ABOUT THE SPEAKER
Stefan Sagmeister - Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things.

Why you should listen

Stefan Sagmeister is no mere commercial gun for hire. Sure, he's created eye-catching graphics for clients including the Rolling Stones and Lou Reed, but he pours his heart and soul into every piece of work. His design work is at once timeless and of the moment, and his painstaking attention to the smallest details creates work that offers something new every time you look at it.

While a sense of humor invariably surfaces in his designs, Sagmeister is nonetheless very serious about his work; his intimate approach and sincere thoughtfulness elevate his design. A genuine maverick, Sagmeister achieved notoriety in the 1990s as the designer who self-harmed in the name of craft: He created a poster advertising a speaking engagement by carving the salient details onto his torso.

More profile about the speaker
Stefan Sagmeister | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Stefan Sagmeister: The power of time off

Štefan Zagmajster: Moć slobodnog vremena

Filmed:
3,447,979 views

Na svakih sedam godina dizajner Štefan Zagmajster zatvara svoj studio u Njujorku i uzima slobodnih godinu dana kako bi se podmladio i osvežio svoju kreativnost. On nam objašnjava često zanemarenu vrednost slobodnog vremena i pokazuje inovativne projekte proizašle iz slobodnog vremena koje je proveo na Baliju.
- Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I runтрцати a designдизајн studioстудио in NewNovi YorkYork.
0
0
3000
Vodim studio za dizajn u Njujorku.
00:15
EverySvaki sevenседам yearsгодине, I closeБлизу it for one yearгодине
1
3000
4000
Svake sedme godine zatvorim ga na godinu dana
00:19
to pursueгонити
2
7000
3000
kako bih izveo
00:22
some little experimentsексперименте, things that
3
10000
2000
neke male eksperimente, stvari koje
00:24
are always difficultтешко to accomplishостварити
4
12000
3000
je uvek teško postići
00:27
duringу току the regularредовно workingрад yearгодине.
5
15000
2000
u godinama tokom kojih radite.
00:29
In that yearгодине, we are not availableдоступан
6
17000
2000
Te sedme godine nismo dostupni
00:31
for any of our clientsклијенти.
7
19000
2000
ni za jednog klijenta.
00:33
We are totallyтотално closedзатворен.
8
21000
3000
Totalno smo zatvoreni.
00:36
And as you can imagineзамислити,
9
24000
2000
Očigledno,
00:38
it is a lovelyдивно and very energeticенергетски time.
10
26000
4000
ovo je divno vreme, puno energije.
00:42
I originallyоригинално had openedотворен the studioстудио in NewNovi YorkYork
11
30000
3000
Prvobitno sam otvorio studio u Njujorku
00:45
to combineкомбиновати my two lovesволи, musicмузика and designдизајн.
12
33000
3000
kako bih spojio svoje dve ljubavi, muziku i dizajn.
00:48
And we createdстворено videosвидеос and packagingпаковање
13
36000
3000
Kreirali smo spotove i dizajnirali omote diskova
00:51
for manyмноги musiciansмузичари that you know,
14
39000
2000
za mnoge muzičare koje znate.
00:53
and for even more that you've never heardслушао of.
15
41000
4000
I za mnogo više onih za koje nikad niste čuli.
00:57
As I realizedреализован, just like with manyмноги manyмноги things in my life
16
45000
4000
I tako sam zaključio, da, kao i sa mnogim drugim stvarima u životu
01:01
that I actuallyзаправо love,
17
49000
2000
koje zapravo volim,
01:03
I adaptприлагодити to it.
18
51000
2000
mogu da se naviknem.
01:05
And I get, over time, boredдосадно by them.
19
53000
2000
I onda, vremenom, mi postanu dosadne.
01:07
And for sure, in our caseслучај,
20
55000
3000
I sigurno u našem slučaju,
01:10
our work startedпочела to look the sameисти.
21
58000
2000
posao je postao jednolilčan.
01:12
You see here a glassстакло eyeоко in a dieумрети cutрез of a bookкњига.
22
60000
3000
Vidite ovde stakleno oko usečeno u knjigu.
01:15
QuiteSasvim the similarслично ideaидеја, then, a perfumeparfem packagedupakovane
23
63000
3000
Prilično slična ideja, takođe,
01:18
in a bookкњига, in a dieумрети cutрез.
24
66000
4000
parfem usečen u knjigu.
01:22
So I decidedодлучио to closeБлизу it down for one yearгодине.
25
70000
5000
Zato sam odlučio da zatvorim studio na godinu dana.
01:27
AlsoTakođe is the knowledgeзнање that
26
75000
2000
Takođe je poznato da
01:29
right now we spendпотрошити about
27
77000
2000
prvih
01:31
in the first 25 yearsгодине of our livesживи learningучење,
28
79000
4000
25 godina života provedemo učeći.
01:35
then there is anotherдруги 40 yearsгодине
29
83000
2000
Narednih 40 godina
01:37
that's really reservedzadržana for workingрад.
30
85000
3000
su rezervisane za rad
01:40
And then tackednaslagano on at the endкрај of it
31
88000
2000
I onda, na to dodamo
01:42
are about 15 yearsгодине for retirementpenzija.
32
90000
3000
oko 15 godina za penziju.
01:45
And I thought it mightМожда be helpfulкористан
33
93000
3000
Pomislio sam, možda bi bilo od pomoći
01:48
to basicallyу основи cutрез off fiveпет of those retirementpenzija yearsгодине
34
96000
4000
da jednostavno skratimo penziju za pet godina
01:52
and intersperseintersperse them in betweenизмеђу those workingрад yearsгодине.
35
100000
6000
i te godine prerasporedimo između godina koje provedemo radeći.
01:58
(ApplauseAplauz)
36
106000
6000
(Aplauz)
02:04
That's clearlyјасно enjoyableпријатно for myselfЈа сам.
37
112000
2000
Meni ovo očigledno prija.
02:06
But probablyвероватно even more importantважно is
38
114000
3000
Ali verovatno je čak važnije
02:09
that the work that comesдолази out of these yearsгодине
39
117000
3000
da rad koji proizađe iz ovih godina
02:12
flowsтокови back into the companyкомпанија
40
120000
2000
uplovi nazad u kompaniju
02:14
and into societyдруштво at largeвелики,
41
122000
2000
i, šire gledano u društvo
02:16
ratherприлично than just benefitingkorist a grandchildunuče or two.
42
124000
6000
umesto što će doneti dobro nečijim unucima.
02:22
There is a fellowколега TEDsterTed who spokeговорио је two yearsгодине agoпре,
43
130000
3000
Jedan kolega TED-ovac govorio je pre dve godine,
02:25
JonathanJonathan HaidtHaidt,
44
133000
2000
Džonatan Hajdt,
02:27
who definedдефинисани his work into threeтри differentразличит levelsнивоа.
45
135000
4000
definisao je svoj posao kroz tri različita nivoa.
02:31
And they rangzazvonio very trueистина for me.
46
139000
2000
Slažem se sa njegovom podelom.
02:33
I can see my work as a jobпосао. I do it for moneyновац.
47
141000
3000
Mogu da posmatram svoj rad kao posao, radim to za novac.
02:36
I likelyвероватно alreadyвећ look forwardнапред to the weekendvikend on ThursdaysČetvrtkom.
48
144000
4000
Četvrtkom se već radujem vikendu.
02:40
And I probablyвероватно will need a hobbyhobi as a levelingzvuka mechanismмеханизам.
49
148000
5000
I verovatno će mi, radi ravnoteže, trebati hobi.
02:45
In a careerкаријера I'm definitelyдефинитивно more engagedангажована.
50
153000
3000
Više sam angažovan što se tiče karijere.
02:48
But at the sameисти time, there will be periodsпериода when I think
51
156000
2000
Ali takođe, postoje periodi kada se pitam
02:50
is all that really hardтешко work really worthвреди my while?
52
158000
5000
da li se sav težak rad isplati.
02:55
While in the thirdтрећи one, in the callingзове,
53
163000
2000
Što se tiče mog poziva,
02:57
very much likelyвероватно I would do it alsoтакође
54
165000
3000
verovatno bih isto to radio
03:00
if I wouldn'tне би be financiallyфинансијски compensatednadoknadu for it.
55
168000
4000
i bez finansijske nadoknade.
03:04
I am not a religiousрелигиозно personособа myselfЈа сам,
56
172000
2000
Nisam religiozan,
03:06
but I did look for natureприрода.
57
174000
3000
ali tražio sam prirodu.
03:09
I had spentпотрошено my first sabbaticalodsustvo in NewNovi YorkYork CityGrad.
58
177000
4000
Proveo sam svoju prvu slobodnu godinu u Njujorku.
03:13
LookedPogledao for something differentразличит for the secondдруго one.
59
181000
3000
Tražio nešto drugačije druge godine.
03:16
EuropeEurope and the U.S. didn't really feel enticingprimamljivim
60
184000
3000
Evropa i SAD mi nisu delovali primamljivo
03:19
because I knewзнала them too well. So AsiaAsia it was.
61
187000
3000
jer sam ih poznavao suviše dobro. Izbor je pao na Aziju.
03:22
The mostнајвише beautifulЛепа landscapesпејзажи I had seenвиђено in AsiaAsia
62
190000
2000
Najlepši predeli koje sam video u Aziji
03:24
were SriSri LankaLanka and BaliBali.
63
192000
2000
bili su Šri Lanka i Bali.
03:26
SriSri LankaLanka still had the civilцивилно warрат going on, so BaliBali it was.
64
194000
4000
U Šri Lanki je i dalje trajao građanski rat, pa je odluka pala na Bali.
03:30
It's a wonderfulДивно, very craft-orientedorijentisane na zanat societyдруштво.
65
198000
4000
To je divno društvo, zanatski orijentisano.
03:34
I arrivedстигао there in SeptemberSeptembra 2008,
66
202000
4000
Stigao sam tamo septembra 2008.
03:38
and prettyприлично much startedпочела to work right away.
67
206000
3000
i gotovo momentalno počeo da radim.
03:41
There is wonderfulДивно inspirationинспирација comingдолазе from the areaподручје itselfсам.
68
209000
6000
Divna inspiracija dolazi iz samog okruženja.
03:47
HoweverMeđutim the first thing that I neededпотребно was
69
215000
3000
Ipak, prvo što mi je zatrebalo
03:50
mosquitoкомарац repellentprotiv komaraca typographytipografija
70
218000
3000
bilo je napraviti štampanje otporno na komarce
03:53
because they were definitelyдефинитивно around heavilyу великој мери.
71
221000
3000
jer ih je bilo definitivno u ogromnim količinama.
03:56
And then I neededпотребно some sortврста of way
72
224000
3000
Onda mi je trebao neki način
03:59
to be ableу могуцности to get back to all the wildдивље dogsпси
73
227000
3000
da dođem do svoje kuće
04:02
that surroundокрузити my houseкућа,
74
230000
2000
koju su okruživali divlji psi
04:04
and attackedНападнут me duringу току my morningјутро walksшетње.
75
232000
3000
koji su me napadali tokom jutarnjih šetnji.
04:07
So we createdстворено this seriesсерије of 99 portraitsпортрети on teeTee shirtsмајице.
76
235000
6000
Tako smo kreirali seriju od 99 portreta na majicama.
04:13
EverySvaki singleједно dogпас on one teeTee shirtкошуља.
77
241000
4000
Svi psi na jednoj majici.
04:17
As a little retaliationодмазда
78
245000
2000
Kao mala odmazda
04:19
with a just ever so slightlyмало menacingnapadno messageпорука
79
247000
4000
sa lagano pretećom porukom
04:23
(LaughterSmeh)
80
251000
1000
(Smeh)
04:24
on the back of the shirtкошуља.
81
252000
2000
na leđima.
04:26
(LaughterSmeh)
82
254000
2000
(Smeh)
04:28
Just before I left NewNovi YorkYork
83
256000
2000
Malo pre nego što sam napustio Njujork
04:30
I decidedодлучио I could actuallyзаправо renovateреновирати my studioстудио.
84
258000
4000
odlučio sam da renoviram studio.
04:34
And then just leaveодлази it all to them.
85
262000
3000
I prepustim sav taj rad drugima.
04:37
And I don't have to do anything.
86
265000
2000
Tako da ne moram da radim ništa.
04:39
So I lookedпогледао for furnitureнамештај.
87
267000
2000
Tražio sam nameštaj.
04:41
And it turnedокренуо се out that
88
269000
2000
Ali ispostavilo se
04:43
all the furnitureнамештај that I really likedволи,
89
271000
2000
da nameštaj koji mi se zaista dopadao
04:45
I couldn'tније могао affordприушти.
90
273000
2000
nisam mogao da priuštim.
04:47
And all the stuffствари I could affordприушти, I didn't like.
91
275000
2000
A onaj koji sam mogao da kupim, nije mi se dopadao.
04:49
So one of the things that we pursuedнастављено in BaliBali
92
277000
2000
Tako da su jedne od stvari koje smo tražili na Baliju
04:51
was piecesкомада of furnitureнамештај.
93
279000
3000
bile nameštaj.
04:54
This one, of courseкурс, still worksИзвођење радова with the wildдивље dogsпси.
94
282000
3000
Ovaj komad sa divljim psima
04:57
It's not quiteприлично finishedготов yetјош увек.
95
285000
3000
nije još potpuno završen.
05:00
And I think by the time this lampлампа cameДошао about,
96
288000
3000
I mislim da, dok je ova lampa stigla,
05:03
(LaughterSmeh)
97
291000
2000
(Smeh)
05:05
I had finallyконачно madeмаде peaceмир with those dogsпси.
98
293000
4000
konačno sam sklopio primirje sa psima.
05:09
(LaughterSmeh)
99
297000
5000
(Smeh)
05:14
Then there is a coffeeкафу tableсто. I alsoтакође did a coffeeкафу tableсто.
100
302000
3000
Onda, sto za kafu. Takođe sam napravio sto za kafu.
05:17
It's calledпозвани Be Here Now.
101
305000
2000
Zove se: Budi ovde sad.
05:19
It includesукључује 330 compasseskompasi.
102
307000
4000
U njemu su 330 kompasa.
05:23
And we had customPrilagođeni espressoespresso cupsčaša madeмаде
103
311000
3000
I napravili smo i šoljice za espreso kafu
05:26
that hideсакрити a magnetmagnet insideу,
104
314000
2000
koje u sebi skrivaju magnet,
05:28
and make those compasseskompasi go crazyлуд,
105
316000
3000
koji izludi kompase,
05:31
always centeringCentriranje on them.
106
319000
3000
uvek pokazujući na njih.
05:34
Then this is a fairlyпоштено talkativepričljiv, verbosedetaljno kindкинд of chairстолица.
107
322000
8000
Zatim ova vrlo pričljiva stolica.
05:42
I alsoтакође startedпочела meditatingmeditacija for the first time in my life in BaliBali.
108
330000
4000
Počeo sam po prvi put u životu da meditiram, na Baliju.
05:46
And at the sameисти time, I'm extremelyизузетно awareсвесна
109
334000
2000
U isto vreme, vrlo sam svestan
05:48
how boringдосадан it is to hearчујеш about other people'sљуди happinessesсреће.
110
336000
4000
koliko je dosadno slušati o sreći drugih ljudi.
05:52
So I will not really go too farдалеко into it.
111
340000
5000
Tako da se neću upuštati u to.
05:57
ManyMnogi of you will know this TEDsterTed,
112
345000
3000
Mnogi od vas znaju TED-ovca
06:00
DannyDeni GilbertGilbert, whoseчије bookкњига, actuallyзаправо,
113
348000
2000
Denija Gilberta, čiju knjigu sam u stvari
06:02
I got it throughкроз the TEDTED bookкњига clubклуб.
114
350000
2000
nabavio preko TED kluba knjige.
06:04
I think it tookузела me fourчетири yearsгодине
115
352000
2000
Mislim da je čitanje potrajalo četiri godine
06:06
to finallyконачно readчитати it, while on sabbaticalodsustvo.
116
354000
4000
i konačno sam je pročitao tokom slobodne godine.
06:10
And I was pleasedзадовољан to see
117
358000
2000
I bilo mi je drago da vidim
06:12
that he actuallyзаправо wroteнаписао the bookкњига while he was on sabbaticalodsustvo.
118
360000
4000
da ju je u stvari napisao takođe dok je imao slobodnu godinu.
06:16
And I'll showсхов you a coupleпар of people
119
364000
2000
Pokazaću vam nekoliko ljudi
06:18
that did well by pursuingследи sabbaticalsodsustva.
120
366000
4000
kojima se slobodna godina isplatila.
06:22
This is FerranFeran AdriaAdria. ManyMnogi people think
121
370000
2000
Ovo je Feran Adria. Mnogi misle
06:24
he is right now the bestнајбоље chefГлавни кувар in the worldсвет
122
372000
3000
da je on trenutno najbolji kuvar na svetu
06:27
with his restaurantРесторан northсевер of BarcelonaBarcelona, ElEl BulliBulli.
123
375000
3000
sa svojim restoranom, "elBulji", severno od Barselone.
06:30
His restaurantРесторан is openотворен sevenседам monthsмесеци everyсваки yearгодине.
124
378000
2000
Restoran je otvoren sedam meseci svake godine.
06:32
He closesзатвара се it down for fiveпет monthsмесеци
125
380000
2000
Onda ga zatvara na pet meseci
06:34
to experimentексперимент with a fullпуна kitchenкухиња staffособље.
126
382000
3000
kako bi eksperimentisao zajedno sa svojim zaposlienima.
06:37
His latestнајновије numbersбројеви are fairlyпоштено impressiveимпресиван.
127
385000
2000
Poslednja statistika je prilično impresivna.
06:39
He can seatседиште, throughoutтоком the yearгодине,
128
387000
4000
Tokom godine on ugosti
06:43
he can seatседиште 8,000 people.
129
391000
3000
8.000 ljudi.
06:46
And he has 2.2 millionмилиона requestsзахтева for reservationsрезервације.
130
394000
5000
I dobije 2.2 miliona zahteva za rezervaciju.
06:51
If I look at my cycleциклус, sevenседам yearsгодине, one yearгодине sabbaticalodsustvo,
131
399000
3000
Ako pogledam svoj ciklus, sedam godina i onda slobodna godina,
06:54
it's 12.5 percentпроценат of my time.
132
402000
3000
to je 12,5 odsto mog vremena.
06:57
And if I look at companiesкомпаније that are actuallyзаправо more successfulуспјешно than mineмој,
133
405000
5000
I ako pogledam kompanije koje su zapravo uspešnije od mene,
07:02
3M sinceОд the 1930s
134
410000
3000
3M, koji od 1930-ih
07:05
is givingдавање all theirњихова engineersинжењери
135
413000
2000
daje svim svojim inženjerima
07:07
15 percentпроценат to pursueгонити whateverшта год they want.
136
415000
4000
15 odsto vremena da potroše na šta god hoće.
07:11
There is some good successesуспеха.
137
419000
2000
I ima dobrih rezultata.
07:13
ScotchViski tapeтрака cameДошао out of this programпрограм,
138
421000
3000
"Skoč" samolepljive trake su proizišle iz ovog programa
07:16
as well as ArtArt FryFry developedразвијен
139
424000
4000
kao i Art Fraj, koji je osmislio
07:20
stickyлепљива notesбелешке from duringу току his personalлични time for 3M.
140
428000
4000
samolepljive blokčiće za 3M tokom svog slobodnog vremena.
07:24
GoogleGoogle, of courseкурс, very famouslyфамозно
141
432000
2000
Gugl, naravno, veoma slavno
07:26
givesдаје 20 percentпроценат for theirњихова softwareсофтвер engineersинжењери
142
434000
2000
dopušta 20 odsto svojim softver inženjerima
07:28
to pursueгонити theirњихова ownвластити personalлични projectsпројеката.
143
436000
4000
da se posvete svojim ličnim projektima.
07:32
AnybodyNikoga in here has actuallyзаправо ever conductedспроведено a sabbaticalodsustvo?
144
440000
6000
Da li je neko odavde ikad uzeo slobodnu godinu?
07:38
That's about fiveпет percentпроценат of everybodyсвима.
145
446000
6000
To je otprilike pet odsto..
07:44
So I'm not sure if you saw your neighborкомшија puttingстављање theirњихова handруку up.
146
452000
4000
Ne znam da li je vaš sused podigao ruku.
07:48
Talk to them about if it was successfulуспјешно or not.
147
456000
4000
Pričajte sa njima da li je bilo uspešno ili ne.
07:52
I've foundнашао that
148
460000
2000
Otkrio sam da je
07:54
findingпроналажење out about what I'm going to like in the futureбудућност,
149
462000
4000
da bih saznao šta će mi se sviđati u budućnosti,
07:58
my very bestнајбоље way is to talk to people
150
466000
2000
najbolje da pričam sa ljudima
08:00
who have actuallyзаправо doneГотово it
151
468000
2000
koji su to zapravo uradili,
08:02
much better than myselfЈа сам envisioningkojim je predviđeno it.
152
470000
4000
nego da sam to zamišljam.
08:06
When I had the ideaидеја of doing one,
153
474000
2000
Kada mi je palo napamet da to uradim
08:08
the processпроцес was I madeмаде the decisionодлука and I put it into my dailyдневно plannerPlaner bookкњига.
154
476000
6000
proces je tekao tako što sam doneo odluku i upisao je u svoj dnevni planer.
08:14
And then I told as manyмноги, manyмноги people as I possiblyмогуће could about it
155
482000
4000
I onda sam svima okolo rekao šta sam odlučio
08:18
so that there was no way that I could chickenпилетина out laterкасније on.
156
486000
3000
tako da ne bude šanse da se uplašim i odustanem kasnije.
08:21
(LaughterSmeh)
157
489000
2000
(Smeh)
08:23
In the beginningпочетак, on the first sabbaticalodsustvo,
158
491000
3000
Na početku, prva slobodna godina
08:26
it was ratherприлично disastrouskatastrofalne.
159
494000
4000
je bila katastrofalna.
08:30
I had thought that I should do this withoutбез any planплан,
160
498000
4000
Mislio sam da ne treba ništa da planiram,
08:34
that this vacuumвакум of time somehowнекако would
161
502000
4000
da će taj vremenski vakuum biti
08:38
be wonderfulДивно and enticingprimamljivim
162
506000
2000
divan i primamljiv
08:40
for ideaидеја generationгенерације. It was not.
163
508000
3000
za prikupljanje ideja. Nije bio.
08:43
I just, withoutбез a planплан, I just reactedreagovala
164
511000
4000
Bez plana, reagovao sam samo
08:47
to little requestsзахтева, not work requestsзахтева,
165
515000
3000
na male zahteve, ne na poslovne zahteve
08:50
those I all said no to, but other little requestsзахтева.
166
518000
3000
na sve njih sam odgovorio sa ne, osim na druge male zahteve.
08:53
SendingSlanje mailПошта to Japanesejapanski designдизајн magazinesчасописи and things like that.
167
521000
3000
Poput slanja imejla japanskom dizajn magazinu i slične stvari.
08:56
So I becameпостао my ownвластити internинтерн.
168
524000
2000
Tako sam postao sopstveni stažista.
08:58
(LaughterSmeh)
169
526000
3000
(Smeh)
09:01
And I very quicklyбрзо
170
529000
2000
I veoma brzo
09:03
madeмаде a listлиста of the things I was interestedзаинтересован in,
171
531000
4000
sam napravio listu stvari koje me interesuju,
09:07
put them in a hierarchyхијерархија, dividedподељено them into chunksкомади of time
172
535000
4000
postavio ih u hijerarhiju, podelio ih u vremenske periode
09:11
and then madeмаде a planплан, very much like in gradeграде schoolшкола.
173
539000
4000
i onda napravio plan, sličan onima u osnovnoj školi.
09:15
What does it say here? MondayU ponedeljak, 8 to 9: storyприча writingписање;
174
543000
4000
Šta ovde imamo? Ponedeljak, osam do devet: pisanje.
09:19
9 to 10: futureбудућност thinkingразмишљање.
175
547000
2000
Devet do deset: razmišljanje o budućnosti.
09:21
Was not very successfulуспјешно. And so on and so forthнапред.
176
549000
3000
Nije bilo baš uspešno. I tako dalje, i tako dalje.
09:24
And that actuallyзаправо, specificallyпосебно as a startingпочевши pointтачка
177
552000
2000
I onda je zapravo to počelo
09:26
of the first sabbaticalodsustvo, workedрадио је really well for me.
178
554000
3000
da pozitivno utiče na mene.
09:29
What cameДошао out of it?
179
557000
2000
Šta je proizašlo iz svega?
09:31
I really got closeБлизу to designдизајн again.
180
559000
2000
Opet sam se približio dizajnu.
09:33
I had funзабавно.
181
561000
2000
Bilo je zabavno.
09:35
FinanciallyFinansijski, seenвиђено over the long termтермина, it was actuallyзаправо successfulуспјешно.
182
563000
3000
Finansijski, dugoročno gledano, bilo je uspešno.
09:38
Because of the improvedпобољшано qualityквалитета, we could askпитати for higherвише pricesцене.
183
566000
5000
Kako je kvalitet poboljšan, mogli smo da tražimo i više cene.
09:43
And probablyвероватно mostнајвише importantlyважно,
184
571000
2000
A, verovatno najznačajnije,
09:45
basicallyу основи everything we'veми смо doneГотово
185
573000
2000
skoro sve što smo uradili
09:47
in the sevenседам yearsгодине followingследећи the first sabbaticalodsustvo
186
575000
2000
za sedam godina nakon prve pauze
09:49
cameДошао out of thinkingразмишљање of that one singleједно yearгодине.
187
577000
4000
proizašlo je iz onoga što smo osmislili tokom te jedne godine.
09:53
And I'll showсхов you a coupleпар of projectsпројеката
188
581000
3000
Pokazaću vam nekoliko projekata
09:56
that cameДошао out of the sevenседам yearsгодине followingследећи that sabbaticalodsustvo.
189
584000
5000
koji su se iznedrili u toku ovih sedam godina nakon godinu dana pauze.
10:01
One of the strandsdlaka of thinkingразмишљање I was involvedукључени in was
190
589000
4000
Jedan od aspekata mišljenja u kom sam učestvovao je
10:05
that samenessujednačenost is so incrediblyневероватно overratedprecenjen.
191
593000
2000
je da je jednolikost neverovatno precenjena.
10:07
This wholeцела ideaидеја that everything needsпотребе to be exactlyбаш тако the sameисти
192
595000
4000
Cela ta ideja da sve mora da bude potpuno jednako
10:11
worksИзвођење радова for a very very fewнеколико strandSTRAND of companiesкомпаније,
193
599000
3000
radi za kompanije u tek nekoliko oblasti,
10:14
and not for everybodyсвима elseдруго.
194
602000
2000
i ni za kog drugog.
10:16
We were askedпитао to designдизајн an identityидентитет for CasaCasa daда MusicaMusica,
195
604000
4000
Zatraženo nam je da dizajniramo identitet za "Kuću muzike"
10:20
the RemREM Koolhaas-builtNapravio Kolhasa musicмузика centerцентар
196
608000
3000
muzički centar koji je projektovao Rem Kulhas
10:23
in PortoPorto, in PortugalPortugal.
197
611000
2000
u Portu, u Portugalu.
10:25
And even thoughипак I desiredželjeni to do an identityидентитет
198
613000
4000
I iako sam želeo da osmislim identitet
10:29
that doesn't use the architectureархитектура,
199
617000
4000
koji se ne oslanja na arhitekturu,
10:33
I failedније успео at that.
200
621000
2000
nisam uspeo.
10:35
And mostlyуглавном alsoтакође because I realizedреализован
201
623000
3000
Uglavnom jer sam spoznao
10:38
out of a RemREM KoolhaasKolhasa presentationпрезентација to the cityград of PortoPorto, where
202
626000
3000
na prezentaciji Rem Kulhasa u Portu,
10:41
he talkedпричао about a conglomerationkonglomerat of variousразни layersслојева of meaningзначење.
203
629000
4000
koncentracije različitih slojeva značenja.
10:45
WhichŠto I understoodпримљено к знању after I
204
633000
2000
To sam razumeo nakon
10:47
translatedпреведено it from architectureархитектура speechговор
205
635000
2000
prevođenja iz arhitektonskog
10:49
in to regularредовно Englishengleski,
206
637000
2000
na normalni engleski,
10:51
basicallyу основи as logoлого makingстварање.
207
639000
2000
kao logo-marketing.
10:53
And I understoodпримљено к знању that the buildingзграде itselfсам was a logoлого.
208
641000
3000
Shvatio sam da je zgrada sama po sebi logotip.
10:56
So then it becameпостао quiteприлично easyлако.
209
644000
2000
I onda je postalo lako.
10:58
We put a maskмаска on it,
210
646000
2000
Stavili smo na nju masku,
11:00
lookedпогледао at it deepдубоко down in the groundземља,
211
648000
2000
pogledali duboko u nju,
11:02
checkedцхецкед it out from all sidesстране,
212
650000
3000
ispitali je sa svih strana,
11:05
westзапад, northсевер, southјуг, eastисточно,
213
653000
3000
zapada, severa, juga, istoka,
11:08
topврх and bottomдно.
214
656000
2000
sa vrha i dna.
11:10
ColoredObojeni them in a very particularпосебно way
215
658000
2000
Obojili ih na veoma jedinstven način
11:12
by havingимати a friendпријатељ of mineмој writeпиши a pieceпиеце of softwareсофтвер,
216
660000
3000
uz pomoć softvera koji je napisao moj prijatelj,
11:15
the CasaCasa daда MusicaMusica LogoTipka s logotipom sustava GeneratorGenerator.
217
663000
2000
"Logo generator Kuće Muzike".
11:17
That's connectedповезан to a scannerскенер.
218
665000
3000
Ovo je povezano sa skenerom.
11:20
You put any imageслика in there, like that BeethovenBeethoven imageслика.
219
668000
3000
Stavimo bilo koju sliku, na primer sliku Betovena.
11:23
And the softwareсофтвер, in a secondдруго,
220
671000
3000
I softver vam, u sekundi,
11:26
will give you the CasaCasa daда MusicaMusica BeethovenBeethoven logoлого.
221
674000
3000
da Betoven-logo Kuće Muzike.
11:29
WhichŠto, when you actuallyзаправо have to designдизајн a BeethovenBeethoven posterплакат,
222
677000
3000
Što, kada treba da dizajnirate poster za Betovena,
11:32
comesдолази in handypri ruci, because the visualвизуелно informationинформације of the logoлого
223
680000
5000
bude veoma praktično, jer su logo
11:37
and the actualстварно posterплакат is exactlyбаш тако the sameисти.
224
685000
3000
i poster u stvari isti.
11:40
So it will always fitфит togetherзаједно, conceptuallykonceptualno, of courseкурс.
225
688000
4000
Tako da će se uvek konceptualno uklapati.
11:44
If Zappa'sZapa je musicмузика is performedизвршено, it getsдобива its ownвластити logoлого.
226
692000
4000
Ako je na programu Zapina muzika, i ona će imati sopstveni logo.
11:48
Or PhilipFilip GlassStaklo or LouLu ReedReed or the ChemicalHemijski BrothersBraća,
227
696000
3000
Ili Filip Glas, Lu Rid ili Kemikal Bradrs;
11:51
who all performedизвршено there, get theirњихова ownвластити
228
699000
2000
ko god će svirati tamo, imaće sopstveni logo.
11:53
CasaCasa daда MusicaMusica logoлого.
229
701000
2000
Logo Kuće Muzike.
11:55
It worksИзвођење радова the sameисти internallyинтерно with the presidentпредседник or the musicalмузички directorдиректор,
230
703000
4000
Isto je i sa predsednikom ili muzičkim direktorom
11:59
whoseчије CasaCasa daда MusicaMusica portraitsпортрети windветер up on theirњихова businessбизнис cardsкартице.
231
707000
4000
čiji portreti Kuće muzike se nalaze na njihovim vizit kartama.
12:03
There is a full-blownfinancijska orchestraorkestar
232
711000
2000
U zgradi živi čitav
12:05
livingживи insideу the buildingзграде.
233
713000
3000
jedan orkestar.
12:08
It has a more transparentтранспарентно identityидентитет.
234
716000
4000
Njihova oznaka nije upečatljiva.
12:12
The truckкамион they go on tourтурнеја with.
235
720000
3000
Kamion kojim idu na turneju.
12:15
Or there's a smallerмањи contemporaryсавремени orchestraorkestar,
236
723000
3000
Ili, postoji manji, moderni orkestar,
12:18
12 people that remixesremiksi its ownвластити titleнаслов.
237
726000
6000
12 ljudi koji stvaraju sopstveni logotip.
12:24
And one of the handypri ruci things that cameДошао about
238
732000
2000
Ono što je korisno je da
12:26
was that you could take the logoлого typeтип
239
734000
3000
možete uzeti logotip
12:29
and createстворити advertisingоглашавање out of it.
240
737000
3000
i od njega napraviti reklamu.
12:32
Like this DonnaDona ToneySlatka posterплакат,
241
740000
2000
Kao na ovom posteru Done Toni,
12:34
or ChopinChopin, or MozartMozart,
242
742000
2000
ili Šopena, Mocarta,
12:36
or LaLa MonteMonti YoungMladi.
243
744000
2000
ili La Mont Janga.
12:38
You can take the shapeоблик and make typographytipografija out of it.
244
746000
4000
Možete uzeti oblik i od njega izraditi reklamu.
12:42
You can growрасту it underneathиспод the skinкожа.
245
750000
2000
Možete ga "zasaditi" ispod kože.
12:44
You can have a posterплакат for a familyпородица eventдогађај in frontфронт of the houseкућа,
246
752000
4000
Možete napravi plakat za porodično okupljanje ispred kuće
12:48
or a raverejv underneathиспод the houseкућа
247
756000
3000
ili za rejv žurku u podrumu kuće
12:51
or a weeklyнедељно programпрограм,
248
759000
2000
ili nedeljni program
12:53
as well as educationalобразовни servicesуслуге.
249
761000
4000
kao i za obrazovne usluge.
12:57
SecondDrugi insightна видику. So farдалеко, untilсве док that pointтачка I had
250
765000
3000
Drugo shvatanje. Do tad sam
13:00
been mostlyуглавном involvedукључени
251
768000
3000
uglavnom
13:03
or used the languageЈезик of designдизајн
252
771000
2000
koristio za promociju
13:05
for promotionalPromotivni purposesсврхе,
253
773000
2000
jezik dizajna,
13:07
whichкоја was fine with me.
254
775000
2000
što je za mene bilo u redu.
13:09
On one handруку I have nothing againstпротив sellingпродаја.
255
777000
2000
S jedne strane nemam ništa protiv prodaje.
13:11
My parentsродитељи are bothи једно и друго salespeopleprodavci.
256
779000
3000
Oba moja roditelja su bili prodavci.
13:14
But I did feel that
257
782000
2000
Ali počeo sam da osećam da
13:16
I spentпотрошено so much time learningучење this languageЈезик,
258
784000
2000
previše vremena učim samo taj jezik,
13:18
why do I only promoteпромовисати with it?
259
786000
3000
i zašto samo njime vršim promociju?
13:21
There mustмора be something elseдруго.
260
789000
2000
Mora da postoji još nešto.
13:23
And the wholeцела seriesсерије of work cameДошао out of it.
261
791000
2000
I čitave serije radova su proizašle iz ovoga.
13:25
Some of you mightМожда have seenвиђено it.
262
793000
2000
Neke ste možda već videli.
13:27
I showedпоказао some of it
263
795000
2000
Neke sam već pokazao
13:29
at earlierраније TEDsZadataka before,
264
797000
2000
na pređašnjim TED konferencijama
13:31
underиспод the titleнаслов "Things I've LearnedNaučio in My Life So FarDo sada."
265
799000
3000
pod naslovom "Stvari koje sam do sad naučio u svom životu".
13:34
I'll just showсхов two now.
266
802000
2000
Sada ću pokazati samo dve.
13:36
This is a wholeцела wallзид of bananasbanane
267
804000
3000
Ovo je čitav zid od banana
13:39
at differentразличит ripenessesripenesses
268
807000
2000
različite zrelosti,
13:41
on the openingотварање day in this galleryгалерија in NewNovi YorkYork.
269
809000
3000
na dan otvaranja ove galerije u Njujorku.
13:44
It saysкаже, "Self-confidenceSamopouzdanje producesпроизводи fine resultsрезултате."
270
812000
4000
Kaže: "Samopouzdanje donosi dobre rezultate."
13:48
This is after a weekНедеља.
271
816000
2000
Ovo je posle nedelju dana.
13:50
After two weeksнедељама,
272
818000
2000
Posle dve nedelje,
13:52
threeтри weeksнедељама, fourчетири weeksнедељама, fiveпет weeksнедељама.
273
820000
3000
tri, četiri, pet nedelja.
13:55
And you see the selfселф confidenceсамопоуздање almostскоро comesдолази back,
274
823000
2000
I vidite da se samopouzdanje ponovo pojavljuje,
13:57
but not quiteприлично.
275
825000
4000
ali ne baš.
14:01
These are some picturesслике visitorsпосетиоци sentпослат to me.
276
829000
3000
Ovo su neke fotografije koje su mi posetioci poslali.
14:04
(LaughterSmeh)
277
832000
1000
(Smeh)
14:05
And then the cityград of AmsterdamAmsterdam
278
833000
2000
Onda u Amsterdamu
14:07
gaveдала us a plazaплаза and askedпитао us to do something.
279
835000
3000
dobili smo trg da nešto na njemu napravimo.
14:10
We used the stoneкамен platestablice as a gridмрежа
280
838000
4000
Koristili smo kamene ploče kao rešetke
14:14
for our little pieceпиеце.
281
842000
3000
za naš mali komad.
14:17
We got 250,000 coinsновчића from the centralцентрално bankбанка,
282
845000
4000
Nabavili smo 250 hiljada novčića iz centralne banke,
14:21
at differentразличит darknessesmoje.i.
283
849000
2000
različitog nivoa potamljenosti.
14:23
So we got brandМарка newново onesоне, shinysjajni onesоне,
284
851000
2000
Imali smo potpuno nove, sjajne,
14:25
mediumсредња onesоне, and very oldстари, darkтамно onesоне.
285
853000
4000
srednjeg sjaja, veoma stare i tamne.
14:29
And with the help of 100 volunteersволонтери, over a weekНедеља,
286
857000
4000
I uz pomoć 100 volontera, preko nedelje
14:33
createdстворено this fairlyпоштено floralcvjetni typographytipografija
287
861000
5000
smo kreirali ovu prilično cvetnu tipografiju
14:38
that spelledспеллед, "ObsessionsOpsesija make my life worseгоре
288
866000
2000
koja kaže: "Opsesije čine moj život lošijim,
14:40
and my work better."
289
868000
2000
a moj rad boljim."
14:42
And the ideaидеја of courseкурс was to
290
870000
2000
Ideja je naravno bila
14:44
make the typeтип so preciousдрагоцен
291
872000
3000
da napravimo ovo toliko dragocenim
14:47
that as an audienceпублика
292
875000
2000
da se publika
14:49
you would be in betweenизмеђу,
293
877000
2000
zapita,
14:51
"Should I really take as much moneyновац as I can?
294
879000
2000
"Da li da uzmem što više novca mogu?
14:53
Or should I leaveодлази the pieceпиеце intactnetaknuta as it is right now?"
295
881000
5000
Ili da ostavim ovo delo netaknuto kao što je sada?"
14:58
While we builtизграђен all this up
296
886000
2000
Dok smo ovo gradili
15:00
duringу току that weekНедеља, with the 100 volunteersволонтери,
297
888000
2000
tokom cele nedelje, sa 100 volontera,
15:02
a good numberброј of the neighborskomšije surroundingкоји окружује the plazaплаза
298
890000
4000
mnogo ljudi iz komšiluka je okružilo trg
15:06
got very closeБлизу to it and quiteприлично lovedвољен it.
299
894000
2000
približilo se i svidelo im se ono što su videli
15:08
So when it was finallyконачно doneГотово,
300
896000
2000
Kad je konačno bilo gotovo,
15:10
and in the first night
301
898000
2000
prve noći
15:12
a guy cameДошао with bigвелики plasticпластика bagsторбе
302
900000
2000
došao je momak sa velikom najlon kesom
15:14
and scoopedскупљени up as manyмноги coinsновчића as he could possiblyмогуће carryносити,
303
902000
5000
i pokupio sve što je mogao da ponese,
15:19
one of the neighborskomšije calledпозвани the policeполиција.
304
907000
2000
jedan komšija je pozvao policiju
15:21
And the AmsterdamAmsterdam policeполиција
305
909000
2000
I amsterdamska policija
15:23
in all theirњихова wisdomмудрост,
306
911000
3000
u celoj svojoj mudrosti,
15:26
cameДошао, saw,
307
914000
2000
je došla, videla
15:28
and they wanted to protectзаштитити the artworkуметничко дело.
308
916000
2000
i htela da zaštiti umetničko delo.
15:30
And they sweptсвепт it all up and put it into custodyстаратељство
309
918000
3000
Tako su sve počistili i stavili u nadležnost
15:33
at policeполиција headquartersседиште.
310
921000
2000
odneli ih u sedište policije.
15:35
(LaughterSmeh)
311
923000
2000
(Smeh)
15:37
I think you see, you see them sweepingпометање. You see them sweepingпометање right here.
312
925000
3000
Mislim da ovde vidite kako čiste.
15:40
That's the policeполиција, gettingдобијања ridрид of it all.
313
928000
4000
Ovo je policija, sve su počistili.
15:44
So after eightосам hoursсати
314
932000
2000
Posle osam sati
15:46
that's prettyприлично much all that was left
315
934000
2000
ovo je sve što je ostalo
15:48
of the wholeцела thing.
316
936000
2000
od cele stvari
15:50
(LaughterSmeh)
317
938000
2000
(Smeh)
15:52
We are alsoтакође workingрад on the startпочетак of a biggerвеће projectпројекат in BaliBali.
318
940000
3000
Radimo i na započinjanju većeg projekta na Baliju.
15:55
It's a movieфилм about happinessсрећа.
319
943000
2000
Radi se o filmu o sreći.
15:57
And here we askedпитао some nearbyу близини pigsсвиње
320
945000
3000
Ovde smo upitali neke lokalne svinje
16:00
to do the titlesNaslovi for us.
321
948000
2000
da naprave naslov za nas.
16:02
They weren'tнису quiteприлично slickSlik enoughдовољно.
322
950000
2000
Nisu se baš pokazale,
16:04
So we askedпитао the gooseguska to do it again,
323
952000
2000
Pa smo upitali gusku da to uradi,
16:06
and hopedнадао се she would do somehowнекако,
324
954000
2000
i nadali se da će nekako uspeti,
16:08
a more elegantелегантно or prettyприлично jobпосао.
325
956000
3000
da obavi to elegantnije i lepše.
16:11
And I think she overdidPreterao it.
326
959000
2000
Mislim da je preterala.
16:13
Just a bitмало too ornamentalvidu ornamenata.
327
961000
3000
Previše je ukrasno.
16:16
And my studioстудио is very closeБлизу to the monkeyмајмун forestшума.
328
964000
4000
Moj studio je veoma blizu šume sa majmunima.
16:20
And the monkeysмајмуни in that monkeyмајмун forestшума
329
968000
2000
A, majmuni u toj šumi
16:22
lookedпогледао, actuallyзаправо, fairlyпоштено happyсрећан.
330
970000
2000
su izgledali baš srećno.
16:24
So we askedпитао those guys to do it again.
331
972000
5000
Pa smo ih pitali da to urade za nas.
16:29
They did a fine jobпосао, but had
332
977000
2000
Uradili su dobar posao, ali je bilo
16:31
a coupleпар of readabilityчитљивост problemsпроблеми.
333
979000
5000
nekoliko problema u čitljivosti.
16:36
So of courseкурс whateverшта год you don't really do yourselfсами
334
984000
3000
Dakle, šta god da ne uradiš sam
16:39
doesn't really get doneГотово properlyпрописно.
335
987000
4000
nije baš najbolje urađeno.
16:43
That filmфилм we'llдобро be workingрад on for the nextследећи two yearsгодине.
336
991000
4000
To je film na kom ćemo raditi naredne dve godine.
16:47
So it's going to be a while.
337
995000
3000
Dakle, biće to neko vreme.
16:50
And of courseкурс you mightМожда think that
338
998000
2000
Naravno da možete misliti
16:52
doing a filmфилм on happinessсрећа
339
1000000
3000
praviti film o sreći
16:55
mightМожда not really be worthwhileвредно.
340
1003000
2000
nije baš vredno truda,
16:57
Then you can of courseкурс always
341
1005000
2000
ali onda možete uvek
16:59
go and see this guy.
342
1007000
2000
videti ovog momka.
17:01
VideoVideo zapis: (LaughterSmeh)
343
1009000
15000
Video: (Smeh)
17:16
And I'm happyсрећан I'm aliveжив.
344
1024000
2000
Srećan sam što sam živ.
17:18
I'm happyсрећан I'm aliveжив. I'm happyсрећан I'm aliveжив.
345
1026000
4000
Srećan sam što sam živ. Srećan sam što sam živ.
17:25
StefanStefan SagmeisterSagmeister: Thank you.
346
1033000
2000
Štefan Zagmajster: Hvala vam.
17:27
(ApplauseAplauz)
347
1035000
4000
(Aplauz)
Translated by Natasa Golosin
Reviewed by Ana Zivanovic-Nenadovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stefan Sagmeister - Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things.

Why you should listen

Stefan Sagmeister is no mere commercial gun for hire. Sure, he's created eye-catching graphics for clients including the Rolling Stones and Lou Reed, but he pours his heart and soul into every piece of work. His design work is at once timeless and of the moment, and his painstaking attention to the smallest details creates work that offers something new every time you look at it.

While a sense of humor invariably surfaces in his designs, Sagmeister is nonetheless very serious about his work; his intimate approach and sincere thoughtfulness elevate his design. A genuine maverick, Sagmeister achieved notoriety in the 1990s as the designer who self-harmed in the name of craft: He created a poster advertising a speaking engagement by carving the salient details onto his torso.

More profile about the speaker
Stefan Sagmeister | Speaker | TED.com