1135000
3000
Али мислим да ће бити огромних утицаја.
19:23
And we actuallyзаправо have a projectпројекат
369
1138000
2000
Ми имамо пројекат
19:25
that I'm personallyлично really excitedузбуђени about,
370
1140000
2000
који ме лично веома узбуђује,
19:27
whichкоја is the WikiWiki booksкњиге projectпројекат,
371
1142000
2000
а то је пројекат Вики књига,
19:29
whichкоја is an effortнапор to createстворити textbooksуџбеници in all the languagesјезике.
372
1144000
2000
то је труд да се створе уџбеници на свим језицима.
19:31
And that's a much biggerвеће projectпројекат;
373
1146000
2000
То је много већи пројекат;
19:33
it's going to take 20 yearsгодине or so to come to fruitionфруитион.
374
1148000
4000
требаће нам 20 година да бисмо га остварили.
19:37
But partдео of that is to fulfillиспунити our missionмисија
375
1152000
2000
Али део тога је да испунимо мисију
19:39
of givingдавање an encyclopediaенциклопедија to everyсваки singleједно personособа on the planetПланета.
376
1154000
3000
и дамо енциклопедију свакој особи на планети.
19:42
We don't mean we're going to spamСпам them with AOL-styleAOL-stil CDsCD-ovi.
377
1157000
3000
Не мислимо да ћемо им послати већ виђен ЦД ”America Online".
19:45
We mean we're going to give them a toolоруђе that they can use.
378
1160000
3000
Даћемо им алат који могу да користе.
19:48
And for a lot of people in the worldсвет,
379
1163000
2000
А за много људи у свету,
19:50
if I give you an encyclopediaенциклопедија that's writtenнаписано at a universityуниверзитет levelниво,
380
1165000
2000
ако вам дам енциклопедију која је написана на нивоу универзитета,
19:52
it doesn't do you any good
381
1167000
2000
не чини вам никакво добро
19:54
withoutбез a wholeцела hostдомаћин of literacyписменост materialsматеријали
382
1169000
2000
без велике количине образовног материјала
19:56
to buildизградити you up to the pointтачка where you can actuallyзаправо use it.
383
1171000
2000
који би вас изградио до нивоа на коме је заправо можете користити.
19:58
And so the WikiWiki booksкњиге projectпројекат is an effortнапор to do that.
384
1173000
3000
Пројекат Вики књига је труд да се то постигне.
20:01
And I think that we're going to really see a hugeогромно --
385
1176000
2000
Сматрам да ћемо видети заиста велику -
20:03
it mayможе not even come from us;
386
1178000
1000
можда чак неће доћи од нас,
20:04
there's all kindsврсте of innovationиновације going on.
387
1179000
2000
има разноразних иновација.
20:06
But freelyслободно licensedлиценцирано textbooksуџбеници are the nextследећи bigвелики thing in educationобразовање.
388
1181000
4000
Али слободни уџбеници су следећа велика ствар у образовању.
Translated by Ana Zivanovic-Nenadovic
Reviewed by Mateja Nenadovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Wales - Founder of Wikipedia
With a vision for a free online encyclopedia, Wales assembled legions of volunteer contributors, gave them tools for collaborating, and created the self-organizing, self-correcting, ever-expanding, multilingual encyclopedia of the future.

Why you should listen

Jimmy Wales went from betting on interest rates and foreign-currency fluctuations (as an option trader) to betting on the willingness of people to share their knowledge. That's how Wikipedia, imagined in 2001, became one of the most-referenced, most-used repositories of knowledge on the planet, with more than four and a half million articles in English (compared with the Britannica's 80,000) and millions in dozens of other languages, all freely available.

The "wiki" in the name refers to software that allows anyone with Internet access to add, delete or edit entries. This has led to controversies about the reliability of the information, prompting the Wikimedia Foundation to set tighter rules for editors, while still keeping Wikipedia open-source. One thing is certain: Wikipedia will never be finished. In the meantime Wales has started working on Wikiasari, a wiki-style search engine.

More profile about the speaker
Jimmy Wales | Speaker | TED.com