ABOUT THE SPEAKER
Lalitesh Katragadda - Engineer
Lalitesh Katragadda builds tools that help groups of people compile information to build something greater than the sum of its parts. His latest fascination: collaborative maps.

Why you should listen

Lalitesh Katragadda is a software engineer at Google, working on geo-data, machine vision, machine learning and space robotics. Before joining Google, Lalitesh founded a robotics startup that was acquired by Google. At Google, Lalitesh co-founded Google India and was its founding Joint Center Head for two years. He co-started several projects including Google Finance and Hindi Transliteration, and is now working on maps.

More profile about the speaker
Lalitesh Katragadda | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Lalitesh Katragadda: Making maps to fight disaster, build economies

Laliteš Katragada: Pravljenjem mapa boriti se protiv prirodnih katastrofa i graditi ekonomiju

Filmed:
405,132 views

Do 2005. godine samo 15% sveta je bilo mapirano. Odsustvo mapa usporava dostavljanje pomoći posle prirodnih katastrofa i sakriva ekonomski potencijal u vidu neiskorišćene zemlje i nepoznatih puteva. U ovom kratkom predavanju, Laliteš Katragada iz Google-a prikazuje demo verziju Map Maker-a, programa kojem može da pristupa veliki broj korisnika iz celog sveta koji ga koriste za mapiranje delova sveta koji su im poznati.
- Engineer
Lalitesh Katragadda builds tools that help groups of people compile information to build something greater than the sum of its parts. His latest fascination: collaborative maps. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In 2008, CycloneCiklon NargisNargis devastatedразорен MyanmarU Mijanmaru.
0
1000
5000
Ciklon Nargis je 2008. godine opustošio Mjanmar.
00:21
MillionsMilioni of people were in severeозбиљан need of help.
1
6000
4000
Milionima ljudi je trebalo puno pomoći.
00:25
The U.N. wanted to rushжурба people and suppliesзалихе to the areaподручје.
2
10000
4000
UN su htele da što pre pošalju ljude i namirnice u oblast,
00:29
But there were no mapsмапе, no mapsмапе of roadsпутеви,
3
14000
3000
ali nije bilo mapa, mapa puteva,
00:32
no mapsмапе showingпоказивање hospitalsболнице, no way for help to reachдостигнути the cycloneciklon victimsжртве.
4
17000
5000
mapa sa položajima bolnica, nije bilo načina da pomoć stigne žrtvama ciklona.
00:37
When we look at a mapМапа of LosLos AngelesAngelesu or LondonLondon,
5
22000
3000
Kada pogledamo mape Los Anđelesa ili Londona
00:40
it is hardтешко to believe
6
25000
3000
teško je poverovati da je do 2005.
00:43
that as of 2005, only 15 percentпроценат of the worldсвет
7
28000
3000
samo 15% površine sveta mapirano
00:46
was mappedmapirano to a geo-codablegeo-codable levelниво of detailдетаљ.
8
31000
3000
sa geokodabilnim nivoom detalja.
00:49
The U.N. ranтрчао headfirstglavu into a problemпроблем
9
34000
3000
UN su uletele pravo u problem sa kojim se
00:52
that the majorityвећина of the world'sсветске populousnaseljenost facesлица:
10
37000
2000
većina svetske populacije sreće:
00:54
not havingимати detaileddetaljne mapsмапе.
11
39000
2000
nepostojanje detaljnih mapa.
00:56
But help was comingдолазе.
12
41000
2000
Ipak, pomoć je bila na putu.
00:58
At GoogleGoogle, 40 volunteersволонтери
13
43000
2000
U Google-u je 40 dobrovoljaca
01:00
used a newново softwareсофтвер
14
45000
3000
koristeći novi softver
01:03
to mapМапа 120,000 kilometersкилометара of roadsпутеви,
15
48000
3000
mapiralo 120 000 kilometara puteva,
01:06
3,000 hospitalsболнице, logisticslogistika and reliefрељеф pointsбодова.
16
51000
3000
3 000 bolnica, logističke i centre za pomoć žrtvama.
01:09
And it tookузела them fourчетири daysдана.
17
54000
2000
Trebalo im je četiri dana.
01:11
The newново softwareсофтвер they used? GoogleGoogle MapmakerKartograf.
18
56000
3000
Novi softver koji su koristili? Google Map Maker.
01:14
GoogleGoogle MapmakerKartograf is a technologyтехнологија that empowersовлашћују eachсваки of us
19
59000
3000
Google Map Maker je tehnologija koja omogućava svakome
01:17
to mapМапа what we know locallyлокално.
20
62000
3000
da mapira lokalno područje koje poznaje.
01:20
People have used this softwareсофтвер
21
65000
2000
Ljudi su koristili ovaj softver
01:22
to mapМапа everything from roadsпутеви to riversреке,
22
67000
2000
za mapiranje svega, od puteva do reka,
01:24
from schoolsшколе to localлокално businessesпредузећа,
23
69000
3000
od škola do lokalnih poslovnih objekata,
01:27
and videoвидео storesпродавнице to the cornerугао storeпродавница.
24
72000
3000
od videoteka do prodavnica na ćošku.
01:30
MapsMape matterматерија.
25
75000
2000
Mape su bitne.
01:32
NobelNobelovu nagradu PrizeNagrada nomineekandidat HernandoHernando DeDe SotoSoto
26
77000
2000
Ernando De Soto, nominovan za Nobelovu nagradu,
01:34
recognizedпризнат that the keyкључ to economicекономски liftoffpodiže
27
79000
2000
ističe da je ključ ekonomskog razvoja
01:36
for mostнајвише developingразвој countriesземље
28
81000
2000
za većinu zemalja u razvoju
01:38
is to tapславина the vastогромно amountsизноси of uncapitalizeduncapitalized landземљиште.
29
83000
3000
upotreba ogromnih prostranstava neiskorišćene zemlje.
01:41
For exampleпример, a trillionтрилион dollarsдолара
30
86000
3000
Na primer, trilion dolara (hiljadu milijardi)
01:44
of realправи estateнекретнине remainsостаје uncapitalizeduncapitalized in IndiaIndija aloneсами.
31
89000
3000
vredne nekretnine ostaju neiskorišćene, samo u Indiji.
01:47
In the last yearгодине aloneсами,
32
92000
2000
Samo tokom prethodne godine
01:49
thousandsхиљаде of usersкорисници in 170 countriesземље
33
94000
4000
hiljade korisnika iz 170 zemalja
01:53
have mappedmapirano millionsмилиони of piecesкомада of informationинформације,
34
98000
3000
je mapiralo milione informacija i stvorilo mapu
01:56
and createdстворено a mapМапа of a levelниво of detailдетаљ never thought viableодржив.
35
101000
3000
toliko detaljnu da je to ranije bilo nezamislivo.
01:59
And this was madeмаде possibleмогуће by
36
104000
2000
To je postalo moguće
02:01
the powerмоћ of passionateстраствено usersкорисници everywhereсвуда.
37
106000
4000
zahvaljujući strastvenim ljudima iz celog sveta.
02:05
Let's look at some of the mapsмапе
38
110000
3000
Pogledajmo neke mape
02:08
beingбиће createdстворено by usersкорисници right now.
39
113000
3000
koje korisnici stvaraju upravo u ovom trenutku.
02:11
So, as we speakговорити, people are mappingмапирање the worldсвет
40
116000
2000
Dakle, dok govorimo ljudi mapiraju svet
02:13
in these 170 countriesземље.
41
118000
2000
u pomenutih 170 zemalja.
02:15
You can see BridgetBridget in AfricaAfrika who just mappedmapirano a roadпут in SenegalSenegal.
42
120000
6000
Vidite, Bridžet iz Afrike je upravo mapirala put u Senegalu.
02:21
And, closerближе to home, ChaluaChalua, an N.G. roadпут in BangaloreBangalore.
43
126000
5000
Bliže kući, Čalua je mapirao N.G. put u Bangaloru.
02:26
This is the resultрезултат of computationalрачунарски geometrygeometrija,
44
131000
3000
Ovo je rezultat algoritama komputacione geometrije,
02:29
gestureгест recognitionпризнање, and machineмашина learningучење.
45
134000
3000
prepoznavanja pokreta i mašinskog učenja.
02:32
This is a victorypobeda of thousandsхиљаде of usersкорисници,
46
137000
2000
Ovo je pobeda hiljada korisnika
02:34
in hundredsстотине of citiesградова,
47
139000
2000
u stotinama gradova,
02:36
one userкорисник, one editУредити at a time.
48
141000
2000
jedan korisnik, jedna po jedna izmena.
02:38
This is an invitationpozivnica to the 70 percentпроценат
49
143000
4000
Ovo je poziv upućen ka 70% planete
02:42
of our unmappednemapirana planetПланета.
50
147000
2000
koji još nisu mapirani.
02:44
WelcomeDobro došli to the newново worldсвет.
51
149000
2000
Dobrodošli u novi svet.
02:46
(ApplauseAplauz)
52
151000
3000
(Aplauz)
Translated by Stevan Radanovic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lalitesh Katragadda - Engineer
Lalitesh Katragadda builds tools that help groups of people compile information to build something greater than the sum of its parts. His latest fascination: collaborative maps.

Why you should listen

Lalitesh Katragadda is a software engineer at Google, working on geo-data, machine vision, machine learning and space robotics. Before joining Google, Lalitesh founded a robotics startup that was acquired by Google. At Google, Lalitesh co-founded Google India and was its founding Joint Center Head for two years. He co-started several projects including Google Finance and Hindi Transliteration, and is now working on maps.

More profile about the speaker
Lalitesh Katragadda | Speaker | TED.com