ABOUT THE SPEAKER
Juliana Machado Ferreira - Biologist
Brazilian-born biologist Juliana Machado Ferreira wants, simply, to save the world one bird at a time. She is a TED Senior Fellow.

Why you should listen

TED Senior Fellow Juliana Machado Ferreira is pursuing her doctorate in Conservation Genetics at the Laboratory of Evolutionary Biology and Vertebrate Conservation (LABEC) at São Paulo University. Her current project involves developing species-specific molecular markers and population genetics studies of four passerine birds, with the aim to understand the distribution of their genetic variability and to track down the origin of birds seized from illegal trade.

She works closely with the National Fish and Wildlife Forensics Laboratory, and her ultimate goal is to help set up a Wildlife Forensics Laboratory in Brazil.

Read a Q&A with Juliana on the TED Fellows site >>

More profile about the speaker
Juliana Machado Ferreira | Speaker | TED.com
TED2010

Juliana Machado Ferreira: The fight to end rare-animal trafficking in Brazil

Žulijana Mašado Fereira (Juliana Machado Ferreira): Borba za pobedu nad trgovinom retkim životinjama u Brazilu

Filmed:
372,009 views

Biolog, Žulijana Mašado Fereira, TED Senior Fellow (senior stipendista), priča o svom radu kojim pomaže spašavanju ptica i drugih životinja koje su ukradene u divljinama Brazila. Ona se pita šta uraditi nakon preuzimanja ovih životinja od kradljivaca.
- Biologist
Brazilian-born biologist Juliana Machado Ferreira wants, simply, to save the world one bird at a time. She is a TED Senior Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
IllegalNezakonito wildlifedivljine tradeтрговина in BrazilBrazil
0
0
4000
Nelegalna trgovina divljim životinjama u Brazilu
00:19
is one of the majorглавни threatspretnje againstпротив our faunafaune,
1
4000
3000
je jedna od glavnih pretnji našoj fauni,
00:22
especiallyпосебно birdsптице,
2
7000
2000
a naročito pticama;
00:24
and mainlyуглавном to supplyснабдевање the petКућни љубимац marketтржиште
3
9000
3000
a sve u cilju snabdevanja tržišta ljubimcima,
00:27
with thousandsхиљаде of animalsЖивотиње takenузети from natureприрода everyсваки monthмесец дана,
4
12000
4000
hiljadama životinja koje su otete iz prirode svakog meseca,
00:31
and transportedtransportovani farдалеко from theirњихова originsпорекло,
5
16000
3000
koje su premeštene daleko od svojih staništa,
00:34
to be soldпродат mainlyуглавном in RioRio deде JaneiroJaneiro and São PauloPaulo.
6
19000
4000
kako bi bile prodate uglavnom u Rio de Ženeiru i Sao Paulu.
00:38
It is estimatedпроцењено that
7
23000
2000
Procenjeno je
00:40
all kindsврсте of illegalилегално wildlifedivljine tradeтрговина in BrazilBrazil
8
25000
3000
da krijumčari divljih životinja u Brazilu
00:43
withdrawpovući from natureприрода
9
28000
2000
ukradu iz prirode
00:45
almostскоро 38 millionмилиона animalsЖивотиње everyсваки yearгодине,
10
30000
4000
skoro 38 miliona životinja svake godine,
00:49
a businessбизнис worthвреди almostскоро two billionмилијарде dollarsдолара.
11
34000
4000
trgovina vredna skoro dve milijarde dolara godišnje.
00:53
The policeполиција interceptspresretanja
12
38000
2000
Milicija presreta
00:55
these hugeогромно cargosbii with liveживи animalsЖивотиње,
13
40000
3000
ove ogromne karavane sa divljim životinjama,
00:58
intendedнамењен to supplyснабдевање the petКућни љубимац marketтржиште,
14
43000
3000
namenjene za prodaju na tržištu,
01:01
or they seizeUhvatite the animalsЖивотиње directlyдиректно from the people'sљуди housesкуће,
15
46000
4000
ili ih prosto preuzima od vlasnika
01:05
and this is how we endкрај up, everyсваки monthмесец дана,
16
50000
3000
i nama svakog meseca stiže
01:08
with thousandsхиљаде of seizedoduzeta animalsЖивотиње.
17
53000
4000
oko hiljadu preotetih životinja.
01:12
And for us to understandРазумем what happensсе дешава with them,
18
57000
2000
Pratićemo Bredovu priču
01:14
we're going to followпратити BradBrad.
19
59000
4000
kako bismo razumeli šta se dešava sa njima.
01:18
In the eyesочи of manyмноги people,
20
63000
2000
Mnogi ljudi misle
01:20
after the animalsЖивотиње are seizedoduzeta,
21
65000
2000
o preuzimanju životinja
01:22
they say, "YayJupi, justiceправда has been servedсервирано.
22
67000
3000
na ovaj način: "Juhu, pravda je pobedila.
01:25
The good guys arrivedстигао,
23
70000
2000
Dobri momci su stigli i
01:27
tookузела the cutesladak, mistreatedmaltretirao animalsЖивотиње
24
72000
2000
preuzeli slatke, zlostavljane životinje
01:29
from the handsруке of the evilзло traffickerstrgovaca ljudima,
25
74000
2000
od krvavih ruku zlih krijumčara,
01:31
and everyoneсви livedживели happilySretno ever after."
26
76000
5000
i sada će doveka živeti srećno."
01:36
But did they? ActuallyU stvari, no,
27
81000
2000
Ali da li je tako? U principu ne,
01:38
and this is where manyмноги of our problemsпроблеми beginзапочети.
28
83000
3000
i u tome je koren mnogih problema.
01:41
Because we have to figureфигура out
29
86000
2000
Moramo da smislimo šta
01:43
what to do with all these animalsЖивотиње.
30
88000
3000
da radimo sa tim životinjama.
01:46
In BrazilBrazil, they are usuallyобично first sentпослат
31
91000
2000
U Brazilu se obično prvo pošalju
01:48
to governmentalвладин triageтриаге facilitiesобјеката,
32
93000
3000
do državnih stanica hitne pomoći,
01:51
in whichкоја mostнајвише of the casesслучајева,
33
96000
2000
u kojima su u većini slučajeva uslovi
01:53
the conditionsуслови are as badлоше as
34
98000
2000
loši koliko i
01:55
with the traffickerstrgovaca ljudima.
35
100000
2000
u krijumčarenju.
01:57
In 2002, these centersцентри receivedпримљен
36
102000
3000
U 2002. oko 45.000 životinja
02:00
45,000 animalsЖивотиње,
37
105000
3000
je dopremljeno u ove centre,
02:03
of whichкоја 37,000 were birdsптице.
38
108000
3000
a od toga 37.000 ptica.
02:06
And the policeполиција estimatesПроцене that we seizeUhvatite
39
111000
2000
Milicija procenjuje da mi preuzmemo
02:08
only fiveпет percentпроценат of what's beingбиће traffickedžrtve trgovine ljudima.
40
113000
4000
samo 5 odsto ukradenih životinja.
02:12
Some luckyСрећно onesоне -- and amongмеђу them, BradBrad --
41
117000
3000
Srećkovići, a među njima je i Bred,
02:15
go to seriousозбиљан rehabilitationrehabilitacija centersцентри after that.
42
120000
3000
završe u ozbiljnim rehabilitacionim centrima nakon toga.
02:18
And in these placesместа they are caredбринула for.
43
123000
4000
Zbrinuti su u ovim centrima.
02:22
They trainвоз theirњихова flyingлети,
44
127000
2000
Uče ih letenju,
02:24
they learnучи how to recognizeпрепознати the foodхрана they will find in natureприрода,
45
129000
3000
uče ih kako da prepoznaju hranu koju će naći u prirodi
02:27
and they are ableу могуцности to socializedruљtven
46
132000
2000
i mogu da uspostave društvene kontakte
02:29
with othersдруги from the sameисти speciesврсте.
47
134000
2000
sa drugim primercima svoje vrste.
02:31
(LaughterSmeh)
48
136000
2000
(Smeh)
02:33
But then what?
49
138000
2000
I šta onda?
02:35
The BrazilBrazil OrnithologicalOrnitološki SocietyDruštvo --
50
140000
2000
Ornitološko društvo Brazila,
02:37
so now we're talkingпричају only birdsптице --
51
142000
3000
sada pričamo samo o pticama,
02:40
claimsтврди that we have too little knowledgeзнање
52
145000
3000
smatra da ne znamo dovoljno
02:43
about the speciesврсте in natureприрода.
53
148000
2000
o vrstama u prirodi.
02:45
ThereforeZbog toga, it would be too riskyризичан
54
150000
2000
Zato je previše rizično
02:47
to releaseиздање these animalsЖивотиње,
55
152000
2000
i za puštene životinje i one iz divljine
02:49
bothи једно и друго for the releasedобјављен and for the naturalприродно populationsпопулације.
56
154000
4000
da budu puštene u prirodu.
02:53
They alsoтакође claimпотраживање that we spendпотрошити too manyмноги resourcesресурса
57
158000
3000
Takođe, tvrde da previše trošimo
02:56
in theirњихова rehabilitationrehabilitacija.
58
161000
2000
na njihovu rehabilitaciju.
02:58
FollowingPrati this argumentрасправа,
59
163000
2000
Na osnovu tog argumenta,
03:00
they suggestпредлажем that all the birdsптице
60
165000
2000
oni predlažu da sve spašene ptice
03:02
seizedoduzeta from non-threatenedkoji nisu pretili speciesврсте
61
167000
3000
koje ne pripadaju ugroženim vrstama
03:05
should be euthanizedeutanaziju.
62
170000
2000
treba uspavati.
03:07
HoweverMeđutim, this would mean havingимати killedубијен
63
172000
4000
Međutim, to znači da bismo samo u Sao Paulu,
03:11
26,267 birdsптице,
64
176000
4000
samo u 2006. ubili
03:15
only in the stateдржава of São PauloPaulo, only in 2006.
65
180000
5000
26.267 ptica.
03:20
But, some researchersистраживачи, myselfЈа сам includedукључени --
66
185000
4000
Ali, pojedini istraživači, uključujući i mene,
03:24
some NGOsNevladine organizacije and some people from the BrazilianBrazilski governmentвлада --
67
189000
4000
neke NVO i određeni ljudi u vladi Brazila
03:28
believe there is an alternativeалтернатива.
68
193000
2000
veruju da postoji druga mogućnost.
03:30
We think that if and when the animalsЖивотиње meetсусрет
69
195000
4000
Smatramo da ukoliko i kada su ispunjeni
03:34
certainизвестан criteriaкритеријуми concerningсе односе theirњихова healthздравље,
70
199000
3000
određeni uslovi koji se tiču zdravlja životinja,
03:37
behaviorпонашање, inferredzakljuиio originпорекло
71
202000
2000
ponašanja, utvrđenog mesto porekla,
03:39
and whateverшта год we know about the naturalприродно populationsпопулације,
72
204000
4000
kao i znanja o njihovoj prirodnoj populaciji,
03:43
then technicallyтехнички responsibleодговоран releasesza javnost are possibleмогуће,
73
208000
4000
tada je tehnički odgovorno oslobađanje moguće,
03:47
bothи једно и друго for the well-beingблагостање of the individualпојединац,
74
212000
3000
što je dobro i za samu životinju
03:50
and for the conservationконзервација of the speciesврсте and theirњихова ecosystemsекосистеми,
75
215000
4000
i za očuvanje vrsta i njihovih ekosistema,
03:54
because we will be returningповратак genesгена for these populationsпопулације --
76
219000
4000
jer na taj način vraćamo gene u fond te populacije,
03:58
whichкоја could be importantважно for them
77
223000
2000
a to može biti veoma značajno
04:00
in facingокренути environmentalеколошки challengesизазове --
78
225000
3000
za prilagođavanje novim uslovima sredine.
04:03
and alsoтакође we could be returningповратак
79
228000
2000
Takođe, možda time vraćamo u stanište
04:05
potentialпотенцијал seedсеме dispersersdispersers, predatorsпредатори, preysjer onda žrtve, etcитд.
80
230000
6000
moguće raznosače semenja, predatore, žrtve, itd.
04:11
All of these were releasedобјављен by us.
81
236000
2000
Sve ove životinje smo mi pustili u prirodu.
04:13
On the topврх, the turtleskornjaиe are just enjoyingуживајући freedomслобода.
82
238000
2000
Na vrhu ekrana, kornjače uživaju u slobodi.
04:15
(LaughterSmeh)
83
240000
2000
(Smeh)
04:17
On the middleсредина,
84
242000
2000
U sredini,
04:19
this guy nestedugnežđena a coupleпар of weeksнедељама after the releaseиздање.
85
244000
3000
ovaj majušan je napravio gnezdo nekoliko nedelja nakon puštanja.
04:22
And on the bottomдно, my personalлични favoriteомиљени,
86
247000
3000
U donjem delu vidite mog ljubimca,
04:25
the little maleМушки over there,
87
250000
2000
mali mužjak tamo,
04:27
fourчетири hoursсати after his releaseиздање
88
252000
2000
nakon samo 4 sata od puštanja u prirodu,
04:29
he was togetherзаједно with a wildдивље femaleзенски пол.
89
254000
4000
on je našao svoju partnerku iz divljine.
04:33
So, this is not newново, people have been
90
258000
2000
Ovo nije ništa novo, ljudi
04:35
doing this around the worldсвет.
91
260000
2000
rade ovo širom sveta.
04:37
But it's still a bigвелики issueпитање in BrazilBrazil.
92
262000
2000
To je i dalje veliki problem u Brazilu.
04:39
We believe we have performedизвршено
93
264000
2000
Verujemo da smo uvek činili
04:41
responsibleодговоран releasesza javnost.
94
266000
2000
odgovorna otpuštanja.
04:43
We'veMoramo registeredregistrovan releasedобјављен animalsЖивотиње matingпарење in natureприрода
95
268000
4000
Vodimo evidenciju o mladuncima otpuštenih životinja
04:47
and havingимати chicksribe.
96
272000
2000
začetim nakon njihovog oslobađanja.
04:49
So, these genesгена are indeedзаиста going back to the populationsпопулације.
97
274000
5000
Tako da su ovi geni zaista vraćeni u genetski fond populacije.
04:54
HoweverMeđutim this is still a minoritymanjina
98
279000
2000
Ovo je i dalje samo mali deo svega,
04:56
for the very lackнедостатак of knowledgeзнање.
99
281000
3000
jer nismo dovoljno obavešteni.
04:59
So, I say, "Let's studyстудија more, let's shedprolivena lightсветло on this issueпитање,
100
284000
3000
Poručujem: "Izučavajmo više, rasvetlimo ovaj problem,
05:02
let's do whateverшта год we can."
101
287000
2000
uradimo sve što možemo."
05:04
I'm devotingпосвећивање my careerкаријера to that.
102
289000
2000
Svoju karijeru sam posvetila tome.
05:06
And I'm here to urgeнагон eachсваки and everyсваки one of you
103
291000
3000
Ovde sam kako bih svakog od vas podstakla
05:09
to do whateverшта год is in your reachдостигнути:
104
294000
2000
da uradite sve što možete:
05:11
Talk to your neighborкомшија, teachнаучити your childrenдеца,
105
296000
3000
obratite se svojim komšijama, obrazujte svoju decu,
05:14
make sure your petКућни љубимац is from a legalправни breedersorta.
106
299000
3000
zasigurno utvrdite da je vaš ljubimac legalno dopremljen.
05:17
We need to actчинити, and actчинити now,
107
302000
3000
Treba da krenemo u akciju, i to odmah,
05:20
before these onesоне are the only onesоне left.
108
305000
3000
pre nego što ovi primerci postanu i poslednji.
05:23
Thank you very much.
109
308000
2000
Mnogo vam hvala.
05:25
(ApplauseAplauz)
110
310000
4000
(Aplauz)
Translated by Jelena Nedjic
Reviewed by Mateja Nenadovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juliana Machado Ferreira - Biologist
Brazilian-born biologist Juliana Machado Ferreira wants, simply, to save the world one bird at a time. She is a TED Senior Fellow.

Why you should listen

TED Senior Fellow Juliana Machado Ferreira is pursuing her doctorate in Conservation Genetics at the Laboratory of Evolutionary Biology and Vertebrate Conservation (LABEC) at São Paulo University. Her current project involves developing species-specific molecular markers and population genetics studies of four passerine birds, with the aim to understand the distribution of their genetic variability and to track down the origin of birds seized from illegal trade.

She works closely with the National Fish and Wildlife Forensics Laboratory, and her ultimate goal is to help set up a Wildlife Forensics Laboratory in Brazil.

Read a Q&A with Juliana on the TED Fellows site >>

More profile about the speaker
Juliana Machado Ferreira | Speaker | TED.com