ABOUT THE SPEAKER
Richard Sears - Geophysicist
Richard Sears thinks hard about the post-oil world. He's a visiting scientist at MIT, after a long career as a VP at Shell.

Why you should listen

Richard Sears is a visiting scientist at MIT, after a long career as a geophysicist and executive at Shell. His brief in both places: Think about the world post-oil. It's a corporate-academic crossover that aims to enrich the academic conversation with real-world experience from people like Sears, who is an expert in looking for new energy resources -- both hydrocarbon and the world of options for what's next.

At MIT, Sears is affiliated with the MIT Energy Initiative and the Laboratory for Information and Decision Systems (LIDS). He's also an official "gamechanger" at LeadingEnergyNow.

More profile about the speaker
Richard Sears | Speaker | TED.com
TED2010

Richard Sears: Planning for the end of oil

Ričard Sirs (Richard Sears): Planiranje za nestanak nafte

Filmed:
685,133 views

Kako se pažnja sveta fokusira na rizike istraživanja nafte, predstavljamo vam govor Ričarda Sirsa s početka februara 2010. Sirs, koji je stručnjak za razvoj novih izvora energije, priča o našem neminovnom i neophodnom odvajanju od nafte. Prema... čemu?
- Geophysicist
Richard Sears thinks hard about the post-oil world. He's a visiting scientist at MIT, after a long career as a VP at Shell. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
For the nextследећи fewнеколико minutesминута we're going to talk about energyенергија,
0
1000
2000
Sledećih nekoliko minuta
pričaćemo o energiji
00:18
and it's going to be a bitмало of a variedвариед talk.
1
3000
3000
i govor će biti pomalo šarolik.
00:21
I'll try to spinзавртети a storyприча about energyенергија,
2
6000
2000
Pokušaću da okrenem priču o energiji
00:23
and oil'sNafta je a convenientпогодно startingпочевши placeместо.
3
8000
2000
i nafta zvuči kao zgodan početak.
00:25
The talk will be broadlyširoko about energyенергија,
4
10000
2000
Govor će biti o energiji uopšteno,
00:27
but oil'sNafta je a good placeместо to startпочетак.
5
12000
2000
ali nafta je dobar početak.
00:29
And one of the reasonsразлоге is this is remarkableизузетно stuffствари.
6
14000
3000
Jedan od razloga je to
što je nafta neverovatna.
00:32
You take about eightосам or so carbonугљеник atomsатоми,
7
17000
2000
Uzmete oko 8 atoma ugljenika,
00:34
about 20 hydrogenводоник atomsатоми,
8
19000
2000
oko 20 atoma vodonika,
00:36
you put them togetherзаједно in exactlyбаш тако the right way
9
21000
2000
sastavite ih na pravi način
00:38
and you get this marvelousдивно liquidтечност:
10
23000
2000
i dobićete ovu veličanstvenu tečnost:
00:40
very energy-denseenergija-gusta and very easyлако to refinePročišćavanje
11
25000
2000
nabijenu energijom i veoma laku za rafinisanje
00:42
into a numberброј of very usefulкорисно productsпроизводи and fuelsгорива.
12
27000
3000
u veliki broj korisnih proizvoda i goriva.
00:45
It's great stuffствари.
13
30000
2000
Nafta je sjajna stvar.
00:47
Now, as farдалеко as it goesиде,
14
32000
2000
Kako stvari stoje,
00:49
there's a lot of oilуље out there in the worldсвет.
15
34000
2000
u svetu postoji dosta nafte.
00:51
Here'sEvo my little pocketџеп mapМапа
16
36000
2000
Ovde je moja mala džepna mapa
00:53
of where it's all locatedналази се.
17
38000
2000
sa lokacijama nafte.
00:55
A biggerвеће one for you to look at.
18
40000
2000
Evo jedne veće za vas.
00:57
But this is it, this is the oilуље in the worldсвет.
19
42000
2000
Ali to je to, ovo je sva nafta u svetu.
00:59
GeologistsGeolozi have a prettyприлично good ideaидеја of where the oilуље is.
20
44000
2000
Geolozi prilično dobro znaju
gde se nafta nalazi.
01:01
This is about 100 trillionтрилион gallonsгалоне
21
46000
3000
Ovo je oko 100 triliona galona
01:04
of crudeсирово oilуље
22
49000
2000
sirove nafte
01:06
still to be developedразвијен and producedпроизведено in the worldсвет todayданас.
23
51000
3000
koja tek treba da se razvije
i proizvede u svetu danas.
01:09
Now, that's just one storyприча about oilуље,
24
54000
2000
Ovo je samo jedna priča o nafti,
01:11
and we could endкрај it there and say,
25
56000
2000
i mogli bismo ovde završiti i reći:
01:13
"Well, oil'sNafta je going to last foreverзаувек
26
58000
2000
"Pa, nafta će zauvek da traje
01:15
because, well, there's just a lot of it."
27
60000
2000
jer jednostavno je ima puno."
01:17
But there's actuallyзаправо more to the storyприча than that.
28
62000
2000
Ali postoji puno više toga
u vezi sa ovom pričom.
01:19
Oh, by the way, if you think you're very farдалеко from some of this oilуље,
29
64000
3000
Ako mislite da ste veoma daleko
od ove nafte,
01:22
1000 metersметара belowдоле where you're all sittingседење
30
67000
3000
1 000 metara ispod vaših sedišta
01:25
is one of the largestнајвеће producingпроизводњу oilуље fieldsпоља in the worldсвет.
31
70000
3000
je jedno od najvećih polja nafte na svetu.
01:28
Come talk to me about it, I'll fillпопуните in some of the detailsдетаље if you want.
32
73000
3000
Ako želite da saznate više
dođite da popričamo o tome.
01:31
So, that's one of the storiesприче of oilуље; there's just a lot of it.
33
76000
3000
Dakle to je jedna od priča o nafti;
jednostavno je ima puno.
01:34
But what about oilуље? Where is it in the energyенергија systemсистем?
34
79000
3000
Ali šta je sa naftom?
Gde je u energetskom sistemu?
01:39
Here'sEvo a little snapshotснимак of 150 yearsгодине of oilуље,
35
84000
3000
Evo jednog grafika o 150 godina nafte
01:42
and it's been a dominantдоминантан partдео of our energyенергија systemсистем
36
87000
2000
i ona je dominatna u
našem energetskom sistemu
01:44
for mostнајвише of those 150 yearsгодине.
37
89000
3000
većinom tih 150 godina.
01:47
Now, here'sево anotherдруги little secretтајна I'm going to tell you about:
38
92000
3000
A evo još jedne tajne koju ću vam reći:
01:51
For the last 25 yearsгодине,
39
96000
2000
poslednjih 25 godina,
01:53
oilуље has been playingиграње lessмање and lessмање of a roleулога
40
98000
3000
nafta igra sve manju ulogu
01:56
in globalглобално energyенергија systemsсистема.
41
101000
2000
u globalnim energetskim sistemima.
01:58
There was one kindкинд of peakврх oilуље in 1985,
42
103000
3000
Nafta je doživela jedan vrhunac u 1985.,
02:01
when oilуље representedzastupljena 50 percentпроценат of globalглобално energyенергија supplyснабдевање.
43
106000
2000
kada je činila 50% globalnih zaliha energije.
02:03
Now, it's about 35 percentпроценат.
44
108000
2000
Trenutno čini oko 35%.
02:05
It's been decliningu padu
45
110000
2000
Ovaj procenat je pao
02:07
and I believe it will continueНастави to declineодбити.
46
112000
2000
i verujem da će nastaviti da pada.
02:09
GasolineBenzin consumptionпотрошња in the U.S. probablyвероватно peakedBilo je na vrhuncu in 2007
47
114000
2000
Potrošnja benzina u SAD je verovatno
dostigla vrhunac u 2007.
02:11
and is decliningu padu.
48
116000
2000
i od tada pada.
02:13
So oilуље is playingиграње a lessмање significantзначајно roleулога
49
118000
3000
Tako da nafta svake godine
02:16
everyсваки yearгодине.
50
121000
2000
ima sve manju ulogu.
02:18
And so, 25 yearsгодине agoпре,
51
123000
2000
Pre 25 godina,
02:20
there was a peakврх oilуље;
52
125000
2000
nafta je bila na vrhuncu;
02:22
just like, in the 1920s,
53
127000
2000
baš kao što je 1920-ih,
02:24
there was a peakврх coalугља;
54
129000
2000
ugalj bio na vrhuncu;
02:26
and a hundredсто yearsгодине before that,
55
131000
2000
i 100 godina pre toga,
02:28
there was a peakврх woodдрво.
56
133000
2000
drvo je bilo na vrhuncu.
02:30
This is a very importantважно pictureслика of the evolutionеволуција of energyенергија systemsсистема.
57
135000
3000
Ovo je veoma važna slika evolucije
energetskih sistema.
02:33
And what's been takingузимајући up the slackmira in the last fewнеколико decadesдеценија?
58
138000
3000
A šta je napredovalo poslednjih par decenija?
02:36
Well, a lot of naturalприродно gasгасни
59
141000
2000
Pa, dosta prirodnog gasa
02:38
and a little bitмало of nuclearнуклеарна, for startersstarteri.
60
143000
3000
i pomalo nuklearne energije, za početak.
02:41
And what goesиде on in the futureбудућност?
61
146000
2000
A šta će biti u budućnosti?
02:43
Well, I think out aheadнапред of us a fewнеколико decadesдеценија
62
148000
2000
Pa, mislim da će u sledećih nekoliko decenija
02:45
is peakврх gasгасни,
63
150000
3000
na vrhuncu biti gas,
02:48
and beyondизван that,
64
153000
2000
a posle toga,
02:50
peakврх renewablesобновљиви извори енергије.
65
155000
2000
obnovljiva energija.
02:52
Now, I'll tell you anotherдруги little, very importantважно
66
157000
2000
Reći ću vam još nešto veoma važno
02:54
storyприча about this pictureслика.
67
159000
2000
u vezi sa ovom slikom.
02:56
Now, I'm not pretendingпретварајући се that energyенергија use in totalукупно
68
161000
2000
Neću da se pretvaram
da ukupna potrošnja energije
02:58
isn't increasingповећање, it is --
69
163000
2000
ne raste, ona zaista raste -
03:00
that's anotherдруги partдео of the storyприча. Come talk to me about it,
70
165000
2000
to je još jedan deo priče.
Ako želite više detalja,
03:02
we'llдобро fillпопуните in some of the detailsдетаље --
71
167000
2000
obratite mi se -
03:04
but there's a very importantважно messageпорука here:
72
169000
2000
ali tu je veoma važna poruka:
03:06
This is 200 yearsгодине of historyисторија,
73
171000
2000
ovo je 200 godina istorije,
03:08
and for 200 yearsгодине we'veми смо been systematicallysistematski decarbonizingdecarbonizing
74
173000
3000
i za 200 godina smo sistematski
uklanjali ugljenik
03:11
our energyенергија systemсистем.
75
176000
2000
iz našeg energetskog sistema.
03:13
EnergyEnergija systemsсистема of the worldсвет
76
178000
2000
Energetski sistemi sveta
03:15
becomingпостаје progressivelyпрогресивно -- yearгодине on yearгодине,
77
180000
2000
su postepeno - godinu za godinom,
03:17
decadeдекада on decadeдекада, centuryвек on centuryвек --
78
182000
2000
decenijom za decenijom, vek za vekom -
03:19
becomingпостаје lessмање carbonугљеник intenseинтензивно.
79
184000
3000
postajali manje fokusirani na ugljenik.
03:22
And that continuesнаставља into the futureбудућност
80
187000
2000
I to će se nastaviti i u budućnosti
03:24
with the renewablesобновљиви извори енергије that we're developingразвој todayданас,
81
189000
2000
sa obnovljivim energijama
koje sada razvijamo,
03:26
reachingпостизање maybe 30 percentпроценат of primaryПримарна energyенергија
82
191000
2000
i koje će dostići možda 30% primarne energije
03:28
by midсредином centuryвек.
83
193000
2000
do sredine veka.
03:30
Now that mightМожда be the endкрај of the storyприча --
84
195000
2000
I ovo može biti kraj priče -
03:32
Okay, we just replaceзаменити it all with conventionalконвенционално renewablesобновљиви извори енергије --
85
197000
2000
okej, zamenićemo sve sa
konvencionalnom obnovljivom energijom -
03:34
but I think, actuallyзаправо, there's more to the storyприча than that.
86
199000
2000
ali mislim da u stvari ima nešto više
u vezi sa ovom pričom.
03:36
And to tell the nextследећи partдео of the storyприча --
87
201000
2000
Sledeći deo priče je -
03:38
and this is looking out say 2100 and beyondизван.
88
203000
3000
ovde gledamo od 2100. godina i dalje.
03:41
What is the futureбудућност
89
206000
2000
Šta je budućnost
03:43
of trulyзаиста sustainableодржив, carbon-freeNema ugljenika energyенергија?
90
208000
2000
zaista održive energije bez ugljenika?
03:45
Well, we have to take a little excursionekskurzija,
91
210000
2000
Moramo krenuti na malo putovanje,
03:47
and we'llдобро startпочетак in centralцентрално TexasU Teksasu.
92
212000
2000
i krenućemo iz srca Teksasa.
03:49
Here'sEvo a pieceпиеце of limestoneкречњак.
93
214000
2000
Ovo je komad krečnjaka.
03:51
I pickedизабран it up outsideспоља of MarbleMermer FallsPada, TexasU Teksasu.
94
216000
2000
Pokupio sam ga kod Marbl Folsa u Teksasu.
03:53
It's about 400 millionмилиона yearsгодине oldстари.
95
218000
2000
Star je oko 400 miliona godina.
03:55
And it's just limestoneкречњак, nothing really specialпосебан about it.
96
220000
3000
To je samo krečnjak, ništa posebno.
03:58
Now, here'sево a pieceпиеце of chalkKreda.
97
223000
2000
A ovde je komad krede.
04:00
I pickedизабран this up at MITMIT-A. It's a little youngerмлађи.
98
225000
3000
Ovo sam uzeo na MIT univerzitetu.
Malo je mlađa od krečnjaka.
04:03
And it's differentразличит than this limestoneкречњак, you can see that.
99
228000
2000
Drugačija od njega,
to možete da vidite.
04:05
You wouldn'tне би buildизградити a buildingзграде out of this stuffствари,
100
230000
2000
Ne biste napravili zgradu od ovoga,
04:07
and you wouldn'tне би try to give a lectureпредавање and writeпиши on the chalkboardtabli with this.
101
232000
3000
i ne biste pokušali da predajete
i pišete na tabli s ovim.
04:10
Yeah, it's very differentразличит -- no, it's not differentразличит.
102
235000
2000
Da, zaista su drugačiji - ne, nisu.
04:12
It's not differentразличит, it's the sameисти stuffствари:
103
237000
2000
Ne, nisu drugačiji, u pitanju je ista stvar:
04:14
calciumкалцијум carbonateкарбонат, calciumкалцијум carbonateкарбонат.
104
239000
3000
kalcijum karbonat i kalcijum karbonat.
04:17
What's differentразличит is how the moleculesмолекули are put togetherзаједно.
105
242000
3000
Razlika je u rasporedu molekula.
04:20
Now, if you think that's kindкинд of neatуредан,
106
245000
3000
Ako mislite da je to super,
04:23
the storyприча getsдобива really neatуредан right now.
107
248000
3000
ovo što sledi je stvarno super.
04:26
Off the coastобала of CaliforniaCalifornia comesдолази this:
108
251000
3000
Sa obale Kalifornije stiže ovo:
04:29
It's an abaloneabalona shellшкољка.
109
254000
2000
to je sedefasta školjka.
04:31
Now, millionsмилиони of abaloneabalona everyсваки yearгодине
110
256000
2000
Milioni školjki svake godine
04:33
make this shellшкољка.
111
258000
2000
proizvode ovu ljušturu.
04:35
Oh, by the way, just in caseслучај you weren'tнису alreadyвећ guessingPretpostavljam,
112
260000
2000
I da, ako već niste pogodili,
04:37
it's calciumкалцијум carbonateкарбонат.
113
262000
2000
napravljena je od kalcijum karbonata.
04:39
It's the sameисти stuffствари as this
114
264000
2000
To je ista stvar kao i ovo
04:41
and the sameисти stuffствари as this.
115
266000
2000
i ista stvar kao ovo.
04:43
But it's not the sameисти stuffствари; it's differentразличит.
116
268000
2000
Ali nije ista; drugačija je.
04:45
It's thousandsхиљаде of timesпута,
117
270000
2000
Jača je 1 000,
04:47
maybe 3,000 timesпута tougherтеже than this.
118
272000
3000
možda 3 000 puta od ovoga.
04:50
And why? Because the lowlyтихо abaloneabalona
119
275000
3000
A zašto? Zato što male školjke
04:53
is ableу могуцности to layЛези down
120
278000
2000
mogu da rasporede
04:55
the calciumкалцијум carbonateкарбонат crystalskristali in layersслојева,
121
280000
2000
kristale kalcijum karbonata u slojevima,
04:57
makingстварање this beautifulЛепа, iridescentpresijava
122
282000
2000
i naprave ovaj predivni sedef
04:59
motherмајка of pearlбисер.
123
284000
2000
koji se preliva u duginim bojama.
05:01
Very specializedспецијализован materialматеријал
124
286000
2000
To je veoma specijalizovan materijal
05:03
that the abaloneabalona self-assemblesсамосклопи,
125
288000
2000
koji školjke same prave,
05:05
millionsмилиони of abaloneabalona,
126
290000
2000
milioni školjki,
05:07
all the time, everyсваки day, everyсваки yearгодине.
127
292000
2000
non-stop, svakog dana, svake godine.
05:09
This is prettyприлично incredibleневероватан stuffствари.
128
294000
2000
Ovo je zaista neverovatno.
05:11
All the sameисти, what's differentразличит?
129
296000
2000
Sve je isto, a šta je drugačije?
05:13
How the moleculesмолекули are put togetherзаједно.
130
298000
2000
Način na koji su spojeni molekuli.
05:15
Now, what does this have to do with energyенергија?
131
300000
3000
Kakve ovo veze ima sa energijom?
05:18
Here'sEvo a pieceпиеце of coalугља.
132
303000
2000
Ovo je komad uglja.
05:20
And I'll suggestпредлажем that this coalугља
133
305000
2000
I tvrdim da je ovaj ugalj
05:22
is about as excitingузбудљиво
134
307000
2000
jednako uzbudljiv
05:24
as this chalkKreda.
135
309000
2000
kao ova kreda.
05:27
Now, whetherда ли је we're talkingпричају about fuelsгорива
136
312000
2000
Bez obzira da li pričamo o gorivu
05:29
or energyенергија carriersпревозници,
137
314000
2000
ili prenosnicima energije
05:31
or perhapsможда novelРоман materialsматеријали for batteriesбатерије
138
316000
2000
ili novim materijalima za baterije
05:33
or fuelгориво cellsћелије,
139
318000
2000
ili ćelijama goriva,
05:35
natureприрода hasn'tније ever builtизграђен those perfectсавршен materialsматеријали yetјош увек
140
320000
3000
priroda još uvek nije napravila
te savršene materijale
05:38
because natureприрода didn't need to.
141
323000
2000
jer joj nije potrebno.
05:40
NaturePriroda didn't need to because, unlikeза разлику од the abaloneabalona shellшкољка,
142
325000
3000
Prirodi nije potrebno jer,
za razliku od školjki,
05:43
the survivalопстанак of a speciesврсте didn't dependзависи
143
328000
3000
opstanak jedne vrste
05:46
on buildingзграде those materialsматеријали,
144
331000
2000
nije zavisio od pravljenja tih materijala,
05:48
untilсве док maybe now when it mightМожда just matterматерија.
145
333000
3000
sve do sada kada je to možda bitno.
05:52
So, when we think about the futureбудућност of energyенергија,
146
337000
3000
Kada razmišljamo o budućnosti energije
05:55
imagineзамислити
147
340000
2000
zamislite
05:57
what would it be like
148
342000
2000
kako bi bilo
05:59
if insteadуместо тога of this,
149
344000
2000
kada bi umesto ovoga,
06:01
we could buildизградити the energyенергија equivalentеквивалент of this
150
346000
3000
mogli da napravimo energetski ekvivalent ovoga
06:05
just by rearrangingpreraspoređivanjem the moleculesмолекули differentlyдругачије.
151
350000
3000
običnom preraspodelom molekula.
06:09
And so that is my storyприча.
152
354000
2000
I to je moja priča.
06:11
The oilуље will never runтрцати out.
153
356000
2000
Nafte neće nikad nestati.
06:13
It's not because we have a lot of it.
154
358000
2000
Ne zato što je imamo puno.
06:15
It's not because we're going to buildизградити a bajillionlom windmillsvetrenjača.
155
360000
3000
Ne zato što ćemo napraviti
gazilion vetrenjača.
06:18
It's because, well,
156
363000
3000
To je zato što
06:21
thousandsхиљаде of yearsгодине agoпре,
157
366000
2000
hiljadama godina ranije
06:23
people inventedизмишљен ideasидеје --
158
368000
2000
ljudi su smislili ideje -
06:25
they had ideasидеје, innovationsиновације, technologyтехнологија --
159
370000
2000
imali su ideje, inovaciju, tehnologiju -
06:27
and the StoneKamen AgeGodinama endedзавршио,
160
372000
3000
i kameno doba se završilo,
06:30
not because we ranтрчао out of stonesкамење.
161
375000
2000
ne zato što nam je nestalo kamenja.
06:32
(LaughterSmeh)
162
377000
2000
(Smeh)
06:34
It's ideasидеје, it's innovationиновације, it's technologyтехнологија
163
379000
3000
Ideje, inovacija i tehnologija
06:37
that will endкрај the ageстарост of oilуље, long before we runтрцати out of oilуље.
164
382000
3000
su ti koji će završiti doba nafte,
mnogo pre nego što nafte nestane.
06:40
Thank you very much.
165
385000
2000
Puno vam hvala.
06:42
(ApplauseAplauz)
166
387000
3000
(Aplauz)
Translated by Mile Živković
Reviewed by Tatjana Jevdjic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Sears - Geophysicist
Richard Sears thinks hard about the post-oil world. He's a visiting scientist at MIT, after a long career as a VP at Shell.

Why you should listen

Richard Sears is a visiting scientist at MIT, after a long career as a geophysicist and executive at Shell. His brief in both places: Think about the world post-oil. It's a corporate-academic crossover that aims to enrich the academic conversation with real-world experience from people like Sears, who is an expert in looking for new energy resources -- both hydrocarbon and the world of options for what's next.

At MIT, Sears is affiliated with the MIT Energy Initiative and the Laboratory for Information and Decision Systems (LIDS). He's also an official "gamechanger" at LeadingEnergyNow.

More profile about the speaker
Richard Sears | Speaker | TED.com