ABOUT THE SPEAKER
Sylvia Earle - Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans.

Why you should listen

Sylvia Earle, called "Her Deepness" by the New Yorker, "Living Legend" by the Library of Congress and a "Hero for the Planet" by Time, is an oceanographer, explorer, author and lecturer with a deep commitment to research through personal exploration.

Earle has led more than 50 expeditions and clocked more than 7,000 hours underwater. As captain of the first all-female team to live underwater in 1970, she and her fellow scientists received a ticker-tape parade and White House reception upon their return to the surface. In 1979, she walked untethered on the sea floor at a lower depth than any other woman before or since. In the 1980s, she started the companies Deep Ocean Engineering and Deep Ocean Technologies with engineer Graham Hawkes to design undersea vehicles that allow scientists to work at previously inaccessible depths. In the early 1990s, she served as Chief Scientist of the National Oceanographic and Atmospheric Administration.

Earle speaks of our oceans with wonder and amazement, and calls them “the blue heart of the planet.” The winner of the 2009 TED Prize, she wished to ignite public support for marine protected areas, so that they cover 20% of the world's oceans by 2020.

More profile about the speaker
Sylvia Earle | Speaker | TED.com
TED2009

Sylvia Earle: My wish: Protect our oceans

TED Prize жеља Силвије Ерл да заштити наше океане

Filmed:
2,939,691 views

Легендарни истраживач океана, Силвија Ерл, дели са нама задивљујуће слике океана - и запањујуће статистичке податке о његовом брзом пропадању - са TED Prize жељом да јој се сви придружимо у заштити виталног, плавог срца ове планете.
- Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
FiftyPedeset yearsгодине agoпре, when I beganпочела exploringистраживање the oceanокеан,
0
0
3000
Пре педесет година, када сам почела да истражујем океан,
00:24
no one -- not JacquesJacques PerrinPerin, not JacquesJacques CousteauKusto or RachelRachel CarsonCarson --
1
3000
6000
нико - чак ни Жак Перин, ни Жак Кусто или Рејчел Карсон -
00:30
imaginedзамишљен that we could do anything to harmштета the oceanокеан
2
9000
3000
није замишљао да бисмо могли да урадимо ишта што би наудило океану,
00:33
by what we put into it or by what we tookузела out of it.
3
12000
3000
путем онога што у њега бацамо или из њега узимамо.
00:36
It seemedизгледало је, at that time, to be a seaморе of EdenEden,
4
15000
3000
Изгледало је, у то време, да сте у морском рају,
00:39
but now we know, and now we are facingокренути paradiseрај lostизгубљено.
5
18000
6000
али данас знамо и данас смо суочени са губљењем тог раја.
00:45
I want to shareОбјави with you
6
24000
3000
Са вама желим да поделим
00:48
my personalлични viewпоглед of changesПромене in the seaморе that affectутицати all of us,
7
27000
3000
свој поглед на промене у мору које су нас све погодиле,
00:51
and to considerразмотрити why it mattersпитања that in 50 yearsгодине, we'veми смо lostизгубљено --
8
30000
4000
и да размотрим зашто је важно да смо за 50 година изгубили -
00:55
actuallyзаправо, we'veми смо takenузети, we'veми смо eatenjela --
9
34000
3000
заправо смо узели, појели -
00:58
more than 90 percentпроценат of the bigвелики fishриба in the seaморе;
10
37000
3000
више од 90 одсто великих риба у мору;
01:01
why you should careнега that nearlyскоро halfпола of the coralкорал reefsGrebeni have disappearedнестао;
11
40000
4000
зашто би требало да вам је важно што је пола коралних гребена нестало,
01:05
why a mysteriousмистериозно depletioniscrpljivanje of oxygenкисеоник in largeвелики areasобласти of the PacificPacifik
12
44000
6000
зашто мистериозан мањак кисеоника у великим пределима Пацифика
01:11
should concernзабринутост not only the creaturesстворења that are dyingумирање,
13
50000
3000
треба да се тиче не само оних створења која умиру,
01:14
but it really should concernзабринутост you.
14
53000
3000
већ би заправо требало да се тиче вас самих.
01:17
It does concernзабринутост you, as well.
15
56000
2000
И тиче вас се.
01:19
I'm hauntedukleta by the thought of what RayRay AndersonAnderson callsпозиве "tomorrow'sSutra je childдете,"
16
58000
5000
Прогони ме мисао о ономе што Реј Андерсон назива ”дете сутрашњице”
01:24
askingпитајући why we didn't do something on our watch
17
63000
4000
које се пита зашто нисмо нешто урадили током нашег времена
01:28
to saveсачувати sharksMorski psi and bluefinplavorepa tunaTuna and squidslignje and coralкорал reefsGrebeni and the livingживи oceanокеан
18
67000
5000
да спасимо ајкуле и туне и лигње и коралне гребене и живи океан
01:33
while there still was time.
19
72000
2000
док је још увек било времена.
01:35
Well, now is that time.
20
74000
3000
Е, па сада је време.
01:38
I hopeнадати се for your help
21
77000
3000
Надам се вашој помоћи на путу
01:41
to exploreистражити and protectзаштитити the wildдивље oceanокеан
22
80000
3000
истраживања и заштите дивљег океана
01:44
in waysначини that will restoreвратити the healthздравље and,
23
83000
3000
на начине који ће обновити здравље и
01:47
in so doing, secureOsigurajte hopeнадати се for humankindljudski rod.
24
86000
4000
самим тим обезбедити наду за човечанство.
01:51
HealthZdravlje to the oceanокеан meansзначи healthздравље for us.
25
90000
3000
Здравње океана представља здравље за нас.
01:54
And I hopeнадати се JillJill Tarter'sTarter je wishжелети to engageангажовати EarthlingsZemljani includesукључује dolphinsDelfini and whalesкитови
26
93000
7000
И надам се да жеља Џил Тартер да ангажује Земљане такође укључује и
02:01
and other seaморе creaturesстворења
27
100000
2000
делфине и китове, као и остала морска створења
02:03
in this questpotraga to find intelligentинтелигентан life elsewhereдругде in the universeуниверзум.
28
102000
3000
у трагању за интелигентним животом негде у свемиру.
02:06
And I hopeнадати се, JillJill, that somedayједног дана
29
105000
3000
И надам се, Џил, да ћемо једног дана
02:09
we will find evidenceдоказ that there is intelligentинтелигентан life amongмеђу humansљуди on this planetПланета.
30
108000
7000
наћи доказ да постоји интелигентни живот међу људима на овој планети.
02:16
(LaughterSmeh)
31
115000
2000
(Смех)
02:18
Did I say that? I guessпретпостављам I did.
32
117000
3000
Да ли сам то ја рекла? Изгледа да јесам.
02:23
For me, as a scientistнаучник,
33
122000
3000
За мене, као научницу,
02:26
it all beganпочела in 1953
34
125000
3000
све је почело 1953.
02:29
when I first triedПокушали scubaScuba.
35
128000
3000
када сам први пут пробала да роним.
02:32
It's when I first got to know fishриба swimmingпливање
36
131000
3000
То је када сам по први пут спознала рибе које пливају
02:35
in something other than lemonlimun sliceskriške and butterputer.
37
134000
3000
у нечем другачијем од соса од лимуна и путера.
02:38
I actuallyзаправо love divingronjenje at night;
38
137000
3000
Ја заправо обожавам да роним ноћу.
02:41
you see a lot of fishриба then that you don't see in the daytimepreko dana.
39
140000
3000
Тада видите много риба које не видите дању.
02:44
DivingRonjenje day and night was really easyлако for me in 1970,
40
143000
4000
Роњење дању и ноћу ми је 1970. било веома лако;
02:48
when I led a teamтим of aquanautsaquanauts livingживи underwaterпод водом for weeksнедељама at a time --
41
147000
5000
тада сам водила тим акванаута у подводни живот неколико недеља дуг,
02:53
at the sameисти time that astronautsастронаути were puttingстављање theirњихова footprintsотисци стопала on the moonмесец.
42
152000
7000
док су истовремено стронаути остављали отиске на Месецу.
03:00
In 1979 I had a chanceшанса to put my footprintsотисци стопала on the oceanокеан floorпод
43
159000
4000
1979. имала сам прилику да оставим отиске на океанском дну
03:04
while usingКористећи this personalлични submersiblepodvodno vozilo calledпозвани JimJim.
44
163000
3000
користећи ову подморницу за једну особу под називом Џим.
03:07
It was sixшест milesмиља offshoreOffshore and 1,250 feetстопала down.
45
166000
4000
То је било десет километара од обале и на 380м дубине.
03:11
It's one of my favoriteомиљени bathingkupanje suitsodgovara.
46
170000
3000
Ово је једно од мојих омиљених купаћих костима.
03:16
SinceOd then, I've used about 30 kindsврсте of submarinespodmornice
47
175000
4000
Од тада сам користила око 30 врста подморница и
03:20
and I've startedпочела threeтри companiesкомпаније and a nonprofitнепрофитна foundationтемељ calledпозвани DeepDuboko SearchPretraga
48
179000
3000
започела три компаније и невладиних фондација под називом ”Дубока потрага”,
03:23
to designдизајн and buildизградити systemsсистема
49
182000
3000
како бих дизајнирала и саградила систем
03:26
to accessприступ the deepдубоко seaморе.
50
185000
2000
за приступ дубоком мору.
03:28
I led a five-yearpet godina NationalNacionalni GeographicGeografska expeditionекспедиција,
51
187000
3000
Водила сам петогодишњу експедицију магазина ”Национална географија”,
03:31
the SustainableOdrživi SeasMorima expeditionsекспедиције,
52
190000
3000
под називом ”Одржива мора”,
03:34
usingКористећи these little subsсубс.
53
193000
2000
користећи ове мале подморнице.
03:36
They're so simpleједноставно to driveпогон that even a scientistнаучник can do it.
54
195000
3000
Толико су једноставне за вожњу да их чак и научници могу возити.
03:39
And I'm livingживи proofдоказ.
55
198000
2000
Ја сам живи доказ.
03:41
AstronautsAstronauti and aquanautsaquanauts alikeједнако
56
200000
2000
Астронаути и акванаути слични мени
03:43
really appreciateценити the importanceзначај of airваздух, foodхрана, waterвода, temperatureтемпература --
57
202000
5000
разумеју важност ваздуха, хране, воде, температуре - као и свих
03:48
all the things you need to stayостани aliveжив in spaceпростор or underиспод the seaморе.
58
207000
4000
ствари неопходних како бисмо остали живи у свемиру или под морем.
03:52
I heardслушао astronautastronauta JoeJoe AllenAlen explainобјасни
59
211000
3000
Чула сам да је астронаут Џо Ален објаснио
03:55
how he had to learnучи everything he could about his life supportподршка systemсистем
60
214000
3000
да је морао да научи све о свом систему за одржавање живота
03:58
and then do everything he could
61
217000
3000
и да онда уради све што је у његовој моћи
04:01
to take careнега of his life supportподршка systemсистем;
62
220000
3000
да се о том систему брине;
04:04
and then he pointedпоказао to this and he said, "Life supportподршка systemсистем."
63
223000
5000
а онда је показао на ово и рекао: ”Систем за одржавање живота.”
04:09
We need to learnучи everything we can about it
64
228000
3000
Морамо да научимо све што можемо да урадимо
04:12
and do everything we can to take careнега of it.
65
231000
3000
и урадимо све што можемо да га очувамо.
04:15
The poetpesnik AudenOden said, "ThousandsNa hiljade have livedживели withoutбез love;
66
234000
4000
Песник Оден је рекао: ”Хиљаде су живеле без љубави.
04:19
noneниједан withoutбез waterвода."
67
238000
3000
Нико без воде.”
04:22
Ninety-seven97 percentпроценат of Earth'sNa zemlji waterвода is oceanокеан.
68
241000
3000
Деведесет седам одсто Земљине воде је океан.
04:25
No blueПлави, no greenзелен.
69
244000
3000
Не плав, већ зелен.
04:28
If you think the oceanокеан isn't importantважно,
70
247000
2000
Ако мислите да океан није важан,
04:30
imagineзамислити EarthZemlja withoutбез it.
71
249000
3000
замислите Земљу без њега.
04:33
MarsMars comesдолази to mindум.
72
252000
2000
На памет падне Марс.
04:35
No oceanокеан, no life supportподршка systemсистем.
73
254000
2000
Без океана. Без система са подршку живота.
04:37
I gaveдала a talk not so long agoпре at the WorldSvet BankBanka
74
256000
3000
Недавно сам држала говор у Светској банци
04:40
and I showedпоказао this amazingНевероватно imageслика of EarthZemlja
75
259000
3000
где сам показала невероватне слике Земље
04:43
and I said, "There it is! The WorldSvet BankBanka!"
76
262000
3000
и рекла: ”Ево је! Светска банка!”
04:46
That's where all the assetsсредства are!
77
265000
4000
Ту се налази сва имовина!
04:52
And we'veми смо been trawlinglovite them down
78
271000
3000
Природни системе смо уништавали смо много брже
04:55
much fasterбрже than the naturalприродно systemsсистема can replenishdopunjavanje them.
79
274000
3000
него што се сами могу обновити.
04:58
TimTim WorthVredi saysкаже the economyекономија is a wholly-ownedpotpuno u vlasništvu subsidiarypodružnica of the environmentЖивотна средина.
80
277000
3000
Тим Ворт каже да је економија филијала животне средине.
05:01
With everyсваки dropкап of waterвода you drinkпиће,
81
280000
2000
Са сваком капљицом воде коју попијете
05:03
everyсваки breathдах you take,
82
282000
2000
и сваким уздахом који учините
05:05
you're connectedповезан to the seaморе.
83
284000
3000
повезани сте са морем.
05:08
No matterматерија where on EarthZemlja you liveживи.
84
287000
2000
Без обзира на ком делу Земље живите.
05:10
MostVećina of the oxygenкисеоник in the atmosphereатмосферу is generatedгенерисан by the seaморе.
85
289000
3000
Већину кисеоника у атмосфери ствара море.
05:13
Over time, mostнајвише of the planet'splaneta je organicоргански carbonугљеник
86
292000
3000
Током времена, већину органског угљеника на планети
05:16
has been absorbedапсорбован and storedskladište there,
87
295000
3000
упије и сачува море,
05:19
mostlyуглавном by microbesмикроби.
88
298000
2000
углавном путем микроба.
05:21
The oceanокеан drivesпогони climateклима and weatherвреме,
89
300000
2000
Океан такође руководи климом и временским условима,
05:23
stabilizesstabilizuje temperatureтемпература, shapesоблике Earth'sNa zemlji chemistryхемија.
90
302000
2000
стабилизује температуру, обликује Земљину хемију.
05:25
WaterVoda from the seaморе formsобразаца cloudsоблаци
91
304000
2000
Земља из мора ствара облаке
05:27
that returnповратак to the landземљиште and the seasмора
92
306000
3000
који се враћају на земљу и мора
05:30
as rainкиша, sleetsusneћice and snowснег,
93
309000
2000
као киша, суснежица и снег,
05:32
and providesпружа home for about 97 percentпроценат of life in the worldсвет,
94
311000
4000
и пружају дом за 97 одсто живота у свету,
05:36
maybe in the universeуниверзум.
95
315000
2000
можда и у универзуму.
05:38
No waterвода, no life;
96
317000
2000
Без воде нема живота.
05:40
no blueПлави, no greenзелен.
97
319000
2000
Нема плавог, нема зеленог.
05:42
YetJoš we have this ideaидеја, we humansљуди,
98
321000
3000
Ипак, ми, људи, имамо идеју да су
05:45
that the EarthZemlja -- all of it: the oceansокеана, the skiesнебо --
99
324000
3000
Земља - целокупно - океани, неба -
05:48
are so vastогромно and so resilientotporna
100
327000
3000
толико велики и отпорни
05:51
it doesn't matterматерија what we do to it.
101
330000
2000
да није битно шта са њима радимо.
05:53
That mayможе have been trueистина 10,000 yearsгодине agoпре,
102
332000
3000
То је можда било тачно пре 10,000 година,
05:56
and maybe even 1,000 yearsгодине agoпре
103
335000
3000
можда чак и пре 1000 година,
05:59
but in the last 100, especiallyпосебно in the last 50,
104
338000
2000
али у последњих 100, нарочито у послњедњих 50,
06:01
we'veми смо drawnнацртан down the assetsсредства,
105
340000
2000
умањили смо имовине,
06:03
the airваздух, the waterвода, the wildlifedivljine
106
342000
3000
ваздух, воду, дивљи свет
06:06
that make our livesживи possibleмогуће.
107
345000
3000
који чине живот могућим.
06:09
NewNovi technologiesтехнологије are helpingпомажући us to understandРазумем
108
348000
3000
Нове технологије нам помажу да разумемо
06:12
the natureприрода of natureприрода;
109
351000
3000
природу природе,
06:15
the natureприрода of what's happeningдогађај,
110
354000
2000
природу догађања.
06:17
showingпоказивање us our impactутицај on the EarthZemlja.
111
356000
3000
То нам показује наш утицај на Земљу.
06:20
I mean, first you have to know that you've got a problemпроблем.
112
359000
3000
Прво морате да знате да имате проблем.
06:23
And fortunatelyсрећом, in our time,
113
362000
3000
На срећу, током нашег времена
06:26
we'veми смо learnedнаучио more about the problemsпроблеми than in all precedingkoja prethodi historyисторија.
114
365000
3000
смо научили много више о проблемима него током читаве историје.
06:29
And with knowingзнајући comesдолази caringбрижан.
115
368000
3000
Са знањем настаје и брига.
06:32
And with caringбрижан, there's hopeнадати се
116
371000
2000
Са бригом има наде
06:34
that we can find an enduringtrajna placeместо for ourselvesсами
117
373000
3000
да можемо наћи издрживо место за нас
06:37
withinу склопу the naturalприродно systemsсистема that supportподршка us.
118
376000
3000
у оквиру природног система који нас подржава.
06:40
But first we have to know.
119
379000
3000
Али прво морамо да знамо.
06:43
ThreeTri yearsгодине agoпре, I metиспуњен JohnJohn HankeHanke,
120
382000
3000
Пре три године сам срела Џона Хенка
06:46
who'sко је the headглава of GoogleGoogle EarthZemlja,
121
385000
2000
који је на челу ”Google Earth”
06:48
and I told him how much I lovedвољен beingбиће ableу могуцности to holdдржати the worldсвет in my handsруке
122
387000
3000
и рекла сам му колико ми се допадало што могу да држим свет у рукама
06:51
and go exploringистраживање vicariouslyposredno.
123
390000
2000
и да га индиректно истражујем.
06:53
But I askedпитао him: "When are you going to finishзавршити it?
124
392000
3000
Али упитала сам га: ”Када ћеш га завршити?
06:56
You did a great jobпосао with the landземљиште, the dirtпрљавштина.
125
395000
3000
Урадио си одличан посао са земљом, са прашином.
06:59
What about the waterвода?"
126
398000
3000
А шта је са водом?”
07:02
SinceOd then, I've had the great pleasureзадовољство of workingрад with the GooglersGooglers,
127
401000
4000
Од тада, уживам да радим са Гуглерима,
07:06
with DOERPOИINITELJ MarineMarinac, with NationalNacionalni GeographicGeografska,
128
405000
3000
са ”DOER Marine” и Националном Географијом,
07:09
with dozensдесетине of the bestнајбоље institutionsинституције and scientistsнаучници around the worldсвет,
129
408000
5000
и са десетином најбољих институција и научника широм света,
07:14
onesоне that we could enlistprijaviti,
130
413000
3000
оне које смо могли да добијемо
07:17
to put the oceanокеан in GoogleGoogle EarthZemlja.
131
416000
3000
како бисмо ставили океан на ”Google Earth”.
07:20
And as of just this weekНедеља, last MondayU ponedeljak,
132
419000
2000
И од понедељка ове недеље
07:22
GoogleGoogle EarthZemlja is now wholeцела.
133
421000
3000
”Google Earth” је сада целина.
07:25
ConsiderRazmislite o this: StartingPočetni right here at the conventionконвенција centerцентар,
134
424000
3000
Размислите о следећем: управо овде у овом центру
07:28
we can find the nearbyу близини aquariumakvarijum,
135
427000
2000
можемо да нађемо оближњи акваријум,
07:30
we can look at where we're sittingседење,
136
429000
2000
можемо да погледамо где седимо
07:32
and then we can cruisekrstarenje up the coastобала to the bigвелики aquariumakvarijum, the oceanокеан,
137
431000
3000
а онда да се прошетамо обалом до великог акаријума, до океана
07:35
and California'sKalifornijske fourчетири nationalнационално marinemarinac sanctuariessvetilišta,
138
434000
3000
и четири највећа карлифорнијска морска светилишта,
07:38
and the newново networkмрежа of stateдржава marinemarinac reservesрезерве
139
437000
3000
као и мрежом државних, морских резервата
07:41
that are beginningпочетак to protectзаштитити and restoreвратити some of the assetsсредства
140
440000
4000
који штите и обнављају неке од ресурса.
07:45
We can flitFlit over to HawaiiNa Havajima
141
444000
3000
Можемо прелетети преко Хаваја
07:48
and see the realправи HawaiianHavajski IslandsOstrva:
142
447000
3000
и видети права хавајска острва:
07:51
not just the little bitмало that pokesgura throughкроз the surfaceповршина,
143
450000
3000
не само мало онога што вири на површини,
07:54
but alsoтакође what's belowдоле.
144
453000
3000
већ и оно што је испод.
07:57
To see -- wait a minuteминута, we can go kshhplashkshhplash! --
145
456000
3000
Да бисте видели - па чекајте можемо да се бућнемо
08:00
right there, haHa --
146
459000
2000
управо овде -
08:03
underиспод the oceanокеан, see what the whalesкитови see.
147
462000
3000
испод океана, да погледамо оно што китови виде.
08:06
We can go exploreистражити the other sideстрана of the HawaiianHavajski IslandsOstrva.
148
465000
5000
Можемо да истражимо другу страну хавајских острва.
08:11
We can go actuallyзаправо and swimпливај around on GoogleGoogle EarthZemlja
149
470000
4000
Путем ”Google Earth”-а можемо да пливамо око планете
08:15
and visitпосетите with humpbackGrbavi whalesкитови.
150
474000
4000
и посетимо грбаве китове.
08:19
These are the gentleнежно giantsDivovi that I've had the pleasureзадовољство of meetingсастанак faceлице to faceлице
151
478000
5000
То су нежни џинови које сам имала прилику да лично упознам
08:24
manyмноги timesпута underwaterпод водом.
152
483000
3000
много пута под водом.
08:27
There's nothing quiteприлично like beingбиће personallyлично inspectedinspekcija by a whaleКит.
153
486000
3000
Не постоји ништа као када вас кит испитује.
08:30
We can pickпицк up and flyлети to the deepestдубоко placeместо:
154
489000
4000
Можемо да одлетимо на најдубља места:
08:34
sevenседам milesмиља down, the MarianaMarijana TrenchRov,
155
493000
3000
11 километара дубок, Маријански ров
08:37
where only two people have ever been.
156
496000
2000
који је само двоје људи посетило.
08:39
ImagineZamislite that. It's only sevenседам milesмиља,
157
498000
3000
Замислите то. То је само 11 километара,
08:42
but only two people have been there, 49 yearsгодине agoпре.
158
501000
3000
али само је двоје тамо отишло и то пре 49 година.
08:45
One-wayU jednom pravcu tripsпутовања are easyлако.
159
504000
3000
Путовања у једном правцу су лака.
08:48
We need newново deep-divingduboko ronjenje submarinespodmornice.
160
507000
3000
Потребне су нам нове дубинске подморнице.
08:51
How about some X PrizesNagrade for oceanокеан explorationистраживање?
161
510000
3000
Како би било да има награда за истраживање океана?
08:54
We need to see deepдубоко trenchesrovove, the underseapodmorski mountainsпланине,
162
513000
4000
Морамо видети дубоке ровове, подводне планине
08:58
and understandРазумем life in the deepдубоко seaморе.
163
517000
3000
као и да разумемо живот у дубоком мору.
09:01
We can now go to the ArcticArktik.
164
520000
3000
Данас можемо да идемо на Арктик.
09:04
Just tenдесет yearsгодине agoпре I stoodстајао on the iceлед at the NorthSever PolePol.
165
523000
4000
Пре само 10 година стајала сам на леду Северног пола.
09:08
An ice-freebez leda ArcticArktik OceanOcean mayможе happenдесити се in this centuryвек.
166
527000
5000
Овог века можемо имати Арктички океан без леда.
09:13
That's badлоше newsвести for the polarполар bearsмедведи.
167
532000
4000
То је лоша вест за беле медведе.
09:17
That's badлоше newsвести for us too.
168
536000
3000
То је и за нас лоша вест.
09:20
ExcessViška carbonугљеник dioxideдиоксид is not only drivingвожња globalглобално warmingзагревање,
169
539000
3000
Вишак угљен диоксида није само узрок глобалног загревања,
09:23
it's alsoтакође changingпромена oceanокеан chemistryхемија,
170
542000
3000
већ мења и хемију океана
09:26
makingстварање the seaморе more acidickiselo.
171
545000
3000
чинећи га киселијим.
09:29
That's badлоше newsвести for coralкорал reefsGrebeni and oxygen-producingkiseonik planktonпланктон.
172
548000
3000
То је лоша вест и за коралне гребене и планктон који производи кисеоник.
09:32
AlsoTakođe it's badлоше newsвести for us.
173
551000
3000
Такође је и лоша вест за нас.
09:35
We're puttingстављање hundredsстотине of millionsмилиони of tonsтоне of plasticпластика
174
554000
3000
Бацамо стотине милиона тона пластике
09:38
and other trashсмеће into the seaморе.
175
557000
2000
и осталог отпада у море.
09:40
MillionsMilioni of tonsтоне of discardedodbačen fishingpecanje netsмреже,
176
559000
3000
Милиони тона одбачених рибарских мрежа
09:43
gearopremu that continuesнаставља to killубиј.
177
562000
3000
које настављају да убијају.
09:46
We're cloggingples the oceanокеан, poisoningтровања the planet'splaneta je circulatorys krvotokom systemсистем,
178
565000
4000
Затрпавамо океан, трујемо крвни систем планете
09:50
and we're takingузимајући out hundredsстотине of millionsмилиони of tonsтоне of wildlifedivljine,
179
569000
3000
и узимамо стотине милиона тона дивљачи,
09:53
all carbon-basedugljenika, unitsјединице.
180
572000
3000
све је то заснивано на угљенику.
09:58
BarbaricallyVarvarski, we're killingубијање sharksMorski psi for sharkmorski pas finperaje soupсупа,
181
577000
5000
Дивљачки убијамо ајкуле због супе од ајкулиног пераја,
10:03
underminingpodrivanje foodхрана chainsланци that shapeоблик planetaryпланетарно chemistryхемија
182
582000
3000
ниподиштавајући ланце исхране који обликују хемију планете
10:06
and driveпогон the carbonугљеник cycleциклус, the nitrogenazot cycleциклус,
183
585000
3000
и руководе циклусима угљеника и водоника,
10:09
the oxygenкисеоник cycleциклус, the waterвода cycleциклус --
184
588000
3000
киосеоника и воде -
10:12
our life supportподршка systemсистем.
185
591000
3000
наших животних система.
10:15
We're still killingубијање bluefinplavorepa tunaTuna; trulyзаиста endangeredugrožena
186
594000
4000
И даље убијамо туну, која је заиста угрожена
10:19
and much more valuableвредно aliveжив than deadмртав.
187
598000
3000
и много вреднија жива него мртва.
10:23
All of these partsделови are partдео of our life supportподршка systemсистем.
188
602000
5000
Све су ово делови нашег животног система од кога зависимо.
10:28
We killубиј usingКористећи long linesлиније, with baitedNamamio hooksкуке everyсваки fewнеколико feetстопала
189
607000
6000
Убијамо са 50-метара дугим ужадима, попуњним
10:34
that mayможе stretchстретцх for 50 milesмиља or more.
190
613000
2000
удицама на сваки метар.
10:36
IndustrialIndustrijske trawlersbrodovi and draggersdraggers are scrapingстругање the seaморе floorпод
191
615000
4000
Индустријски багери гуле морско дно
10:40
like bulldozersbuldožere, takingузимајући everything in theirњихова pathпут.
192
619000
3000
успут носећи све што им се нађе на путу са собом.
10:43
UsingKoristeći GoogleGoogle EarthZemlja you can witnessсведок trawlersbrodovi --
193
622000
3000
Уз помоћ ”Google Earth”-а можете да видите те машине -
10:46
in ChinaKina, the NorthSever SeaMore, the GulfZaliv of MexicoMeksiko --
194
625000
4000
у Кини, Северном мору, Мексичком заливу -
10:50
shakingтресење the foundationтемељ of our life supportподршка systemсистем,
195
629000
4000
како ремете основе нашег животног система,
10:54
leavingодлазак plumesperjem of deathсмрт in theirњихова pathпут.
196
633000
2000
остављајући траг смрти на свом путу.
10:56
The nextследећи time you dineдине on sushisuši -- or sashimiсасхими,
197
635000
3000
Следећи пут када будете вечерали суши или сашими,
10:59
or swordfishsabljarka steakodrezak, or shrimprakove cocktailкоктел,
198
638000
2000
или шницлу сабљарке, или шкампе,
11:01
whateverшта год wildlifedivljine you happenдесити се to enjoyуживати from the oceanокеан --
199
640000
3000
шта год да једете из океана -
11:04
think of the realправи costтрошак.
200
643000
3000
помислите на праву цену.
11:07
For everyсваки poundфунта that goesиде to marketтржиште,
201
646000
2000
За сваких пола килограма које стигне до тржишта
11:09
more than 10 poundsкилограма, even 100 poundsкилограма,
202
648000
4000
преко 4.5 кг, чак 45 килограма,
11:13
mayможе be thrownбачен away as bycatchsluиajni ulov.
203
652000
4000
може бити одбачено као нежељени улов.
11:17
This is the consequenceпоследица of not knowingзнајући
204
656000
3000
Ово је последица незнања
11:20
that there are limitsограничења to what we can take out of the seaморе.
205
659000
3000
да постоје границе ономе што из мора можемо узети.
11:23
This chartграфикон showsпоказује the declineодбити in oceanокеан wildlifedivljine
206
662000
4000
Овај график показује пад окенске дивљачи
11:27
from 1900 to 2000.
207
666000
3000
од 1900. до 2000.
11:30
The highestнајвише concentrationskoncentracijama are in redцрвена.
208
669000
3000
Највише концентрације су црвене боје.
11:33
In my lifetimeживотни век, imagineзамислити,
209
672000
2000
Током мог живота, замислите,
11:35
90 percentпроценат of the bigвелики fishриба have been killedубијен.
210
674000
4000
90 одсто великих риба је убијено.
11:39
MostVećina of the turtleskornjaиe, sharksMorski psi, tunasTunas and whalesкитови
211
678000
2000
Већина корњача. ајкула, туна и китова
11:41
are way down in numbersбројеви.
212
680000
4000
је опала у бројевима.
11:45
But, there is good newsвести.
213
684000
2000
Али, ту су и добре вести.
11:47
TenDeset percentпроценат of the bigвелики fishриба still remainостају.
214
686000
2000
10 одсто великих риба је још увек ту.
11:49
There are still some blueПлави whalesкитови.
215
688000
2000
И даље постоје плави китови.
11:51
There are still some krillKril in AntarcticaAntarktik.
216
690000
3000
И даље има нешто планктона на Антарктику.
11:54
There are a fewнеколико oystersostrige in ChesapeakeChesapeake BayZaliv.
217
693000
2000
Има и острига у Заливу Чесапик.
11:56
HalfPola the coralкорал reefsGrebeni are still in prettyприлично good shapeоблик,
218
695000
3000
Половина коралних гребена је и даље у добром стању,
11:59
a jeweledukraљena beltпојас around the middleсредина of the planetПланета.
219
698000
3000
они су вредан појас око средине наше планете.
12:02
There's still time, but not a lot,
220
701000
3000
И даље има времена, али не много,
12:05
to turnред things around.
221
704000
2000
да би се ствари преокренуле.
12:07
But businessбизнис as usualобично meansзначи that in 50 yearsгодине,
222
706000
2000
Али пословање на устаљен начин значи да за 50 година
12:09
there mayможе be no coralкорал reefsGrebeni --
223
708000
3000
можда више неће бити коралних гребена -
12:12
and no commercialкомерцијално fishingpecanje, because the fishриба will simplyједноставно be goneотишла.
224
711000
4000
неће бити индустријског рибарења, јер риба више неће бити.
12:16
ImagineZamislite the oceanокеан withoutбез fishриба.
225
715000
4000
Замислите океан без рибе.
12:20
ImagineZamislite what that meansзначи to our life supportподршка systemсистем.
226
719000
4000
Замислите шта то значи за наш животни систем.
12:24
NaturalPrirodno systemsсистема on the landземљиште are in bigвелики troubleневоље too,
227
723000
3000
Природни ситеми на копну су такође у великој невољи
12:27
but the problemsпроблеми are more obviousочигледан,
228
726000
2000
али проблеми тамо су очигледнији,
12:29
and some actionsакције are beingбиће takenузети to protectзаштитити treesдрвеће, watershedsslivu and wildlifedivljine.
229
728000
6000
и нешто се већ преузима да се заштите дрвеће, реке и дивљач.
12:35
And in 1872, with YellowstoneYellowstone NationalNacionalni ParkPark,
230
734000
4000
1872. САД су успоставиле систем паркова
12:39
the UnitedUjedinjeni StatesDržava beganпочела establishinguspostavljanje a systemсистем of parksпаркови
231
738000
3000
са првим парком Јелоустоун.
12:42
that some say was the bestнајбоље ideaидеја AmericaAmerika ever had.
232
741000
5000
Неки кажу да је то најбоља идеја коју је Америка икада имала.
12:47
About 12 percentпроценат of the landземљиште around the worldсвет is now protectedzaštićeni:
233
746000
4000
Око 12 одсто копна на свету је данас заштићено:
12:51
safeguardingoиuvanje biodiversitybiodiverziteta, providingобезбеђујући a carbonугљеник sinkлавабо,
234
750000
4000
чувамо биолошку разноврсност, омогућавамо упијање угљеника,
12:55
generatingгенерисање oxygenкисеоник, protectingзаштита watershedsslivu.
235
754000
2000
стварање кисеоника, штитимо слатке воде.
12:57
And, in 1972, this nationнација beganпочела to establishуспоставити a counterpartnjegov kolega in the seaморе,
236
756000
5000
А 1972. ова нација је почела да ради исто и у мору,
13:02
NationalNacionalni MarineMarinac SanctuariesSvetilišta.
237
761000
2000
Национална морска заштићена становишта.
13:04
That's anotherдруги great ideaидеја.
238
763000
2000
То је још једна одлична идеја.
13:06
The good newsвести is
239
765000
2000
Добра вест је да постоји
13:08
that there are now more than 4,000 placesместа in the seaморе, around the worldсвет,
240
767000
4000
више од 4000 места у мору широм света
13:12
that have some kindкинд of protectionзаштита.
241
771000
2000
која имају неку врсту заштите.
13:14
And you can find them on GoogleGoogle EarthZemlja.
242
773000
2000
И можете их наћи на ”Google Earth”.
13:16
The badлоше newsвести is
243
775000
2000
Лоша вест је да
13:18
that you have to look hardтешко to find them.
244
777000
2000
морате доста да их тражите.
13:20
In the last threeтри yearsгодине, for exampleпример,
245
779000
2000
На пример, у последње три године САД су заштитиле око
13:22
the U.S. protectedzaštićeni 340,000 squareквадрат milesмиља of oceanокеан as nationalнационално monumentsспоменици.
246
781000
6000
880.000 квадратних километара окана као националнe споменикe.
13:28
But it only increasedповећан from 0.6 of one percentпроценат
247
787000
3000
Али то представља пораст од 0.6 одсто
13:31
to 0.8 of one percentпроценат of the oceanокеан protectedzaštićeni, globallyглобално.
248
790000
5000
на 0.8 одсто целокупног, глобалног океана које је тренутно заштићено.
13:36
ProtectedZaštićeni areasобласти do reboundповратак,
249
795000
3000
Заштићене области се поврате,
13:39
but it takes a long time to restoreвратити
250
798000
2000
али треба им много времена да обнове
13:41
50-year-old-година стар rockfishribe or monkfishribica, sharksMorski psi or seaморе bassBas,
251
800000
4000
педесетогодишњу рибу, ајкулу или бранцин,
13:45
or 200-year-old-година стар orangeнаранџаста roughyгрубо.
252
804000
2000
или двестогодишњу рибу из тропских мора.
13:47
We don't consumeконзумирати 200-year-old-година стар cowsкраве or chickensпилићи.
253
806000
3000
Не једемо двестогодишње краве или пилиће.
13:51
ProtectedZaštićeni areasобласти provideпружити hopeнадати се
254
810000
3000
Заштићене средине дају наду
13:54
that the creaturesстворења of EdEd Wilson'sWilson je dreamсан
255
813000
3000
да ће се створења из сна који је имао Ед Вилсон
13:57
of an encyclopediaенциклопедија of life, or the censusПопис of marinemarinac life,
256
816000
4000
о енциклопедији живота, или пописа морског живота,
14:01
will liveживи not just as a listлиста,
257
820000
4000
живети не само на листи
14:05
a photographфотографија, or a paragraphpasus.
258
824000
4000
на фотографији или у пасусу.
14:09
With scientistsнаучници around the worldсвет, I've been looking at the 99 percentпроценат of the oceanокеан
259
828000
3000
Са научницима широм света, гледамо на 99 одсто океана
14:12
that is openотворен to fishingpecanje -- and miningРударство, and drillingбушење, and dumpingдумпинг, and whateverшта год --
260
831000
4000
отвореном за риболов - за ископине, за отпад, и шта све не -
14:16
to searchПретрага out hopeнадати се spotsспотови,
261
835000
2000
за потрагу за тачкама наде,
14:18
and try to find waysначини to give them and us a secureOsigurajte futureбудућност.
262
837000
4000
и покушајима да нађемо начине да нам свима дамо сигурну будућност.
14:22
SuchTakva as the ArcticArktik --
263
841000
2000
Као што је Арктик -
14:24
we have one chanceшанса, right now, to get it right.
264
843000
3000
имамо једну прилику, сада, да бисмо урадили како треба.
14:27
Or the AntarcticAntarktik, where the continentконтинент is protectedzaštićeni,
265
846000
3000
Или Антарктик, тамо где је континет заштићен,
14:30
but the surroundingкоји окружује oceanокеан is beingбиће strippedстриппед of its krillKril, whalesкитови and fishриба.
266
849000
6000
али је околни океан лишен планктона, китова и рибе.
14:36
SargassoSargasso Sea'sMore je threeтри millionмилиона squareквадрат milesмиља of floatingплутајући forestшума
267
855000
5000
Саргасово море има осам милиона квадратних км плутајуће шуме
14:41
is beingбиће gatheredокупљено up to feedнапајање cowsкраве.
268
860000
3000
која се сакупља за исхрану крава.
14:44
97 percentпроценат of the landземљиште in the GalapagosGalapagos IslandsOstrva is protectedzaštićeni,
269
863000
4000
97 одсто копна на Галапагос острвима је заштићено,
14:48
but the adjacentсуседно seaморе is beingбиће ravagedrazorila by fishingpecanje.
270
867000
4000
али се околно море уништава риболовом.
14:52
It's trueистина too in ArgentinaArgentina
271
871000
2000
То је тачно и у Аргентини
14:54
on the PatagonianPatagonac shelfpolica, whichкоја is now in seriousозбиљан troubleневоље.
272
873000
3000
на плочи Патагоније, која је данас у великој опасности.
14:57
The highвисоко seasмора, where whalesкитови, tunaTuna and dolphinsDelfini travelпутовање --
273
876000
5000
Дубоке воде, којима путују китови, туне и делфини -
15:02
the largestнајвеће, leastнајмање protectedzaštićeni, ecosystemекосистем on EarthZemlja,
274
881000
3000
највећи и најнезаштићенији екосистем на планети,
15:05
filledиспуњен with luminoussvetle creaturesстворења,
275
884000
3000
препун је светлећих створења
15:08
livingживи in darkтамно watersводе that averageпросек two milesмиља deepдубоко.
276
887000
3000
која живе у мрачним водама на дубини од 3 км.
15:11
They flashблиц, and sparklesjaj, and glowsjaj
277
890000
3000
Они блистају, сијају и светле
15:14
with theirњихова ownвластити livingживи lightсветло.
278
893000
3000
својим сопственим светлом.
15:17
There are still placesместа in the seaморе as pristineчисто as I knewзнала as a childдете.
279
896000
3000
Још увек постоје места у морима толико нетакнута као када сам била мала.
15:20
The nextследећи 10 yearsгодине mayможе be the mostнајвише importantважно,
280
899000
4000
Наредних 10 година су можда најважније
15:24
and the nextследећи 10,000 yearsгодине the bestнајбоље chanceшанса our speciesврсте will have
281
903000
4000
а у следећих 10.000 година наша врста ће морати да заштити
15:28
to protectзаштитити what remainsостаје of the naturalприродно systemsсистема that give us life.
282
907000
6000
оно што преостаје у природном систему који нам даје живот.
15:34
To copeсавладати with climateклима changeпромена, we need newново waysначини to generateГенериши powerмоћ.
283
913000
3000
Да бисмо се суочили са климатским променама потребни су нам нови начини
15:37
We need newново waysначини, better waysначини, to copeсавладати with povertyсиромаштво, warsратова and diseaseболест.
284
916000
6000
за стварање енергије. Нови и бољи начини да се суочимо са сиромаштвом,
15:43
We need manyмноги things to keep and maintainуспоставити the worldсвет as a better placeместо.
285
922000
4000
ратовима и болестима. Много нових ствари да би свет био бољи.
15:47
But, nothing elseдруго will matterматерија
286
926000
3000
Али, ништа неће бити важно
15:50
if we failпропасти to protectзаштитити the oceanокеан.
287
929000
3000
ако не успемо да заштитимо океан.
15:53
Our fateсудбина and the ocean'sokean je are one.
288
932000
4000
Наша судбина је подједнака судбини океана.
15:57
We need to do for the oceanокеан what AlAl GoreGor did for the skiesнебо aboveгоре.
289
936000
4000
Морамо да урадимо за океан оно што је Ал Гор урадио за небо изнад нас.
16:01
A globalглобално planплан of actionпоступак
290
940000
3000
Глобални план за акцију
16:04
with a worldсвет conservationконзервација unionунија, the IUCNIUCN,
291
943000
2000
са Међународном заједницом за заштиту природе,
16:06
is underwayу току to protectзаштитити biodiversitybiodiverziteta,
292
945000
2000
је на путу да заштити природну разноликост;
16:08
to mitigateublaže and recoverопоравити се from the impactsутицаји of climateклима changeпромена,
293
947000
4000
да излечи и опорави дубоке виде и приобалне области,
16:12
on the highвисоко seasмора and in coastalприобални areasобласти,
294
951000
4000
као и сва остала критична места
16:16
whereverгде год we can identifyидентификовати criticalкритичан placesместа.
295
955000
4000
од утицаја климатских промена.
16:20
NewNovi technologiesтехнологије are neededпотребно to mapМапа, photographфотографија and exploreистражити
296
959000
4000
Потребне су нове технологије да бисмо мапирали, фотографисали и истражили
16:24
the 95 percentпроценат of the oceanокеан that we have yetјош увек to see.
297
963000
4000
95 одсто океана које још треба да видимо.
16:28
The goalЦиљ is to protectзаштитити biodiversitybiodiverziteta,
298
967000
3000
Циљ је заштитити биолошку разноврсност
16:31
to provideпружити stabilityстабилност and resilienceеластичност.
299
970000
2000
да бисмо омогућили стабилност и отпорност.
16:33
We need deep-divingduboko ronjenje subsсубс,
300
972000
2000
Потребне су нам дубоководне подморнице,
16:35
newново technologiesтехнологије to exploreистражити the oceanокеан.
301
974000
3000
нове технологије за истраживање океана.
16:38
We need, maybe, an expeditionекспедиција --
302
977000
3000
Потребна нам је, можда, експедиција -
16:41
a TEDTED at seaморе --
303
980000
2000
TED на мору -
16:43
that could help figureфигура out the nextследећи stepsкораци.
304
982000
2000
која би могла да помогне у откривању следећих корака.
16:46
And so, I supposeПретпоставимо you want to know what my wishжелети is.
305
985000
3000
И тако, претпостављам да желите да знате која је моја жеља.
16:50
I wishжелети you would use all meansзначи at your disposalrashoda --
306
989000
5000
Желела бих да користите све што можете -
16:55
filmsфилмова, expeditionsекспедиције, the webвеб, newново submarinespodmornice --
307
994000
3000
филмове, експедиције, интернет, нове подморнице -
16:58
and campaignкампању to ignitezapaliti publicјавно supportподршка
308
997000
3000
и да се борите за јавну подршку
17:01
for a globalглобално networkмрежа of marinemarinac protectedzaštićeni areasобласти --
309
1000000
3000
глобалне мреже за заштићене морске области -
17:04
hopeнадати се spotsспотови largeвелики enoughдовољно to saveсачувати and restoreвратити the oceanокеан,
310
1003000
4000
за тачке наде довољно велике да спасе и обнове океан,
17:08
the blueПлави heartсрце of the planetПланета.
311
1007000
3000
плаво срце наше планете.
17:11
How much?
312
1010000
2000
Колико?
17:13
Some say 10 percentпроценат, some say 30 percentпроценат.
313
1012000
3000
Неки кажу 10 одсто, неки 30.
17:16
You decideодлучити: how much of your heartсрце do you want to protectзаштитити?
314
1015000
4000
Ви одлучите колики део свог срца желите да заштитите.
17:21
WhateverKako god it is,
315
1020000
2000
Колики год да је,
17:23
a fractionфракција of one percentпроценат is not enoughдовољно.
316
1022000
3000
део једног одстотка је недовољан.
17:27
My wishжелети is a bigвелики wishжелети,
317
1026000
2000
Моја жеља је велика,
17:29
but if we can make it happenдесити се, it can trulyзаиста changeпромена the worldсвет,
318
1028000
4000
али ако је остваримо, она заиста може променити свет
17:33
and help ensureосигурати the survivalопстанак
319
1032000
3000
и помоћи нам да обезбедимо опстанак,
17:36
of what actuallyзаправо -- as it turnsокреће се out -- is my favoriteомиљени speciesврсте;
320
1035000
6000
како се испоставља, моје омиљене врсте,
17:42
that would be us.
321
1041000
2000
а то смо ми.
17:44
For the childrenдеца of todayданас,
322
1043000
2000
За децу данашњице,
17:46
for tomorrow'sSutra je childдете:
323
1045000
2000
као и сутрашњице,
17:48
as never again, now is the time.
324
1047000
4000
као никада до сада, време је.
17:53
Thank you.
325
1052000
1000
Хвала вам.
17:54
(ApplauseAplauz)
326
1053000
15000
(Аплауз)
Translated by Mateja Nenadovic
Reviewed by Ana Zivanovic-Nenadovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sylvia Earle - Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans.

Why you should listen

Sylvia Earle, called "Her Deepness" by the New Yorker, "Living Legend" by the Library of Congress and a "Hero for the Planet" by Time, is an oceanographer, explorer, author and lecturer with a deep commitment to research through personal exploration.

Earle has led more than 50 expeditions and clocked more than 7,000 hours underwater. As captain of the first all-female team to live underwater in 1970, she and her fellow scientists received a ticker-tape parade and White House reception upon their return to the surface. In 1979, she walked untethered on the sea floor at a lower depth than any other woman before or since. In the 1980s, she started the companies Deep Ocean Engineering and Deep Ocean Technologies with engineer Graham Hawkes to design undersea vehicles that allow scientists to work at previously inaccessible depths. In the early 1990s, she served as Chief Scientist of the National Oceanographic and Atmospheric Administration.

Earle speaks of our oceans with wonder and amazement, and calls them “the blue heart of the planet.” The winner of the 2009 TED Prize, she wished to ignite public support for marine protected areas, so that they cover 20% of the world's oceans by 2020.

More profile about the speaker
Sylvia Earle | Speaker | TED.com