ABOUT THE SPEAKER
Michael Shermer - Skeptic
Michael Shermer debunks myths, superstitions and urban legends -- and explains why we believe them. Along with publishing Skeptic Magazine, he's author of Why People Believe Weird Things and The Mind of the Market.

Why you should listen

As founder and publisher of Skeptic Magazine, Michael Shermer has exposed fallacies behind intelligent design, 9/11 conspiracies, the low-carb craze, alien sightings and other popular beliefs and paranoias. But it's not about debunking for debunking's sake. Shermer defends the notion that we can understand our world better only by matching good theory with good science.

Shermer's work offers cognitive context for our often misguided beliefs: In the absence of sound science, incomplete information can powerfully combine with the power of suggestion (helping us hear Satanic lyrics when "Stairway to Heaven" plays backwards, for example). In fact, a common thread that runs through beliefs of all sorts, he says, is our tendency to convince ourselves: We overvalue the shreds of evidence that support our preferred outcome, and ignore the facts we aren't looking for.

He writes a monthly column for Scientific American, and is an adjunct at Claremont Graduate University and Chapman University. His latest book is The Believing Brain: From Ghosts and Gods to Politics and Conspiracies—How We Construct Beliefs and Reinforce Them as Truths. He is also the author of The Mind of the Market, on evolutionary economics, Why Darwin Matters: Evolution and the Case Against Intelligent Design, and The Science of Good and Evil. And his next book is titled The Moral Arc of Science.

More profile about the speaker
Michael Shermer | Speaker | TED.com
TED2010

Michael Shermer: The pattern behind self-deception

Majkl Šermer (Michael Shermer): Šema iza samoobmane

Filmed:
2,854,890 views

Majkl Šermer (Michael Shermer) tvrdi da se tendencija ljudi da veruju u čudne stvari -- počevši od vanzemaljskih otmica, pa do rašlji - svodi na dve najosnovnije, najinstinktivnije veštine preživljavanja, koje su ugravirane u našem mozgu. On objašnjava koje su to veštine i kako nas dovode u nevolju.
- Skeptic
Michael Shermer debunks myths, superstitions and urban legends -- and explains why we believe them. Along with publishing Skeptic Magazine, he's author of Why People Believe Weird Things and The Mind of the Market. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So sinceОд I was here last in '06,
0
1000
3000
Od kada sam poslednji put bio ovde 2006.,
00:19
we discoveredоткривени that globalглобално climateклима changeпромена
1
4000
2000
otkrili smo da je promena globalne klime
00:21
is turningокретање out to be a prettyприлично seriousозбиљан issueпитање,
2
6000
2000
prerasla u prilično ozbiljan problem,
00:23
so we coveredпокривен, затрпан that fairlyпоштено extensivelyобимно
3
8000
2000
tako da smo pisali opsežno o tome
00:25
in SkepticSkeptik magazineмагазин.
4
10000
2000
u časopisu "Skeptic".
00:27
We investigateистражити all kindsврсте
5
12000
2000
Istražujemo sve tipove
00:29
of scientificнаучно and quasi-scientifickvazi-naučne controversiesконтроверзе,
6
14000
3000
naučnih i kvazi-naučnih kontroverzi,
00:32
but it turnsокреће се out we don't have to worryзабринути about any of this
7
17000
2000
ali ispostavilo se da ne moramo da brinemo ni oko čega,
00:34
because the world'sсветске going to endкрај in 2012.
8
19000
2000
jer će 2012. godine biti smak sveta.
00:36
AnotherDrugi updateажурирање:
9
21000
2000
Još jedno obaveštenje:
00:38
You will recallповрат I introducedпредставио you guys
10
23000
2000
sećate se da sam vam predstavio
00:40
to the QuadroHej TrackerTragač.
11
25000
2000
"Quadro Tracker".
00:42
It's like a waterвода dowsingdowsing deviceуређај.
12
27000
2000
Podseća na rašlje za traženje vode.
00:44
It's just a hollowЉuplje pieceпиеце of plasticпластика with an antennaантена that swivelsswivels around.
13
29000
3000
To je samo prazno parče plastike sa antenom koja se okreće.
00:47
And you walkходати around, and it pointsбодова to things.
14
32000
2000
Hodate naokolo i usmeravate je ka stvarima.
00:49
Like if you're looking for marijuanaмарихуана in students'студенти' lockersормарића,
15
34000
3000
Kao da tražite marihuanu u ormarićima učenika,
00:52
it'llто ће pointтачка right to somebodyнеко.
16
37000
2000
pokazaće pravo na nekog.
00:54
Oh, sorry. (LaughterSmeh)
17
39000
2000
O, izvinite. (Smeh)
00:56
This particularпосебно one that was givenдато to me
18
41000
2000
Konkretno ovaj koji mi je poklonjen,
00:58
findsфиндс golfголф ballsлоптице,
19
43000
2000
pronalazi loptice za golf,
01:00
especiallyпосебно if you're at a golfголф courseкурс
20
45000
2000
naročito ako ste na terenu za golf
01:02
and you checkпровери underиспод enoughдовољно bushesжбуње.
21
47000
3000
i proverite ispod dovoljno žbunova.
01:05
Well, underиспод the categoryкатегорија of "What's the harmштета of sillyглупо stuffствари like this?"
22
50000
3000
Pa, u kategoriju "Kakvu štetu mogu naneti ove blesave stvarčice?"
01:08
this deviceуређај, the ADEADE 651,
23
53000
3000
spada ovaj uređaj, ADE 651,
01:11
was soldпродат to the IraqiIrački governmentвлада
24
56000
3000
koji je prodat iračkoj vladi
01:14
for 40,000 dollarsдолара apieceкомад.
25
59000
2000
za 40 000 dolara po uređaju.
01:16
It's just like this one, completelyу потпуности worthlessбезвриједно,
26
61000
2000
Poput ovog ovde je, potpuno beskoristan,
01:18
in whichкоја it allegedlyNavodno workedрадио је by "electrostaticElektrostatiиka
27
63000
2000
navodno ga pokreće "elektrostatična
01:20
magneticмагнетски ionJon attractionатракција,"
28
65000
3000
magnetna jonska privlačnost",
01:24
whichкоја translatesprevodi to
29
69000
2000
što znači
01:26
"pseudoscientificpseudonauиnih baloneygluposti" -- would be the niceлеп wordреч --
30
71000
3000
"pseudo-naučna budalaština" -- bila bi to odgovarajuća reč --
01:29
in whichкоја you stringниз togetherзаједно a bunchгомилу of wordsречи that soundзвук good,
31
74000
2000
natrpate u nazivu gomilu zvučnih reči,
01:31
but it does absolutelyапсолутно nothing.
32
76000
2000
ali sam uređaj nema nikakvu funkciju.
01:33
In this caseслучај, at trespassNezakonit ulazak pointsбодова,
33
78000
3000
U ovom slučaju, na tačkama prelaska,
01:36
allowingдозвољавајући people to go throughкроз
34
81000
2000
omogućava ljudima da prođu,
01:38
because your little trackertragač deviceуређај said they were okay,
35
83000
3000
jer je vaš mali uređaj za praćenje rekao da su okej,
01:41
actuallyзаправо costтрошак livesживи.
36
86000
3000
što je zapravo koštalo života.
01:44
So there is a dangerопасност to pseudosciencepseudonauka,
37
89000
2000
Tako da postoji opasnost u pseudo-nauci,
01:46
in believingверујући in this sortврста of thing.
38
91000
3000
u verovanju u ovakve stvari.
01:49
So what I want to talk about todayданас is beliefверовање.
39
94000
3000
Ono o čemo želim danas da govorim je verovanje.
01:52
I want to believe,
40
97000
2000
Želim da verujem,
01:54
and you do too.
41
99000
2000
kao i vi.
01:56
And in factчињеница, I think my thesisтеза here is that
42
101000
2000
Zapravo, ja stojim iza stava
01:58
beliefверовање is the naturalприродно stateдржава of things.
43
103000
2000
da je verovanje prirodno stanje stvari.
02:00
It is the defaultpodrazumevani optionопција. We just believe.
44
105000
2000
To se podrazumeva. Jednostavno verujemo.
02:02
We believe all sortsсортс of things.
45
107000
2000
Verujemo u svakakve stvari.
02:04
BeliefVera is naturalприродно;
46
109000
2000
Verovanje je prirodno;
02:06
disbeliefневјеровање, skepticismскептицизам, scienceНаука, is not naturalприродно.
47
111000
2000
neverovanje, skepticizam, nauka, nisu prirodni.
02:08
It's more difficultтешко.
48
113000
2000
Teži su.
02:10
It's uncomfortableнеудобан to not believe things.
49
115000
2000
Neugodnije je ne verovati u stvari.
02:12
So like FoxLisica MulderMoldere on "X-FilesX-Files,"
50
117000
3000
Recimo, u stilu Foksa Moldera (Fox Mulder) u "Dosijeu Iks",
02:15
who wants to believe in UFOsNLO-a? Well, we all do,
51
120000
3000
ko želi da veruje u NLO-e? Pa, svi mi to želimo,
02:18
and the reasonразлог for that is because
52
123000
2000
a razlog je to što
02:20
we have a beliefверовање engineмотор in our brainsмозга.
53
125000
3000
imamo mehanizam za verovanje u mozgu.
02:23
EssentiallyU suštini, we are pattern-seekingтражење шема primatesпримати.
54
128000
3000
U suštini, mi smo primati koji traže šeme.
02:26
We connectцоннецт the dotstačke: A is connectedповезан to B; B is connectedповезан to C.
55
131000
3000
Povezujemo tačke: A je povezano sa B; B je povezano sa C.
02:29
And sometimesпонекад A really is connectedповезан to B,
56
134000
3000
Ponekad je A zaista povezano sa B,
02:32
and that's calledпозвани associationудружење learningучење.
57
137000
2000
i to se zove asocijativno učenje.
02:34
We find patternsобрасци, we make those connectionsвезе,
58
139000
3000
Nalazimo šeme, uspostavljamo veze,
02:37
whetherда ли је it's Pavlov'sPavlova dogпас here
59
142000
2000
bez obzira da li je to Pavlovljev pas
02:39
associatingpovezivanjem the soundзвук of the bellзвоно with the foodхрана,
60
144000
3000
koji povezuje zvuk zvona sa hranom
02:42
and then he salivatessalivates to the soundзвук of the bellзвоно,
61
147000
2000
i onda luči pljuvačku na zvuk zvona,
02:44
or whetherда ли је it's a SkinnerianSkinnerian ratпацов,
62
149000
2000
ili Skinerov pacov,
02:46
in whichкоја he's havingимати an associationудружење
63
151000
2000
koji je utvrdio vezu
02:48
betweenизмеђу his behaviorпонашање and a rewardнаграда for it,
64
153000
2000
između svog ponašanja i nagrade,
02:50
and thereforeстога he repeatsponavlja the behaviorпонашање.
65
155000
2000
pa zato ponavlja ponašanje.
02:52
In factчињеница, what SkinnerSkinner discoveredоткривени
66
157000
2000
Zapravo, ono što je Skiner otkrio
02:54
is that, if you put a pigeongolub in a boxбок like this,
67
159000
3000
je da, ako stavite goluba u ovakvu kutiju
02:57
and he has to pressпритисните one of these two keysključevi,
68
162000
2000
i on mora da pritisne jedan od ova dva tastera,
02:59
and he triesпокушава to figureфигура out what the patternобразац is,
69
164000
2000
pokušava da otkrije šemu
03:01
and you give him a little rewardнаграда in the hopperHopper boxбок there --
70
166000
2000
za dobijanje male nagrade u toj kutiji --
03:03
if you just randomlyнасумично assignдодијелити rewardsnagrade
71
168000
3000
a vi samo nasumično dodeljujete nagrade,
03:06
suchтаква that there is no patternобразац,
72
171000
2000
tako da ne postoji šema,
03:08
they will figureфигура out any kindкинд of patternобразац.
73
173000
2000
otkriće bilo kakvu šemu.
03:10
And whateverшта год they were doing just before they got the rewardнаграда,
74
175000
2000
Šta god da su radili pre dobijanja nagrade,
03:12
they repeatпонављање that particularпосебно patternобразац.
75
177000
2000
ponavljali bi tu određenu šemu.
03:14
SometimesPonekad it was even spinningпредење around twiceдва пута counterclockwisekazaljke,
76
179000
3000
Ponekad se golub okretao dvaput u smeru suprotnom od kazaljke na satu,
03:17
onceједном clockwisekretanja kazaljke na satu and peckPek the keyкључ twiceдва пута.
77
182000
3000
jednom u smeru kazaljke i kljucnuo taster dvaput.
03:20
And that's calledпозвани superstitionсујеверје,
78
185000
2000
To se zove sujeverje,
03:22
and that, I'm afraidуплашен,
79
187000
2000
to je, bojim se,
03:24
we will always have with us.
80
189000
2000
nešto što ćemo uvek imati u sebi.
03:26
I call this processпроцес "patternicitypatternicity" --
81
191000
2000
Zovem ovaj proces "stvaranje šema" --
03:28
that is, the tendencyтенденција to find meaningfulсмислено patternsобрасци
82
193000
2000
to jest, skolonost ka pronalaženju smislenih obrazaca
03:30
in bothи једно и друго meaningfulсмислено and meaninglessбесмислено noiseбука.
83
195000
3000
kako u logičnom, tako i u nelogičnom skupu.
03:33
When we do this processпроцес, we make two typesврсте of errorsгрешке.
84
198000
3000
U toku ovog procesa, pravimo dve vrste grešaka.
03:36
A TypeTip I errorгрешка, or falseлажно positiveпозитивно,
85
201000
2000
Greška prvog tipa ili lažni pozitiv
03:38
is believingверујући a patternобразац is realправи
86
203000
2000
je verovanje da je šema stvarna,
03:40
when it's not.
87
205000
2000
kada zapravo nije.
03:42
Our secondдруго typeтип of errorгрешка is a falseлажно negativeнегативно.
88
207000
2000
Drugi tip greške je lažni negativ.
03:44
A TypeTip IIII errorгрешка is not believingверујући
89
209000
2000
Greška drugog tipa je verovanje
03:46
a patternобразац is realправи when it is.
90
211000
3000
da obrazac nije stvaran, kada to jeste.
03:49
So let's do a thought experimentексперимент.
91
214000
2000
Hajde da napravimo misaoni eksperiment.
03:51
You are a hominidhumanoida threeтри millionмилиона yearsгодине agoпре
92
216000
2000
Vi ste hominid od pre tri miliona godina,
03:53
walkingХодање on the plainsравнице of AfricaAfrika.
93
218000
3000
koji šeta afričkom ravnicom.
03:56
Your nameиме is LucyLucy, okay?
94
221000
2000
Zovete se Lusi, okej?
03:58
And you hearчујеш a rustleotmu in the grassтрава.
95
223000
2000
Čujete šuškanje u travi.
04:00
Is it a dangerousопасно predatorpredator,
96
225000
2000
Da li je to opasan grabljivac
04:02
or is it just the windветер?
97
227000
2000
ili samo vetar?
04:04
Your nextследећи decisionодлука could be the mostнајвише importantважно one of your life.
98
229000
3000
Sledeća odluka koju napravite može biti najznačajnija u životu.
04:07
Well, if you think that the rustleotmu in the grassтрава is a dangerousопасно predatorpredator
99
232000
3000
Ako mislite da je šuškanje poteklo od grabljivca,
04:10
and it turnsокреће се out it's just the windветер,
100
235000
2000
a ispostavi se da je samo vetar,
04:12
you've madeмаде an errorгрешка in cognitionкогниција,
101
237000
2000
napravili ste kognitivnu grešku,
04:14
madeмаде a TypeTip I errorгрешка, falseлажно positiveпозитивно.
102
239000
2000
grešku prvog tipa, lažni pozitiv.
04:16
But no harmштета. You just moveпотез away.
103
241000
2000
Ali sve je u redu. Nastavljate dalje.
04:18
You're more cautiousoprezni. You're more vigilantna oprezu.
104
243000
2000
Obazriviji ste. Budniji.
04:20
On the other handруку, if you believe that the rustleotmu in the grassтрава is just the windветер,
105
245000
2000
Sa druge strane, ako verujete da je to šuškanje samo vetar,
04:22
and it turnsокреће се out it's a dangerousопасно predatorpredator,
106
247000
3000
a ispostavi se da je grabljivac,
04:25
you're lunchручак.
107
250000
2000
postaćete ručak.
04:27
You've just wonпобедио a DarwinDarwin awardнаграда.
108
252000
2000
Upravo ste osvojili Darvinovu nagradu.
04:29
You've been takenузети out of the geneген poolбазен.
109
254000
2000
Uklonjeni ste iz genetskog fonda.
04:31
Now the problemпроблем here is that
110
256000
2000
Problem je u tome što
04:33
patternicitiespatternicities will occurпојавити wheneverбило кад the costтрошак
111
258000
2000
se do stvaranja šema dolazi svaki put
04:35
of makingстварање a TypeTip I errorгрешка
112
260000
2000
kada je šteta od greške prvog tipa
04:37
is lessмање than the costтрошак of makingстварање a TypeTip IIII errorгрешка.
113
262000
2000
manja od pravljenja greške drugog tipa.
04:39
This is the only equationједначина in the talk by the way.
114
264000
2000
Uzged, ovo je jedina jednačina u ovom govoru.
04:41
We have a patternобразац detectionоткривање problemпроблем
115
266000
2000
Imamo problem u opažanju šema,
04:43
that is assessingprocena the differenceразлика betweenизмеђу a TypeTip I and a TypeTip IIII errorгрешка
116
268000
3000
to jest, procenjivanje razlike između greške prvog i drugog tipa
04:46
is highlyвисоко problematicпроблематично,
117
271000
2000
je veoma problematično,
04:48
especiallyпосебно in split-secondspašavaju, life-and-deathživot i smrt situationsситуације.
118
273000
3000
naročito u situacijama kada je život ugrožen, koje traju delić sekunde.
04:51
So the defaultpodrazumevani positionпозиција
119
276000
2000
Zato, podrazumevani stav
04:53
is just: Believe all patternsобрасци are realправи --
120
278000
2000
je jednostavno: Verujte da su svi obrasci stvarni --
04:55
All rustlesse kasnije in the grassтрава are dangerousопасно predatorsпредатори
121
280000
3000
Svako šuškanje u travi je opasni grabljivac,
04:58
and not just the windветер.
122
283000
2000
a ne samo vetar.
05:00
And so I think that we evolvedеволуирао ...
123
285000
2000
Zato mislim da smo evoluirali...
05:02
there was a naturalприродно selectionизбор for the propensitysklonost for our beliefверовање enginesмотори,
124
287000
3000
postojala je prirodna selekcija za razvijanje mehanizama verovanja,
05:05
our pattern-seekingтражење шема brainмозак processesпроцесима,
125
290000
2000
za moždanim procesima koji omogućavaju traženje šema,
05:07
to always find meaningfulсмислено patternsобрасци
126
292000
2000
da uvek pronađemo smislene šeme
05:09
and infuseinfuziju them with these sortврста of
127
294000
2000
i pripišemo im ova
05:11
predatorypredatorski or intentionalнамерно agenciesагенције that I'll come back to.
128
296000
3000
predatorska ili namerna svojstva o kojima ću pričati kasnije.
05:14
So for exampleпример, what do you see here?
129
299000
2000
Pa, na primer, šta vidite ovde?
05:16
It's a horseкоњ headглава, that's right.
130
301000
2000
To je glava konja, tako je.
05:18
It looksизглед like a horseкоњ. It mustмора be a horseкоњ.
131
303000
2000
Izgleda kao konj. Mora da je konj.
05:20
That's a patternобразац.
132
305000
2000
To je šema.
05:22
And is it really a horseкоњ?
133
307000
2000
A da li je to stvarno konj?
05:24
Or is it more like a frogжаба?
134
309000
3000
Ili je više nalik žabi?
05:27
See, our patternобразац detectionоткривање deviceуређај,
135
312000
2000
Vidite, naš uređaj za traženje šema,
05:29
whichкоја appearsсе појављује to be locatedналази се in the anteriorprednje cingulatesingularni cortexкортекс --
136
314000
3000
koji je izgleda smešten u prednjem limbusu --
05:32
it's our little detectionоткривање deviceуређај there --
137
317000
3000
to je naš mali uređaj za opažanje --
05:35
can be easilyлако fooledпреварена, and this is the problemпроблем.
138
320000
2000
može se lako zavarati i to je problem.
05:37
For exampleпример, what do you see here?
139
322000
2000
Na primer, šta vidite ovde?
05:39
Yes, of courseкурс, it's a cowкрава.
140
324000
3000
Da, naravno, to je krava.
05:42
OnceJednom I primeглавни the brainмозак -- it's calledпозвани cognitiveкогнитивни primingosnovne --
141
327000
3000
Kada pripremim mozak -- to se zove kognitivna priprema --
05:45
onceједном I primeглавни the brainмозак to see it,
142
330000
2000
kada pripremim mozak da to vidi,
05:47
it popsTata back out again even withoutбез the patternобразац that I've imposednametnuo on it.
143
332000
3000
slika se opet vraća, čak i bez šeme koju sam joj namenio.
05:50
And what do you see here?
144
335000
2000
A šta vidite ovde?
05:52
Some people see a DalmatianDalmatinska dogпас.
145
337000
2000
Neki ljudi vide dalmatinca.
05:54
Yes, there it is. And there's the primeглавни.
146
339000
2000
Da, evo ga. Evo i pripreme za sliku.
05:56
So when I go back withoutбез the primeглавни,
147
341000
2000
Kada se vratim bez pripreme,
05:58
your brainмозак alreadyвећ has the modelмодел
148
343000
2000
vaš mozak već ima model,
06:00
so you can see it again.
149
345000
2000
pa ga možete videti opet.
06:02
What do you see here?
150
347000
3000
Šta vidite ovde?
06:05
PlanetPlaneta SaturnSaturn. Yes, that's good.
151
350000
2000
Planetu Saturn. Da, to je dobro.
06:07
How about here?
152
352000
3000
A ovde?
06:10
Just shoutvikati out anything you see.
153
355000
3000
Samo uzviknite šta god da vidite.
06:14
That's a good audienceпублика, ChrisKris.
154
359000
2000
To je sjajna publika, Kris.
06:16
Because there's nothing in this. Well, allegedlyNavodno there's nothing.
155
361000
3000
Jer ovde nema ničeg. Pa, navodno, nema ničeg.
06:19
This is an experimentексперимент doneГотово by JenniferJennifer WhitsonVitson
156
364000
3000
Ovo je eksperiment Dženifer Vitson (Jennifer Whitson)
06:22
at U.T. AustinAustin
157
367000
2000
sa Teksaškog Univerziteta u Ostinu,
06:24
on corporateкорпорације environmentsокружења
158
369000
2000
o korporativnom okruženju
06:26
and whetherда ли је feelingsосећања of uncertaintyнеизвесност and out of controlконтрола
159
371000
3000
i povezanosti osećanja nesigurnosti i manjka kontrole
06:29
makesчини people see illusoryiluzorna patternsобрасци.
160
374000
2000
sa stvaranjem imaginarnih šema.
06:31
That is, almostскоро everybodyсвима seesвиди the planetПланета SaturnSaturn.
161
376000
3000
Zapravo, skoro svako vidi Saturn.
06:34
People that are put in a conditionстање of feelingОсећај out of controlконтрола
162
379000
3000
Ljudi koji su u uslovima kada osećaju manjak kontrole
06:37
are more likelyвероватно to see something in this,
163
382000
2000
imaju veće šanse da vide nešto u ovome,
06:39
whichкоја is allegedlyNavodno patternlesspatternless.
164
384000
3000
gde navodno nema šema.
06:42
In other wordsречи, the propensitysklonost to find these patternsобрасци
165
387000
3000
Drugim rečima, sklonost ka nalaženju ovih šema
06:45
goesиде up when there's a lackнедостатак of controlконтрола.
166
390000
3000
povećava se kada se gubi kontrola.
06:48
For exampleпример, baseballбејзбол playersиграчи are notoriouslypoznat po superstitiousсујеверно
167
393000
3000
Na primer, igrači bejzbola su čuveni po svom sujeverju
06:51
when they're battingudara,
168
396000
2000
kada udaraju lopticu,
06:53
but not so much when they're fieldingFilding.
169
398000
2000
ali ne toliko kada igraju odbranu.
06:55
Because fieldersigraиe u polju are successfulуспјешно
170
400000
2000
Zato što su igrači odbrane uspešni
06:57
90 to 95 percentпроценат of the time.
171
402000
2000
90 do 95 odsto vremena.
06:59
The bestнајбоље batterstesta failпропасти sevenседам out of 10 timesпута.
172
404000
3000
Najbolji udarači uspevaju 3 od 10 puta.
07:02
So theirњихова superstitionsсујеверја, theirњихова patternicitiespatternicities,
173
407000
2000
Tako da je njihovo sujeverje, njihovo stvaranje šema,
07:04
are all associatedповезани with feelingsосећања of lackнедостатак of controlконтрола
174
409000
3000
povezano sa osećanjem nedostatka kontrole
07:07
and so forthнапред.
175
412000
2000
i tako dalje.
07:10
What do you see in this particularпосебно one here, in this fieldпоље?
176
415000
3000
Šta vidite baš ovde, u ovom polju?
07:13
AnybodyNikoga see an objectобјекат there?
177
418000
2000
Da li neko ovde vidi predmet?
07:15
There actuallyзаправо is something here,
178
420000
2000
Zapravo, ima nečeg ovde,
07:17
but it's degradedlošiji.
179
422000
2000
ali je slika uništena.
07:19
While you're thinkingразмишљање about that,
180
424000
2000
Dok razmišljate o tome,
07:21
this was an experimentексперимент doneГотово by SusanSusan BlackmoreBlekmor,
181
426000
2000
ovo je eksperiment Suzan Blekmur (Susan Blackmore),
07:23
a psychologistпсихолог in EnglandEngleska,
182
428000
2000
psihologa iz Engleske,
07:25
who showedпоказао subjectsпредмети this degradedlošiji imageслика
183
430000
2000
koja je učesnicima eksperimenta pokazivala ovu uništenu sliku
07:27
and then ranтрчао a correlationкорелација betweenизмеђу
184
432000
2000
i potom određivala korelaciju između
07:29
theirњихова scoresрезултати on an ESPESP testтест:
185
434000
2000
njihovih rezultata na ESP testu:
07:31
How much did they believe in the paranormalпаранормално,
186
436000
2000
Koliko veruju u paranormalno,
07:33
supernaturalнатприродно, angelsAnđeli and so forthнапред.
187
438000
3000
natprirodno, anđele i tako dalje.
07:36
And those who scoredpostigao je highвисоко on the ESPESP scaleСкала,
188
441000
3000
Oni koji su imali najbolje rezultate na ESP testu
07:39
tendedUmiri to not only see
189
444000
2000
ne samo da su uočavali
07:41
more patternsобрасци in the degradedlošiji imagesслике
190
446000
2000
više šema u uništenim slikama,
07:43
but incorrectneispravna patternsобрасци.
191
448000
2000
već i netačne šeme.
07:45
Here is what you showсхов subjectsпредмети.
192
450000
2000
Ovo se pokazuje učesnicima eksperimenta.
07:47
The fishриба is degradedlošiji 20 percentпроценат, 50 percentпроценат
193
452000
3000
Ova riba je uništena 20%, 50%,
07:50
and then the one I showedпоказао you,
194
455000
2000
a ova koju sam vam pokazao,
07:52
70 percentпроценат.
195
457000
2000
70 odsto.
07:54
A similarслично experimentексперимент was doneГотово by anotherдруги [SwissŠvajcarska] psychologistпсихолог
196
459000
2000
Sličan ogled je sproveo još jedan britanski psiholog,
07:56
namedназван PeterPeter BruggerBrugger,
197
461000
2000
Piter Bruger (Peter Brugger),
07:58
who foundнашао significantlyзначајно more meaningfulсмислено patternsобрасци
198
463000
3000
koji je pronašao da je znatno više smislenih šema
08:01
were perceivedsmatra on the right hemispherehemisfera,
199
466000
2000
opaženo u desnoj hemisferi,
08:03
viaпреко the left visualвизуелно fieldпоље, than the left hemispherehemisfera.
200
468000
3000
putem levog vidnog polja, nego u levoj hemisferi.
08:06
So if you presentпоклон subjectsпредмети the imagesслике suchтаква
201
471000
2000
Tako da ako učesnicima pokažete takve slike
08:08
that it's going to endкрај up on the right hemispherehemisfera insteadуместо тога of the left,
202
473000
3000
koje će završiti u desnoj hemisferi, umesto u levoj,
08:11
then they're more likelyвероватно to see patternsобрасци
203
476000
2000
veća je verovatnoća da će se opaziti šeme,
08:13
than if you put it on the left hemispherehemisfera.
204
478000
2000
nego kada se obrada vrši u levoj hemisferi.
08:15
Our right hemispherehemisfera appearsсе појављује to be
205
480000
2000
Čini se da se u našoj desnoj hemisferi
08:17
where a lot of this patternicitypatternicity occursјавља.
206
482000
2000
stvara najviše šema.
08:19
So what we're tryingпокушавајући to do is boredosadan into the brainмозак
207
484000
2000
Ono što pokušavamo da uradimo je da uđemo duboko u mozak,
08:21
to see where all this happensсе дешава.
208
486000
2000
da bismo videli gde se sve to dešava.
08:23
BruggerBrugger and his colleagueколега, ChristineKristina MohrMohr,
209
488000
3000
Bruger i njegova koleginica, Kristine Mor (Christine Mohr),
08:26
gaveдала subjectsпредмети L-DOPAL-DOPA.
210
491000
2000
su davali učesnicima L-DOPA.
08:28
L-DOPA'sL-INFUZIJOM a drugдрога, as you know, givenдато for treatingлечење Parkinson'sBoluje od Parkinsonove bolesti diseaseболест,
211
493000
3000
L-DOPA se koristi, kao što znate, za lečenje Parkinsonove bolesti,
08:31
whichкоја is relatedповезан to a decreaseсмањење in dopamineдопамин.
212
496000
3000
koja je povezana sa padom u nivou dopamina.
08:34
L-DOPAL-DOPA increasesповећава се dopamineдопамин.
213
499000
2000
L-DOPA povećava nivo dopamina.
08:36
An increaseповећати of dopamineдопамин causedизазвана
214
501000
2000
Rast nivoa dopamina izazvao je
08:38
subjectsпредмети to see more patternsобрасци
215
503000
2000
uočavanje većeg broja šema,
08:40
than those that did not receiveпримити the dopamineдопамин.
216
505000
2000
u odnosu na tretman bez dopamina.
08:42
So dopamineдопамин appearsсе појављује to be the drugдрога
217
507000
2000
Čini se da je dopamin jedinjenje
08:44
associatedповезани with patternicitypatternicity.
218
509000
2000
koje je povezano sa stvaranjem šema.
08:46
In factчињеница, neurolepticneuroleptic drugsдроге
219
511000
2000
Zapravo, antipsihotici,
08:48
that are used to eliminateелиминирати psychoticпсихотично behaviorпонашање,
220
513000
2000
koji se koriste za lečenje psihoza,
08:50
things like paranoiaparanoja, delusionszablude
221
515000
2000
poput paranoje, diluzija
08:52
and hallucinationshalucinacije,
222
517000
2000
i halucinacija,
08:54
these are patternicitiespatternicities.
223
519000
2000
ovo su poremećaji čestog stvaranja šema.
08:56
They're incorrectneispravna patternsобрасци. They're falseлажно positivesпозитиви. They're TypeTip I errorsгрешке.
224
521000
3000
To su netačne šeme. To su lažni pozitivi. To su greške prvog tipa.
08:59
And if you give them drugsдроге
225
524000
2000
Ako im date lakove,
09:01
that are dopamineдопамин antagonistsprotivnika,
226
526000
2000
koji su dopaminski blokatori,
09:03
they go away.
227
528000
2000
one nestaju.
09:05
That is, you decreaseсмањење the amountизнос of dopamineдопамин,
228
530000
2000
Zapravo, smanjujete nivo dopamina
09:07
and theirњихова tendencyтенденција to see
229
532000
2000
i njihova sklonost da zapaze
09:09
patternsобрасци like that decreasessmanjuje.
230
534000
2000
takve šeme se smanjuje.
09:11
On the other handруку, amphetaminesAmfetamini like cocaineкокаин
231
536000
3000
Sa druge strane, amfetamini poput kokaina
09:14
are dopamineдопамин agonistsagonists.
232
539000
2000
su stimulansi dopamina.
09:16
They increaseповећати the amountизнос of dopamineдопамин.
233
541000
2000
Povećavaju nivo dopamina.
09:18
So you're more likelyвероватно to feel in a euphoriceuforična stateдржава,
234
543000
3000
Samim tim je veća verovatnoća da ćete osećati euforiju,
09:21
creativityкреативност, find more patternsобрасци.
235
546000
2000
biti kreativniji, naći više šema.
09:23
In factчињеница, I saw RobinRobin WilliamsWilliams recentlyнедавно
236
548000
2000
Ustvari, nedavno sam slušao Robina Vilijamsa (Robin Williams)
09:25
talk about how he thought he was much funnierzabavniji
237
550000
2000
kako govori o tome da misli da je bio mnogo duhovitiji
09:27
when he was doing cocaineкокаин, when he had that issueпитање, than now.
238
552000
3000
kada je konzumirao kokain, kada je imao taj problem, nego sada.
09:30
So perhapsможда more dopamineдопамин
239
555000
2000
Verovatno dopamin
09:32
is relatedповезан to more creativityкреативност.
240
557000
2000
utiče na kreativnost.
09:34
DopamineDopamin, I think, changesПромене
241
559000
2000
Mislim da dopamin menja
09:36
our signal-to-noisesignal / šum ratioodnos.
242
561000
2000
našu percepciju odnosa signal/šum.
09:38
That is, how accurateтачан we are
243
563000
2000
To jest, našu preciznost
09:40
in findingпроналажење patternsобрасци.
244
565000
2000
u nalaženju šema.
09:42
If it's too lowниско, you're more likelyвероватно to make too manyмноги TypeTip IIII errorsгрешке.
245
567000
3000
Ako ga ima malo, verovatno ćete načiniti više grešaka drugog tipa.
09:45
You missГоспођица the realправи patternsобрасци. You don't want to be too skepticalскептичан.
246
570000
2000
Ne vidite prave šeme. Ne želite da budete isuviše skeptični.
09:47
If you're too skepticalскептичан, you'llти ћеш missГоспођица the really interestingзанимљиво good ideasидеје.
247
572000
3000
Ako ste isuviše skeptični, propustićete baš interesantne,dobre ideje.
09:51
Just right, you're creativeкреативан, and yetјош увек you don't fallпасти for too much baloneygluposti.
248
576000
3000
Normalan nivo dopamina, kreativni ste, a opet, nećete poverovati u svašta.
09:54
Too highвисоко and maybe you see patternsобрасци everywhereсвуда.
249
579000
3000
Previsok nivo i možda ćete videti šeme svuda.
09:57
EverySvaki time somebodyнеко looksизглед at you, you think people are staringзурење at you.
250
582000
3000
Svaki put kada vas neko pogleda, mislite da ljudi zure u vas.
10:00
You think people are talkingпричају about you.
251
585000
2000
Mislite da ljudi govore o vama.
10:02
And if you go too farдалеко on that, that's just simplyједноставно
252
587000
2000
Ako odete predaleko, to se jednostavno
10:04
labeledsa oznakom as madnessludilo.
253
589000
2000
naziva ludilom.
10:06
It's a distinctionразликовање perhapsможда we mightМожда make
254
591000
2000
To je razlika koju možda možemo uočiti
10:08
betweenизмеђу two NobelNobelovu nagradu laureatesлауреати, RichardRichard FeynmanFejnmena
255
593000
2000
između dvojice Nobelovaca, Ričarda Fejnmana (Richard Feynman)
10:10
and JohnJohn NashNeš.
256
595000
2000
i Džona Neša (John Nash).
10:12
One seesвиди maybe just the right numberброј
257
597000
2000
Jedan možda zapaža baš pravi broj
10:14
of patternsобрасци to winпобедити a NobelNobelovu nagradu PrizeNagrada.
258
599000
2000
šema potrebnih za osvajanje Nobelove nagrade.
10:16
The other one alsoтакође, but maybe too manyмноги patternsобрасци.
259
601000
2000
Drugi isto tako, ali možda vidi isuviše šema.
10:18
And we then call that schizophreniaсхизофренија.
260
603000
3000
Mi to nazivamo šizofrenijom.
10:21
So the signal-to-noisesignal / šum ratioodnos then presentsпредставља us with a pattern-detectionobrazac za otkrivanje problemпроблем.
261
606000
3000
Zato nam odnos signal/šum skreće pažnju na problem opažanja šema.
10:24
And of courseкурс you all know exactlyбаш тако
262
609000
2000
Naravno, svi znate tačno
10:26
what this is, right?
263
611000
2000
šta je ovo, je l' tako?
10:28
And what patternобразац do you see here?
264
613000
2000
A koju šemu vidite ovde?
10:30
Again, I'm puttingстављање your anteriorprednje cingulatesingularni cortexкортекс to the testтест here,
265
615000
3000
Opet, testiram vaš prednji limbus,
10:33
causingизазивајући you conflictingsukobljene patternобразац detectionsOtkrivanje.
266
618000
3000
izazivam konfliktna opažanja šema.
10:36
You know, of courseкурс, this is ViaPutem UnoUno shoesципеле.
267
621000
2000
Znate, naravno, ovo su "Via Uno" cipele.
10:38
These are sandalsсандале.
268
623000
3000
Ovo su sandale.
10:41
Prettylep sexyсекси feetстопала, I mustмора say.
269
626000
3000
Prilično seksi stopala, moram priznati.
10:44
Maybe a little PhotoshoppedU fotoљopu.
270
629000
2000
Možda malo fotošopirana.
10:46
And of courseкурс, the ambiguousdvosmislen figuresфигуре
271
631000
2000
I naravno, nejasne figure
10:48
that seemИзгледа to flip-flopFlip-flop back and forthнапред.
272
633000
2000
koje se ređaju jedna za drugom.
10:50
It turnsокреће се out what you're thinkingразмишљање about a lot
273
635000
2000
Ispostavlja se da ono o čemu mnogo razmišljate
10:52
influencesутицаји what you
274
637000
2000
utiče na to
10:54
tendтенденција to see.
275
639000
2000
što vidite.
10:56
And you see the lampлампа here, I know.
276
641000
2000
Vidite lampu ovde, znam.
10:58
Because the lightsсветла on here.
277
643000
3000
Zbog svetla ovde.
11:01
Of courseкурс, thanksХвала to the environmentalistзаштитник животне средине movementпокрет
278
646000
2000
Naravno, zahvaljujući pokretu za zaštitu životne sredine,
11:03
we're all sensitiveосетљив to the plightслабост of marinemarinac mammalsсисари.
279
648000
3000
svi smo pogođeni patnjama morskih sisara.
11:06
So what you see in this particularпосебно ambiguousdvosmislen figureфигура
280
651000
3000
Tako da je ono što vidite u ovom nejasnom obliku
11:09
is, of courseкурс, the dolphinsDelfini, right?
281
654000
2000
naravno, delfin, zar ne?
11:11
You see a dolphindelfin here,
282
656000
2000
Vidite delfina ovde,
11:13
and there's a dolphindelfin,
283
658000
2000
i još jednog
11:15
and there's a dolphindelfin.
284
660000
2000
i još jednog.
11:17
That's a dolphindelfin tailРеп there, guys.
285
662000
3000
Ljudi, ovo ovde je delfinov rep.
11:20
(LaughterSmeh)
286
665000
3000
(Smeh)
11:25
If we can give you conflictingsukobljene dataподаци, again,
287
670000
3000
Ako vam damo protivrečne podatke, opet,
11:28
your ACCACC is going to be going into hyperdrivehiperpogon.
288
673000
3000
vaš limbus će raditi punom parom.
11:31
If you look down here, it's fine. If you look up here, then you get conflictingsukobljene dataподаци.
289
676000
3000
Ako pogledate ovde dole, dobro je. Ako pogledate gore, dobijate protivrečne podatke.
11:34
And then we have to flipфлип the imageслика
290
679000
2000
Onda moramo da okrenemo sliku
11:36
for you to see that it's a setкомплет up.
291
681000
2000
da biste videli da je ovo nameštaljka.
11:40
The impossibleнемогуће cratesanduk illusionилузија.
292
685000
2000
Iluzija nemogućeg sanduka.
11:42
It's easyлако to foolбудала the brainмозак in 2D.
293
687000
2000
Lako je zavarati mozak u dve dimenzije.
11:44
So you say, "AwAu, come on ShermerЉermer, anybodyбило ко can do that
294
689000
2000
Kažete: "Hej, Šermeru, svako može da stvori takvu iluziju
11:46
in a PsychPsiho 101 textтекст with an illusionилузија like that."
295
691000
2000
uz pomoć knjige o osnovama psihologije."
11:48
Well here'sево the lateкасни, great JerryJerry Andrus'Andrus'
296
693000
2000
Evo nove, sjajne iluzije "nemogućeg sanduka" u 3D-u
11:50
"impossibleнемогуће cratesanduk" illusionилузија in 3D,
297
695000
3000
Džerija Endrusa (Jerry Andrus),
11:53
in whichкоја JerryJerry is standingстојећи insideу
298
698000
2000
u kojoj Džeri stoji
11:55
the impossibleнемогуће cratesanduk.
299
700000
2000
u nemogućem sanduku.
11:57
And he was kindкинд enoughдовољно to postпошта this
300
702000
2000
Bio je dovoljno ljubazan da nam pošalje ovo
11:59
and give us the revealоткривају.
301
704000
2000
i otkrije nam tajnu.
12:01
Of courseкурс, cameraКамера angleугао is everything. The photographerфотограф is over there,
302
706000
3000
Naravno, sve je u uglu kamere. Fotograf je ovamo
12:04
and this boardодбор, табла appearsсе појављује to overlapпреклапање with this one, and this one with that one, and so on.
303
709000
3000
i ova daska se naizgled preklapa sa onom, i ova sa onom, i tako dalje.
12:07
But even when I take it away,
304
712000
2000
Ali čak i kada to sklonim,
12:09
the illusionилузија is so powerfulмоћан because of how are brainsмозга are wiredжичани
305
714000
2000
iluzija je tako moćna zbog načina na koji je naš mozak programiran
12:11
to find those certainизвестан kindsврсте of patternsобрасци.
306
716000
3000
da nalazi različite šeme.
12:14
This is a fairlyпоштено newново one
307
719000
2000
Ova je relativno nova,
12:16
that throwsбаци us off because of the conflictingsukobljene patternsобрасци
308
721000
2000
koja nas potpuno iznenađuje zbog protivrečnih šemi
12:18
of comparingпоредећи this angleугао with that angleугао.
309
723000
3000
poređenja jednog ugla sa drugim.
12:21
In factчињеница, it's the exactтачно sameисти pictureслика sideстрана by sideстрана.
310
726000
3000
Zapravo, to su potpuno iste slike jedna do druge.
12:24
So what you're doing is comparingпоредећи that angleугао
311
729000
2000
Ono što radite je upoređivanje tog ugla,
12:26
insteadуместо тога of with this one, but with that one.
312
731000
2000
sa onim tamo, umesto sa ovim.
12:28
And so your brainмозак is fooledпреварена.
313
733000
2000
Tako je vaš mozak zavaran.
12:30
YetJoš again, your patternобразац detectionоткривање devicesуређаји are fooledпреварена.
314
735000
2000
Opet, vaši uređaji za opažanje šema su zavarani.
12:32
FacesLica are easyлако to see
315
737000
2000
Lako je videti lica,
12:34
because we have an additionaldodatne evolvedеволуирао
316
739000
2000
jer nam je evoluirao dodatni
12:36
facialtretman lica recognitionпризнање softwareсофтвер
317
741000
2000
softver za prepoznavanje lica
12:38
in our temporalтемпорал lobesлобес.
318
743000
3000
u slepoočnim režnjevima.
12:41
Here'sEvo some facesлица on the sideстрана of a rockроцк.
319
746000
3000
Evo nekih lica na padini stene.
12:44
I'm actuallyзаправо not even sure if this is -- this mightМожда be PhotoshoppedU fotoљopu.
320
749000
3000
Nisam čak ni siguran oko ovog -- možda je fotošopirano.
12:47
But anywayУ сваком случају, the pointтачка is still madeмаде.
321
752000
2000
Kako god, shvatate moju poentu.
12:49
Now whichкоја one of these looksизглед oddчудно to you?
322
754000
2000
Sad, koja od ovih slika vam izgleda čudno?
12:51
In a quickбрзо reactionреакција, whichкоја one looksизглед oddчудно?
323
756000
2000
Brzo, koja izgleda čudno?
12:53
The one on the left. Okay. So I'll rotateротирати it
324
758000
2000
Ona levo. Okej. Okrenuću je,
12:55
so it'llто ће be the one on the right.
325
760000
2000
pa će biti sa desne strane.
12:57
And you are correctтачно.
326
762000
2000
U pravu ste.
12:59
A fairlyпоштено famousпознат illusionилузија -- it was first doneГотово with MargaretMargaret ThatcherThatcher.
327
764000
3000
Relativno poznata iluzija -- prvo je to urađeno sa Margaret Tačer (Margaret Thatcher).
13:02
Now, they tradeтрговина up the politiciansполитичари everyсваки time.
328
767000
2000
Sada, svaki put menjaju političare.
13:04
Well, why is this happeningдогађај?
329
769000
2000
Pa, zašto se ovo dešava?
13:06
Well, we know exactlyбаш тако where it happensсе дешава,
330
771000
2000
Znamo tačno gde se to dešava,
13:08
in the temporalтемпорал loberezanj, right acrossпреко, sortврста of aboveгоре your earухо there,
331
773000
3000
u slepoočnom režnju, odmah ovde, negde iznad uha,
13:11
in a little structureструктура calledпозвани the fusiformGravitacija gyrusgyrus.
332
776000
3000
u maloj strukturi koja se zove "fusiform gyrus".
13:14
And there's two typesврсте of cellsћелије that do this,
333
779000
2000
Postoje dva tipa ćelija koje su zadužene za ovo,
13:16
that recordзапис facialtretman lica featuresКарактеристике eitherили globallyглобално,
334
781000
3000
koje pamte crte lica bilo u globalu
13:19
or specificallyпосебно these largeвелики, rapid-firingRapid paljbe cellsћелије,
335
784000
2000
ili posebno, ove velike ćelije koje brzo reaguju,
13:21
first look at the generalгенерално faceлице.
336
786000
2000
prvo gledaju lice u celosti.
13:23
So you recognizeпрепознати ObamaObama immediatelyодмах.
337
788000
2000
Tako odmah prepoznajete Obamu.
13:25
And then you noticeобјава something quiteприлично
338
790000
2000
Onda primećujete nešto prilično
13:27
a little bitмало oddчудно about the eyesочи and the mouthуста.
339
792000
2000
čudno u vezi sa očima i usnama.
13:29
EspeciallyPosebno when they're upsideгоре down,
340
794000
2000
Naročito kada su naopačke,
13:31
you're engagingангажовање that generalгенерално facialtretman lica recognitionпризнање softwareсофтвер there.
341
796000
3000
aktivirate taj softver za opšte prepoznavanje lica.
13:34
Now I said back in our little thought experimentексперимент,
342
799000
3000
Spomenuo sam ranije u našem malom misaonom ogledu,
13:37
you're a hominidhumanoida walkingХодање on the plainsравнице of AfricaAfrika.
343
802000
2000
vi ste hominid koji šeta afričkim ravnicama.
13:39
Is it just the windветер or a dangerousопасно predatorpredator?
344
804000
3000
Da li je to samo vetar ili opasni grabljivac?
13:42
What's the differenceразлика betweenизмеђу those?
345
807000
2000
U čemu je razlika između njih?
13:44
Well, the windветер is inanimateнеживи;
346
809000
2000
Pa, vetar je neživ;
13:46
the dangerousопасно predatorpredator is an intentionalнамерно agentAgente.
347
811000
2000
opasni grabljivac ima nameru u svojim postupcima.
13:48
And I call this processпроцес agenticityagenticity.
348
813000
2000
Ovaj proces nazivam dodeljivanje namere.
13:50
That is the tendencyтенденција to infuseinfuziju patternsобрасци
349
815000
2000
To je tendencija da se dodeljuju šeme
13:52
with meaningзначење, intentionнамера and agencyагенција,
350
817000
2000
sa smislom, namerom i delotvornošću,
13:54
oftenчесто invisibleневидљив beingsбића from the topврх down.
351
819000
3000
često nevidljivim bićima najvišeg nivoa.
13:57
This is an ideaидеја that we got
352
822000
2000
Ovu ideju sam dobio
13:59
from a fellowколега TEDsterTed here, DanDen DennettDennett,
353
824000
2000
od Dena Deneta (Dan Dennett), takođe govornika TED-a,
14:01
who talkedпричао about takingузимајући the intentionalнамерно stanceстав.
354
826000
2000
koji je govorio o percipiranju namere.
14:03
So it's a typeтип of that expandedпроширен to explainобјасни, I think, a lot of differentразличит things:
355
828000
3000
Mislim da je jedan tip toga proširen da bi objasnio dosta različitih stvari:
14:06
soulsдуше, spiritsдухови, ghostsduhovi, godsбогови, demonsdemoni, angelsAnđeli,
356
831000
3000
duše, duhove, aveti, bogove, demone, anđele,
14:09
aliensванземаљци, intelligentинтелигентан designersдизајнери,
357
834000
2000
vanzemaljce, inteligentne tvorce,
14:11
governmentвлада conspiracistsconspiracists
358
836000
2000
vladine zaverenike
14:13
and all mannerманир of invisibleневидљив agentsагенти
359
838000
2000
i svakakve nevidljive entitete,
14:15
with powerмоћ and intentionнамера, are believedверовали
360
840000
2000
koji poseduju moć i nameru; veruje se
14:17
to hauntprogoniti our worldсвет and controlконтрола our livesживи.
361
842000
2000
da oni opsedaju naš svet i upravljaju našim životima.
14:19
I think it's the basisоснове of animismanimism
362
844000
2000
Mislim da je to osnova animizma,
14:21
and polytheismžalost politeizam and monotheismmonoteizam.
363
846000
3000
politeizma i monoteizma.
14:24
It's the beliefверовање that aliensванземаљци are somehowнекако
364
849000
2000
To je verovanje da su vanzemaljci nekako
14:26
more advancedнапредни than us, more moralморално than us,
365
851000
2000
napredniji od nas, moralniji
14:28
and the narrativesнарације always are
366
853000
2000
i u pričama se uvek tvrdi
14:30
that they're comingдолазе here to saveсачувати us and rescueспасавање us from on highвисоко.
367
855000
3000
da će doći sa neba ovde da bi nas sačuvali i spasili.
14:33
The intelligentинтелигентан designer'sдизајнера always portrayedприказан
368
858000
2000
Inteligentni tvorac je uvek prikazan kao
14:35
as this superСупер intelligentинтелигентан, moralморално beingбиће
369
860000
3000
natprosečno inteligentno, moralno biće,
14:38
that comesдолази down to designдизајн life.
370
863000
2000
koje silazi dole da bi stvorilo život.
14:40
Even the ideaидеја that governmentвлада can rescueспасавање us --
371
865000
2000
Čak je i ideja da nas vlade mogu spasiti --
14:42
that's no longerдуже the waveталас of the futureбудућност,
372
867000
2000
to više nije dominantna ideja budućnosti,
14:44
but that is, I think, a typeтип of agenticityagenticity:
373
869000
2000
ali to je, mislim, tip dodeljivanja namere:
14:46
projectingпројектовање somebodyнеко up there,
374
871000
2000
zamišljamo nekog tamo gore,
14:48
bigвелики and powerfulмоћан, will come rescueспасавање us.
375
873000
2000
velikog i moćnog, ko će doći da nas spase.
14:50
And this is alsoтакође, I think, the basisоснове of conspiracyзавера theoriesтеорије.
376
875000
2000
Smatram da je to, takođe, u osnovi teorija zavere.
14:52
There's somebodyнеко hidingkrije behindиза there pullingповлачење the stringsструне,
377
877000
3000
Neko se krije u pozadini stvari i drži sve konce u rukama,
14:55
whetherда ли је it's the IlluminatiIluminati
378
880000
2000
bez obzira da li su to Iluminati
14:57
or the BilderbergersBilderbergers.
379
882000
2000
ili članovi bilderberške grupe.
14:59
But this is a patternобразац detectionоткривање problemпроблем, isn't it?
380
884000
2000
Ali, to je problem u opažanju šema, zar ne?
15:01
Some patternsобрасци are realправи and some are not.
381
886000
2000
Neke šeme su stvarne, a druge nisu.
15:03
Was JFKJFK-A assassinatedubijen by a conspiracyзавера or by a loneЛоне assassinatentator?
382
888000
3000
Da li su Džona Kenedija (JFK) ubili zaverenici ili jedan atentator?
15:06
Well, if you go there -- there's people there on any givenдато day --
383
891000
3000
Pa, ako ćete se baviti time -- ima ljudi koji o tome razmišljaju svakog dana --
15:09
like when I wentотишао there, here -- showingпоказивање me where the differentразличит shootersSnajperisti were.
384
894000
3000
kao kada sam ja bio u toj priči, ovde -- pokazuju mi gde su bili različiti atentatori.
15:12
My favoriteомиљени one was he was in the manholešahtu.
385
897000
3000
Moja omiljena priča je da je jedan od njih bio u kanalizacionom otvoru.
15:15
And he poppedпоппед out at the last secondдруго, tookузела that shotпуцањ.
386
900000
3000
U poslednjem trenutku je iskočio i pucao.
15:18
But of courseкурс, LincolnLincoln was assassinatedubijen by a conspiracyзавера.
387
903000
2000
Ali naravno, Linkolna su ubili zaverenici.
15:20
So we can't just uniformlyjednoobrazno dismissodbacivanje
388
905000
2000
Samim tim ne možemo olako da odbacimo
15:22
all patternsобрасци like that.
389
907000
2000
šeme te vrste.
15:24
Because, let's faceлице it, some patternsобрасци are realправи.
390
909000
2000
Jer, kao što znate, neke šeme su stvarne.
15:26
Some conspiracieszavera really are trueистина.
391
911000
2000
Neke zavere zaista jesu stvarne.
15:30
ExplainsObjašnjava a lot, maybe.
392
915000
2000
To možda dosta toga objašnjava.
15:32
And 9/11 has a conspiracyзавера theoryтеорија. It is a conspiracyзавера.
393
917000
3000
I za 11. septembar je vezana teorija zavere. To je zavera.
15:35
We did a wholeцела issueпитање on it.
394
920000
2000
Čitavo jedno izdanje časopisa smo posvetili tome.
15:37
NineteenDevetnaest membersчланови of AlAl QuedaKaida plottingzaveru to flyлети planesавиона into buildingsзграде
395
922000
2000
Kada devetnaest članova Al Kaide kuje plan
15:39
constitutesпредставља a conspiracyзавера.
396
924000
2000
o udaranju u zgrade avionima, to je zavera.
15:41
But that's not what the "9/11 trutherstruthers" think.
397
926000
2000
Ali to nije ono što misle ljudi koji žele da saznaju istinu o 11. septembru.
15:43
They think it was an insideу jobпосао by the BushBuš administrationадминистрација.
398
928000
3000
Misle da je to Bušova vlada uradila iza kulisa.
15:46
Well, that's a wholeцела other lectureпредавање.
399
931000
2000
Ali, to je tema za drugo predavanje.
15:48
You know how we know that 9/11
400
933000
2000
Znate li kako znamo da 11. septembar
15:50
was not orchestratedorkestrirani by the BushBuš administrationадминистрација?
401
935000
2000
nije delo Bušove vlade?
15:52
Because it workedрадио је.
402
937000
2000
Zato što je uspešno izvedeno.
15:54
(LaughterSmeh)
403
939000
3000
(Smeh)
15:57
(ApplauseAplauz)
404
942000
3000
(Aplauz)
16:00
So we are natural-bornprirodno nadareni dualistsdualists.
405
945000
2000
Mi smo od rođenja dualisti.
16:02
Our agenticityagenticity processпроцес comesдолази from
406
947000
2000
Naša sklonost dodeljivanju namera jasna je zbog
16:04
the factчињеница that we can enjoyуживати moviesфилмове like these.
407
949000
2000
činjenice da možemo uživati u gledanju ovakvih filmova.
16:06
Because we can imagineзамислити, in essenceДуша,
408
951000
2000
Zato što možemo zamisliti, u suštini,
16:08
continuingнаставља on.
409
953000
2000
kako će se odvijati dalje.
16:10
We know that if you stimulatestimulise the temporalтемпорал loberezanj,
410
955000
2000
Znamo da ako stimulišete slepoočni režanj,
16:12
you can produceпроизвести a feelingОсећај of out-of-bodyван тела experiencesискуства,
411
957000
2000
možete izazvati osećaj vantelesnog iskustva,
16:14
near-deathblizu smrti experiencesискуства,
412
959000
2000
iskustva bliske smrti,
16:16
whichкоја you can do by just touchingдодирујући an electrodeелектрода to the temporalтемпорал loberezanj there.
413
961000
3000
samo tako što ćete elektrodu postaviti na slepoočni režanj.
16:19
Or you can do it throughкроз lossгубитак of consciousnessсвесност,
414
964000
2000
Ili možete to izazvati i gubitkom svesti,
16:21
by acceleratingубрзава in a centrifugecentrifuga.
415
966000
2000
ubrzavanjem u centrifugi.
16:23
You get a hypoxiahipoksije, or a lowerниже oxygenкисеоник.
416
968000
3000
Upadate u hipoksiju, smanjen vam je nivo kiseonika u telu.
16:26
And the brainмозак then sensesчула
417
971000
2000
Mozak onda oseća
16:28
that there's an out-of-bodyван тела experienceискуство.
418
973000
2000
vantelesno iskustvo.
16:30
You can use -- whichкоја I did, wentотишао out and did --
419
975000
2000
Možete upotrebiti -- što sam ja uradio, odvažio se i uradio --
16:32
MichaelMichael Persinger'sPersingera je God HelmetKaciga,
420
977000
2000
Božanski šlem Majkla Persindžera (Michael Persinger),
16:34
that bombardsbombards your temporalтемпорал lobesлобес with electromagneticelektromagnetske wavesталаси.
421
979000
2000
koji bombarduje vaše slepoočne režnjeve elektromagnetnim talasima.
16:36
And you get a senseсмисао of out-of-bodyван тела experienceискуство.
422
981000
3000
Dobijete osećaj vantelesnog iskustva.
16:39
So I'm going to endкрај here with a shortкратак videoвидео clipклип
423
984000
2000
Završiću ovim kratkim video snimkom,
16:41
that sortврста of bringsдоноси all this togetherзаједно.
424
986000
2000
koji nekako sve ovo povezuje.
16:43
It's just a minuteминута and a halfпола.
425
988000
2000
Traje samo minut i po.
16:45
It tiesвезе togetherзаједно all this into the powerмоћ of expectationočekivanje and the powerмоћ of beliefверовање.
426
990000
3000
Povezuje sve ovo u moć iščekivanja i moć verovanja.
16:48
Go aheadнапред and rollролл it.
427
993000
2000
Hajde pustite ga.
16:50
NarratorNarator: This is the venuestadion they choseизабрао for theirњихова fakeлажан auditionsaudicije
428
995000
3000
Narator: Ovo je mesto koje su odabrali za održavanje njihovih lažnih audicija
16:53
for an advertoglas for lipusna balmbalzam.
429
998000
2000
za reklamu za preparat za usta.
16:55
WomanŽena: We're hopingнадати се we can use partдео of this
430
1000000
2000
Žena: Nadamo se da ćemo moći da iskoristimo deo ovog
16:57
in a nationalнационално commercialкомерцијално, right?
431
1002000
2000
u nacionalnoj reklami, zar ne?
16:59
And this is testтест on some lipusna balmsbalms
432
1004000
2000
Ovo je test nekih preparata za usne,
17:01
that we have over here.
433
1006000
2000
koja imamo ovde.
17:03
And these are our modelsмодели who are going to help us,
434
1008000
2000
Ovo su naši modeli koji će nam pomoći,
17:05
RogerRoger and MattMatt.
435
1010000
2000
Rodžer i Met.
17:07
And we have our ownвластити lipusna balmbalzam,
436
1012000
2000
Imamo ovde naš preparat za usne,
17:09
and we have a leadingводећи brandМарка.
437
1014000
2000
a i najprodavaniju marku.
17:11
Would you have any problemпроблем
438
1016000
2000
Da li ti je problem
17:13
kissingљубакање our modelsмодели to testтест it?
439
1018000
2000
da poljubiš naše modele radi testa?
17:15
GirlDevojka: No.
440
1020000
2000
Devojka: Nije.
17:17
WomanŽena: You wouldn'tне би? (GirlDevojka: No.) WomanŽena: You'dTi bi think that was fine.
441
1022000
2000
Žena: Sigurno nije? (Devojka: Nije.) Žena: Misliš da je to u redu.
17:19
GirlDevojka: That would be fine. (WomanŽena: Okay.)
442
1024000
2000
Devojka: To bi bilo u redu. (Žena: Okej.)
17:21
So this is a blindслеп testтест.
443
1026000
3000
Ovo je test naslepo.
17:24
I'm going to askпитати you to go aheadнапред
444
1029000
2000
Zamoliću te
17:26
and put a blindfoldpovez on.
445
1031000
2000
da staviš povez preko očiju.
17:29
KayKay, now can you see anything? (GirlDevojka: No.)
446
1034000
3000
Ok, da li vidiš išta? (Devojka: Ne.)
17:32
PullPovuci it so you can't even see down. (GirlDevojka: Okay.)
447
1037000
2000
Navuci ga da ne možeš da vidiš ni dole. (Devojka: Okej.)
17:34
WomanŽena: It's completelyу потпуности blindслеп now, right?
448
1039000
2000
Žena: Ništa ne vidiš sada, je l' da?
17:36
GirlDevojka: Yes. (WomanŽena: Okay.)
449
1041000
2000
Devojka: Da. (Žena: Okej.)
17:38
Now, what I'm going to be looking for in this testтест
450
1043000
3000
E sad, ono što ću ispitati u ovom testu
17:41
is how it protectsštiti your lipsусне,
451
1046000
3000
je kako preparat štiti usne,
17:44
the textureтекстура, right,
452
1049000
2000
teksturu, okej,
17:46
and maybe if you can discernraspoznaju any flavorukus or not.
453
1051000
3000
i da li možeš da prepoznaš neki ukus ili ne.
17:49
GirlDevojka: Okay. (WomanŽena: Have you ever doneГотово a kissingљубакање testтест before?)
454
1054000
3000
Devojka: Okej. (Žena: Da li si ikada imala test ljubljenja?)
17:52
GirlDevojka: No.
455
1057000
2000
Devojka: Ne.
17:54
WomanŽena: Take a stepкорак here.
456
1059000
2000
Žena: Stani ovde.
17:56
Okay, now I'm going to askпитати you to puckerPuker up.
457
1061000
2000
Ok, sada ću te zamoliti da se napućiš.
17:58
PuckerPuker up bigвелики and leanнагнути in just a little bitмало, okay?
458
1063000
3000
Lepo se napući i malo se nagni, okej?
18:06
(MusicMuzika)
459
1071000
4000
(Muzika)
18:10
(LaughterSmeh)
460
1075000
5000
(Smeh)
18:19
(LaughterSmeh)
461
1084000
3000
(Smeh)
18:30
WomanŽena: Okay.
462
1095000
2000
Žena: Okej.
18:32
And, JenniferJennifer, how did that feel?
463
1097000
2000
Dženifer, kako je bilo?
18:34
JenniferJennifer: Good.
464
1099000
2000
Dženifer: Dobro.
18:36
(LaughterSmeh)
465
1101000
7000
(Smeh)
18:43
GirlDevojka: Oh my God!
466
1108000
2000
Devojka: O, Bože!
18:45
(LaughterSmeh)
467
1110000
4000
(Smeh)
18:50
MichaelMichael ShermerЉermer: Thank you very much. Thank you. ThanksHvala ti.
468
1115000
3000
Majkl Šermer (Michael Shermer): Hvala vam mnogo. Hvala vam. Hvala.
Translated by Tamara Jovanović
Reviewed by Jelena Nedjic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Shermer - Skeptic
Michael Shermer debunks myths, superstitions and urban legends -- and explains why we believe them. Along with publishing Skeptic Magazine, he's author of Why People Believe Weird Things and The Mind of the Market.

Why you should listen

As founder and publisher of Skeptic Magazine, Michael Shermer has exposed fallacies behind intelligent design, 9/11 conspiracies, the low-carb craze, alien sightings and other popular beliefs and paranoias. But it's not about debunking for debunking's sake. Shermer defends the notion that we can understand our world better only by matching good theory with good science.

Shermer's work offers cognitive context for our often misguided beliefs: In the absence of sound science, incomplete information can powerfully combine with the power of suggestion (helping us hear Satanic lyrics when "Stairway to Heaven" plays backwards, for example). In fact, a common thread that runs through beliefs of all sorts, he says, is our tendency to convince ourselves: We overvalue the shreds of evidence that support our preferred outcome, and ignore the facts we aren't looking for.

He writes a monthly column for Scientific American, and is an adjunct at Claremont Graduate University and Chapman University. His latest book is The Believing Brain: From Ghosts and Gods to Politics and Conspiracies—How We Construct Beliefs and Reinforce Them as Truths. He is also the author of The Mind of the Market, on evolutionary economics, Why Darwin Matters: Evolution and the Case Against Intelligent Design, and The Science of Good and Evil. And his next book is titled The Moral Arc of Science.

More profile about the speaker
Michael Shermer | Speaker | TED.com