ABOUT THE SPEAKER
Bjorn Lomborg - Global prioritizer
Danish political scientist Bjorn Lomborg heads the Copenhagen Consensus, which has prioritized the world's greatest problems -- global warming, world poverty, disease -- based on how effective our solutions might be. It's a thought-provoking, even provocative list.

Why you should listen

Bjorn Lomborg isn't afraid to voice an unpopular opinion. In 2007, he was named one of the 100 Most Influential People by Time magazine after the publication of his controversial book The Skeptical Environmentalist, which challenged widely held beliefs that the environment is getting worse. This year, he was named on of the "50 people who cold save the planet" by the Guardian newspaper. In 2007 he published Cool It: The Skeptical Environmentalist's Guide to Global Warming, further analyzes what today's science tells us about global warming and its risks. That same year, his next book Solutions for the World's Biggest Problems was released, which provided a summary of the greatest challenges facing humanity. 

In 2004, he convened the Copenhagen Consensus, which tries to prioritize the world's greatest challenges based on the impact we can make, a sort of bang-for-the-buck breakdown for attacking problems such as global warming, world poverty and disease.

It begins from the premise that we can't solve every problem in the world, and asks: Which ones should we fix first?
The Copenhagen Consensus 2004 tapped the expertise of world-leading economists, as well as a diverse forum of young participants; collectively, they determined that control of HIV/AIDS was the best investment -- and mitigating global warming was the worst. Lomborg summarized these findings in How to Spend $50 Billion to Make the World a Better Place. In spring of 2008, Copenhagen Consensus convened again, assembling over 55 international economists, including 4 Nobel laureates, to assess, prioritize and brainstorm solutions for the major global challenges of today, including conflicts, malnutrition, health, education and terrorism. In 2013, he published How to Spend $75 Billion to Make the Wolrd a Better Place.


More profile about the speaker
Bjorn Lomborg | Speaker | TED.com
TED2005

Bjorn Lomborg: Global priorities bigger than climate change

Бјорн Ломборг (Bjorn Lomborg): Глобални приоритети већи од климатских промена

Filmed:
1,695,569 views

Ако бисте добили 50 милијарди долара да потрошите, шта бисте прво решили - сиду или глобално загревање? Дански политички научник, Бјорн Ломборг, долази до изненађујућег решења.
- Global prioritizer
Danish political scientist Bjorn Lomborg heads the Copenhagen Consensus, which has prioritized the world's greatest problems -- global warming, world poverty, disease -- based on how effective our solutions might be. It's a thought-provoking, even provocative list. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
What I'd like to talk about is really the biggestнајвеће problemsпроблеми in the worldсвет.
0
0
4000
Оно о чему бих желео да говорим
су заиста највећи проблеми на свету.
Нећу говорити о „Скептичном борцу
за заштиту животне средине“;
00:28
I'm not going to talk about "The SkepticalSkeptični EnvironmentalistEkološka" --
1
4000
2000
00:30
probablyвероватно that's alsoтакође a good choiceизбор.
2
6000
2000
вероватно је и то добар избор.
00:32
(LaughterSmeh)
3
8000
1000
(Смех)
Ипак, говорићу о томе
који су велики светски проблеми.
00:33
But I am going talk about: what are the bigвелики problemsпроблеми in the worldсвет?
4
9000
3000
Пре него што наставим,
морам да затражим од сваког међу вама
00:36
And I mustмора say, before I go on, I should askпитати everyсваки one of you
5
12000
3000
00:39
to try and get out penхемијска оловка and paperпапир
6
15000
2000
да извади оловку и папир,
јер ћу затражити да ми помогнете
да прегледамо како ми то радимо.
00:41
because I'm actuallyзаправо going to askпитати you to help me to look at how we do that.
7
17000
3000
Дакле, извадите своју оловку и папир.
00:44
So get out your penхемијска оловка and paperпапир.
8
20000
2000
Суштина је да постоји
много проблема на свету.
00:46
BottomDna lineлине is, there is a lot of problemsпроблеми out there in the worldсвет.
9
22000
2000
00:48
I'm just going to listлиста some of them.
10
24000
2000
Набројаћу само неке од њих.
00:50
There are 800 millionмилиона people starvingгладан.
11
26000
2000
Осамсто милиона људи гладује.
Има милијарду људи без чисте, пијаће воде.
00:52
There's a billionмилијарде people withoutбез cleanчист drinkingпити waterвода.
12
28000
2000
Две милијарде људи нема канализацију.
00:54
Two billionмилијарде people withoutбез sanitationсанитарије.
13
30000
2000
00:56
There are severalнеколико millionмилиона people dyingумирање of HIVHIV-A and AIDSAIDS-A.
14
32000
3000
Неколико милиона људи умире
због ХИВ-а и сиде.
00:59
The listsлисте go on and on.
15
35000
2000
Листа се наставља унедоглед.
01:01
There's two billionsмилијарди of people who will be severelyозбиљно affectedутицало, дјеловало by climateклима changeпромена -- so on.
16
37000
5000
Две миллиарде људи ће озбиљно погодити
климатске промене и тако даље.
01:06
There are manyмноги, manyмноги problemsпроблеми out there.
17
42000
2000
Постоји много, много проблема на свету.
01:08
In an idealидеалан worldсвет, we would solveреши them all, but we don't.
18
44000
4000
У идеалном свету бисмо решили
све проблеме, али то не чинимо.
01:12
We don't actuallyзаправо solveреши all problemsпроблеми.
19
48000
2000
Ми заправо не решавамо све проблеме.
01:14
And if we do not, the questionпитање I think we need to askпитати ourselvesсами --
20
50000
4000
Ако то не чинимо,
питање које себи треба да поставимо,
01:18
and that's why it's on the economyекономија sessionседница -- is to say,
21
54000
3000
а зато се то налази
у сесији о економији, је да кажемо,
ако не чинимо све ово,
треба заиста да се запитамо
01:21
if we don't do all things, we really have to startпочетак askingпитајући ourselvesсами,
22
57000
3000
01:24
whichкоја onesоне should we solveреши first?
23
60000
2000
које треба да решимо прво.
01:26
And that's the questionпитање I'd like to askпитати you.
24
62000
2000
То је питање које желим да вам поставим.
01:28
If we had say, 50 billionмилијарде dollarsдолара over the nextследећи fourчетири yearsгодине to spendпотрошити
25
64000
5000
Ако бисмо, рецимо, имали да потрошимо
50 милијарди долара
током наредне четири године
01:33
to do good in this worldсвет, where should we spendпотрошити it?
26
69000
3000
да чинимо добро у свету,
где би требало да их потрошимо?
01:36
We identifiedидентификовани 10 of the biggestнајвеће challengesизазове in the worldсвет,
27
72000
3000
Идентификовали смо
десет највећих проблема на свету,
01:39
and I will just brieflyукратко readчитати them:
28
75000
2000
а само ћу их ишчитати:
климатске промене, заразне болести,
сукоби, образовање,
01:41
climateклима changeпромена, communicableпреносива diseasesболести, conflictsсукоби, educationобразовање,
29
77000
2000
01:43
financialфинансијски instabilityнестабилност, governanceуправљање and corruptionкорупција,
30
79000
2000
финансијска нестабилност,
влада и корупција,
01:45
malnutritionнеухрањеност and hungerглад, populationпопулација migrationмиграција,
31
81000
3000
недовољна исхрана и глад,
миграције становништва,
01:48
sanitationсанитарије and waterвода, and subsidiesсубвенције and tradeтрговина barriersбаријере.
32
84000
3000
каализација и вода, субвенције
и трговинске баријере.
01:51
We believe that these in manyмноги waysначини
33
87000
2000
Верујемо да ово у много чему
01:53
encompassобухватају the biggestнајвеће problemsпроблеми in the worldсвет.
34
89000
2000
обухвата највеће светске проблеме.
01:55
The obviousочигледан questionпитање would be to askпитати,
35
91000
2000
Очигледно питање било би следеће:
01:57
what do you think are the biggestнајвеће things?
36
93000
2000
шта мислите, који су проблеми највећи?
01:59
Where should we startпочетак on solvingрешавање проблема these problemsпроблеми?
37
95000
3000
Одакле треба да кренемо
са решавањем ових проблема?
02:02
But that's a wrongпогрешно problemпроблем to askпитати.
38
98000
2000
Међутим, то је погрешно
постављен проблем.
02:04
That was actuallyзаправо the problemпроблем that was askedпитао in DavosDavos in JanuaryJanuara.
39
100000
3000
То је проблем који је изнет
у Давосу у јануару,
али, наравно, јавља се проблем
када затражите од људи
02:07
But of courseкурс, there's a problemпроблем in askingпитајући people to focusфокусирати on problemsпроблеми.
40
103000
3000
да се фокусирају на проблеме,
02:10
Because we can't solveреши problemsпроблеми.
41
106000
3000
јер их не можемо решити.
02:13
SurelySigurno the biggestнајвеће problemпроблем we have in the worldсвет is that we all dieумрети.
42
109000
3000
Сигурно је највећи проблем
на свету то што сви умиремо,
али немамо технологију
да то решимо, зар не?
02:16
But we don't have a technologyтехнологија to solveреши that, right?
43
112000
2000
02:18
So the pointтачка is not to prioritizeприоритет problemsпроблеми,
44
114000
3000
Дакле, поента није одређивање
приоритета међу проблемима,
02:21
but the pointтачка is to prioritizeприоритет solutionsрешења to problemsпроблеми.
45
117000
4000
већ одређивање приоритета
међу решењима проблема,
а то би било... наравно,
ту постаје мало компликованије.
02:25
And that would be -- of courseкурс that getsдобива a little more complicatedкомпликован.
46
121000
3000
За климатске промене
би то био протокол из Кјота.
02:28
To climateклима changeпромена that would be like KyotoKyoto.
47
124000
2000
За преносиве болести -
02:30
To communicableпреносива diseasesболести, it mightМожда be healthздравље clinicsклинике or mosquitoкомарац netsмреже.
48
126000
3000
здравствене установе
и мреже против комараца.
02:33
To conflictsсукоби, it would be U.N.'s peacekeepingмировне операције forcesсиле, and so on.
49
129000
3000
За сукобе - Мировне снаге
Уједнињених нација и тако даље.
02:36
The pointтачка that I would like to askпитати you to try to do,
50
132000
5000
Поента у вези са којом вам се обраћам
је да у само 30 секунди,
а знам да је ово немогућ задатак,
02:41
is just in 30 secondsсекунде -- and I know this is in a senseсмисао
51
137000
3000
02:44
an impossibleнемогуће taskзадатак -- writeпиши down what you think
52
140000
2000
запишете шта мислите
да су највећи приоритети.
02:46
is probablyвероватно some of the topврх prioritiesприоритете.
53
142000
2000
02:48
And alsoтакође -- and that's, of courseкурс, where economicsекономија getsдобива evilзло --
54
144000
3000
Такође, а то је, наравно,
где економија постане зла,
02:51
to put down what are the things we should not do, first.
55
147000
3000
да напишете које су то ствари
које не треба да урадимо, као прво.
02:54
What should be at the bottomдно of the listлиста?
56
150000
2000
Шта треба да је на дну листе?
Молим вас, одвојите 30 секунди,
разговарајте са својим суседом
02:56
Please, just take 30 secondsсекунде, perhapsможда talk to your neighborкомшија,
57
152000
3000
и одредите шта би требало
да су главни и најмање важни приоритети
02:59
and just figureфигура out what should be the topврх prioritiesприоритете
58
155000
2000
03:01
and the bottomдно prioritiesприоритете of the solutionsрешења that we have
59
157000
2000
за решења која имамо
на највеће светске проблеме.
03:03
to the world'sсветске biggestнајвеће issuesпитања.
60
159000
2000
03:05
The amazingНевероватно partдео of this processпроцес -- and of courseкурс, I mean,
61
161000
3000
Невероватни део овог процеса -
наравно, волео бих, имам само 18 минута,
03:08
I would love to -- I only have 18 minutesминута,
62
164000
2000
а већ сам вам дао
знатан део времена, зар не?
03:10
I've alreadyвећ givenдато you quiteприлично a substantialзнатан amountизнос of my time, right?
63
166000
2000
03:12
I'd love to go into, and get you to think about this processпроцес,
64
168000
4000
Волео бих да се ближе позабавимо тиме
и да вас наведем да размишљате
о овом процесу,
03:16
and that's actuallyзаправо what we did.
65
172000
2000
а то је оно што смо урадили.
03:18
And I alsoтакође stronglyснажно encourageохрабрити you,
66
174000
2000
Такође вас здушно охрабрујем,
а сигуран сам да ћемо о овоме
дискутовати касније,
03:20
and I'm sure we'llдобро alsoтакође have these discussionsдискусије afterwardsпосле тога,
67
176000
2000
03:22
to think about, how do we actuallyзаправо prioritizeприоритет?
68
178000
2000
да размислите како заправо
одређујемо приоритете.
03:24
Of courseкурс, you have to askпитати yourselfсами,
69
180000
2000
Наравно, морате да се запитате
03:26
why on EarthZemlja was suchтаква a listлиста never doneГотово before?
70
182000
2000
зашто, забога, никада пре
није направљена ова листа.
03:28
And one reasonразлог is that prioritizationприоритизација is incrediblyневероватно uncomfortableнеудобан.
71
184000
5000
Један од разлога је да је одређивање
приоритета невероватно непријатно.
03:33
NobodyNiko nije wants to do this.
72
189000
2000
Нико не жели да ради ово.
03:35
Of courseкурс, everyсваки organizationорганизација would love to be on the topврх of suchтаква a listлиста.
73
191000
3000
Наравно, свака организација
би волела да је на врху такве листе.
03:38
But everyсваки organizationорганизација would alsoтакође hateмрзим to be not on the topврх of the listлиста.
74
194000
3000
Међутим, свака организација
не би ни волела да не буде на врху листе.
03:41
And sinceОд there are manyмноги more not-number-oneне-број један spotsспотови on the listлиста
75
197000
4000
Пошто постоји много више ствари
које нису на врху листе
него оних које јесу, савршено је јасно
03:45
than there is numberброј onesоне, it makesчини perfectсавршен senseсмисао
76
201000
3000
03:48
not to want to do suchтаква a listлиста.
77
204000
2000
зашто се не прави таква листа.
УН постоји већ скоро 60 година,
03:50
We'veMoramo had the U.N. for almostскоро 60 yearsгодине,
78
206000
2000
03:52
yetјош увек we'veми смо never actuallyзаправо madeмаде a fundamentalфундаментално listлиста
79
208000
3000
а ипак никада нисмо
направили основну листу
03:55
of all the bigвелики things that we can do in the worldсвет,
80
211000
2000
великих ствари које можемо
да радимо на свету
03:57
and said, whichкоја of them should we do first?
81
213000
3000
и запитали се које треба да решимо прве.
04:00
So it doesn't mean that we are not prioritizingприоритет --
82
216000
3000
То не значи да не одређујемо приоритете;
04:03
any decisionодлука is a prioritizationприоритизација, so of courseкурс we are still prioritizingприоритет,
83
219000
4000
свака одлука је одређивање приоритета,
те, наравно, ми и даље то радимо,
04:07
if only implicitlyимплицитно -- and that's unlikelyмало вероватно to be as good
84
223000
3000
макар и прећутно,
а то није добро као што би било
када бисмо заправо одредили приоритете
04:10
as if we actuallyзаправо did the prioritizationприоритизација,
85
226000
2000
04:12
and wentотишао in and talkedпричао about it.
86
228000
2000
и разговарали о томе.
Предлажем да заправо кажемо
04:14
So what I'm proposingпредлагање is really to say that we have,
87
230000
2000
04:16
for a very long time, had a situationситуација when we'veми смо had a menuмени of choicesизбори.
88
232000
4000
да смо већ дуго времена имали ситуацију
када смо имали избор могућности.
04:20
There are manyмноги, manyмноги things we can do out there,
89
236000
2000
Постоји много ствари које можемо урадити,
04:22
but we'veми смо not had the pricesцене, norнити the sizesвеличине.
90
238000
3000
али немамо висину трошкова, а ни величину.
04:25
We have not had an ideaидеја.
91
241000
2000
Нисмо имали представу.
04:27
ImagineZamislite going into a restaurantРесторан and gettingдобијања this bigвелики menuмени cardкартица,
92
243000
3000
Замислите да одете у ресторан
и добијете велики јеловник,
04:30
but you have no ideaидеја what the priceЦена is.
93
246000
2000
али не знате цене.
Знате, имате пицу, али немате
представу колико кошта.
04:32
You know, you have a pizzaпица; you've no ideaидеја what the priceЦена is.
94
248000
2000
04:34
It could be at one dollarдолар; it could be 1,000 dollarsдолара.
95
250000
2000
Могла би бити један долар
или хиљаду долара.
04:36
It could be a family-sizeПородично паковање pizzaпица;
96
252000
2000
Могла би бити породична пица
или мала пица, зар не?
04:38
it could be a very individual-sizeиндивидуална величина pizzaпица, right?
97
254000
2000
04:40
We'dMi bismo like to know these things.
98
256000
2000
Желели бисмо да знамо ове ствари.
Копенхашки консензус то покушава да уради,
04:42
And that is what the CopenhagenCopenhagen ConsensusKonsenzus is really tryingпокушавајући to do --
99
258000
2000
04:44
to try to put pricesцене on these issuesпитања.
100
260000
3000
покушава да одреди трошкове
за ове проблеме.
04:47
And so basicallyу основи, this has been the CopenhagenCopenhagen Consensus'Konsenzus' processпроцес.
101
263000
3000
У суштини, ово је процес
Копенхашког концензуса.
04:50
We got 30 of the world'sсветске bestнајбоље economistsекономисти, threeтри in eachсваки areaподручје.
102
266000
4000
Имамо 30 најбољих светских економиста,
по тројицу у сваком подручју.
Имамо 3 најбољих светских економиста
који пишу о климатским променама.
04:54
So we have threeтри of world'sсветске topврх economistsекономисти writeпиши about climateклима changeпромена.
103
270000
3000
04:57
What can we do? What will be the costтрошак
104
273000
3000
Шта можемо да учинимо?
Колики ће бити трошкови
и какве ће бити користи од тога?
05:00
and what will be the benefitкористи of that?
105
276000
1000
05:01
LikewiseNa sličan način in communicableпреносива diseasesболести.
106
277000
2000
Исто је и за заразне болести -
05:03
ThreeTri of the world'sсветске topврх expertsстручњаци sayingговорећи, what can we do?
107
279000
3000
три врхунска светска стручњака
се питају шта можемо да учинимо,
05:06
What would be the priceЦена?
108
282000
1000
колико би то коштало,
05:07
What should we do about it, and what will be the outcomeисход?
109
283000
3000
шта бисмо могли да учинимо
у вези са тим и шта би био резултат.
05:10
And so on.
110
286000
1000
И тако даље.
05:11
Then we had some of the world'sсветске topврх economistsекономисти,
111
287000
2000
Затим су се врхунски светски економисти,
05:13
eightосам of the world'sсветске topврх economistsекономисти, includingукључујући threeтри NobelNobelovu nagradu LaureatesLaureati,
112
289000
4000
осам врхунских светских економиста,
укључујући три Нобелова лауреата,
05:17
meetсусрет in CopenhagenCopenhagen in MayMaja 2004.
113
293000
3000
срели у Копенхагену у мају 2004. године.
05:20
We calledпозвани them the "dreamсан teamтим."
114
296000
2000
Звали смо их „тим из снова“.
Старешине Универзитета у Кембриџу
одлучиле су да их назову
05:22
The CambridgeCambridge UniversityUniverzitet prefectsпрефекте decidedодлучио to call them
115
298000
3000
05:25
the RealPravi MadridMadrid of economicsекономија.
116
301000
2000
економистима Реал Мадрида.
То заправо добро функционише
у Европи, али не и овде.
05:27
That worksИзвођење радова very well in EuropeEurope, but it doesn't really work over here.
117
303000
2000
05:29
And what they basicallyу основи did was come out with a prioritizedприоритет listлиста.
118
305000
4000
Они су у суштини направили
листу приоритета.
05:33
And then you askпитати, why economistsекономисти?
119
309000
2000
Онда се питате, зашто економисти?
05:35
And of courseкурс, I'm very happyсрећан you askedпитао that questionпитање -- (LaughterSmeh) --
120
311000
2000
Веома ми је драго
што сте поставили то питање (Смех)
05:37
because that's a very good questionпитање.
121
313000
2000
јер је то веома добро питање.
05:39
The pointтачка is, of courseкурс, if you want to know about malariaмалариа,
122
315000
3000
Поента је у томе да,
ако желите да знате нешто о маларији,
05:42
you askпитати a malariaмалариа expertстручњак.
123
318000
2000
питате стручњака за маларију.
Ако желите да знате
нешто о клими, питате климатолога.
05:44
If you want to know about climateклима, you askпитати a climatologistклиматолог.
124
320000
2000
05:46
But if you want to know whichкоја of the two you should dealдоговор with first,
125
322000
3000
Међутим, ако желите да знате
шта ћете од та два прво решавати,
05:49
you can't askпитати eitherили of them, because that's not what they do.
126
325000
3000
не можете питати никога од њих
јер то није оно што раде.
05:52
That is what economistsекономисти do.
127
328000
2000
То раде економисти.
05:54
They prioritizeприоритет.
128
330000
1000
Одређују приоритете.
05:55
They make that in some waysначини disgustingодвратан taskзадатак of sayingговорећи, whichкоја one should we do first,
129
331000
5000
Они извршавају у неку руку грозни задатак
да одређују који је први на реду,
06:00
and whichкоја one should we do afterwardsпосле тога?
130
336000
2000
а који треба решити касније.
06:02
So this is the listлиста, and this is the one I'd like to shareОбјави with you.
131
338000
3000
Дакле, ово је листа
и желим да је поделим са вама.
06:05
Of courseкурс, you can alsoтакође see it on the websiteвеб сајт,
132
341000
2000
Можете је видети на веб-сајту
и причаћемо о томе још,
сигуран сам, у току дана.
06:07
and we'llдобро alsoтакође talk about it more, I'm sure, as the day goesиде on.
133
343000
3000
06:10
They basicallyу основи cameДошао up with a listлиста where they said
134
346000
2000
У суштини су направили листу
у којој су рекли
06:12
there were badлоше projectsпројеката -- basicallyу основи, projectsпројеката
135
348000
3000
да су постојали лоши пројекти,
у суштини, пројекти
06:15
where if you investинвестирајте a dollarдолар, you get lessмање than a dollarдолар back.
136
351000
3000
при којима уложите долар,
а добијете мање од долара натраг.
06:18
Then there's fairфер projectsпројеката, good projectsпројеката and very good projectsпројеката.
137
354000
4000
Затим, постоје фер пројекти,
добри пројекти и веома добри пројекти.
Наравно, требало би да започнемо
веома добар пројекат.
06:22
And of courseкурс, it's the very good projectsпројеката we should startпочетак doing.
138
358000
2000
06:24
I'm going to go from backwardsуназад
139
360000
2000
Кренућу од последњег
да бисмо завршили са најбољим пројектом.
06:26
so that we endкрај up with the bestнајбоље projectsпројеката.
140
362000
2000
06:28
These were the badлоше projectsпројеката.
141
364000
2000
Ово су били лоши пројекти.
06:30
As you mightМожда see the bottomдно of the listлиста was climateклима changeпромена.
142
366000
4000
Као што можете да видите,
на дну листе биле су климатске промене.
06:34
This offendsужива a lot of people, and that's probablyвероватно one of the things
143
370000
4000
Ово вређа пуно људи,
а то је вероватно једна од ствари
за коју ће људи рећи
да не треба да се вратим на то.
06:38
where people will say I shouldn'tне би требало come back, eitherили.
144
374000
2000
06:40
And I'd like to talk about that, because that's really curiousрадознао.
145
376000
2000
Желео бих да причам о томе
јер је заиста чудно.
06:42
Why is it it cameДошао up?
146
378000
2000
Зашто се ово јавило?
06:44
And I'll actuallyзаправо alsoтакође try to get back to this
147
380000
2000
Заправо ћу покушати да се вратим на ово
06:46
because it's probablyвероватно one of the things
148
382000
2000
јер је то вероватно једна од ствари
која се неће сложити
са листом коју сте записали.
06:48
that we'llдобро disagreeне слазем се with on the listлиста that you wroteнаписао down.
149
384000
2000
06:50
The reasonразлог why they cameДошао up with sayingговорећи that KyotoKyoto --
150
386000
3000
Разлог зашто су се појавили
и рекли да је Кјото,
06:53
or doing something more than KyotoKyoto -- is a badлоше dealдоговор
151
389000
2000
или рад на нечему сличном њему, лоша ствар
06:55
is simplyједноставно because it's very inefficientнеефикасан.
152
391000
2000
из простог разлога јер је неефикасна.
06:57
It's not sayingговорећи that globalглобално warmingзагревање is not happeningдогађај.
153
393000
2000
Тиме се не тврди
да се глобално загревање не дешава,
06:59
It's not sayingговорећи that it's not a bigвелики problemпроблем.
154
395000
2000
нити да није велики проблем,
07:01
But it's sayingговорећи that what we can do about it
155
397000
2000
али тврди се да је оно
што можемо урадити поводом тога
07:03
is very little, at a very highвисоко costтрошак.
156
399000
3000
веома мало уз велике трошкове.
07:06
What they basicallyу основи showсхов us, the averageпросек of all macroeconomicмакроекономски modelsмодели,
157
402000
4000
Оно што нам у суштини показују,
просек свих макроекономских модела,
07:10
is that KyotoKyoto, if everyoneсви agreedсложио се, would costтрошак about 150 billionмилијарде dollarsдолара a yearгодине.
158
406000
5000
је да би Кјото, ако би се сви сложили,
коштао око 150 милијарди долара годишње.
07:15
That's a substantialзнатан amountизнос of moneyновац.
159
411000
2000
То је значајна количина новца.
То је 2 или 3 пута више
од глобалне развојне помоћи
07:17
That's two to threeтри timesпута the globalглобално developmentразвој aidпомоћ
160
413000
2000
07:19
that we give the ThirdTreći WorldSvet everyсваки yearгодине.
161
415000
2000
коју дајемо Трећем свету сваке године,
07:21
YetJoš it would do very little good.
162
417000
2000
а ипак, то би учинило мало доброг.
Сви модели су показали
да би одложило глобално загревање
07:23
All modelsмодели showсхов it will postponeодложити warmingзагревање for about sixшест yearsгодине in 2100.
163
419000
4000
за око шест година 2100. године.
07:27
So the guy in BangladeshBangladeš who getsдобива a floodпоплава in 2100 can wait untilсве док 2106.
164
423000
4000
Тако, момак у Бангладешу
ког ће задесити поплава у 2100.
може да сачека до 2106. године,
07:31
WhichŠto is a little good, but not very much good.
165
427000
2000
што јесте мало добро, али не и пуно.
07:33
So the ideaидеја here really is to say, well, we'veми смо spentпотрошено a lot of moneyновац doing a little good.
166
429000
5000
Идеја је да смо потрошили пуно новца
радећи мало добрих ствари.
07:38
And just to give you a senseсмисао of referenceреференца,
167
434000
2000
Тек да вам приближим смисао,
Уједињене нације су процениле
да бисмо за половину те суме,
07:40
the U.N. actuallyзаправо estimateпроцена that for halfпола that amountизнос,
168
436000
2000
07:42
for about 75 billionмилијарде dollarsдолара a yearгодине,
169
438000
2000
за око 75 милијарди долара годишње,
07:44
we could solveреши all majorглавни basicосновно problemsпроблеми in the worldсвет.
170
440000
3000
могли да решимо
све главне проблеме на свету.
07:47
We could give cleanчист drinkingпити waterвода, sanitationсанитарије, basicосновно healthcareздравствена заштита
171
443000
3000
Могли бисмо да решимо питања
пијаће воде, канализације,
здравствене заштите и образовања
за свако људско биће на планети.
07:50
and educationобразовање to everyсваки singleједно humanљудско beingбиће on the planetПланета.
172
446000
3000
07:53
So we have to askпитати ourselvesсами, do we want to spendпотрошити twiceдва пута the amountизнос
173
449000
4000
Морамо се запитати да ли желимо
да потрошимо двоструко више
чинећи веома мало добрих ствари,
07:57
on doing very little good?
174
453000
1000
07:58
Or halfпола the amountизнос on doing an amazingНевероватно amountизнос of good?
175
454000
3000
или половину те суме и да урадимо
невероватно пуно добрих ствари.
08:01
And that is really why it becomesпостаје a badлоше projectпројекат.
176
457000
3000
Због тога, у ствари, настаје лош пројекат.
То не говори да,
ако бисмо имали сав новац на свету,
08:04
It's not to say that if we had all the moneyновац in the worldсвет, we wouldn'tне би want to do it.
177
460000
3000
не бисмо желели да то урадимо,
08:07
But it's to say, when we don't, it's just simplyједноставно not our first priorityприоритет.
178
463000
4000
већ да, ако немамо, то једноставно
није наш највећи приоритет.
08:11
The fairфер projectsпројеката -- noticeобјава I'm not going to commentкоментар on all these --
179
467000
3000
Фер пројекти,
а нећу их све коментарисати,
08:14
but communicableпреносива diseasesболести, scaleСкала of basicосновно healthздравље servicesуслуге -- just madeмаде it,
180
470000
4000
већ само преносиве болести у оквиру
основне здравствене заштите,
који су успели само зато што је оквир
основне здравствене заштите сјајна ствар.
08:18
simplyједноставно because, yes, scaleСкала of basicосновно healthздравље servicesуслуге is a great thing.
181
474000
3000
08:21
It would do a lot of good, but it's alsoтакође very, very costlyскуп.
182
477000
3000
То би учинило пуно добра,
али је и веома скупо.
08:24
Again, what it tellsкаже us is suddenlyизненада
183
480000
2000
Поново, ово нам говори да изненада
08:26
we startпочетак thinkingразмишљање about bothи једно и друго sidesстране of the equationједначина.
184
482000
2000
почињемо размишљати
о обе стране једначине.
08:28
If you look at the good projectsпројеката, a lot of sanitationсанитарије and waterвода projectsпројеката cameДошао in.
185
484000
4000
Ако погледамо добре пројекте,
ту спадају пројекти канализација и вода.
08:32
Again, sanitationсанитарије and waterвода is incrediblyневероватно importantважно,
186
488000
2000
Поново, канализација и вода
су невероватно битни,
08:34
but it alsoтакође costsтрошкови a lot of infrastructureинфраструктуре.
187
490000
3000
али је потребно уложити
у пуно инфраструктуре.
08:37
So I'd like to showсхов you the topврх fourчетири prioritiesприоритете
188
493000
2000
Зато желим да вам покажем
прва четири приоритета
08:39
whichкоја should be at leastнајмање the first onesоне that we dealдоговор with
189
495000
3000
који би требало да буду
бар међу првима којима ћемо се бавити
08:42
when we talk about how we should dealдоговор with the problemsпроблеми in the worldсвет.
190
498000
3000
када причамо о бављењу
светским проблемима.
08:45
The fourthчетврто bestнајбоље problemпроблем is malariaмалариа -- dealingбављење with malariaмалариа.
191
501000
4000
Четврти најбољи проблем је маларија,
бављење маларијом.
Маларија се јавља код око пар милиона људи
који се заразе сваке године.
08:49
The incidenceучесталост of malariaмалариа is about a coupleпар of [millionмилиона] people get infectedзаражени everyсваки yearгодине.
192
505000
4000
08:53
It mightМожда even costтрошак up towardsка a percentageпроценат pointтачка of GDPBDP-A
193
509000
4000
То би могло достићи трошкове
и до једног процента
бруто домаћег производа
сваке године за нације које погађа.
08:57
everyсваки yearгодине for affectedутицало, дјеловало nationsнације.
194
513000
2000
08:59
If we investedинвестирано about 13 billionмилијарде dollarsдолара over the nextследећи fourчетири yearsгодине,
195
515000
4000
Ако бисмо уложили око 13 милијарди долара
током следеће четири године,
09:03
we could bringдовести that incidenceучесталост down to halfпола.
196
519000
2000
могли бисмо смањити
њено јављање за половину.
09:05
We could avoidизбегавајте about 500,000 people dyingумирање,
197
521000
3000
Могли бисмо избећи смрт око 500 000 људи,
09:08
but perhapsможда more importantlyважно, we could avoidизбегавајте about a [millionмилиона] people
198
524000
3000
а што је можда и важније,
могли бисмо избећи
да се око милијарда људи
зарази сваке године.
09:11
gettingдобијања infectedзаражени everyсваки yearгодине.
199
527000
1000
09:12
We would significantlyзначајно increaseповећати theirњихова abilityспособност
200
528000
2000
Значајно бисмо увећали њихову способност
09:14
to dealдоговор with manyмноги of the other problemsпроблеми that they have to dealдоговор with --
201
530000
3000
да се носе са многим другим проблемима
којима морају да се баве -
09:17
of courseкурс, in the long runтрцати, alsoтакође to dealдоговор with globalглобално warmingзагревање.
202
533000
3000
наравно, на дуже стазе,
да се баве и глобалним загревањем.
09:21
This thirdтрећи bestнајбоље one was freeбесплатно tradeтрговина.
203
537000
3000
Трећи најбољи је слободна трговина.
У суштини, модел је показао да,
ако бисмо добили слободну трговину,
09:24
BasicallyU osnovi, the modelмодел showedпоказао that if we could get freeбесплатно tradeтрговина,
204
540000
3000
09:27
and especiallyпосебно cutрез subsidiesсубвенције in the U.S. and EuropeEurope,
205
543000
3000
а поготово ако бисмо укинули
субвенције у Америци и Европи,
09:30
we could basicallyу основи enlivenенливен the globalглобално economyекономија
206
546000
4000
могли бисмо оживети глобалну економију
до запањујуће цифре
од око 2 400 милијарди долара по години,
09:34
to an astoundingзапањујуће numberброј of about 2,400 billionмилијарде dollarsдолара a yearгодине,
207
550000
4000
09:38
halfпола of whichкоја would accrueаццруе to the ThirdTreći WorldSvet.
208
554000
2000
од чега би половина припала Трећем свету.
09:40
Again, the pointтачка is to say that we could actuallyзаправо pullповући
209
556000
3000
Поново, поента је да заправо можемо извући
09:43
two to threeтри hundredсто millionмилиона people out of povertyсиромаштво,
210
559000
3000
две до три стотине милиона људи
из сиромаштва,
09:46
very radicallyрадикално fastбрзо, in about two to fiveпет yearsгодине.
211
562000
3000
драстично брзо, за око две до пет година.
09:49
That would be the thirdтрећи bestнајбоље thing we could do.
212
565000
2000
То би била трећа најбоља ствар
коју можемо учинити.
09:51
The secondдруго bestнајбоље thing would be to focusфокусирати on malnutritionнеухрањеност.
213
567000
4000
Друга најбоља ствар била би
усредсређивање на неухрањеност.
Не само неухрањеност генерално,
већ постоји јефтин начин
09:55
Not just malnutritionнеухрањеност in generalгенерално, but there's a very cheapјефтино way
214
571000
3000
09:58
of dealingбављење with malnutritionнеухрањеност, namelyНаиме, the lackнедостатак of micronutrientsмикрохранила.
215
574000
3000
суочавања са неухрањеношћу,
или недостатком микронутријената.
10:01
BasicallyU osnovi, about halfпола of the world'sсветске populationпопулација is lackingнедостаје in
216
577000
3000
У основи, око половине светске популације
пати од недостатка
10:04
ironгвожђе, zincцинк, iodineјод and vitaminвитамин A.
217
580000
2000
гвожђа, цинка, јода и витамина А.
10:06
If we investинвестирајте about 12 billionмилијарде dollarsдолара,
218
582000
2000
Ако уложимо око 12 милијарди долара,
10:08
we could make a severeозбиљан inroadинроад into that problemпроблем.
219
584000
3000
могли бисмо дубоко заћи у тај проблем.
10:11
That would be the secondдруго bestнајбоље investmentинвестиција that we could do.
220
587000
3000
То би могло бити друго по реду
најбоље улагање.
10:14
And the very bestнајбоље projectпројекат would be to focusфокусирати on HIVHIV-A/AIDSAIDS-A.
221
590000
5000
Најбољи пројекат би био
фокусирање на ХИВ или сиду.
10:19
BasicallyU osnovi, if we investинвестирајте 27 billionмилијарде dollarsдолара over the nextследећи eightосам yearsгодине,
222
595000
4000
У основи, ако уложимо 27 милијарди долара
током следећих осам година,
10:23
we could avoidизбегавајте 28 newново millionмилиона casesслучајева of HIVHIV-A/AIDSAIDS-A.
223
599000
4000
можемо избећи 28 милиона
нових случајева ХИВ-а и сиде.
10:27
Again, what this does and what it focusesфокусира on is sayingговорећи
224
603000
4000
Поново, ово чини и усредсређује се на то
10:31
there are two very differentразличит waysначини that we can dealдоговор with HIVHIV-A/AIDSAIDS-A.
225
607000
3000
да постоји два различита начина
да се суочимо са ХИВ-ом и сидом.
10:34
One is treatmentтретман; the other one is preventionпревенција.
226
610000
3000
Један је лечење, а други је превенција.
10:37
And again, in an idealидеалан worldсвет, we would do bothи једно и друго.
227
613000
3000
Поново, у идеалном свету
бисмо радили обе ствари,
10:40
But in a worldсвет where we don't do eitherили, or don't do it very well,
228
616000
3000
али у свету где не радимо ништа
или то не радимо добро,
10:43
we have to at leastнајмање askпитати ourselvesсами where should we investинвестирајте first.
229
619000
4000
морамо бар да се запитамо
где прво треба да уложимо,
10:47
And treatmentтретман is much, much more expensiveскупо than preventionпревенција.
230
623000
3000
а лечење је много скупље од превенције.
10:50
So basicallyу основи, what this focusesфокусира on is sayingговорећи, we can do a lot more
231
626000
4000
У суштини, овде је фокус на тврдњи
да можемо много више
улагањем у превенцију.
10:54
by investingинвестирање in preventionпревенција.
232
630000
2000
У основи, за суму новца коју потрошимо,
10:56
BasicallyU osnovi for the amountизнос of moneyновац that we spendпотрошити,
233
632000
2000
10:58
we can do X amountизнос of good in treatmentтретман,
234
634000
3000
можемо урадити известан број
добрих ствари код лечења
11:01
and 10 timesпута as much good in preventionпревенција.
235
637000
3000
и 10 пута више у превенцији.
11:04
So again, what we focusфокусирати on is preventionпревенција ratherприлично than treatmentтретман,
236
640000
3000
Дакле, поново се фокусирамо
на превенцију уместо на лечење,
11:07
at first rateстопа.
237
643000
1000
одмах на почетку.
11:08
What this really does is that it makesчини us think about our prioritiesприоритете.
238
644000
4000
Ово нас заиста тера да размислимо
о нашим приоритетима.
11:12
I'd like to have you look at your priorityприоритет listлиста and say,
239
648000
4000
Желим да погледате
своју листу приоритета и да кажете
11:16
did you get it right?
240
652000
2000
да ли сте је добро направили
или да ли је слична овоме
што је изнето овде.
11:18
Or did you get closeБлизу to what we cameДошао up with here?
241
654000
2000
11:20
Well, of courseкурс, one of the things is climateклима changeпромена again.
242
656000
4000
Па, наравно, једна од ствари
су опет климатске промене.
Видим пуно људи који мисле
11:24
I find a lot of people find it very, very unlikelyмало вероватно that we should do that.
243
660000
3000
да је мала вероватноћа
да треба то да учинимо.
11:27
We should alsoтакође do climateклима changeпромена,
244
663000
2000
Треба да се бавимо и климатским променама,
11:29
if for no other reasonразлог, simplyједноставно because it's suchтаква a bigвелики problemпроблем.
245
665000
3000
ако ни због чега другог,
онда због тога што је то велики проблем,
11:32
But of courseкурс, we don't do all problemsпроблеми.
246
668000
3000
али, наравно, не можемо
се бавити свим проблемима.
Има много проблема на свету,
11:35
There are manyмноги problemsпроблеми out there in the worldсвет.
247
671000
2000
11:37
And what I want to make sure of is, if we actuallyзаправо focusфокусирати on problemsпроблеми,
248
673000
4000
а желим да осигурам, ако се већ
стварно фокусирамо на проблеме,
11:41
that we focusфокусирати on the right onesоне.
249
677000
2000
да се фокусирамо на праве,
11:43
The onesоне where we can do a lot of good ratherприлично than a little good.
250
679000
3000
оне код којих можемо учинити много,
уместо мало добрих ствари.
11:46
And I think, actuallyзаправо -- ThomasTomas SchellingSchelling,
251
682000
3000
Мислим да је, заправо... Томас Шелинг,
11:49
one of the participantsучесника in the dreamсан teamтим, he put it very, very well.
252
685000
4000
један од учесника у тиму из снова
је то веома лепо срочио.
11:53
One of things that people forgetзаборави, is that in 100 yearsгодине,
253
689000
3000
Једна од ствари коју људи заборављају
је да ће за 100 година,
11:56
when we're talkingпричају about mostнајвише of the climateклима changeпромена impactsутицаји will be,
254
692000
3000
када кажемо да ће се десити
највише климатских промена,
11:59
people will be much, much richerбогатији.
255
695000
2000
људи бити много, много богатији.
12:01
Even the mostнајвише pessimisticпесимистички impactутицај scenariosсценарије of the U.N.
256
697000
4000
Чак и најпесимистичнији сценарио УН-а
са најгорим последицама
12:05
estimateпроцена that the averageпросек personособа in the developingразвој worldсвет in 2100
257
701000
3000
процењује да ће просечна особа
из света у развоју 2100. године
12:08
will be about as richбогат as we are todayданас.
258
704000
2000
бити богата колико и ми данас.
12:10
Much more likelyвероватно, they will be two to fourчетири timesпута richerбогатији than we are.
259
706000
4000
Вероватније је да ће бити
од 2 до 4 пута богатија од нас.
12:14
And of courseкурс, we'llдобро be even richerбогатији than that.
260
710000
2000
Наравно, ми ћемо бити чак и богатији.
12:16
But the pointтачка is to say, when we talk about savingуштеда people,
261
712000
4000
Поента је да, када причамо
о спашавању људи
12:20
or helpingпомажући people in BangladeshBangladeš in 2100,
262
716000
3000
или о помагању људима
у Бангладешу 2100. године,
не причамо о сиромашним
становницима Бангладеша,
12:23
we're not talkingпричају about a poorлоше BangladeshiJebao.
263
719000
2000
12:25
We're actuallyзаправо talkingпричају about a fairlyпоштено richбогат Dutchholandski guy.
264
721000
2000
већ о прилично богатом Холанђанину.
12:27
And so the realправи pointтачка, of courseкурс, is to say,
265
723000
2000
Стварна поента је, наравно, у томе
12:29
do we want to spendпотрошити a lot of moneyновац helpingпомажући a little,
266
725000
4000
да ли желимо да потрошимо пуно новца
за пружање мало помоћи
12:33
100 yearsгодине from now, a fairlyпоштено richбогат Dutchholandski guy?
267
729000
2000
за 100 година прилично богатом Холанђанину
12:35
Or do we want to help realправи poorлоше people, right now, in BangladeshBangladeš,
268
731000
5000
или желимо да помогнемо
сиромашним људима, сада, у Бангладешу,
12:40
who really need the help, and whomкога we can help very, very cheaplyјефтино?
269
736000
3000
којима је стварно потребна помоћ,
а којима можемо помоћи уз мало новца.
12:43
Or as SchellingSchelling put it, imagineзамислити if you were a richбогат -- as you will be --
270
739000
5000
Или, како је Шелинг то срочио,
замислите да сте богати,
као што ћете бити,
12:48
a richбогат Chinesekineski, a richбогат BolivianBolivijski, a richбогат CongoleseIz Konga, in 2100,
271
744000
5000
богати Кинез, Боливијац,
Конгоанац у 2100. години
12:53
thinkingразмишљање back on 2005, and sayingговорећи, "How oddчудно that they caredбринула so much
272
749000
6000
и да се осврћете на 2005. годину
и кажете: „Чудно је што су толико бринули
12:59
about helpingпомажући me a little bitмало throughкроз climateклима changeпромена,
273
755000
4000
да ми мало помогну
због климатских промена,
13:03
and caredбринула so fairlyпоштено little about helpingпомажући my grandfatherдеда
274
759000
4000
а толико мало бринули
да помогну мом деди и прадеди,
13:07
and my great grandfatherдеда, whomкога they could have helpedпомогао so much more,
275
763000
3000
којима су могли много више помоћи
13:10
and who neededпотребно the help so much more?"
276
766000
3000
и којима је помоћ била много потребнија.“
13:13
So I think that really does tell us why it is
277
769000
3000
Зато мислим да нам то стварно говори
зашто треба да доведемо у ред
наше приоритете,
13:16
we need to get our prioritiesприоритете straightравно.
278
772000
2000
чак и ако то не одговара типичном начину
на који сагледавамо проблем.
13:18
Even if it doesn't accordспоразум to the typicalтипично way we see this problemпроблем.
279
774000
3000
13:21
Of courseкурс, that's mainlyуглавном because climateклима changeпромена has good picturesслике.
280
777000
5000
Наравно, то је углавном због тога
што су климатске промене добро приказане.
Имамо, знате, „Дан након сутра“;
то изгледа сјајно, зар не?
13:26
We have, you know, "The Day After TomorrowSutra" -- it looksизглед great, right?
281
782000
3000
13:29
It's a good filmфилм in the senseсмисао that
282
785000
3000
То је добар филм у смислу
да сигурно желим да га видим,
13:32
I certainlyсигурно want to see it, right, but don't expectочекујте EmmerichEmerik
283
788000
3000
али не очекујте да ће Емерих
13:35
to castцаст BradBrad PittPitt in his nextследећи movieфилм
284
791000
3000
унајмити Бреда Пита да у следећем филму
гради пољски нужник
у Танзанији или слично. (Смех)
13:38
diggingкопање latrinesтоалети in TanzaniaTanzanija or something. (LaughterSmeh)
285
794000
2000
13:40
It just doesn't make for as much of a movieфилм.
286
796000
2000
Од тога баш и не испадне нарочит филм.
13:42
So in manyмноги waysначини, I think of the CopenhagenCopenhagen ConsensusKonsenzus
287
798000
2000
По много чему, сагледавам
Копенхашки консензус
13:44
and the wholeцела discussionдискусија of prioritiesприоритете
288
800000
2000
и целокупну дискусију о приоритетима
13:46
as a defenseодбрана for boringдосадан problemsпроблеми.
289
802000
3000
као одбрану од досадних проблема.
13:49
To make sure that we realizeсхватите it's not about makingстварање us feel good.
290
805000
4000
Тако ћемо осигурати да разумемо
да није битно да се осећамо добро.
13:53
It's not about makingстварање things that have the mostнајвише mediaмедији attentionпажњу,
291
809000
5000
Ово се не тиче тога да урадимо ствари
које уживају највише медијске пажње,
већ одређивања места на којима можемо
да урадимо највише добрих ствари.
13:58
but it's about makingстварање placesместа where we can actuallyзаправо do the mostнајвише good.
292
814000
3000
14:01
The other objectionsпримедбе, I think, that are importantважно to say,
293
817000
3000
Други приговор, који мислим
да је битно поменути,
14:04
is that I'm somehowнекако -- or we are somehowнекако -- positingпоситинг a falseлажно choiceизбор.
294
820000
4000
је да ја некако, или ми некако,
правимо погрешан избор.
14:08
Of courseкурс, we should do all things,
295
824000
2000
Наравно, треба све ове ствари да радимо.
14:10
in an idealидеалан worldсвет -- I would certainlyсигурно agreeдоговорити се.
296
826000
2000
У идеалном свету,
сигурно бих се сложио са тим.
14:12
I think we should do all things, but we don't.
297
828000
2000
Мислим да треба да радимо
на свим стварима, али то не чинимо.
14:14
In 1970, the developedразвијен worldсвет decidedодлучио we were going to spendпотрошити
298
830000
4000
Године 1970, развијени свет је одлучио
да ћемо потрошити
14:18
twiceдва пута as much as we did, right now, than in 1970, on the developingразвој worldсвет.
299
834000
6000
два пута више тог тренутка,
1970. године, на свет у развоју.
14:24
SinceOd then our aidпомоћ has halvedпреполовљена.
300
840000
2000
Отада се наша помоћ преполовила.
14:26
So it doesn't look like we're actuallyзаправо on the pathпут
301
842000
3000
Не делује као да смо заправо на путу
14:29
of suddenlyизненада solvingрешавање проблема all bigвелики problemsпроблеми.
302
845000
2000
изненадног решавања свих проблема.
14:31
LikewiseNa sličan način, people are alsoтакође sayingговорећи, but what about the IraqIrak warрат?
303
847000
3000
Исто тако, људи се питају
и шта је са ратом у Ираку.
14:34
You know, we spendпотрошити 100 billionмилијарде dollarsдолара --
304
850000
2000
Потрошили смо 100 милијарди долара.
Зашто не потрошимо тај новац
на добре ствари у свету?
14:36
why don't we spendпотрошити that on doing good in the worldсвет?
305
852000
2000
14:38
I'm all for that.
306
854000
1000
Слажем се.
Ако неко од вас може да наговори
Буша да то уради, одлично.
14:39
If any one of you guys can talk BushBuš into doing that, that's fine.
307
855000
2000
14:41
But the pointтачка, of courseкурс, is still to say,
308
857000
2000
Поента је, наравно,
да ако добијете додатних
100 милијарди долара,
14:43
if you get anotherдруги 100 billionмилијарде dollarsдолара,
309
859000
2000
14:45
we still want to spendпотрошити that in the bestнајбоље possibleмогуће way, don't we?
310
861000
3000
и даље желимо да их потрошимо
на најбољи могући начин, зар не?
14:48
So the realправи issueпитање here is to get ourselvesсами back
311
864000
2000
Дакле, прави је проблем у томе
да се осврнемо
14:50
and think about what are the right prioritiesприоритете.
312
866000
2000
и размислимо о правим приоритетима.
14:52
I should just mentionпомени brieflyукратко, is this really the right listлиста that we got out?
313
868000
4000
Треба само да напоменем -
да ли је ово права листа коју имамо?
14:56
You know, when you askпитати the world'sсветске bestнајбоље economistsекономисти,
314
872000
3000
Знате, када питате
најбоље светске економисте,
14:59
you inevitablyнеизбежно endкрај up askingпитајући oldстари, whiteбео AmericanAmerikanac menмушкарци.
315
875000
3000
на крају неминовно завршите
постављајући питање белим Американцима,
15:02
And they're not necessarilyнужно, you know,
316
878000
2000
а то није нужно, знате,
15:04
great waysначини of looking at the entireцео worldсвет.
317
880000
4000
сјајан начин да посматрате читав свет.
Тако смо позвали 80 младих људи
из целог света
15:08
So we actuallyзаправо invitedпозвани 80 youngмлади people from all over the worldсвет
318
884000
2000
15:10
to come and solveреши the sameисти problemпроблем.
319
886000
2000
да дођу и реше исти проблем.
15:12
The only two requirementsзахтевима were that they were studyingстудирање at the universityуниверзитет,
320
888000
4000
Једини услови били су
да су студенти на неком универзитету
15:16
and they spokeговорио је Englishengleski.
321
892000
2000
и да говоре енглески.
15:18
The majorityвећина of them were, first, from developingразвој countriesземље.
322
894000
3000
Већина њих је била, као прво,
из земаља у развоју.
15:21
They had all the sameисти materialматеријал but they could go vastlyогромно
323
897000
2000
Сви су имали исти материјал,
али су могли да се баве питањима
15:23
outsideспоља the scopeОбим of discussionдискусија, and they certainlyсигурно did,
324
899000
3000
далеко изван опсега дискусије,
а то су и учинили,
15:26
to come up with theirњихова ownвластити listsлисте.
325
902000
2000
да би створили сопствену листу.
Изненађујуће је да је листа
била веома слична,
15:28
And the surprisingизненађујуће thing was that the listлиста was very similarслично --
326
904000
2000
15:30
with malnutritionнеухрањеност and diseasesболести at the topврх
327
906000
3000
са неухрањеношћу и болестима на врху,
а климатским променама на дну.
15:33
and climateклима changeпромена at the bottomдно.
328
909000
2000
Урадили смо ово много пута.
15:35
We'veMoramo doneГотово this manyмноги other timesпута.
329
911000
1000
Било је многих других семинара
и студената и различитих ствари.
15:36
There's been manyмноги other seminarsсеминари and universityуниверзитет studentsстуденти, and differentразличит things.
330
912000
3000
15:39
They all come out with very much the sameисти listлиста.
331
915000
3000
Сви су они саставили
прилично сличну листу,
15:42
And that givesдаје me great hopeнадати се, really, in sayingговорећи that I do believe
332
918000
4000
а то ме испуњава надом, заиста, да кажем
да верујем да постоји пут пред нама
15:46
that there is a pathпут aheadнапред to get us to startпочетак thinkingразмишљање about prioritiesприоритете,
333
922000
5000
који ће нас навести
да размишљамо о приоритетима
15:51
and sayingговорећи, what is the importantважно thing in the worldсвет?
334
927000
2000
и да се запитамо шта је важно на свету.
15:53
Of courseкурс, in an idealидеалан worldсвет, again we'dми смо love to do everything.
335
929000
3000
У идеалном свету бисмо, опет,
волели да можемо све урадити,
15:56
But if we don't do it, then we can startпочетак thinkingразмишљање about where should we startпочетак?
336
932000
4000
али ако то не учинимо, можемо да почнемо
да размишљамо о томе одакле да кренемо?
16:00
I see the CopenhagenCopenhagen ConsensusKonsenzus as a processпроцес.
337
936000
2000
Копенхашки консензус видим као процес.
16:02
We did it in 2004,
338
938000
2000
Учинили смо то 2004. године,
16:04
and we hopeнадати се to assembleсаставити manyмноги more people,
339
940000
1000
а надамо се да ћемо окупити још много људи
16:05
gettingдобијања much better informationинформације for 2008, 2012.
340
941000
4000
и да ћемо добити боље информације
2008, 2012. године,
16:09
MapMapa out the right pathпут for the worldсвет --
341
945000
2000
испланирати праве путеве за свет,
16:11
but alsoтакође to startпочетак thinkingразмишљање about politicalполитички triageтриаге.
342
947000
3000
али и почети да размишљамо
о политичкој тријажи,
16:14
To startпочетак thinkingразмишљање about sayingговорећи, "Let's do
343
950000
2000
о томе да кажемо:
16:16
not the things where we can do very little at a very highвисоко costтрошак,
344
952000
3000
„Хајде да не радимо ствари
које чине мало, а коштају пуно,
16:19
not the things that we don't know how to do,
345
955000
2000
ствари које не знамо како да урадимо,
16:21
but let's do the great things where we can do an enormousогроман
346
957000
3000
већ хајде да урадимо сјајне ствари
тамо где можемо учинити много доброг,
16:24
amountизнос of good, at very lowниско costтрошак, right now."
347
960000
4000
уз мале трошкове, управо сада.“
16:28
At the endкрај of the day, you can disagreeне слазем се
348
964000
2000
Напослетку се не морате сложити
16:30
with the discussionдискусија of how we actuallyзаправо prioritizeприоритет these,
349
966000
2000
са дискусијом о томе
како правимо приоритете,
16:32
but we have to be honestпоштен and frankискрен about sayingговорећи,
350
968000
3000
али морамо бити
искрени и поштени и рећи да,
ако има ствари које можемо учинити,
постоје и оне које не можемо.
16:35
if there's some things we do, there are other things we don't do.
351
971000
2000
Ако превише бринемо око неких ствари,
16:38
If we worryзабринути too much about some things,
352
974000
2000
не бринемо о неким другим.
16:40
we endкрај by not worryingзабрињавајуће about other things.
353
976000
2000
Надам се да ће нам ово помоћи
при бољем одређивању приоритета
16:42
So I hopeнадати се this will help us make better prioritiesприоритете,
354
978000
2000
16:44
and think about how we better work for the worldсвет.
355
980000
2000
и размишљању о побољшању света.
16:46
Thank you.
356
982000
1000
Хвала вам.
Translated by Tijana Mihajlović
Reviewed by Ivana Krivokuća

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bjorn Lomborg - Global prioritizer
Danish political scientist Bjorn Lomborg heads the Copenhagen Consensus, which has prioritized the world's greatest problems -- global warming, world poverty, disease -- based on how effective our solutions might be. It's a thought-provoking, even provocative list.

Why you should listen

Bjorn Lomborg isn't afraid to voice an unpopular opinion. In 2007, he was named one of the 100 Most Influential People by Time magazine after the publication of his controversial book The Skeptical Environmentalist, which challenged widely held beliefs that the environment is getting worse. This year, he was named on of the "50 people who cold save the planet" by the Guardian newspaper. In 2007 he published Cool It: The Skeptical Environmentalist's Guide to Global Warming, further analyzes what today's science tells us about global warming and its risks. That same year, his next book Solutions for the World's Biggest Problems was released, which provided a summary of the greatest challenges facing humanity. 

In 2004, he convened the Copenhagen Consensus, which tries to prioritize the world's greatest challenges based on the impact we can make, a sort of bang-for-the-buck breakdown for attacking problems such as global warming, world poverty and disease.

It begins from the premise that we can't solve every problem in the world, and asks: Which ones should we fix first?
The Copenhagen Consensus 2004 tapped the expertise of world-leading economists, as well as a diverse forum of young participants; collectively, they determined that control of HIV/AIDS was the best investment -- and mitigating global warming was the worst. Lomborg summarized these findings in How to Spend $50 Billion to Make the World a Better Place. In spring of 2008, Copenhagen Consensus convened again, assembling over 55 international economists, including 4 Nobel laureates, to assess, prioritize and brainstorm solutions for the major global challenges of today, including conflicts, malnutrition, health, education and terrorism. In 2013, he published How to Spend $75 Billion to Make the Wolrd a Better Place.


More profile about the speaker
Bjorn Lomborg | Speaker | TED.com