ABOUT THE SPEAKER
Pawan Sinha - Visual neuroscientist
Pawan Sinha researches how our brains interpret what our eyes see -- and uses that research to give blind children the gift of sight.

Why you should listen

At Pawan Sinha's MIT lab, he and his team spend their days trying to understand how the brain learns to recognize and use the patterns and scenes we see around us. To do this, they often use computers to model the processes of the human brain, but they also study human subjects, some of whom are seeing the world for the very first time and can tell them about the experience as it happens. They find these unusual subjects through the humanitarian branch of their research, Project Prakash.

Project Prakash sets up eye-care camps in some of the most habitually underserved regions of India, and gives free eye-health screenings to, since 2003, more than 700 functionally blind children. The children are then treated without charge, even if they do not fit the profile that would make them eligible for Sinha's research.

Sinha's eventual goal is to help 500 children each year; plans are under way for a center for visual rehabilitation in new Delhi. The special relationship that Sinha has created between research and humanitarianism promises to deliver on both fronts.

More profile about the speaker
Pawan Sinha | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Pawan Sinha: How brains learn to see

Pavan Sinha (Pawan Sinha): Kako mozak uči da vidi

Filmed:
939,209 views

Pavan Sinha podrobno priča o svom pionirskom istraživanju o razvoju vizuelnog sistema u mozgu. Sinha i njegov tim su obezbedili besplatno lečenje koje vraća vid deci koja su rođena slepa, a zatim istražuju kako njihov mozak uči da tumači podatke dobijene putem vida. Njihovo istraživanje pruža uvid u neuronauke, inženjering, pa čak i autizam.
- Visual neuroscientist
Pawan Sinha researches how our brains interpret what our eyes see -- and uses that research to give blind children the gift of sight. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If you are a blindслеп childдете in IndiaIndija,
0
0
4000
Ako ste slepo dete u Indiji,
00:19
you will very likelyвероватно have to contendtvrde with
1
4000
3000
veoma je verovatno da ćete se suočiti
sa barem dve loše vesti.
00:22
at leastнајмање two bigвелики piecesкомада of badлоше newsвести.
2
7000
3000
Prva loša vest je da su vam šanse
00:25
The first badлоше newsвести
3
10000
2000
00:27
is that the chancesшансе of gettingдобијања treatmentтретман
4
12000
3000
da budete lečeni veoma male,
takoreći nikakve,
00:30
are extremelyизузетно slimтанак to noneниједан,
5
15000
3000
00:33
and that's because mostнајвише of the blindnessслепило
6
18000
2000
zbog toga što je većina programa
za ublažavanje posledica slepila u zemlji
00:35
alleviationublažavanja programsпрограме in the countryземљу
7
20000
2000
usmerena na odrasle,
00:37
are focusedфокусиран on adultsодрасли,
8
22000
2000
00:39
and there are very, very fewнеколико hospitalsболнице
9
24000
3000
i zbog toga što je svega nekoliko bolnica
uopšte opremljeno za lečenje dece.
00:42
that are actuallyзаправо equippedопремљен to treatлијечити childrenдеца.
10
27000
3000
00:46
In factчињеница, if you were to be treatedтретирани,
11
31000
4000
U stvari, čak i kada biste bili lečeni,
00:51
you mightМожда well endкрај up beingбиће treatedтретирани
12
36000
3000
verovatno bi vas lečila osoba
bez medicinskih kvalifikacija,
00:54
by a personособа who has no medicalмедицински credentialsakreditivi
13
39000
3000
kao što to ilustruje
ovaj slučaj iz Radžastana.
00:57
as this caseслучај from RajasthanRajasthanu illustratesilustruje.
14
42000
3000
Ovo je trogodišnja devojčica siroče
koja ima kataraktu.
01:00
This is a three-year-oldтрогодишњак orphansiroče girlдевојка
15
45000
2000
01:02
who had cataractskataraktu.
16
47000
2000
01:04
So, her caretakersцаретакерс tookузела her
17
49000
2000
Njeni staratelji su je odveli
kod seoskog vrača,
01:06
to the villageсело medicineмедицина man,
18
51000
2000
01:08
and insteadуместо тога of suggestingсугеришући to the caretakersцаретакерс
19
53000
3000
i umesto da im predloži
da je odvedu u bolnicu,
01:11
that the girlдевојка be takenузети to a hospitalболница,
20
56000
3000
on je odlučio da joj opeče stomak
usijalim gvozdenim šipkama
01:14
the personособа decidedодлучио to burnгорети her abdomenстомак
21
59000
2000
01:16
with red-hotcrveno usijanje ironгвожђе barsбарови
22
61000
2000
01:18
to driveпогон out the demonsdemoni.
23
63000
2000
kako bi isterao demone iz nje.
01:20
The secondдруго pieceпиеце of badлоше newsвести
24
65000
3000
Drugu lošu vest
saopštiće vam neuronaučnici
01:23
will be deliveredиспоручена to you
25
68000
2000
01:25
by neuroscientistsNeurolozi su, who will tell you
26
70000
3000
koji će vam reći da,
ako ste stariji od 4 ili 5 godina,
01:28
that if you are olderстарији than fourчетири or fiveпет yearsгодине of ageстарост,
27
73000
3000
01:31
that even if you have your eyeоко correctedispravljen,
28
76000
3000
čak iako vam se ispravi nedostatak oka,
šanse da vaš mozak nauči da vidi,
01:34
the chancesшансе of your brainмозак learningучење how to see
29
79000
3000
01:37
are very, very slimтанак --
30
82000
2000
veoma male - takoreći nikakve.
01:39
again, slimтанак or noneниједан.
31
84000
3000
01:42
So when I heardслушао these two things,
32
87000
2000
Kada sam čuo ove dve stvari,
duboko su me pogodile,
01:44
it troubledузнемирен me deeplyдубоко,
33
89000
2000
01:46
bothи једно и друго because of personalлични reasonsразлоге
34
91000
2000
kako iz ličnih, tako i iz naučnih razloga.
01:48
and scientificнаучно reasonsразлоге.
35
93000
2000
01:50
So let me first startпочетак with the personalлични reasonразлог.
36
95000
3000
Dozvolite mi da počnem
sa ličnim razlozima.
01:53
It'llTo cu soundзвук cornyotrcano, but it's sincereiskrene.
37
98000
3000
Zvučaće otrcano, ali sam iskren.
01:56
That's my sonсин, DariusDarius.
38
101000
2000
Ovo je moj sin, Darijus.
01:58
As a newново fatherотац,
39
103000
2000
Kao novopečeni otac,
imam potpuno drugačiji osećaj
02:00
I have a qualitativelykvalitativno differentразличит senseсмисао
40
105000
4000
02:04
of just how delicateделикатна babiesбебе are,
41
109000
3000
o tome koliko su bebe osetljive,
02:07
what our obligationsobaveze are towardsка them
42
112000
3000
o tome koje su naše obaveze prema njima
i koliko ljubavi možemo
osećati prema detetu.
02:10
and how much love
43
115000
2000
02:12
we can feel towardsка a childдете.
44
117000
3000
02:15
I would moveпотез heavenрај and earthземља
45
120000
2000
Pomerio bih nebo i zemlju
da obezbedim lečenje za Darijusa,
02:17
in orderнаручи to get treatmentтретман for DariusDarius,
46
122000
3000
02:20
and for me to be told
47
125000
2000
a spoznaja da možda postoje
drugi kao Darijus,
02:22
that there mightМожда be other DariusesDariuses
48
127000
2000
kojima lečenje nije omogućeno,
02:24
who are not gettingдобијања treatmentтретман,
49
129000
2000
za mene je to suštinski pogrešno.
02:26
that's just viscerallyviscerally wrongпогрешно.
50
131000
3000
02:29
So that's the personalлични reasonразлог.
51
134000
2000
To bi bio moj lični razlog.
Naučni razlog leži u ideji neuronauka
o kritičnom periodu,
02:31
ScientificNaučni reasonразлог is that this notionпојам
52
136000
3000
02:34
from neuroscienceнеуронаука of criticalкритичан periodsпериода --
53
139000
2000
02:36
that if the brainмозак is olderстарији
54
141000
3000
da ako je mozak stariji
od četiri ili pet godina,
02:39
than fourчетири or fiveпет yearsгодине of ageстарост,
55
144000
2000
on gubi sposobnost učenja.
02:41
it losesizgubi its abilityспособност to learnучи --
56
146000
2000
Ne mogu da prihvatim ovo jer smatram
da ideja nije adekvatno ispitana.
02:43
that doesn't sitседите well with me,
57
148000
2000
02:45
because I don't think that ideaидеја
58
150000
2000
02:47
has been testedтестирано adequatelyadekvatno.
59
152000
3000
02:50
The birthрођење of the ideaидеја is from
60
155000
2000
Ova ideja vuče korene
iz radova Dejvida Hjubla i Torstena Vizla,
02:52
DavidDavid HubelHubel and TorstenTorsten Wiesel'sEli Vizel je work,
61
157000
2000
02:54
two researchersистраживачи who were at HarvardHarvard,
62
159000
2000
dvojice istraživača sa Harvarda,
02:56
and they got the NobelNobelovu nagradu PrizeNagrada in 1981
63
161000
3000
koji su 1981. godine
dobili Nobelovu nagradu
02:59
for theirњихова studiesстудије of visualвизуелно physiologyфизиологија,
64
164000
2000
za istraživanja fiziologije vida,
što su izuzetno lepe studije,
03:01
whichкоја are remarkablyизванредно beautifulЛепа studiesстудије,
65
166000
2000
03:03
but I believe some of theirњихова work
66
168000
2000
ali verujem da je deo njihovih radova
03:05
has been extrapolatedProcenjeno dobio
67
170000
2000
prerano primenjen u kontekstu ljudi.
03:07
into the humanљудско domainдомена prematurelyprerano.
68
172000
2000
03:09
So, they did theirњихова work with kittensmačiće,
69
174000
2000
Oni su istraživanja radili na mačićima,
sa različitim režimima uskraćivanja,
03:11
with differentразличит kindsврсте of deprivationlišavanja regimentspuka,
70
176000
2000
03:13
and those studiesстудије,
71
178000
2000
i rezultati tih studija,
koji datiraju iz 60-ih godina,
03:15
whichкоја dateдатум back to the '60s,
72
180000
2000
03:17
are now beingбиће appliedпримењено to humanљудско childrenдеца.
73
182000
3000
sada se primenjuju na deci.
03:20
So I feltосетио that I neededпотребно to do two things.
74
185000
3000
Zbog toga sam osećao
da bi trebalo da uradim dve stvari.
03:23
One: provideпружити careнега
75
188000
3000
Prva: da pružim negu deci
kojoj je tretman trenutno uskraćen.
03:26
to childrenдеца who are currentlyтренутно
76
191000
2000
03:28
beingбиће deprivedlišeni of treatmentтретман.
77
193000
2000
To je humanitarna misija.
03:30
That's the humanitarianхуманитарни missionмисија.
78
195000
2000
03:32
And the scientificнаучно missionмисија would be
79
197000
2000
Naučna misija bi bila testiranje granica
vizuelne plastičnosti mozga.
03:34
to testтест the limitsограничења
80
199000
2000
03:36
of visualвизуелно plasticityplastičnost.
81
201000
2000
Ove dve misije se, kao što možete videti,
03:38
And these two missionsmisija, as you can tell,
82
203000
3000
03:41
threadнит togetherзаједно perfectlyсавршено. One addsдодаје to the other;
83
206000
3000
savršeno uklapaju.
Jedna dopunjuje drugu.
03:44
in factчињеница, one would be impossibleнемогуће withoutбез the other.
84
209000
3000
Zapravo, nijedna ne bi bila moguća
bez one druge.
Da bih primenio ove dve misije,
03:49
So, to implementимплементирати
85
214000
2000
03:51
these twinблизанац missionsmisija,
86
216000
2000
pre par godina sam pokrenuo
projekat Prakaš.
03:53
a fewнеколико yearsгодине agoпре, I launchedлансиран ProjectProjekat PrakashPrakash.
87
218000
3000
03:56
PrakashPrakash, as manyмноги of you know,
88
221000
2000
Prakaš, kao što mnogi od vas znaju,
na sanskritu označava svetlo,
03:58
is the Sanskritsanskrit wordреч for lightсветло,
89
223000
2000
04:00
and the ideaидеја is that
90
225000
2000
i ideja je da kroz donošenje
svetla u živote dece,
04:02
in bringingдоносећи lightсветло into the livesживи of childrenдеца,
91
227000
3000
04:05
we alsoтакође have a chanceшанса
92
230000
2000
takođe imamo priliku da osvetlimo
neke od najdubljih misterija neuronauka.
04:07
of sheddingprolivanje lightсветло on some of the
93
232000
2000
04:09
deepestдубоко mysteriesмистерије of neuroscienceнеуронаука.
94
234000
3000
Logo, iako deluje izuzetno irski,
04:12
And the logoлого -- even thoughипак it looksизглед extremelyизузетно Irishirski,
95
237000
3000
04:15
it's actuallyзаправо derivedдеривед from
96
240000
2000
izveden je iz indijskog simbola dije,
04:17
the IndianIndijanac symbolсимбол of DiyaDiya, an earthenzemljanoj lampлампа.
97
242000
4000
odnosno zemljane lampe.
04:21
The PrakashPrakash, the overallукупно effortнапор
98
246000
3000
Projekat Prakaš se sastoji iz tri dela,
04:24
has threeтри componentsкомпоненте:
99
249000
2000
04:26
outreachоутреацх, to identifyидентификовати childrenдеца in need of careнега;
100
251000
4000
aktivnosti u zajednici kojima se pronalaze
deca kojima je potrebna nega,
04:30
medicalмедицински treatmentтретман; and in subsequentnaredni studyстудија.
101
255000
3000
medicinskog tretmana i naposletku,
naučnog istraživanja.
04:33
And I want to showсхов you a shortкратак videoвидео clipклип
102
258000
3000
Želeo bih da vam pokažem kratak snimak
koji ilustruje prve dve komponente
04:36
that illustratesilustruje the first two componentsкомпоненте of this work.
103
261000
3000
ovog projekta.
Ovo je stanica za aktivnosti u zajednici
koje se sprovode u školi za slepe.
04:41
This is an outreachоутреацх stationстаница
104
266000
2000
04:43
conductedспроведено at a schoolшкола for the blindслеп.
105
268000
3000
(Tekst: Većina dece
je skoro ili potpuno slepa.)
04:46
(TextTekst: MostVećina of the childrenдеца are profoundlyдубоко and permanentlytrajno blindслеп ...)
106
271000
5000
04:51
PawanPavan SinhaSinha: So, because this is a schoolшкола for the blindслеп,
107
276000
5000
Pavan Sinha: Pošto je ovo škola za slepe,
stanje većine ove dece je trajno.
04:56
manyмноги childrenдеца have permanentстални conditionsуслови.
108
281000
2000
Ovo je slučaj mikroftalmije,
a to je nedovoljna razvijenost oka;
04:58
That's a caseслучај of microphthalmosmicrophthalmos,
109
283000
3000
05:01
whichкоја is malformedpogrešno uobličena eyesочи,
110
286000
2000
05:03
and that's a permanentстални conditionстање;
111
288000
2000
trajna je i ne može se lečiti.
05:05
it cannotне може be treatedтретирани.
112
290000
2000
Ovo je ekstremni primer mikroftalmije
koji se naziva anoftalmija.
05:07
That's an extremeекстремно of micropthalmosmicropthalmos
113
292000
2000
05:09
calledпозвани enophthalmosenophthalmos.
114
294000
2000
Ipak, povremeno, kod neke dece
se mogu pronaći ostaci vida,
05:11
But, everyсваки so oftenчесто, we come acrossпреко childrenдеца
115
296000
2000
05:13
who showсхов some residualostatak visionвизија,
116
298000
3000
05:16
and that is a very good signзнак
117
301000
3000
a to je veoma dobar znak.
da je kod njih lečenje moguće.
05:19
that the conditionстање mightМожда actuallyзаправо be treatableтретман.
118
304000
2000
05:21
So, after that screeningсцреенинг, we bringдовести the childrenдеца to the hospitalболница.
119
306000
3000
Nakon pregleda, dovodimo decu u bolnicu.
05:24
That's the hospitalболница we're workingрад with in DelhiDelhi,
120
309000
2000
Ovo je bolnica sa kojom radimo u Delhiju,
Šrofova dobrotvorna očna bolnica.
05:26
the SchroffSchroff CharityDobrotvorne svrhe EyeOko HospitalBolnica.
121
311000
3000
05:29
It has a very well-equippeddobro opremljena
122
314000
2000
Ima veoma dobro opremljen
pedijatrijski oftalmološki centar
05:31
pediatricPedijatrijska ophthalmicoftalmiиna centerцентар,
123
316000
3000
05:35
whichкоја was madeмаде possibleмогуће in partдео
124
320000
2000
koja je delom omogućena
zahvaljujući donaciji
05:37
by a giftпоклон from the RonaldRonald McDonaldMcDonald 's charityдобротворне сврхе.
125
322000
4000
humanitarne organizacije
Ronalda Makdonalda.
05:41
So, eatingјести burgerspljeskavice actuallyзаправо helpsпомаже.
126
326000
3000
Dakle, jedenje hamburgera zaista pomaže.
(Tekst: Ovakvi pregledi nam omogućavaju
da popravimo vid mnoge dece, i...
05:45
(TextTekst: SuchTakva examinationspregledi allowдозволите us to improveпобољшати
127
330000
2000
05:47
eye-healthoko zdravlja in manyмноги childrenдеца, and ...
128
332000
2000
pomažu da pronađemo decu
pogodnu za učešće u projektu Prakaš.)
05:54
... help us find childrenдеца who can participateучествовати in ProjectProjekat PrakashPrakash.)
129
339000
3000
05:57
PSPS: So, as I zoomзоом in to the eyesочи of this childдете,
130
342000
2000
PS: Dakle, kako budem zumirao
oči ovog deteta,
05:59
you will see the causeузрок of his blindnessслепило.
131
344000
3000
videćete uzrok njegovog slepila.
06:03
The whitesbelci that you see in the middleсредина of his pupilsZenice
132
348000
3000
Belilo koje vidite u sredini njegovih
zenica je urođena katarakta,
06:06
are congenitalstečeni cataractskataraktu,
133
351000
3000
odnosno neprovidnost sočiva.
06:09
so opacitiesopacities of the lensобјектив.
134
354000
2000
U našim očima, sočiva su prozirna,
06:11
In our eyesочи, the lensобјектив is clearјасно,
135
356000
3000
ali su kod ovog deteta
sočiva postala neprozirna
06:14
but in this childдете, the lensобјектив has becomeпостати opaqueнепрозирно,
136
359000
2000
06:16
and thereforeстога he can't see the worldсвет.
137
361000
3000
i zbog toga ono ne može da vidi svet.
06:19
So, the childдете is givenдато treatmentтретман. You'llCu te see shotsснимке of the eyeоко.
138
364000
3000
Dete će zbog toga biti lečeno.
Videćete snimke oka.
06:22
Here'sEvo the eyeоко with the opaqueнепрозирно lensобјектив,
139
367000
2000
Evo oka sa neprozirnim sočivom,
ono se odstranjuje
06:24
the opaqueнепрозирно lensобјектив extractedizdvojene
140
369000
2000
06:26
and an acrylicакрил lensобјектив insertedубачено.
141
371000
3000
i na njegovo mesto se stavlja
akrilno veštačko sočivo.
06:29
And here'sево the sameисти childдете
142
374000
2000
Evo istog deteta
tri nedelje posle operacije
06:31
threeтри weeksнедељама post-operationnaknadna operacija,
143
376000
3000
sa otvorenim desnim okom.
06:34
with the right eyeоко openотворен.
144
379000
3000
06:40
(ApplauseAplauz)
145
385000
6000
(Aplauz)
06:46
Thank you.
146
391000
2000
Hvala vam.
06:48
So, even from that little clipклип, you can beginзапочети to get the senseсмисао
147
393000
3000
Dakle, čak i iz ovako kratkog snimka,
možete da steknete utisak
kako je oporavak moguć.
06:51
that recoveryza oporavak is possibleмогуће,
148
396000
2000
06:53
and we have now
149
398000
2000
Do sada smo tretman obezbedili
za preko 200 mališana
06:55
providedобезбеђени treatmentтретман to over 200 childrenдеца,
150
400000
3000
i priča se ponavlja svaki put.
06:58
and the storyприча repeatsponavlja itselfсам.
151
403000
2000
07:00
After treatmentтретман, the childдете
152
405000
2000
Posle intervencije, dete stiče
značajnu funkcionalnost.
07:02
gainsдобитке significantзначајно functionalityфункционалност.
153
407000
3000
Štaviše, ovo važi čak i za osobe
koje su progledale
07:05
In factчињеница, the storyприча holdsдржи trueистина
154
410000
3000
07:08
even if you have a personособа who got sightвид
155
413000
2000
07:10
after severalнеколико yearsгодине of deprivationlišavanja.
156
415000
2000
posle više godina života bez vida.
07:12
We did a paperпапир a fewнеколико yearsгодине agoпре
157
417000
2000
Pre par godina smo objavili rad o ženi
koju vidite sa desne strane, SRD;
07:14
about this womanжена that you see on the right, SRDSRD,
158
419000
4000
07:18
and she got her sightвид lateкасни in life,
159
423000
2000
njoj je vid vraćen kasnije u životu
07:20
and her visionвизија is remarkableизузетно at this ageстарост.
160
425000
4000
i vid joj je izvanredan u ovim godinama.
07:24
I should addдодати a tragicтрагичан postscriptPostScript to this --
161
429000
3000
Trebalo bi da dodam
i tragičan epilog ove priče -
07:27
she diedумро two yearsгодине agoпре
162
432000
2000
umrla je pre dve godine
u autobuskoj nesreći.
07:29
in a busаутобус accidentнесрећа.
163
434000
2000
07:31
So, hersњена is just a trulyзаиста inspiringинспиришући storyприча --
164
436000
4000
Njena priča je zaista inspirativna,
nepoznata, ali inspirativna.
07:35
unknownnepoznat, but inspiringинспиришући storyприча.
165
440000
3000
Objavljivanjem prvih rezultata,
kao što možete zamisliti,
07:38
So when we startedпочела findingпроналажење these resultsрезултате,
166
443000
2000
07:40
as you mightМожда imagineзамислити, it createdстворено quiteприлично a bitмало of stirkomešanje
167
445000
3000
uzburkali smo naučnu i popularnu štampu.
07:43
in the scientificнаучно and the popularпопуларно pressпритисните.
168
448000
3000
07:46
Here'sEvo an articleчланак in NaturePriroda
169
451000
2000
Evo članka u časopisu „Priroda“
koji prikazuje naš rad,
07:48
that profiledProfilisali this work,
170
453000
2000
a evo još jednog u časopisu „Tajm“.
07:50
and anotherдруги one in Time.
171
455000
2000
Dakle, bili smo prilično ubeđeni
da je oporavak moguć,
07:52
So, we were fairlyпоштено convincedуверен -- we are convincedуверен --
172
457000
2000
07:54
that recoveryza oporavak is feasibleизводљив,
173
459000
2000
07:56
despiteупркос extendedпродужено visualвизуелно deprivationlišavanja.
174
461000
3000
uprkos produženom periodu
vizuelne deprivacije.
07:59
The nextследећи obviousочигледан questionпитање to askпитати:
175
464000
2000
Sledeće pitanje koje se nameće:
kako teče oporavak?
08:01
What is the processпроцес of recoveryza oporavak?
176
466000
3000
08:04
So, the way we studyстудија that is,
177
469000
3000
Ovo je način na koji smo to proučavali.
Recimo da naiđemo na dete
koje pokazuje osetljivost na svetlost.
08:07
let's say we find a childдете who has lightсветло sensitivityosetljivost.
178
472000
2000
08:09
The childдете is providedобезбеђени treatmentтретман,
179
474000
2000
Dete dobija tretman,
a želeo bih da naglasim
da je tretman bez ikakvih obaveza,
08:11
and I want to stressстрес that the treatmentтретман
180
476000
2000
08:13
is completelyу потпуности unconditionalbezuslovna;
181
478000
2000
od pacijenata ne očekujemo
ništa zauzvrat.
08:15
there is no quidfunti proпро quokvo.
182
480000
2000
08:17
We treatлијечити manyмноги more childrenдеца then we actuallyзаправо work with.
183
482000
3000
Lečimo mnogo više dece
od broja onih sa kojima radimo.
08:20
EverySvaki childдете who needsпотребе treatmentтретман is treatedтретирани.
184
485000
3000
Svako dete kome treba tretman bude lečeno.
Posle tretmana, na oko nedelju dana,
08:23
After treatmentтретман, about everyсваки weekНедеља,
185
488000
2000
08:25
we runтрцати the childдете
186
490000
2000
ispitujemo dete nizom
jednostavnih vizuelnih testova
08:27
on a batteryбатерија of simpleједноставно visualвизуелно testsтестови
187
492000
3000
da bi videli kako napreduju
njihove vizuelne sposobnosti.
08:30
in orderнаручи to see how theirњихова visualвизуелно skillsвештине
188
495000
2000
08:32
are comingдолазе on lineлине.
189
497000
2000
08:34
And we try to do this for as long as possibleмогуће.
190
499000
3000
Nastojimo da ovo radimo
što je duže moguće.
08:37
This arcARC of developmentразвој
191
502000
2000
Krivulja razvoja nam daje
jedinstvene i veoma korisne informacije
08:39
givesдаје us unprecedentedбез преседана
192
504000
2000
08:41
and extremelyизузетно valuableвредно informationинформације
193
506000
2000
08:43
about how the scaffoldingскеле of visionвизија
194
508000
2000
o načinu uspostavljanja razvoja vida.
08:45
getsдобива setкомплет up.
195
510000
2000
08:47
What mightМожда be the causalузрочно connectionsвезе
196
512000
2000
Koja bi mogla biti uzročna veza
između veština koje se rano razvijaju
08:49
betweenизмеђу the earlyрано developingразвој skillsвештине
197
514000
2000
08:51
and the laterкасније developingразвој onesоне?
198
516000
2000
i onih koje se razvijaju kasnije?
Koristili smo opšti pristup
pri istraživanju
08:53
And we'veми смо used this generalгенерално approachприступ to studyстудија
199
518000
2000
08:55
manyмноги differentразличит visualвизуелно proficienciesspremnost,
200
520000
3000
različitih vizuelnih sposobnosti,
ali želim da istaknem jednu od njih.
08:58
but I want to highlightIsticanje one particularпосебно one,
201
523000
4000
To je razbijanje slike na sastavne delove.
09:02
and that is imageслика parsingraščlanjivanje into objectsобјеката.
202
527000
3000
Dakle, bilo koja slika
slična onoj koju vidite levo,
09:05
So, any imageслика of the kindкинд that you see on the left,
203
530000
2000
09:07
be it a realправи imageслика or a syntheticсинтетички imageслика,
204
532000
3000
bilo da je reč o realnoj
ili veštačkoj slici,
09:10
it's madeмаде up of little regionsрегије
205
535000
2000
sastoji se od sitnijih regija
koje vidite u srednjoj koloni.
09:12
that you see in the middleсредина columnколона,
206
537000
2000
09:14
regionsрегије of differentразличит colorsбоје, differentразличит luminancesluminances.
207
539000
3000
Te regije su različitih boja
i nivoa osvetljenosti.
09:17
The brainмозак has this complexкомплекс taskзадатак
208
542000
3000
Mozak ima složen zadatak
da sastavi i integriše
podskupove ovih regija
09:20
of puttingстављање togetherзаједно, integratingинтегрирање,
209
545000
3000
09:23
subsetsPodskupovi of these regionsрегије
210
548000
2000
u nešto što ima više smisla,
09:25
into something that's more meaningfulсмислено,
211
550000
2000
nešto što možemo smatrati predmetima,
što možete videti desno.
09:27
into what we would considerразмотрити to be objectsобјеката,
212
552000
2000
09:29
as you see on the right.
213
554000
2000
Niko ne zna kako se odvija
ova integracija,
09:31
And nobodyнико knowsзна how this integrationинтеграција happensсе дешава,
214
556000
2000
09:33
and that's the questionпитање we askedпитао with ProjectProjekat PrakashPrakash.
215
558000
4000
a to je pitanje koje postavljamo
u projektu Prakaš.
09:37
So, here'sево what happensсе дешава
216
562000
2000
Evo šta se događa
ubrzo posle pojavljivanja vida.
09:39
very soonускоро after the onsetpojava of sightвид.
217
564000
3000
09:42
Here'sEvo a personособа who had gainedстекао sightвид just a coupleпар of weeksнедељама agoпре,
218
567000
3000
Evo osobe koja je progledala
pre par nedelja,
09:45
and you see EthanEthan MyersMyers, a graduateдипломирани studentученик from MITMIT-A,
219
570000
3000
a vidite i Itana Majersa,
postdiplomca sa MIT-a
koji vrši eksperiment sa njim.
09:48
runningтрчање the experimentексперимент with him.
220
573000
3000
09:51
His visual-motorVisual-motorni coordinationкоординација is quiteприлично poorлоше,
221
576000
4000
Njegova vizuomotorna koordinacija
je prilično loša,
09:55
but you get a generalгенерално senseсмисао
222
580000
2000
ali stiče se predstava
o tome koje regije pokušava da iscrta.
09:57
of what are the regionsрегије that he's tryingпокушавајући to traceтраг out.
223
582000
3000
10:00
If you showсхов him realправи worldсвет imagesслике,
224
585000
2000
Ako mu pokažete stvarne slike,
ako ih pokažete drugima poput njega,
10:02
if you showсхов othersдруги like him realправи worldсвет imagesслике,
225
587000
3000
nisu u mogućnosti
da prepoznaju većinu predmeta
10:05
they are unableнеспособан to recognizeпрепознати mostнајвише of the objectsобјеката
226
590000
2000
10:07
because the worldсвет to them is over-fragmentedpreviše fragmentiran;
227
592000
3000
jer za njih je svet izuzetno fragmentisan,
sačinjen je iz kolaža, zakrpa,
10:10
it's madeмаде up of a collagefakulteta, a patchworkPatchwork,
228
595000
3000
regija različitih boja i osvetljenosti.
10:13
of regionsрегије of differentразличит colorsбоје and luminancesluminances.
229
598000
2000
10:15
And that's what's indicatednaznačeno in the greenзелен outlinesprikazi strukture.
230
600000
2000
To je označeno zelenim konturama.
10:17
When you askпитати them,
231
602000
2000
Kada ih pitate, čak i ako ne mogu
da imenuju predmet,
10:19
"Even if you can't nameиме the objectsобјеката, just pointтачка to where the objectsобјеката are,"
232
604000
3000
da samo pokažu gde se nalazi,
10:22
these are the regionsрегије that they pointтачка to.
233
607000
2000
oni pokazuju ove regije.
10:24
So the worldсвет is this complexкомплекс
234
609000
2000
Dakle, za njih je svet
kompleksni skup zakrpa različitih regija.
10:26
patchworkPatchwork of regionsрегије.
235
611000
2000
Čak i senka lopte postaje predmet za sebe.
10:28
Even the shadowSenka on the ballлопта
236
613000
2000
10:30
becomesпостаје its ownвластити objectобјекат.
237
615000
3000
10:33
InterestinglyInteresantno je enoughдовољно,
238
618000
2000
Zanimljivo je da, ako im date
nekoliko meseci, desiće se sledeća stvar.
10:35
you give them a fewнеколико monthsмесеци,
239
620000
2000
10:37
and this is what happensсе дешава.
240
622000
3000
Lekar: Koliko vidite predmeta?
10:43
DoctorDoktor: How manyмноги are these?
241
628000
2000
Pacijent: Vidim dva.
10:45
PatientPacijent: These are two things.
242
630000
2000
10:47
DoctorDoktor: What are theirњихова shapesоблике?
243
632000
2000
Lekar: Kog su oblika?
10:49
PatientPacijent: TheirNjihova shapesоблике ...
244
634000
2000
Pacijent: Kog su oblika...
10:51
This one is a circleкруг,
245
636000
3000
Ovo je krug,
10:54
and this
246
639000
2000
a ovo je kvadrat.
10:56
is a squareквадрат.
247
641000
2000
10:58
PSPS: A very dramaticдраматично transformationтрансформација has come about.
248
643000
3000
PS: Došlo je do dramatične transformacije.
11:01
And the questionпитање is:
249
646000
2000
Postavlja se pitanje
šta je uzrok ove transformacije.
11:03
What underliespredstavlja osnovu this transformationтрансформација?
250
648000
2000
Ovo je bitno pitanje,
11:05
It's a profoundдубок questionпитање,
251
650000
2000
a još je fascinantnija
jednostavnost odgovora.
11:07
and what's even more amazingНевероватно is how simpleједноставно
252
652000
2000
11:09
the answerодговор is.
253
654000
2000
Odgovor leži u pokretu.
11:11
The answerодговор liesлажи in motionкретање
254
656000
2000
11:13
and that's what I want to showсхов you in the nextследећи clipклип.
255
658000
3000
To je ono što vam želim pokazati
u sledećem snimku.
Lekar: Koji oblik vidite?
11:18
DoctorDoktor: What shapeоблик do you see here?
256
663000
2000
11:20
PatientPacijent: I can't make it out.
257
665000
3000
Pacijent: Ne mogu da razaznam.
11:28
DoctorDoktor: Now?
258
673000
2000
Lekar: A sad?
11:31
PatientPacijent: TriangleTrougao.
259
676000
2000
Pacijent: Trougao.
11:35
DoctorDoktor: How manyмноги things are these?
260
680000
3000
Lekar: Koliko stvari je ovde?
11:48
Now, how manyмноги things are these?
261
693000
3000
A sad, koliko ih je sad?
11:51
PatientPacijent: Two.
262
696000
2000
Pacijent: Dve.
11:53
DoctorDoktor: What are these things?
263
698000
2000
Lekar: Šta vidite vidite?
11:56
PatientPacijent: A squareквадрат and a circleкруг.
264
701000
2000
Pacijent: Kvadrat i krug.
11:58
PSPS: And we see this patternобразац over and over again.
265
703000
3000
PS: Ovaj šablon viđamo iznova i iznova.
Ono što je vizuelnom sistemu potrebno
kako bi raščlanio svet
12:01
The one thing the visualвизуелно systemсистем needsпотребе
266
706000
3000
12:04
in orderнаручи to beginзапочети parsingraščlanjivanje the worldсвет
267
709000
2000
je dinamična informacija.
12:06
is dynamicдинамичан informationинформације.
268
711000
2000
Zaključak koji izvlačimo iz ovoga
i nekoliko sličnih eksperimenata
12:08
So the inferenceзакључак we are derivingkoje proizlaze from this,
269
713000
2000
12:10
and severalнеколико suchтаква experimentsексперименте,
270
715000
2000
12:12
is that dynamicдинамичан informationинформације processingобрада,
271
717000
2000
je da obrada dinamičkih informacija
ili obrada pokreta
12:14
or motionкретање processingобрада,
272
719000
2000
služi kao temelj za izgradnju ostatka
složenosti vizuelne obrade,
12:16
servesслужи as the bedrocktemelj for buildingзграде
273
721000
2000
12:18
the restодмор of the complexityсложеност of visualвизуелно processingобрада;
274
723000
4000
12:22
it leadsводи to visualвизуелно integrationинтеграција
275
727000
2000
dovodi do vizuelne integracije
i konačno do prepoznavanja.
12:24
and eventuallyконачно to recognitionпризнање.
276
729000
3000
12:27
This simpleједноставно ideaидеја has farдалеко reachingпостизање implicationsпоследице.
277
732000
3000
Ova jednostavna ideja
ima dalekosežne implikacije.
12:30
And let me just quicklyбрзо mentionпомени two,
278
735000
3000
Dozvolite mi da spomenem dve,
jednu iz domena inženjeringa
12:33
one, drawingцртеж from the domainдомена of engineeringинжењеринг,
279
738000
2000
12:35
and one from the clinicклиника.
280
740000
2000
i drugu iz kliničkog domena.
12:37
So, from the perspectiveперспектива of engineeringинжењеринг,
281
742000
2000
Iz ugla inženjeringa, možemo se zapitati,
12:39
we can askпитати: GovenGoven that we know
282
744000
3000
s obzirom na to da znamo da je pokret
toliko važan za ljudski vizuelni sistem,
12:42
that motionкретање is so importantважно for the humanљудско visualвизуелно systemсистем,
283
747000
2000
12:44
can we use this as a recipeрецепт
284
749000
3000
da li možemo to da iskoristimo kao recept
12:47
for constructingконструисање machine-basedzasnovane na mašinu visionвизија systemsсистема
285
752000
3000
za konstrukciju vizuelnog sistema
zasnovanom na mašini
koji može da uči samostalno,
12:50
that can learnучи on theirњихова ownвластити, that don't need to be programmedпрограмирано
286
755000
3000
kome nije neophodno
da ga programira čovek.
12:53
by a humanљудско programmerпрограматор?
287
758000
2000
12:55
And that's what we're tryingпокушавајући to do.
288
760000
2000
To je ono što pokušavamo.
Ja radim na MIT-u,
a tamo morate naći primenu
12:57
I'm at MITMIT-A, at MITMIT-A you need to applyприменити
289
762000
3000
13:00
whateverшта год basicосновно knowledgeзнање you gainдобит.
290
765000
2000
svakom osnovnom znanju
koje steknete.
13:02
So we are creatingстварање DylanDylan,
291
767000
2000
Zbog toga kreiramo Dilana,
računarski sistem sa ambicioznim ciljem
13:04
whichкоја is a computationalрачунарски systemсистем
292
769000
2000
13:06
with an ambitiousambiciozan goalЦиљ
293
771000
2000
da prima vizuelne ulazne informacije
iste vrste kao što bi i dete,
13:08
of takingузимајући in visualвизуелно inputsинпутс
294
773000
2000
13:10
of the sameисти kindкинд that a humanљудско childдете would receiveпримити,
295
775000
3000
13:13
and autonomouslyаутономно discoveringоткривање:
296
778000
2000
i da samostalno otkriva
šta su predmeti u tim informacijama.
13:15
What are the objectsобјеката in this visualвизуелно inputулазни?
297
780000
3000
13:18
So, don't worryзабринути about the internalspreglede of DylanDylan.
298
783000
3000
Ne brinite za tehničke detalje Dilana,
13:21
Here, I'm just going to talk about
299
786000
3000
ovde ću samo govoriti
o tome kako ga testiramo.
13:24
how we testтест DylanDylan.
300
789000
2000
Testiramo ga stimulacijom,
kao što sam već rekao,
13:26
The way we testтест DylanDylan is by givingдавање it
301
791000
2000
13:28
inputsинпутс, as I said, of the sameисти kindкинд
302
793000
3000
istog tipa koju dobijaju
bebe i deca u projektu Prakaš.
13:31
that a babyбеба, or a childдете in ProjectProjekat PrakashPrakash would get.
303
796000
3000
13:34
But for a long time we couldn'tније могао quiteприлично figureфигура out:
304
799000
3000
Međutim, dugo nismo mogli
da utvrdimo kako da dobijemo
13:37
WowVau can we get these kindsврсте of videoвидео inputsинпутс?
305
802000
3000
ovaj tip vizuelnog stimulusa.
13:41
So, I thought,
306
806000
2000
Pomislio sam da bi Darijus
13:43
could we have DariusDarius
307
808000
2000
13:45
serveслужи as our babycambabycam carrierпревозник,
308
810000
3000
mogao da nam posluži kao bebi kamerman
13:48
and that way get the inputsинпутс that we feedнапајање into DylanDylan?
309
813000
3000
i na taj način snimi stimuluse
koje bi bili informacija za Dilana.
13:51
So that's what we did.
310
816000
2000
13:53
(LaughterSmeh)
311
818000
7000
(Smeh)
Morao sam dugo da ubeđujem suprugu.
14:00
I had to have long conversationsразговоре with my wifeжена.
312
825000
3000
14:03
(LaughterSmeh)
313
828000
5000
(Smeh)
14:08
In factчињеница, PamPam, if you're watchingгледа this,
314
833000
2000
Zapravo, Pem, ako gledaš ovo,
molim te, oprosti mi.
14:10
please forgiveопрости me.
315
835000
2000
14:13
So, we modifiedizmenio the opticsоптика of the cameraКамера
316
838000
4000
Dakle, modifikovali smo optiku kamere
tako da oponaša
bebine vizuelne sposobnosti.
14:17
in orderнаручи to mimicмимик the baby'sbeba je visualвизуелно acuityPross.
317
842000
3000
14:20
As some of you mightМожда know,
318
845000
2000
Kao što možda znate,
bebe su po rođenju praktično slepe.
14:22
babyiesbabyies are bornрођен prettyприлично much legallyzakonski blindслеп.
319
847000
4000
14:26
TheirNjihova acuityPross -- our acuityPross is 20/20;
320
851000
3000
Naša oštrina vida je 6/6,
a kod beba je 6/240
14:29
babies'novorođenčadi acuityPross is like 20/800,
321
854000
3000
dakle, one vide svet kao veoma zamućen.
14:32
so they are looking at the worldсвет
322
857000
2000
14:34
in a very, very blurryзамућен fashionмода.
323
859000
3000
Ovako izgleda video snimljen ovom kamerom.
14:37
Here'sEvo what a baby-cambeba-kamera videoвидео looksизглед like.
324
862000
3000
14:41
(LaughterSmeh)
325
866000
9000
(Smeh)
(Aplauz)
14:50
(ApplauseAplauz)
326
875000
3000
14:53
ThankfullyHvala Bogu, there isn't any audioаудио
327
878000
2000
Na svu sreću, nemamo zvučni zapis
koji bi išao uz ovo.
14:55
to go with this.
328
880000
3000
14:58
What's amazingНевероватно is that workingрад with suchтаква
329
883000
2000
Ono što je fascinantno je da,
sa ovako lošim vizuelnim informacijama,
15:00
highlyвисоко degradedlošiji inputулазни,
330
885000
2000
15:02
the babyбеба, very quicklyбрзо, is ableу могуцности
331
887000
2000
bebe veoma brzo uspevaju
da otkriju značenje ovakvog stimulusa.
15:04
to discoverоткрити meaningзначење in suchтаква inputулазни.
332
889000
3000
15:07
But then two or threeтри daysдана afterwardпосле тога,
333
892000
2000
U roku od dva do dana po rođenju,
bebe počinju da obraćaju pažnju
na majčino ili očevo lice.
15:09
babiesбебе beginзапочети to payплатите attentionпажњу
334
894000
2000
15:11
to theirњихова mother'sмајка or theirњихова father'sотац faceлице.
335
896000
2000
15:13
How does that happenдесити се? We want DylanDylan to be ableу могуцности to do that,
336
898000
3000
Kako se ovo dešava?
Želimo da Dilan bude u stanju da to uradi,
15:16
and usingКористећи this mantraмантра of motionкретање,
337
901000
3000
a koristeći ideju pokreta,
15:19
DylanDylan actuallyзаправо can do that.
338
904000
2000
Dilan zaista to može da uradi.
15:21
So, givenдато that kindкинд of videoвидео inputулазни,
339
906000
3000
Dakle, sa takvim video informacijama,
15:24
with just about sixшест or sevenседам minutesминута worthвреди of videoвидео,
340
909000
3000
nakon samo šest do sedam minuta
trajanja snimka,
15:27
DylanDylan can beginзапочети to extractекстракт patternsобрасци
341
912000
3000
Dilan može početi da razaznaje
šablone koji uključuju lica.
15:30
that includeукључи facesлица.
342
915000
3000
15:33
So, it's an importantважно demonstrationдемонстрације
343
918000
2000
Ovo je važna demonstracija moći pokreta.
15:35
of the powerмоћ of motionкретање.
344
920000
2000
Kliničke implikacije dolaze
iz domena autizma.
15:37
The clinicalклинички implicationimplikacija, it comesдолази from the domainдомена of autismаутизам.
345
922000
3000
15:40
VisualVizuelni integrationинтеграција has been associatedповезани with autismаутизам
346
925000
2000
Nekoliko istraživača povezuje
vizuelnu integraciju sa autizmom.
15:42
by severalнеколико researchersистраживачи.
347
927000
2000
15:44
When we saw that, we askedпитао:
348
929000
2000
Kada smo to videli, postavili smo pitanje
15:46
Could the impairmentпогоршање in visualвизуелно integrationинтеграција
349
931000
3000
da li je moguće da je oštećenje
vizuelne integracije
15:49
be the manifestationманифестација of something underneathиспод,
350
934000
3000
manifestacija nečega ispod toga,
nedovoljne obrade
dinamičkih informacija kod autizma.
15:52
of dynamicдинамичан informationинформације processingобрада deficienciesmanjkavosti in autismаутизам?
351
937000
3000
15:55
Because, if that hypothesisхипотеза were to be trueистина,
352
940000
3000
Ako je ova hipoteza tačna,
15:58
it would have massiveмасивни repercussionsreperkusije in our understandingразумевање
353
943000
3000
to bi imalo dalekosežne posledice
u našem razumevanju
16:01
of what's causingизазивајући the manyмноги differentразличит aspectsаспекти
354
946000
2000
uzročnika mnogih različitih aspekata
autističkog fenotipa.
16:03
of the autismаутизам phenotypefenotip na kakav ranije.
355
948000
3000
Ono što ćete sad videti
su snimci dva deteta,
16:06
What you're going to see are
356
951000
2000
16:08
videoвидео clipsклипови of two childrenдеца -- one neurotypicalneurotipiиna,
357
953000
3000
jednog neurotipičnog
i jednog sa autizmom kako igraju pong.
16:11
one with autismаутизам, playingиграње PongPing pong.
358
956000
2000
16:13
So, while the childдете is playingиграње PongPing pong, we are trackingпраћење where they're looking.
359
958000
3000
Dakle, dok deca igraju pong,
mi pratimo gde gledaju.
16:16
In redцрвена are the eyeоко movementпокрет tracesтрагова.
360
961000
3000
Crvenim su prikazani pokreti očiju.
16:19
This is the neurotypicalneurotipiиna childдете, and what you see
361
964000
3000
Ovde vidimo neurotipično dete
i možete videti da dete
u stanju da stvara naznake
16:22
is that the childдете is ableу могуцности to make cuessignale
362
967000
2000
16:24
of the dynamicдинамичан informationинформације
363
969000
2000
na osnovu znakova dinamičke informacije
da bi predvidelo gde će lopta ići.
16:26
to predictпредвидети where the ballлопта is going to go.
364
971000
2000
16:28
Even before the ballлопта getsдобива to a placeместо,
365
973000
3000
Čak i pre nego što loptica dođe
do određene tačke, dete već gleda tamo.
16:31
the childдете is alreadyвећ looking there.
366
976000
3000
Uporedimo ovo sa autističnim detetom
koje igra istu igru.
16:34
ContrastKontrast this with a childдете
367
979000
2000
16:36
with autismаутизам playingиграње the sameисти gameигра.
368
981000
2000
16:38
InsteadUmesto toga of anticipatingi predviđanje,
369
983000
2000
Umesto da predviđa,
dete uvek prati loptu gde je bila.
16:40
the childдете always followsу наставку where the ballлопта has been.
370
985000
3000
16:43
The efficiencyефикасност of the use
371
988000
2000
Efikasnost upotrebe dinamičke informacije
se čini ozbiljno ugroženom kod autizma.
16:45
of dynamicдинамичан informationинформације
372
990000
2000
16:47
seemsИзгледа to be significantlyзначајно compromisedкомпромитован in autismаутизам.
373
992000
3000
16:51
So we are pursuingследи this lineлине of work
374
996000
3000
Nastavljamo da u radu idemo ovim putem
16:54
and hopefullyНадајмо се we'llдобро have
375
999000
2000
i nadamo se da ćemo uskoro
imati još rezultata.
16:56
more resultsрезултате to reportизвештај soonускоро.
376
1001000
2000
16:58
Looking aheadнапред, if you think of this diskna disku
377
1003000
3000
Ako pogledamo napred,
uzevši ovaj disk tako da predstavlja
svu decu koju smo lečili do sada,
17:01
as representingпредстављање all of the childrenдеца
378
1006000
2000
17:03
we'veми смо treatedтретирани so farдалеко,
379
1008000
2000
ovo je opseg problema.
17:05
this is the magnitudeвеличина of the problemпроблем.
380
1010000
2000
Crvene tačkice predstavljaju decu
koju još nismo lečili.
17:07
The redцрвена dotstačke are the childrenдеца we have not treatedтретирани.
381
1012000
3000
Dakle, ima još mnogo dece
kojoj je tretman neophodan,
17:10
So, there are manyмноги, manyмноги more childrenдеца who need to be treatedтретирани,
382
1015000
2000
17:12
and in orderнаручи to expandпроширити the scopeОбим of the projectпројекат,
383
1017000
3000
a kako bismo proširili domet projekta,
17:15
we are planningпланирање on launchingлансирање
384
1020000
2000
planiramo da pokrenemo
Prakeš centar za decu
17:17
The PrakashPrakash CenterCentar for ChildrenDeca,
385
1022000
2000
17:19
whichкоја will have a dedicatedпосвећен pediatricPedijatrijska hospitalболница,
386
1024000
3000
koji će u svom sklopu imati
pouzdanu pedijatrijsku bolnicu,
školu za decu koju lečimo
i savremenu istraživačku stanicu.
17:22
a schoolшкола for the childrenдеца we are treatingлечење
387
1027000
2000
17:24
and alsoтакође a cutting-edgevrhunska researchистраживање facilityобјекат.
388
1029000
2000
17:26
The PrakashPrakash CenterCentar will integrateинтегрирати healthздравље careнега,
389
1031000
3000
Centar Prakaš će integrisati
zdravstvenu zaštitu,
17:29
educationобразовање and researchистраживање in a way
390
1034000
2000
edukaciju i istraživanje
na način koji stvara celinu
veću od prostog zbira pojedinačnih delova.
17:31
that trulyзаиста createsствара the wholeцела
391
1036000
2000
17:33
to be greaterвеће than the sumсум of the partsделови.
392
1038000
3000
Da sumiramo, Prakaš je,
za svojih pet godina postojanja,
17:36
So, to summarizeрезимирати: PrakashPrakash, in its fiveпет yearsгодине of existenceпостојање,
393
1041000
3000
17:39
it's had an impactутицај in multipleвише areasобласти,
394
1044000
3000
imao uticaj na veliki broj oblasti,
17:42
rangingkoje se kreću from basicосновно neuroscienceнеуронаука
395
1047000
2000
idući od osnove neuronauka,
plastičnosti mozga i učenja,
17:44
plasticityplastičnost and learningучење in the brainмозак,
396
1049000
2000
17:46
to clinicallyklinički relevantрелевантно hypothesesхипотезе like in autismаутизам,
397
1051000
4000
do klinički relevantnih hipoteza,
kao kod autizma,
17:50
the developmentразвој of autonomousаутономно machineмашина visionвизија systemsсистема,
398
1055000
3000
razvoja autonomnih,
veštačkih vizuelnih sistema,
17:53
educationобразовање of the undergraduateosnovne and graduateдипломирани studentsстуденти,
399
1058000
3000
obrazovanja studenata
osnovnih studija i postdiplomaca,
i što je najvažnije,
na uklanjanje slepila kod dece.
17:56
and mostнајвише importantlyважно in the alleviationublažavanja
400
1061000
2000
17:58
of childhoodдетињство blindnessслепило.
401
1063000
2000
Za moje studente i mene,
ovo je bilo fenomenalno iskustvo
18:00
And for my studentsстуденти and I, it's been
402
1065000
2000
18:02
just a phenomenalфеноменално experienceискуство
403
1067000
2000
18:04
because we have gottenготтен to do interestingзанимљиво researchистраживање,
404
1069000
4000
jer smo bili u prilici da sprovodimo
interesantno istraživanje
a da istovremeno pomažemo
velikom broju dece sa kojom smo radili.
18:08
while at the sameисти time
405
1073000
2000
18:10
helpingпомажући the manyмноги childrenдеца that we have workedрадио је with.
406
1075000
2000
18:12
Thank you very much.
407
1077000
2000
Hvala vam puno.
(Aplauz)
18:14
(ApplauseAplauz)
408
1079000
2000
Translated by Predrag Zdravkovic
Reviewed by Ivana Krivokuća

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pawan Sinha - Visual neuroscientist
Pawan Sinha researches how our brains interpret what our eyes see -- and uses that research to give blind children the gift of sight.

Why you should listen

At Pawan Sinha's MIT lab, he and his team spend their days trying to understand how the brain learns to recognize and use the patterns and scenes we see around us. To do this, they often use computers to model the processes of the human brain, but they also study human subjects, some of whom are seeing the world for the very first time and can tell them about the experience as it happens. They find these unusual subjects through the humanitarian branch of their research, Project Prakash.

Project Prakash sets up eye-care camps in some of the most habitually underserved regions of India, and gives free eye-health screenings to, since 2003, more than 700 functionally blind children. The children are then treated without charge, even if they do not fit the profile that would make them eligible for Sinha's research.

Sinha's eventual goal is to help 500 children each year; plans are under way for a center for visual rehabilitation in new Delhi. The special relationship that Sinha has created between research and humanitarianism promises to deliver on both fronts.

More profile about the speaker
Pawan Sinha | Speaker | TED.com