ABOUT THE SPEAKER
Cameron Sinclair - Co-founder, Architecture for Humanity
2006 TED Prize winner Cameron Sinclair is co-founder of Architecture for Humanity, a nonprofit that seeks architecture solutions to global crises -- and acts as a conduit between the design community and the world's humanitarian needs.

Why you should listen

After training as an architect, Cameron Sinclair (then age 24) joined Kate Stohr to found Architecture for Humanity, a nonprofit that helps architects apply their skills to humanitarian efforts. Starting with just $700 and a simple web site in 1999, AFH has grown into an international hub for humanitarian design, offering innovative solutions to housing problems in all corners of the globe.

Whether rebuilding earthquake-ravaged Bam in Iran, designing a soccer field doubling as an HIV/AIDS clinic in Africa, housing refugees on the Afghan border, or helping Katrina victims rebuild, Architecture for Humanity works by Sinclair's mantra: "Design like you give a damn." (Sinclair and Stohr cowrote a book by the same name, released in 2006.)

A regular contributor to the sustainability blog Worldchanging.com, Sinclair is now working on the Open Architecture Network, born from the wish he made when he accepted the 2006 TED Prize: to build a global, open-source network where architects, governments and NGOs can share and implement design plans to house the world.

More profile about the speaker
Cameron Sinclair | Speaker | TED.com
TED2006

Cameron Sinclair: My wish: A call for open-source architecture

Kameron Sinkler o Open-source arhitekturi

Filmed:
1,337,350 views

Prihvatajući svoju TED nagradu za 2006. godinu, Kameron Sinkler pokazuje kako posvećeni dizajneri i arhitekte mogu da se odazovu na svetsku krizu u stanovanju. On otkriva svoju želju da se stvori mreža ljudi koji će raditi na globalnom poboljšanju životnih uslova kroz dizajn koji se zasniva na saradnji i zajedničkom radu.
- Co-founder, Architecture for Humanity
2006 TED Prize winner Cameron Sinclair is co-founder of Architecture for Humanity, a nonprofit that seeks architecture solutions to global crises -- and acts as a conduit between the design community and the world's humanitarian needs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
I'm going to take you on a journeyпутовање very quicklyбрзо.
0
0
2000
Ubrzo ću vas povesti na putovanje.
00:26
To explainобјасни the wishжелети, I'm going to have to take you somewhereнегде
1
2000
3000
Da bih objasnio svoju želju, moraću da vas povedem negde
00:29
whichкоја manyмноги people haven'tније been, and that's around the worldсвет.
2
5000
2000
gde mnogo ljudi nije nikada bilo, a to je na put oko sveta.
00:31
When I was about 24 yearsгодине oldстари, KateKate StoreSkladište and myselfЈа сам startedпочела an organizationорганизација
3
7000
5000
Kada sam imao oko 24 godine, Kejt Stor i ja osnovali smo organizaciju
00:36
to get architectsархитекте and designersдизајнери involvedукључени in humanitarianхуманитарни work.
4
12000
4000
da bismo uključili dizajnere i arhitekte u humanitarni rad.
00:40
Not only about respondingодговара to naturalприродно disastersкатастрофе,
5
16000
2000
Ne samo kada se radi o prirodnim nepogodama,
00:42
but involvedукључени in systemicсистемски issuesпитања.
6
18000
3000
već da ih uključimo u sistemska pitanja.
00:45
We believedверовали that where the resourcesресурса and expertiseекспертиза are scarceоскудно,
7
21000
5000
Verovali smo da tamo gde nedostaju sredstva i stručnost,
00:50
innovativeиновативан, sustainableодржив designдизајн can really make a differenceразлика in people'sљуди livesживи.
8
26000
6000
inovativni, održivi dizajn može zaista da promeni ljudske živote.
00:56
So I startedпочела my life as an architectархитекта, or trainingобука as an architectархитекта,
9
32000
5000
Tako je sve počelo – započeo sam život kao arhitekta, to jest svoje obrazovanje kao arhitekta,
01:01
and I was always interestedзаинтересован in sociallyдруштвено responsibleодговоран designдизајн,
10
37000
3000
i uvek me je zanimao društveno odgovoran pristup dizajnu,
01:04
and how you can really make an impactутицај.
11
40000
2000
i to kako se stvarno može uticati na stvari.
01:06
But when I wentотишао to architecturalархитектонско schoolшкола,
12
42000
2000
Ali kada sam upisao arhitekturu,
01:08
it seemedизгледало је that I was the blackцрн sheepовце in the familyпородица.
13
44000
3000
izgledalo je da sam crna ovca u porodici.
01:11
ManyMnogi architectsархитекте seemedизгледало је to think that when you designдизајн,
14
47000
3000
Izgledalo je da mnogi arhitekti smatraju da kada se projektuje,
01:14
you designдизајн a jewelдрагуљ, and it's a jewelдрагуљ that you try and craveжудим for.
15
50000
4000
projektuje se dragulj i to je dragulj koji želite i kome stremite.
01:18
WhereasDok je I feltосетио that when you designдизајн,
16
54000
2000
S druge strane ja sam osećao da kada projektujete
01:20
you eitherили improveпобољшати or you createстворити a detrimentштета
17
56000
2000
vi ili poboljšavate ili unazađujete
01:22
to the communityзаједница in whichкоја you're designingдизајнирање in.
18
58000
2000
zajednicu za koju projektujete.
01:24
So you're not just doing a buildingзграде for the residentsстановници
19
60000
2000
Tako da ne projektujete zgradu samo za njene stanare
01:26
or for the people who are going to use it,
20
62000
2000
ili za ljude koji će je koristiti,
01:28
but for the communityзаједница as a wholeцела.
21
64000
2000
već i za celokupnu zajednicu.
01:30
And in 1999, we startedпочела by respondingодговара to the issueпитање of the housingстановање crisisкриза
22
66000
7000
Sa radom smo počeli 1999. godine odgovarajući na problem smeštaja
01:37
for returningповратак refugeesизбеглице in KosovoKosovo
23
73000
2000
za izbeglice koje su se vraćale na Kosovo;
01:39
and I didn't know what I was doing; like I say, mid-мид-20s,
24
75000
4000
nisam tačno znao šta radim, imao sam, kao što rekoh, nešto više od 20 godina,
01:43
and I'm the, I'm the InternetInternet generationгенерације, so we startedпочела a websiteвеб сајт.
25
79000
4000
i pripadam internet-generaciji, tako da smo počeli sa veb-sajtom.
01:47
We put a call out there, and to my surpriseизненађење in a coupleпар of monthsмесеци
26
83000
4000
Objavili smo poziv na sajtu i na moje iznenađenje kroz par meseci
01:51
we had hundredsстотине of entriesставке from around the worldсвет.
27
87000
3000
imali smo stotine odgovora iz celog sveta.
01:54
That led to a numberброј of prototypesпрототипи beingбиће builtизграђен
28
90000
2000
To je dovelo do građenja određenog broja prototipa
01:56
and really experimentingекспериментисање with some ideasидеје.
29
92000
3000
i stvarnog eksperimentisanja sa nekim idejama.
01:59
Two yearsгодине laterкасније we startedпочела doing a projectпројекат
30
95000
2000
Dve godine kasnije započeli smo projekat
02:01
on developingразвој mobileмобилни healthздравље clinicsклинике in sub-Saharanpodsaharske AfricaAfrika,
31
97000
4000
razvoja mobilnih zdravstvenih klinika u podsaharskoj Africi,
02:05
respondingодговара to the HIVHIV-A/AIDSAIDS-A pandemicпандемија.
32
101000
5000
kao odgovor na pandemiju HIVa/AIDSa.
02:10
That led to 550 entriesставке from 53 countriesземље.
33
106000
6000
Iz 53 zemlje stiglo je 550 predloga.
02:16
We alsoтакође have designersдизајнери from around the worldсвет that participateучествовати.
34
112000
5000
Učestvovali su dizajneri iz celog sveta.
02:21
And we had an exhibitИзложба of work that followedзатим that.
35
117000
3000
A inicijativu je pratila i izložba radova.
02:24
2004 was the tippingпреклапање pointтачка for us.
36
120000
3000
2004. je za nas bila prekretnica.
02:27
We startedпочела respondingодговара to naturalприродно disastersкатастрофе
37
123000
2000
Počeli smo da odgovaramo na prirodne nepogode
02:29
and gettingдобијања involvedукључени in IranIran and BamBam,
38
125000
2000
i da se uključujemo u Iranu i Bamu,
02:31
alsoтакође followingследећи up on our work in AfricaAfrika.
39
127000
3000
kao i da nastavimo da pratimo svoj rad u Africi.
02:34
WorkingRadi withinу склопу the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
40
130000
2000
Naš rad u Sjedinjenim Državama --
02:36
mostнајвише people look at povertyсиромаштво and they see the faceлице of a foreignerстранац,
41
132000
3000
većina ljudi kada misli o siromaštvu zamišlja lica stranaca,
02:39
but go liveживи -- I liveживи in BozemanBozeman, MontanaMontana --
42
135000
2000
ali da ste otišli da živite -- ja živim u Bozemanu u Montani --
02:41
go up to the northсевер plainsравнице on the reservationsрезервације,
43
137000
2000
da ste otišli u severne ravnice u rezervatima,
02:43
or go down to AlabamaAlabama or MississippiMisisipi
44
139000
3000
ili dole u Alabamu ili Misisipi pre
02:46
pre-Katrinapre-Katrina, and I could have shownпоказано you placesместа
45
142000
2000
uragana Katrina, mogao bih da vam pokažem mesta gde
02:48
that have farдалеко worseгоре conditionsуслови than manyмноги developingразвој countriesземље I've been to.
46
144000
4000
su životni uslovi daleko gori nego u mnogim zemljama u razvoju u kojima sam bio.
02:52
So we got involvedукључени in and workedрадио је in innerунутрашњи citiesградова and elsewhereдругде.
47
148000
4000
Uključili smo se i radili u gradskim centrima i na drugim mestima.
02:56
And then alsoтакође I will go into some more projectsпројеката.
48
152000
3000
Pričaću takođe još o nekim projektima.
02:59
2005 MotherMajka NaturePriroda kickedкицкед our arseасс.
49
155000
3000
2005. majka priroda nas je propisno isprašila.
03:02
I think we can prettyприлично much assumeпретпоставити that 2005 was a horrificужасно yearгодине
50
158000
5000
Mislim da manje-više možemo da pođemo od toga da je 2005. bila užasna godina
03:07
when it comesдолази to naturalприродно disastersкатастрофе.
51
163000
2000
što se tiče prirodnih nepogoda.
03:09
And because of the InternetInternet,
52
165000
1000
A kako postoji internet,
03:10
and because of connectionsвезе to blogsблогови and so forthнапред,
53
166000
3000
i ljudi su povezani na blogovima i slično,
03:13
withinу склопу literallyбуквално hoursсати of the tsunamiцунами, we were alreadyвећ raisingподизање fundsфондови,
54
169000
5000
bukvalno par sati posle cunamija već smo skupljali sredstva,
03:18
gettingдобијања involvedукључени, workingрад with people on the groundземља.
55
174000
3000
povezivali se i radili sa ljudima na licu mesta.
03:21
We runтрцати from a coupleпар of laptopsлаптопови in the first coupleпар of daysдана,
56
177000
4000
Prvih nekoliko dana radili smo sa nekoliko laptop računara,
03:25
I had 4,000 emailsемаилс from people needingпотреба help.
57
181000
3000
dobio sam 4000 mejlova od ljudi kojima je bila potrebna pomoć.
03:28
So we beganпочела to get involvedукључени in projectsпројеката there,
58
184000
3000
Tako smo počeli sa tamošnjim projektima,
03:31
and I'll talk about some othersдруги.
59
187000
1000
i govoriću o još nekima od njih.
03:32
And then of courseкурс, this yearгодине we'veми смо been respondingодговара to KatrinaKatrina,
60
188000
3000
I onda, naravno, ove godine odazvali smo se na probleme prouzrokovane Katrinom
03:35
as well as followingследећи up on our reconstructionреконструкција worksИзвођење радова.
61
191000
3000
i nastavili sa praćenjem našeg rada na rekonstrukciji.
03:38
So this is a briefкратко overviewпреглед.
62
194000
3000
Ovo je kratak pregled.
03:41
In 2004, I really couldn'tније могао manageуправљати
63
197000
2000
2004. zaista nisam mogao da se snađem
03:43
the numberброј of people who wanted to help,
64
199000
2000
sa brojem ljudi koji su želeli da pomognu,
03:45
or the numberброј of requestsзахтева that I was gettingдобијања.
65
201000
2000
a ni sa brojem zahteva koje sam dobijao.
03:47
It was all comingдолазе into my laptopлап топ and cellмобилни phoneтелефон.
66
203000
3000
Sve je stizalo na moj laptop i mobilni telefon.
03:50
So we decidedодлучио to embraceзагрли
67
206000
3000
Tako smo odlučili da prihvatimo otvoreni --
03:53
an openотворен sourceизвор modelмодел of businessбизнис --
68
209000
2000
open source model poslovanja,
03:55
that anyoneбило ко, anywhereбило где in the worldсвет, could startпочетак a localлокално chapterпоглавље,
69
211000
3000
tako da bilo ko, bilo gde u svetu, može da otvori lokalni ogranak,
03:58
and they can get involvedукључени in localлокално problemsпроблеми.
70
214000
2000
i da se uključi u rešavanje lokalnih problema.
04:00
Because I believe there is no suchтаква thing as UtopiaUtopija.
71
216000
3000
Ne verujem da postoji Utopija.
04:03
All problemsпроблеми are localлокално. All solutionsрешења are localлокално.
72
219000
2000
Svi problemi su lokalni. Sva rešenja su lokalna.
04:05
So, and that meansзначи, you know,
73
221000
2000
To znači da
04:07
somebodyнеко who is basedзаснован in MississippiMisisipi
74
223000
3000
neko ko živi u Misisipiju
04:10
knowsзна more about MississippiMisisipi than I do. So what happenedдесило is,
75
226000
4000
zna više o Misisipiju od mene. Ono što se dalje dogodilo
04:14
we used MeetUpMeetUp and all these other kindкинд of InternetInternet toolsалати,
76
230000
5000
jeste da smo koristili MeetUp i razne druge vrste Internet alata,
04:19
and we endedзавршио up havingимати 40 chaptersпоглавља startingпочевши up,
77
235000
4000
i došlo je do toga da je osnovano 40 ogranaka,
04:23
thousandsхиљаде of architectsархитекте in 104 countriesземље.
78
239000
4000
sa hiljadama arhitekata u 104 zemlje.
04:27
So the bulletбуллет pointтачка -- sorry, I never do a suitодело,
79
243000
4000
Tako da je suština -- izvinite, nikada ne nosim odelo,
04:31
so I knewзнала that I was going to take this off.
80
247000
2000
znao sam da ću na kraju morati ovo da skinem.
04:33
OK, because I'm going to do it very quickбрзо.
81
249000
2000
U redu, brzo ću.
04:35
So in the pastпрошлост sevenседам yearsгодине -- this isn't just about nonprofitнепрофитна.
82
251000
4000
Tako da se u poslednjih sedam godina ovde ne radi samo o neprofitnoj organizaciji.
04:39
What it showedпоказао me is that there's a grassrootsграссроотс movementпокрет going on
83
255000
3000
Shvatio sam da je stvoren građanski pokret
04:42
of sociallyдруштвено responsibleодговоран designersдизајнери
84
258000
2000
društveno odgovornih dizajnera
04:44
who really believe that this worldсвет has got a lot smallerмањи,
85
260000
3000
koji zaista veruju da je svet postao mnogo manji
04:47
and that we have the opportunityприлика -- not the responsibilityодговорност,
86
263000
3000
i da mi imamo priliku – ne odgovornost,
04:50
but the opportunityприлика -- to really get involvedукључени in makingстварање changeпромена.
87
266000
5000
već priliku – da se zaista uključimo u stvaranje promena.
04:55
(LaughterSmeh)
88
271000
10000
(Smeh)
05:05
I'm addingдодавање that to my time.
89
281000
4000
Ovo dodajem na vreme.
05:09
So what you don't know is,
90
285000
3000
Ono što ne znate je da
05:12
we'veми смо got these thousandsхиљаде of designersдизајнери workingрад around the worldсвет,
91
288000
2000
imamo na hiljade dizajnera koji rade u celom svetu
05:14
connectedповезан basicallyу основи by a websiteвеб сајт, and we have a staffособље of threeтри.
92
290000
4000
i praktično su povezani kroz vebsajt, a mi imamo samo tri zaposlena.
05:18
By doing something, the factчињеница that nobodyнико told us we couldn'tније могао do it,
93
294000
4000
Radimo nešto jer nam niko nije rekao da ne možemo to da uradimo --
05:22
we did it. And so there's something to be said about naiveteнаивете.
94
298000
3000
-- pa smo uradili! Tako da ima nešto da se kaže i o naivnosti.
05:25
So sevenседам yearsгодине laterкасније, we'veми смо developedразвијен so that we'veми смо got advocacyадвокатура,
95
301000
4000
Sedam godina od tada, razvili smo se i sada se bavimo i zaštitom prava,
05:29
instigationподстрек and implementationимплементација. We advocateадвокат for good designдизајн,
96
305000
3000
podsticanjem inicijativa i njihovim sprovođenjem. Promovišemo kvalitetno projektovanje,
05:32
not only throughкроз studentученик workshopsрадионице and lecturesпредавања and publicјавно forumsфоруми,
97
308000
4000
ne samo kroz studentske radionice, predavanja i javne forume,
05:36
op-edsоп-едс; we have a bookкњига on humanitarianхуманитарни work;
98
312000
3000
članke, imamo i knjigu o humanitarnom radu,
05:39
but alsoтакође disasterкатастрофа mitigationублажавање and dealingбављење with publicјавно policyполитика.
99
315000
3000
bavimo se i ublažavanjem posledica prirodnih nepogoda kao i javnim politikama.
05:42
We can talk about FEMAFEMA, but that's anotherдруги talk.
100
318000
4000
Možemo da razgovaramo i o agenciji FEMA (Američka državna agencija za vanredne situacije), ali to je već druga priča.
05:46
InstigationPodsticanje, developingразвој ideasидеје with communitiesзаједнице
101
322000
3000
Podsticanje inicijativa, razvoj ideja sa zajednicama
05:49
and NGOsNevladine organizacije doing open-sourceотвореног кода designдизајн competitionsтакмичења.
102
325000
3000
i nevladinim organizacijama, organizovanje open source konkursa.
05:52
ReferringMisleći, matchmakingспајање with communitiesзаједнице
103
328000
3000
Upućivanje, povezivanje sa zajednicama
05:55
and then implementingИмплементација -- actuallyзаправо going out there and doing the work,
104
331000
3000
a onda sprovođenje – odlazak na lice mesta i završavanje poslova,
05:58
because when you inventизумети, it's never a realityреалност untilсве док it's builtизграђен.
105
334000
6000
jer kada se bavite izumima, oni postaju stvarnost tek kada ih sagradite.
06:04
So it's really importantважно that if we're designingдизајнирање
106
340000
3000
Tako da je veoma važno da ako projektujemo
06:07
and tryingпокушавајући to createстворити changeпромена, we buildизградити that changeпромена.
107
343000
3000
i pokušavamo da napravimo promene, da zaista izgradimo te promene.
06:10
So here'sево a selectизаберите numberброј of projectsпројеката.
108
346000
3000
Evo jednog broja naših projekata.
06:13
KosovoKosovo. This is KosovoKosovo in '99. We did an openотворен designдизајн competitionконкуренција,
109
349000
6000
Kosovo. Ovo je Kosovo 1999. Organizovali smo otvoreni konkurs,
06:19
like I said. It led to a wholeцела varietyсорта of ideasидеје,
110
355000
4000
kao što sam već rekao. To je dovelo do raznih ideja,
06:23
and this wasn'tније about emergencyхитан shelterсклониште, but transitionalтранзицијски shelterсклониште
111
359000
3000
ovde se nije radilo o hitnom privremenom smeštaju, već o prelaznom smeštaju
06:26
that would last fiveпет to 10 yearsгодине,
112
362000
2000
koji bi trajao pet do dest godina,
06:28
that would be placedпостављени nextследећи to the landземљиште the residentрезидент livedживели in,
113
364000
4000
koji bi bio podignut pored zemlje na kojoj je stanovnik ranije živeo,
06:32
and that they would rebuildобновити theirњихова ownвластити home.
114
368000
3000
i na kojoj bi on ponovo sagradio sopstvenu kuću.
06:35
This wasn'tније imposingнаметање an architectureархитектура on a communityзаједница;
115
371000
2000
Ovde nije bilo u pitanju nametanje arhitekture zajednici,
06:37
this was givingдавање them the toolsалати and,
116
373000
2000
već obezbeđivanje alata
06:39
and the spaceпростор to allowдозволите them
117
375000
2000
i prostora koji bi im dozvolili
06:41
to rebuildобновити and regrowрегров the way they want to.
118
377000
4000
da ponovo grade i razviju se na način na koji oni to žele.
06:45
We have from the sublimeсублимно to the ridiculousсмешно, but they workedрадио је.
119
381000
3000
Rešenja se kreću od uzvišenih do smešnih, ali funkcionišu.
06:48
This is an inflatableнадувавање hempконопља houseкућа. It was builtизграђен; it worksИзвођење радова.
120
384000
6000
Ovo je kuća na naduvavanje od konoplje. Napravljena je, funkcioniše.
06:54
This is a shippingпоштарина containerконтејнер. BuiltIzgradio and worksИзвођење радова.
121
390000
4000
A ovo je brodski kontejner. Napravljen je i radi.
06:58
And a wholeцела varietyсорта of ideasидеје
122
394000
2000
Tu je i čitav niz ideja
07:00
that not only dealtрешио with architecturalархитектонско buildingзграде,
123
396000
3000
koje se nisu bavile samo arhitekturom objekata,
07:03
but alsoтакође the issuesпитања of governanceуправљање
124
399000
2000
već i problemima uprave
07:05
and the ideaидеја of creatingстварање communitiesзаједнице throughкроз complexкомплекс networksмреже.
125
401000
3000
kao i ideja stvaranja zajednice kroz složene mreže povezivanja.
07:08
So we'veми смо engagedангажована not just designersдизајнери, but alsoтакође,
126
404000
3000
Nismo uključili samo projektante
07:11
you know, a wholeцела varietyсорта of technology-basedзаснован на технологији professionalsпрофесионалци.
127
407000
5000
već i razne druge stručnjake koji se bave tehnologijom.
07:16
UsingKoristeći rubbleрушевина from destroyedуништено homesдомови to createстворити newново homesдомови.
128
412000
4000
Korišćenje krša od srušenih kuća za gradnju novih.
07:20
UsingKoristeći strawслама baleбале constructionконструкција, creatingстварање heatтоплота wallsзидови.
129
416000
6000
Korišćenje slamnatih bala, zidnog grejanja.
07:26
And then something remarkableизузетно happenedдесило in '99.
130
422000
2000
A onda se 1999. desilo nešto izuzetno vredno pažnje.
07:28
We wentотишао to AfricaAfrika, originallyоригинално to look at the housingстановање issueпитање.
131
424000
4000
Otišli smo u Afriku sa idejom da rešavamo problem stanovanja.
07:32
WithinU roku od threeтри daysдана, we realizedреализован the problemпроблем was not housingстановање;
132
428000
3000
Za samo tri dana shvatili smo da problem nije u stanovanju,
07:35
it was the growingрастуће pandemicпандемија of HIVHIV-A/AIDSAIDS-A.
133
431000
3000
nego u rastućoj pandemiji HIVa/AIDSa.
07:38
And it wasn'tније doctorsдоктори tellingговорећи us this;
134
434000
2000
Nisu nam to govorili lekari,
07:40
it was actualстварно villagersсељани that we were stayingостани with.
135
436000
3000
nego seljani kod kojih smo bili smešteni.
07:43
And so we cameДошао up with the brightсветао ideaидеја that insteadуместо тога of gettingдобијања people
136
439000
4000
Tako smo došli na sjajnu ideju da umesto da teramo ljude
07:47
to walkходати 10, 15 kilometersкилометара to see doctorsдоктори, you get the doctorsдоктори to the people.
137
443000
4000
da hodaju po 10, 15 kilometara da bi otišli kod lekara, da umesto toga lekare dovedemo do ljudi.
07:51
And we startedпочела engagingангажовање the medicalмедицински communityзаједница.
138
447000
3000
U to smo uključili i zdravstvene radnike.
07:54
And I thought, you know, we thought we were realправи brightсветао, you know, sparksискре --
139
450000
3000
I mislio sam, znate, mislili smo da smo da smo strašno pametni, da smo genijalci
07:57
we'veми смо come up with this great ideaидеја, mobileмобилни healthздравље clinicsклинике
140
453000
4000
jer smo smislili ovu fantastičnu ideju, mobilne zdravstvene klinike koje bi bile
08:01
widelyшироко distributedдистрибуирани throughoutтоком sub-Saharanpodsaharske AfricaAfrika.
141
457000
3000
široko primenjene u celoj podsaharskoj Africi.
08:04
And the communityзаједница, the medicalмедицински communityзаједница there said,
142
460000
2000
A tamošnji zdravstveni radnici su nam rekli:
08:06
"We'veMoramo said this for the last decadeдекада. We know this.
143
462000
4000
“To pričamo već deset godina. Mi to znamo.
08:10
We just don't know how to showсхов this."
144
466000
2000
Samo ne znamo kako to da pokažemo.”
08:12
So in a way, we had takenузети a pre-existingпретходно постојеће need and shownпоказано solutionsрешења.
145
468000
6000
Tako smo na neki način uvideli već postojeću potrebu i pokazali rešenje.
08:18
And so again, we had a wholeцела varietyсорта of ideasидеје that cameДошао in.
146
474000
5000
Još jednom, pristiglo je mnoštvo ideja.
08:23
This one I personallyлично love,
147
479000
2000
Lično mi se ova strašno sviđa,
08:25
because the ideaидеја that architectureархитектура is not just about solutionsрешења,
148
481000
3000
zbog ideje da se arhitektura ne bavi samo rešenjima,
08:28
but about raisingподизање awarenessсвесност.
149
484000
2000
već i podizanjem nivoa svesti.
08:30
This is a kenafкенаф clinicклиника. You get seedсеме and you growрасту it in a plotпарцела of landземљиште,
150
486000
6000
Ovo je klinika od kenafa (vrsta konoplje). Uzmete seme i posejete ga na parčetu zemlje,
08:36
and then onceједном -- and it growsрасте 14 feetстопала in a monthмесец дана.
151
492000
3000
a kada naraste – inače, raste oko 4.5 metara mesečno.
08:39
And on the fourthчетврто weekНедеља, the doctorsдоктори come and they mowМов out an areaподручје,
152
495000
3000
Četvrte nedelje doktori dođu i poseku jedan deo,
08:42
put a tensileзатезна structureструктура on the topврх
153
498000
2000
stave zateznu konstrukciju na vrh
08:44
and when the doctorsдоктори have finishedготов treatingлечење
154
500000
3000
a kada doktori završe sa lečenjem
08:47
and seeingвиди patientsпацијенти and villagersсељани,
155
503000
4000
i pregledanjem pacijenata i seljana,
08:51
you cutрез down the clinicклиника and you eatјести it. It's an EatJedi Your OwnVlasnik ClinicKlinika.
156
507000
3000
možete da posečete kliniku i pojedete je. Po receptu “smaži svoju bolnicu”.
08:54
(LaughterSmeh)
157
510000
1000
(Smeh)
08:55
So it's dealingбављење with the factчињеница that if you have AIDSAIDS-A,
158
511000
3000
Tako da se ova ideja bavi i činjenicom da ako imate AIDS,
08:58
you alsoтакође need to have nutritionисхрана ratesстопе,
159
514000
2000
morate da imate određen kvalitet ishrane,
09:00
and the ideaидеја that the ideaидеја of nutritionисхрана is as importantважно
160
516000
3000
i idejom da je ishrana podjednako važna
09:03
as gettingдобијања anti-retroviralsанти-ретровирале out there.
161
519000
1000
kao i dostupnost anti-viralnih lekova.
09:04
So you know, this is a seriousозбиљан solutionрешење.
162
520000
4000
Tako da znate da je ovo ozbiljno rešenje.
09:08
This one I love. The ideaидеја is it's not just a clinicклиника -- it's a communityзаједница centerцентар.
163
524000
3000
I ovu ideju obožavam. Ideja je da ovo nije samo klinika već i društveni centar.
09:11
This lookedпогледао at settingподешавање up tradeтрговина routesруте
164
527000
3000
Ovde se radi o uspostavljanju trgovinskih kanala
09:14
and economicекономски enginesмотори withinу склопу the communityзаједница,
165
530000
2000
i ekonomskih mehanizama u zajednici,
09:16
so it can be a self-sustainingсамоодржив projectпројекат.
166
532000
2000
tako da ovo može da bude samoodrživ projekat.
09:18
EverySvaki one of these projectsпројеката is sustainableодржив.
167
534000
3000
Svi ovi projekti su održivi.
09:21
That's not because I'm a tree-huggingдрво-загрљај greenзелен personособа.
168
537000
3000
Ne zbog toga što sam ja od “zelenih” koji grle drveće.
09:24
It's because when you liveживи on fourчетири dollarsдолара a day,
169
540000
3000
To je zato što ako živite od četiri dolara na dan,
09:27
you're livingживи on survivalопстанак and you have to be sustainableодржив.
170
543000
3000
vi živite na granici opstanka i morate da budete održivi.
09:30
You have to know where your energyенергија is comingдолазе from.
171
546000
2000
Morate da znate odakle vam stiže energija.
09:32
You have to know where your resourceресурс is comingдолазе from.
172
548000
3000
Morate da znate odakle vam stižu resursi.
09:35
And you have to keep the maintenanceодржавање down.
173
551000
2000
I morate da smanjite troškove održavanja.
09:37
So this is about gettingдобијања an economicекономски engineмотор,
174
553000
2000
Ovde se radi o stvaranju ekonomskog mehanizma.
09:39
and then at night it turnsокреће се into a movieфилм theaterтеатар.
175
555000
2000
Noću se sve pretvara u bioskop.
09:41
So it's not an AIDSAIDS-A clinicклиника. It's a communityзаједница centerцентар.
176
557000
6000
Tako da ovo nije klinika za AIDS. Ovo je društveni centar.
09:47
So you can see ideasидеје. And these ideasидеје developedразвијен into prototypesпрототипи,
177
563000
5000
Vidite dakle šta su bile ideje. Iz ovih ideja razvijeni su prototipi,
09:52
and they were eventuallyконачно builtизграђен. And currentlyтренутно, as of this yearгодине,
178
568000
3000
koji su na kraju napravljeni. U ovom trenutku, od ove godine,
09:55
there are clinicsклинике rollingваљање out in NigeriaNigerija and KenyaKenija.
179
571000
5000
klinike se kotrljaju po Nigeriji i Keniji.
10:00
From that we alsoтакође developedразвијен SiyathembaSiyathemba, whichкоја was a projectпројекат --
180
576000
4000
Iz ovoga smo razvili i Sijatembu (Siyathemba), projekat za koji --
10:04
the communityзаједница cameДошао to us and said,
181
580000
2000
lokalna zajednica nam se obratila rekavši
10:06
the problemпроблем is that the girlsдевојке don't have educationобразовање.
182
582000
3000
da je problem to što devojčice ne idu u školu.
10:09
And we're workingрад in an areaподручје
183
585000
2000
A sve ovo radimo u oblasti
10:11
where youngмлади womenЖене betweenизмеђу the agesгодине of 16 and 24
184
587000
2000
gde je od mladih žena starosti između 16 i 24 godine
10:13
have a 50 percentпроценат HIVHIV-A/AIDSAIDS-A rateстопа.
185
589000
3000
njih 50% zaraženo HIVom/AIDSom.
10:16
And that's not because they're promiscuousпромискуоус,
186
592000
3000
To se ne dešava zato što su promiskuitetne,
10:19
it's because there's no knowledgeзнање.
187
595000
2000
već zato što ne postoje znanje i obaveštenost.
10:21
And so we decidedодлучио to look at the ideaидеја of sportsспорт and createстворити a youthмлади sportsспорт centerцентар
188
597000
4000
Tako smo odlučili da se pozabavimo idejom sporta i da napravimo sportski centar za mlade
10:25
that doubledудвостручен as an HIVHIV-A/AIDSAIDS-A outreachоутреацх centerцентар,
189
601000
3000
koji bi u isto vreme bio i savetovalište za HIV/AIDS.
10:28
and the coachesтренери of the girls'девојке' teamтим were alsoтакође trainedобучени doctorsдоктори.
190
604000
4000
Treneri sportskih ekipa ovih devojčica takođe su školovani lekari.
10:32
So that there would be a very slowспор way
191
608000
2000
To bi bio veoma postupan način
10:34
of developingразвој kindкинд of confidenceсамопоуздање in healthздравље careнега.
192
610000
5000
razvoja neke vrste poverenja u zdravstveni sistem.
10:39
And we pickedизабран nineдевет finalistsфиналисти,
193
615000
3000
Izabrali smo devet finalista,
10:42
and then those nineдевет finalistsфиналисти were distributedдистрибуирани throughoutтоком the entireцео regionрегион,
194
618000
4000
tih devet projekata prikazano je u celom regionu,
10:46
and then the communityзаједница pickedизабран theirњихова designдизајн.
195
622000
2000
i na kraju je zajednica odabrala pobedničko rešenje.
10:48
They said, this is our designдизајн,
196
624000
2000
Rekli su, ovo je naše rešenje,
10:50
because it's not only about engagingангажовање a communityзаједница;
197
626000
2000
jer se ne bavi samo angažovanjem zajednice,
10:52
it's about empoweringоснаживање a communityзаједница
198
628000
2000
već i osnaživanjem zajednice
10:54
and about gettingдобијања them to be a partдео of the rebuildingобнова processпроцес.
199
630000
5000
i njenim uključivanjem u proces obnove.
10:59
So the winningПобеђивати designдизајн is here, and then of courseкурс,
200
635000
4000
Ovo je pobednički projekat, i onda, naravno
11:03
we actuallyзаправо go and work with the communityзаједница and the clientsклијенти.
201
639000
3000
mi stvarno odlazimo i radimo sa lokalnom zajednicom i klijentima.
11:06
So this is the designerдизајнер. He's out there workingрад
202
642000
1000
Ovo je projektant. On je na terenu i radi
11:07
with the first ever women'sжене soccerфудбал teamтим in Kwa-ZuluKuara-Zulu NatalNatal, SiyathembaSiyathemba,
203
643000
6000
sa prvim ženskim fudbalskim klubom u Kva-Zulu Natalu, Sijatemba,
11:13
and they can tell it better.
204
649000
3000
oni će vam to bolje ispričati.
11:38
VideoVideo zapis: Well, my nameиме is SisiSisi, because I work at the AfricanAfrički centerцентар.
205
674000
3000
Video: “Moje ime je Sisi, ja radim u afričkom centru.
11:41
I'm a consultantконсултант and I'm alsoтакође the nationalнационално footballФудбал playerплаиер
206
677000
5000
Ja sam konsultantkinja i članica fudbalske reprezentacije
11:46
for SouthJug AfricaAfrika, BafanaBafana BafanaBafana,
207
682000
2000
Južne Afrike, Bafana Bafana,
11:48
and I alsoтакође playигра in the VodacomVodacom LeagueLiga for the teamтим calledпозвани TembisaTembisa,
208
684000
7000
a takođe igram i za Vodakom ligu za tim koji se zvao Tembisa
11:55
whichкоја has now changedпромењено to SiyathembaSiyathemba.
209
691000
3000
a sada je promenio ime u Sijatemba.
11:58
This is our home groundземља.
210
694000
3000
Ovo je naš teren.”
12:01
CameronCameron SinclairSinclair: So I'm going to showсхов that laterкасније because I'm runningтрчање out of time.
211
697000
2000
Kameron Sinkler: Ovo ću vam kasnije pokazati jer mi ističe vreme.
12:03
I can see ChrisKris looking at me slylyглупо.
212
699000
4000
Vidim da me Kris lukavo gleda.
12:07
This was a connectionвеза,
213
703000
2000
Ovo je bilo povezivanje,
12:09
just a meetingсастанак with somebodyнеко who wanted to developразвити
214
705000
2000
samo jedan sastanak sa nekim ko je želeo da razvije
12:11
Africa'sAfrika je first telemedicineтелемедицина centerцентар, in TanzaniaTanzanija.
215
707000
4000
prvi telemedicinski centar u Africi, u Tanzaniji.
12:15
And we metиспуњен, literallyбуквално, a coupleпар of monthsмесеци agoпре. We'veMoramo alreadyвећ developedразвијен a designдизајн,
216
711000
3000
Sastali smo se bukvalno pre par meseci. Već smo razvili projekat,
12:18
and the teamтим is over there, workingрад in partnershipпартнерство.
217
714000
2000
i tamo je tim koji zajednički radi.
12:20
This was a matchmakingспајање thanksХвала to a coupleпар of TEDstersTEDsters:
218
716000
4000
Ovo povezivanje se ostvarilo zahvaljujući nekoliko ljudi sa TEDa:
12:24
[unclearнејасно] CherylCheryl HellerHeler and AndrewAndrew ZolliZolli,
219
720000
3000
Čeril Heler i Endru Zoli
12:27
who connectedповезан me with this amazingНевероватно AfricanAfrički womanжена.
220
723000
3000
koji su me povezali sa ovom neverovatnom ženom iz Afrike.
12:30
And we startпочетак constructionконструкција in JuneJuna, and it will be openedотворен by TEDGlobalTEDGlobal.
221
726000
3000
Počeli smo da gradimo u junu, a otvaranje će biti pre početka TEDGlobal konferencije.
12:33
So when you come to TEDGlobalTEDGlobal, you can checkпровери it out.
222
729000
3000
Tako da kada dođete na TEDGlobal možete da vidite kako izgleda.
12:36
But what we're knownпознат probablyвероватно mostнајвише for is dealingбављење with disastersкатастрофе and developmentразвој,
223
732000
4000
Ali ono po čemu smo verovatno najpoznatiji jeste naše bavljenje prirodnim nepogodama i razvojem,
12:40
and we'veми смо been involvedукључени in a lot of issuesпитања,
224
736000
3000
bili smo uključeni u mnoštvo situacija
12:43
suchтаква as the tsunamiцунами and alsoтакође things like HurricaneUragan KatrinaKatrina.
225
739000
6000
kao što su cunami ili uragan Katrina.
12:49
This is a 370-dollar-доллар shelterсклониште that can be easilyлако assembledсастављен.
226
745000
3000
Ovo je sklonište koje košta 370 dolara i lako se sastavlja.
12:57
This is
227
753000
2000
Ovo je projekat koji su osmislili,
12:59
a community-designedпројектована у заједници communityзаједница centerцентар.
228
755000
3000
društveni centar koga su projektovali članovi lokalne zajednice.
13:02
And what that meansзначи is we actuallyзаправо liveживи and work with the communityзаједница,
229
758000
4000
To znači da mi stvarno živimo i radimo sa lokalnom zajednicom
13:06
and they're partдео of the designдизајн processпроцес.
230
762000
4000
i oni predstavljaju deo celog projektnog procesa.
13:10
The kidsклинци actuallyзаправо get involvedукључени in mappingмапирање out
231
766000
3000
Deca su zaista uključena u određivanje
13:13
where the communityзаједница centerцентар should be, and then eventuallyконачно,
232
769000
4000
mesta za budući društveni centar, a onda kroz neko vreme
13:17
the communityзаједница is actuallyзаправо, throughкроз skillsвештине trainingобука,
233
773000
2000
zajednica zaista, prošavši obuku za potrebne veštine,
13:19
endкрај up buildingзграде the buildingзграде with us.
234
775000
3000
na kraju sagradi objekat sa nama.
13:22
Here is anotherдруги schoolшкола.
235
778000
2000
Evo još jedne škole.
13:24
This is what the U.N. gaveдала these guys for sixшест monthsмесеци -- 12 plasticпластика tarpsтарпс.
236
780000
5000
Ovo su poslali iz UN-a za period od šest meseci – 12 plastičnih pokrivača.
13:29
This was in AugustAvgusta. This was the replacementзамена,
237
785000
2000
Sve se dešava u avgustu. Ovo je zamena,
13:31
and it's supposedпретпостављено to last for two yearsгодине.
238
787000
2000
koja bi trebalo da traje dve godine.
13:33
When the rainкиша comesдолази down, you can't hearчујеш a thing,
239
789000
2000
Kada pada kiša ne čuje se apsolutno ništa,
13:35
and in the summerлето it's about 140 degreesстепени insideу.
240
791000
3000
a leti je unutra oko 60 stepeni.
13:38
So we said, if the rain'sкиша comingдолазе down, let's get freshсвеже waterвода.
241
794000
4000
Mi smo rekli da ako već pada kiša, hajde da onda prikupimo svežu vodu.
13:42
So everyсваки one of our schoolsшколе have rainкиша waterвода collectionколекција systemsсистема, very lowниско costтрошак.
242
798000
4000
Tako da svaka od naših škola ima sistem za skupljanje kišnice koji je veoma jeftin.
13:46
A classкласа, threeтри classroomsучионице and rainwaterкишница collectionколекција is 5,000 dollarsдолара.
243
802000
5000
Učionice -- tri učionice i sistem za kišnicu koštali su pet hiljada dolara.
13:51
This was raisedОдгојен by hotвруће chocolateчоколада salesпродаја in AtlantaAtlanta.
244
807000
4000
Toliko smo prikupili prodajom tople čokolade u Atlanti.
13:55
It's builtизграђен by the parentsродитељи of the kidsклинци.
245
811000
3000
Sagradili su je roditelji đaka.
13:58
The kidsклинци are out there on-siteна сајту, buildingзграде the buildingsзграде.
246
814000
3000
I deca su na gradilištu i ona grade.
14:01
And it openedотворен a coupleпар of weeksнедељама agoпре,
247
817000
2000
Škola je otvorena pre nekoliko nedelja
14:03
and there's 600 kidsклинци that are now usingКористећи the schoolsшколе.
248
819000
2000
i sada je pohađa šest stotina dece.
14:05
(ApplauseAplauz)
249
821000
7000
(Aplauz)
14:12
So, disasterкатастрофа hitsхитови home.
250
828000
3000
A onda nesreća pogađa kod kuće.
14:15
We see the badлоше storiesприче on CNNCNN and FoxLisica and all that,
251
831000
5000
Svi smo videli užasne priče na CNN-u, Fox-u i tako dalje,
14:20
but we don't see the good storiesприче.
252
836000
2000
Ali nismo videli neke dobre priče.
14:22
Here is a communityзаједница that got togetherзаједно and they said no to waitingчекајући.
253
838000
4000
Evo zajednice koja se okupila i rekla ne čekanju.
14:26
They formedформирана a partnershipпартнерство, a diverseразнолика partnershipпартнерство of playersиграчи
254
842000
3000
Osnovali su partnerstvo, raznovrsno partnerstvo učesnika
14:29
to actuallyзаправо mapМапа out EastIstok BiloxiBiloksiju,
255
845000
2000
da mapiraju Istočni Biloksi (država Misisipi),
14:31
to figureфигура out who is gettingдобијања involvedукључени.
256
847000
2000
da bi shvatili ko je sve uključen.
14:33
We'veMoramo had over 1,500 volunteersволонтери rebuildingобнова, rehabbingрехаббинг homesдомови.
257
849000
5000
Imali smo 1500 volontera koji su obnavljali i popravljali kuće.
14:38
FiguringOtkrivanje out what FEMAFEMA regulationsпрописи are,
258
854000
2000
Sami su tumačili FEMA propise,
14:40
not waitingчекајући for them to dictateдиктира to us how you should rebuildобновити.
259
856000
4000
ne čekajući da im oni diktiraju kako treba obnavljati kuće.
14:44
WorkingRadi with residentsстановници, gettingдобијања them out of theirњихова homesдомови,
260
860000
3000
Rad sa stanovništvom, izlazak – njihovo izvlačenje iz kuća,
14:47
so they don't get illболестан. This is what they're cleaningчишћење up on theirњихова ownвластити.
261
863000
5000
da se ne bi razboleli. Evo šta su sami čistili.
14:52
DesigningDizajniranje housingстановање. This houseкућа is going to go in in a coupleпар of weeksнедељама.
262
868000
3000
Projektovanje kuća. Ova kuća će biti gotova za nekoliko nedelja.
14:55
This is a rehabbedрехаббед home, doneГотово in fourчетири daysдана.
263
871000
3000
Ovo je popravljena, renovirana kuća, završena za četiri dana.
14:58
This is a utilityкорисност roomсоба for a womanжена who is on a walkerВалкер.
264
874000
5000
Ovo je pomoćna prostorija za ženu koja koristi pomagalo za hod.
15:03
She's 70 yearsгодине oldстари. This is what FEMAFEMA gaveдала her.
265
879000
2000
Ima 70 godina. Evo šta je dobila od FEMA-e.
15:05
600 bucksдолара, happenedдесило two daysдана agoпре.
266
881000
4000
600 dolara, završeno pre dva dana.
15:09
We put togetherзаједно very quicklyбрзо a washroomумиваоник.
267
885000
3000
Vrlo brzo smo sklopili perionicu.
15:12
It's builtизграђен; it's runningтрчање and she just startedпочела a businessбизнис todayданас,
268
888000
2000
Podignuta je, funkcioniše, a ona je danas započela posao,
15:14
where she's washingпрање other peoplesнарода clothesОдећа.
269
890000
3000
pere odeću za druge.
15:17
This is ShandraЉandra and the CalhounsCalhouni. They're photographersфотографи
270
893000
4000
Ovo su Čandra i Kalun. Oni su fotografi
15:21
who have documentedдокументовано the LowerNiže NinthDeveti for the last 40 yearsгодине.
271
897000
4000
koji su dokumentovali Donji deveti distrikt (deo Nju Orleansa) poslednjih 40 godina.
15:25
That was theirњихова home, and these are the photographsфотографије they tookузела.
272
901000
3000
Ovo je bio njihov dom, a ovo su fotografije koje su oni slikali.
15:28
And we're helpingпомажући, workingрад with them to createстворити a newново buildingзграде.
273
904000
3000
A mi pomažemo, radimo sa njima na novoj zgradi.
15:31
ProjectsProjekti we'veми смо doneГотово. ProjectsProjekti we'veми смо been a partдео of, supportподршка.
274
907000
5000
Projekti koje smo završili. Projekti u kojima smo učestvovali, koje smo podržali.
15:36
Why don't aidпомоћ agenciesагенције do this? This is the U.N. tentшатор.
275
912000
6000
Zašto se agencije za pomoć time ne bave? Ovo je UN šator.
15:42
This is the newново U.N. tentшатор, just introducedпредставио this yearгодине.
276
918000
3000
Ovo je novi UN šator, koristi se od ove godine.
15:45
QuickBrzo to assembleсаставити. It's got a flapфлап, that's the inventionизум.
277
921000
5000
Brzo se sklapa. Ima pokretno krilo, to je inovacija.
15:50
It tookузела 20 yearsгодине to designдизајн this and get it implementedимплементирано in the fieldпоље.
278
926000
5000
Trebalo je 20 godina da se to dizajnira i primeni na terenu.
15:55
I was 12 yearsгодине oldстари. There's a problemпроблем here.
279
931000
6000
Tada sam imao 12 godina. Tu postoji veliki problem.
16:01
LuckilyNa sreću, we're not aloneсами.
280
937000
2000
Srećom, nismo sami.
16:03
There are hundredsстотине and hundredsстотине and hundredsстотине and hundredsстотине
281
939000
3000
Ima na stotine i stotine i stotine i stotine
16:06
and hundredsстотине of architectsархитекте and designersдизајнери and inventorsпроналазачи
282
942000
4000
i stotine arhitekata i dizajnera i pronalazača
16:10
around the worldсвет that are gettingдобијања involvedукључени in humanitarianхуманитарни work.
283
946000
5000
u celom svetu koji se uključuju u humanitarni rad.
16:15
More hempконопља housesкуће -- it's a themeтема in JapanJapan apparentlyочигледно.
284
951000
3000
Još kuća od konoplje – izgleda da je to trend u Japanu.
16:18
I'm not sure what they're smokingпушење.
285
954000
2000
Nisam siguran šta oni puše.
16:24
This is a gripдршка clipклип designedдизајниран by somebodyнеко who said, all you need is some way
286
960000
3000
Ovo je spojnica koju je dizajnirao neko ko je pošao od toga da sve što treba jeste neki način
16:27
to attachаттацх membraneмембрана structuresструктуре to physicalфизички supportподршка beamsгреде.
287
963000
8000
da se zakači membrana za potporne grede.
16:35
This guy designedдизајниран for NASANASA-E, is now doing housingстановање.
288
971000
5000
Taj čovek, koji je dizajnirao za NASA-u – sada se bavi stanovanjem.
16:40
I'm going to whipБич throughкроз this quicklyбрзо,
289
976000
2000
Brzo ću preleteti ovo,
16:42
because I know I've got only a coupleпар of minutesминута.
290
978000
4000
jer znam da imam samo još par minuta vremena.
16:46
So this is all doneГотово in the last two yearsгодине.
291
982000
2000
Sve ovo urađeno je u protekle dve godine.
16:48
I showedпоказао you something that tookузела 20 yearsгодине to do.
292
984000
3000
Pokazao sam vam nešto za šta je trebalo 20 godina.
16:51
And this is just a selectionизбор of things that
293
987000
3000
A ovo je samo izbor od svega što je urađeno --
16:54
were builtизграђен in the last coupleпар of yearsгодине.
294
990000
2000
-- što je sagrađeno u proteklih par godina.
16:56
From BrazilBrazil to IndiaIndija,
295
992000
3000
Od Brazila do Indije,
16:59
MexicoMeksiko,
296
995000
2000
Meksika,
17:01
AlabamaAlabama,
297
997000
2000
Alabame,
17:03
ChinaKina,
298
999000
3000
Kine,
17:06
IsraelIzrael,
299
1002000
2000
Izraela,
17:08
PalestinePalestinu,
300
1004000
3000
Palestine,
17:11
VietnamVijetnam.
301
1007000
1000
Vijetnama.
17:12
The averageпросек ageстарост of a designerдизајнер
302
1008000
2000
Prosečna starost projektanta
17:14
who getsдобива involvedукључени in this projectпројекат is 32 -- that's how oldстари I am. So it's a youngмлади --
303
1010000
5000
koji se uključi u ovakav projekat je 32 godine – toliko godina imam i ja. Tako da su to mladi --
17:21
I just have to stop here, because ArupArup is in the roomсоба
304
1017000
2000
ovde samo moram da se zaustavim, jer je Arup u prostoriji
17:23
and this is the best-designedнајбоље дизајниран toiletтоалет in the worldсвет.
305
1019000
2000
a ovo je najbolje dizajnirani toalet na svetu.
17:25
If you're ever, ever in IndiaIndija, go use this toiletтоалет.
306
1021000
4000
Ako ikada, ikada odete u Indiju, idite da probate ovaj toalet.
17:29
(LaughterSmeh)
307
1025000
1000
(Smeh)
17:30
ChrisKris LuebkemanLuebkeman will tell you why.
308
1026000
3000
Kris Lubkeman će vam objasniti zašto.
17:33
I'm sure that's how he wanted to spendпотрошити the partyжурка.
309
1029000
2000
Siguran sam da je on tako želeo da provede žurku, ali --
17:40
But the futureбудућност is not going to be the sky-scrapingнебо-стругање citiesградова of NewNovi YorkYork,
310
1036000
4000
ali budućnost neće biti soliterski gradovi kao Njujork,
17:44
but this. And when you look at this, you see crisisкриза.
311
1040000
3000
nego ovo. Kada pogledate ovo, vi vidite krizu.
17:47
What I see is manyмноги, manyмноги inventorsпроналазачи.
312
1043000
3000
Ono što ja vidim jeste mnogo, mnogo pronalazača.
17:50
One billionмилијарде people liveживи in abjectабјецт povertyсиромаштво.
313
1046000
2000
Jedna milijarda ljudi živi u užasnom siromaštvu.
17:52
We hearчујеш about them all the time.
314
1048000
2000
O njima stalno slušamo.
17:54
FourČetiri billionмилијарде liveживи in growingрастуће but fragileкрхак economiesекономије.
315
1050000
5000
Četiri milijarde živi u rastućim ali krhkim ekonomijama.
17:59
One in sevenседам liveживи in unplannedнепланирано settlementsнасеља.
316
1055000
2000
Jedan od sedam ljudi na svetu živi u divljim naseljima.
18:01
If we do nothing about the housingстановање crisisкриза that's about to happenдесити се,
317
1057000
3000
Ako ništa ne uradimo da rešimo krizu stanovanja koja će se uskoro desiti,
18:04
in 20 yearsгодине, one in threeтри people will liveживи in an unplannedнепланирано settlementпоравнање
318
1060000
4000
za 20 godina, jedan od troje ljudi živeće u divljem naselju
18:08
or a refugeeизбеглица campкамп. Look left, look right: one of you will be there.
319
1064000
5000
ili izbegličkom kampu. Pogledajte levo, pogledajte desno: jedno od vas troje biće tamo.
18:13
How do we improveпобољшати the livingживи standardsстандарде of fiveпет billionмилијарде people?
320
1069000
4000
Kako da poboljšamo uslove života za pet milijardi ljudi?
18:17
With 10 millionмилиона solutionsрешења.
321
1073000
2000
Sa deset miliona rešenja.
18:19
So I wishжелети to developразвити a communityзаједница that activelyактивно embracesприхвата
322
1075000
3000
Ja želim da razvijem zajednicu koja aktivno prihvata
18:22
innovativeиновативан and sustainableодржив designдизајн
323
1078000
2000
inovativni i održivi dizajn
18:24
to improveпобољшати the livingживи conditionsуслови for everyoneсви.
324
1080000
4000
i time poboljšava životne uslove za sve ljude.
18:28
ChrisKris AndersonAnderson: Wait a secondдруго. Wait a secondдруго. That's your wishжелети?
325
1084000
1000
Kris Anderson: Čekaj malo, čekaj malo. To je tvoja želja?
18:29
CSCS: That's my wishжелети.
326
1085000
1000
KS: To je moja želja.
18:30
CACA: That's his wishжелети!
327
1086000
1000
KA: To je njegova želja!
18:31
(ApplauseAplauz)
328
1087000
14000
(Aplauz)
18:45
CSCS: We startedпочела ArchitectureArhitektura for HumanityHumanost with 700 dollarsдолара and a websiteвеб сајт.
329
1101000
5000
Započeli smo Arhitekturu za čovečanstvo (Architecture for Humanity) sa 700 dolara i veb-sajtom.
18:50
So ChrisKris somehowнекако decidedодлучио to give me 100,000.
330
1106000
4000
Kris je nekako odlučio da mi da 100,000 dolara.
18:54
So why not this manyмноги people?
331
1110000
3000
Zašto ne toliko ljudi?
18:57
Open-sourceOtvori izvor architectureархитектура is the way to go.
332
1113000
2000
Open source arhitektura je put kojim treba ići.
18:59
You have a diverseразнолика communityзаједница of participantsучесника --
333
1115000
3000
Imate raznovrsnu zajednicu učesnika --
19:02
and we're not just talkingпричају about inventorsпроналазачи and designersдизајнери,
334
1118000
3000
ne pričamo samo o pronalazačima i dizajnerima,
19:05
but we're talkingпричају about the fundingфинансирање modelмодел.
335
1121000
2000
pričamo i o modelu finansiranja.
19:07
My roleулога is not as a designerдизајнер;
336
1123000
2000
Moja uloga nije da budem projektant
19:09
it's as a conduitцевовод betweenизмеђу the designдизајн worldсвет and the humanitarianхуманитарни worldсвет.
337
1125000
4000
već da povežem svet dizajna sa svetom humanitarnog rada.
19:13
And what we need is something that replicatesрепликација me globallyглобално,
338
1129000
5000
Ono što nam treba je nešto što će me umnožiti na globalnom nivou,
19:18
because I haven'tније sleptспавала in sevenседам yearsгодине.
339
1134000
2000
jer nisam spavao već sedam godina.
19:20
(LaughterSmeh)
340
1136000
3000
(Smeh)
19:23
SecondlyKao drugo, what will this thing be?
341
1139000
2000
Drugo, šta će tačno ovo biti?
19:25
DesignersDizajneri want to respondодговори to issuesпитања of humanitarianхуманитарни crisisкриза,
342
1141000
4000
Dizajneri žele da se odazovu na izazove humanitarnih kriza,
19:29
but they don't want some companyкомпанија in the WestZapad
343
1145000
3000
ali ne žele da neka kompanija sa Zapada
19:32
takingузимајући theirњихова ideaидеја and basicallyу основи profitingпрофитирање from it.
344
1148000
3000
uzme njihovu ideju i od nje pravi profit.
19:35
So CreativeKreativni CommonsCommons has developedразвијен the developingразвој nationsнације licenseлиценца.
345
1151000
4000
Tako je Creative Commons razvio dozvolu za zemlje u razvoju.
19:39
And what that meansзначи is that a designerдизајнер can -- the SiyathembaSiyathemba projectпројекат I showedпоказао was the
346
1155000
5000
To znači da dizajner može – Sijatemba projekat koji sam pokazao bio je
19:44
first ever buildingзграде to have a CreativeKreativni CommonsCommons licenseлиценца on it.
347
1160000
3000
prvi objekat sa Creative Commons licencom.
19:47
As soonускоро as that is builtизграђен, anyoneбило ко in AfricaAfrika or any developingразвој nationнација
348
1163000
6000
Čim on bude završen, bilo ko u Africi ili nekoj drugoj zemlji u razvoju
19:53
can take the constructionконструкција documentsдокументи and replicateреплицирати it for freeбесплатно.
349
1169000
4000
može besplatno da preuzme izvođačke crteže i da sagradi isti takav objekat.
19:57
(ApplauseAplauz)
350
1173000
5000
(Aplauz)
20:02
So why not allowдозволите designersдизајнери the opportunityприлика to do this,
351
1178000
3000
Zašto ne dati projektantima priliku da na taj način rade,
20:05
but still protectingзаштита theirњихова rightsправа here?
352
1181000
2000
štiteći u isto vreme njihova prava?
20:07
We want to have a communityзаједница where you can uploadотпремити ideasидеје,
353
1183000
4000
Želimo da postoji zajednica u kojoj možete da objavite svoje ideje,
20:11
and those ideasидеје can be testedтестирано in earthquakeземљотрес, in floodпоплава,
354
1187000
5000
i da te ideje budu testirane kada se dogodi zemljotres ili poplava,
20:16
in all sortsсортс of austereстрого environmentsокружења. The reasonразлог that's importantважно is
355
1192000
3000
i u svim vrstama teških prilika. To je važno zato što
20:19
I don't want to wait for the nextследећи KatrinaKatrina to find out if my houseкућа worksИзвођење радова.
356
1195000
6000
ja neću da čekam da se dogodi sledeća Katrina da bih otkrio da li mi je kuća dobra ili ne.
20:25
That's too lateкасни. We need to do it now.
357
1201000
2000
To je prekasno. To moramo da uradimo sada.
20:27
So doing that globallyглобално.
358
1203000
2000
I da to radimo na globalnom nivou.
20:29
And I want this wholeцела thing to work multi-linguallyмулти-лингуално.
359
1205000
5000
I želim da cela stvar radi na više jezika.
20:34
When you look at the faceлице of an architectархитекта, mostнајвише people think a gray-hairedсиве боје whiteбео guy.
360
1210000
4000
Kada zamišljate lice arhitekte, većina ljudi vidi sedokosog belog čoveka.
20:38
I don't see that. I see the faceлице of the worldсвет.
361
1214000
3000
Ja ne vidim to. Ja vidim lice sveta.
20:41
So I want everyoneсви from all over the planetПланета,
362
1217000
2000
Ja želim da svi, sa cele planete
20:43
to be ableу могуцности to be a partдео of this designдизајн and developmentразвој.
363
1219000
4000
budu u mogućnosti da postanu deo ove ideje i njenog razvoja.
20:47
The ideaидеја of needs-basedна основу потреба competitionsтакмичења -- X-PrizeX-nagrada for the other 98 percentпроценат,
364
1223000
4000
Ideja da se prave konkursi zasnovani na potrebama – X-Nagrada za ostalih 98 posto,
20:51
if you want to call it that.
365
1227000
3000
ako to tako želite da nazovete.
20:54
We alsoтакође want to look at waysначини of matchmakingспајање
366
1230000
2000
Takođe želimo da pronađemo načine da se povezujemo
20:56
and puttingстављање fundingфинансирање partnersпартнери togetherзаједно.
367
1232000
2000
i da spajamo partnere koji obezbeđuju sredstva.
20:58
And the ideaидеја of integratingинтегрирање manufacturersпроизвођача -- fabфаб labsлабораторије in everyсваки countryземљу.
368
1234000
4000
Tu je i ideja da se povezuju proizvođači – fab-lab radionice u svim zemljama.
21:02
When I hearчујеш about the $100 laptopлап топ
369
1238000
2000
Slušam o laptop računaru za 100 dolara
21:04
and it's going to educateобразовати everyсваки childдете --
370
1240000
2000
koji će pomoći da se obrazuje svako dete,
21:06
educateобразовати everyсваки designerдизајнер in the worldсвет. Put one in everyсваки favelaфавела,
371
1242000
4000
svi dizajneri na svetu. Stavite jedan takav računar u svaku favelu,
21:10
everyсваки slumслум settlementпоравнање, because you know what,
372
1246000
3000
svako kartonsko naselje, jer znate,
21:13
innovationиновације will happenдесити се.
373
1249000
2000
tako će se dogoditi inovacija.
21:15
And I need to know that. It's calledпозвани the leap-backпреклапање.
374
1251000
2000
Meni je potrebno da to znam. To se zove skok unazad.
21:17
We talk about leapfrogскок technologiesтехнологије. I writeпиши with WorldchangingWorldchanging,
375
1253000
4000
Mi razgovaramo o tehnologijama koje će nam omogućiti skokove unapred. Ja pišem za "Worldchanging"
21:21
and the one thing we'veми смо been talkingпричају about is,
376
1257000
1000
i jedna stvar o kojoj smo pričali je
21:22
I learnучи more on the groundземља than I've ever learnedнаучио here.
377
1258000
3000
da se na terenu nauči mnogo više nego što bi se ikada moglo naučiti ovde.
21:25
So let's take those ideasидеје, adaptприлагодити them and we can use them.
378
1261000
6000
Hajde onda da preuzmemo te ideje, da ih prilagodimo i da ih koristimo.
21:31
These ideasидеје are supposedпретпостављено to have adaptableприлагодљив;
379
1267000
4000
Ideje bi trebalo da mogu da se prilagode,
21:35
they should have the potentialпотенцијал for evolutionеволуција;
380
1271000
3000
to je dozvoljeno – trebalo bi da imaju potencijal da evoluiraju,
21:38
they should be developedразвијен by everyсваки nationнација on the worldсвет
381
1274000
3000
trebalo bi da ih razvija svaka nacija na svetu
21:41
and usefulкорисно for everyсваки nationнација on the worldсвет. What will it take?
382
1277000
4000
i da budu korisne za svaku naciju na svetu. Šta će za to biti potrebno?
21:45
There should be a sheetлист. I don't have time to readчитати this,
383
1281000
3000
Trebalo bi možda da imate ovo na listu papira. Nemam vremena da sve čitam,
21:48
because I'm going to be yankedзанкирао off.
384
1284000
2000
jer ću biti odvučen odavde.
21:50
CACA: Just leaveодлази it up there for a secсек.
385
1286000
3000
KA: Samo ostavi da se vidi par sekundi.
21:53
CSCS: Well, what will it take? You guys are smartпаметан.
386
1289000
3000
KS: Šta će za to biti potrebno? Vi ste pametni ljudi.
21:56
So it's going to take a lot of computingрад на рачунару powerмоћ, because I want
387
1292000
4000
Biće potrebno mnogo jakih računara, jer želim da ovo --
22:00
the ideaидеја that any laptopлап топ anywhereбило где in the worldсвет can plugплуг into the systemсистем
388
1296000
3000
želim da bilo koji laptop bilo gde na svetu može da se uključi u sistem
22:03
and be ableу могуцности to not only participateучествовати in developingразвој these designsдизајн,
389
1299000
4000
i da učestvuje ne samo u razvoju ovih projekata,
22:07
but utilizeискористити the designsдизајн. AlsoTakođe, a processпроцес of reviewingпреглед the designsдизајн.
390
1303000
5000
već i da ih koristi. Takođe, tu je proces revizije projekata.
22:12
I want everyсваки ArupArup engineerинжењер in the worldсвет to checkпровери
391
1308000
3000
Želim da svaki inženjer iz Arupa na svetu proverava
22:15
and make sure that we're doing stuffствари that's standingстојећи,
392
1311000
3000
i kontroliše da predlažemo stvari koje mogu da stoje,
22:18
because those guys are the bestнајбоље in the worldсвет. PlugPlug.
393
1314000
3000
jer ti ljudi su najbolji na svetu. I tačka.
22:21
And so you know, I want these -- and I just should noteБелешка,
394
1317000
5000
I tako, znate, želim da ovo – a trebalo bi da napomenem,
22:26
I have two laptopsлаптопови and one of them there, is there
395
1322000
3000
da imam dva laptopa i jedan od njih je tamo
22:29
and that has 3000 designsдизајн on it. If I dropкап that laptopлап топ, what happensсе дешава?
396
1325000
7000
a na njemu je 3000 projekata. Šta će se desiti ako mi ispadne?
22:36
So it's importantважно to have these provenдоказан ideasидеје put up there,
397
1332000
3000
Važno je da tu postavimo sve te proverene ideje,
22:39
easyлако to use, easyлако to get a holdдржати of.
398
1335000
2000
da ih je lako naći i koristiti.
22:41
My momмама onceједном said, there's nothing worseгоре than beingбиће all mouthуста and no trousersпанталоне.
399
1337000
8000
Moja mama je jednom rekla da nema ništa gore od nekog ko mnogo priča a slabo radi.
22:49
(LaughterSmeh)
400
1345000
1000
(Smeh)
22:50
I'm fedфед up of talkingпричају about makingстварање changeпромена.
401
1346000
3000
Dosta mi je priče o promenama.
22:53
You only make it by doing it.
402
1349000
3000
Promene se dešavaju samo ako ih sami napravite.
22:56
We'veMoramo changedпромењено FEMAFEMA guidelinesСмернице. We'veMoramo changedпромењено publicјавно policyполитика.
403
1352000
3000
Promenili smo FEMA preporuke. Promenili smo javne politike.
22:59
We'veMoramo changedпромењено internationalмеђународни responseодговор -- basedзаснован on buildingзграде things.
404
1355000
5000
Promenili smo odgovor međunarodne zajednice – na osnovu onoga što smo sagradili.
23:04
So for me, it's importantважно that we createстворити a realправи conduitцевовод
405
1360000
3000
Za mene je važno da stvaramo stvarni put za sprovođenje inovacija,
23:07
for innovationиновације, and that it's freeбесплатно innovationиновације.
406
1363000
3000
i da inovacije budu besplatne.
23:10
Think of freeбесплатно cultureкултура -- this is freeбесплатно innovationиновације.
407
1366000
5000
Pomislite na besplatnu kulturu – to je besplatna inovacija.
23:15
SomebodyNeko said this a coupleпар of yearsгодине back.
408
1371000
4000
Neko je ovo rekao pre par godina.
23:19
I will give pointsбодова for those who know it.
409
1375000
2000
Daću poene onima koji znaju ko je to bio.
23:21
I think the man was maybe 25 yearsгодине too earlyрано, so let's do it.
410
1377000
7000
Mislim da je poranio nekih 25 godina i zato na posao.
23:28
Thank you.
411
1384000
3000
Hvala vam.
23:31
(ApplauseAplauz)
412
1387000
3000
(Aplauz)
Translated by Jelena Pejkovic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cameron Sinclair - Co-founder, Architecture for Humanity
2006 TED Prize winner Cameron Sinclair is co-founder of Architecture for Humanity, a nonprofit that seeks architecture solutions to global crises -- and acts as a conduit between the design community and the world's humanitarian needs.

Why you should listen

After training as an architect, Cameron Sinclair (then age 24) joined Kate Stohr to found Architecture for Humanity, a nonprofit that helps architects apply their skills to humanitarian efforts. Starting with just $700 and a simple web site in 1999, AFH has grown into an international hub for humanitarian design, offering innovative solutions to housing problems in all corners of the globe.

Whether rebuilding earthquake-ravaged Bam in Iran, designing a soccer field doubling as an HIV/AIDS clinic in Africa, housing refugees on the Afghan border, or helping Katrina victims rebuild, Architecture for Humanity works by Sinclair's mantra: "Design like you give a damn." (Sinclair and Stohr cowrote a book by the same name, released in 2006.)

A regular contributor to the sustainability blog Worldchanging.com, Sinclair is now working on the Open Architecture Network, born from the wish he made when he accepted the 2006 TED Prize: to build a global, open-source network where architects, governments and NGOs can share and implement design plans to house the world.

More profile about the speaker
Cameron Sinclair | Speaker | TED.com