ABOUT THE SPEAKER
Charles Leadbeater - Innovation consultant
A researcher at the London think tank Demos, Charles Leadbeater was early to notice the rise of "amateur innovation" -- great ideas from outside the traditional walls, from people who suddenly have the tools to collaborate, innovate and make their expertise known.

Why you should listen

Charles Leadbeater's theories on innovation have compelled some of the world's largest organizations to rethink their strategies. A financial journalist turned innovation consultant (for clients ranging from the British government to Microsoft), Leadbeater noticed the rise of "pro-ams" -- passionate amateurs who act like professionals, making breakthrough discoveries in many fields, from software to astronomy to kite-surfing. His 2004 essay "The Pro-Am Revolution" -- which The New York Times called one of the year's biggest global ideas -- highlighted the rise of this new breed of amateur.

Prominent examples range from the mountain bike to the open-source operating system Linux, from Wikipedia to the Jubilee 2000 campaign, which helped persuade Western nations to cancel more than $30 billion in third-world debt. In his upcoming book, We-Think, Leadbeater explores how this emerging culture of mass creativity and participation could reshape companies and governments. A business reporter by training, he was previously an editor for the Financial Times, and later, The Independent, where, with Helen Fielding, he developed the "Bridget Jones' Diary" column. Currently, he is researching for Atlas of Ideas, a program that is mapping changes in the global geography of science and innovation.

More profile about the speaker
Charles Leadbeater | Speaker | TED.com
TEDSalon London 2010

Charles Leadbeater: Education innovation in the slums

Čarls Lidbiter: Inovacija obrazovanja u sirotinjskim naseobinama

Filmed:
899,600 views

Čarls Lidbiter (Charles Leadbeater) je krenuo u potragu za radikalno novim oblicima obrazovanja -- i našao ih u sirotinjskim naseljima Rio de Žaneira i Kibere (predgrađe Najrobija), gde neka od najsiromašnije dece na svetu pronalaze nove načine da se školuju. I ova neformalna, remetilačka, nova vrsta škole je, po njegovim rečima, ono što sve škole treba da postanu.
- Innovation consultant
A researcher at the London think tank Demos, Charles Leadbeater was early to notice the rise of "amateur innovation" -- great ideas from outside the traditional walls, from people who suddenly have the tools to collaborate, innovate and make their expertise known. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
It's a great pleasureзадовољство to be here.
0
0
2000
Veliko mi je zadovoljstvo da budem ovde.
00:17
It's a great pleasureзадовољство to speakговорити after
1
2000
2000
Veliko mi je zadovoljstvo da govorim nakon
00:19
BrianBrian CoxKoks from CERNCERN-A.
2
4000
2000
Brajana Koksa iz CERN-a.
00:21
I think CERNCERN-A is the home
3
6000
2000
Čini mi se da je CERN dom
00:23
of the LargeVeliki HadronHadronski ColliderAkceleratora.
4
8000
3000
Velikog hadronskog kolajdera.
00:26
What ever happenedдесило to the SmallMali HadronHadronski ColliderAkceleratora?
5
11000
3000
Ali šta se desilo sa Malim hadronskim kolajderom?
00:29
Where is the SmallMali HadronHadronski ColliderAkceleratora?
6
14000
3000
Gde je Mali hadronski kolajder?
00:32
Because the SmallMali HadronHadronski ColliderAkceleratora onceједном was the bigвелики thing.
7
17000
3000
Jer Mali hadronski kolajder je nekad bio u trendu.
00:35
Now, the SmallMali HadronHadronski ColliderAkceleratora
8
20000
3000
A sada, Mali hadronski kolajder
00:38
is in a cupboardormar, overlookedprevidela and neglectedзанемарен.
9
23000
3000
leži na nekoj polici, neprimećen i zanemaren.
00:41
You know when the LargeVeliki HadronHadronski ColliderAkceleratora startedпочела,
10
26000
3000
Sećate se kada je Veliki hadronski kolajder počeo s radom,
00:44
and it didn't work, and people triedПокушали to work out why,
11
29000
3000
pa se pokvario i mnogi su se pitali zašto,
00:47
it was the SmallMali HadronHadronski ColliderAkceleratora teamтим
12
32000
3000
bio je to tim naučnika Malog hadronskog kolajdera
00:50
who sabotagedsabotirao it
13
35000
2000
koji ga je sabotirao
00:52
because they were so jealousljubomorna.
14
37000
2000
jer su bili ljubomorni.
00:54
The wholeцела HadronHadronski ColliderAkceleratora familyпородица
15
39000
2000
Celoj porodici hadronskog kolajdera
00:56
needsпотребе unlockingоткључавање.
16
41000
2000
bi dobro došla terapija.
00:58
The lessonлекцију of Brian'sBrajan je presentationпрезентација, in a way --
17
43000
3000
Pouka Brajanove prezentacije, na izvestan način --
01:01
all those fantasticфантастичан picturesслике --
18
46000
2000
sve te fantastične slike --
01:03
is this really:
19
48000
2000
je u stvari sledeća:
01:05
that vantageVantage pointтачка determinesодређује everything that you see.
20
50000
3000
da širina perspektive određuje sve što vidite.
01:08
What BrianBrian was sayingговорећи was
21
53000
2000
Brajan je hteo da kaže
01:10
scienceНаука has openedотворен up successivelyсукцесивно differentразличит vantageVantage pointsбодова
22
55000
2000
da je nauka postepeno otvorila različite perspektive
01:12
from whichкоја we can see ourselvesсами,
23
57000
2000
sa kojih možemo sebe da posmatramo.
01:14
and that's why it's so valuableвредно.
24
59000
2000
I u tome leži njen značaj.
01:16
So the vantageVantage pointтачка you take
25
61000
2000
Dakle, perspektiva iz koje posmatrate
01:18
determinesодређује virtuallyпрактично everything that you will see.
26
63000
2000
određuje praktično sve što ćete videti.
01:20
The questionпитање that you will askпитати
27
65000
2000
Pitanje koje postavljamo
01:22
will determineодредити much of the answerодговор that you get.
28
67000
3000
određuje veći deo odgovora koji dobijamo.
01:25
And so if you askпитати this questionпитање:
29
70000
2000
I tako, ako postavimo pitanje:
01:27
Where would you look to see the futureбудућност of educationобразовање?
30
72000
3000
Gde gledati da bismo videli budućnost obrazovanja?
01:30
The answerодговор that we'veми смо traditionallyтрадиционално givenдато to that
31
75000
3000
Odgovor koji nam se tradicionalno daje,
01:33
is very straightforwardправо напред, at leastнајмање in the last 20 yearsгодине:
32
78000
2000
ili bar u poslednjih 20 godina, je vrlo jednostavan.
01:35
You go to FinlandFinska.
33
80000
2000
Idite u Finsku.
01:37
FinlandFinska is the bestнајбоље placeместо in the worldсвет to see schoolшкола systemsсистема.
34
82000
3000
Finska ima najbolji obrazovni sistem na svetu.
01:40
The FinnsFinci mayможе be a bitмало boringдосадан and depressivedepresivan and there's a very highвисоко suicideсамоубиство rateстопа,
35
85000
3000
Finci mogu biti pomalo dosadni i depresivni i sa visokom stopom samoubistava,
01:43
but by gollysto mu muka, they are qualifiedkvalifikovana.
36
88000
3000
ali, sveca mu, imaju kvalifikacije.
01:46
And they have absolutelyапсолутно amazingНевероватно educationобразовање systemsсистема.
37
91000
3000
I oni zaista imaju apsolutno zadivljujući sistem obrazovanja.
01:49
So we all trooptrupa off to FinlandFinska,
38
94000
2000
I tako svi odmarširamo do Finske,
01:51
and we wonderпитати се at the socialсоцијално democraticдемократски miracleчудо of FinlandFinska
39
96000
3000
i onda se divimo njihovom socio-demokratskom čudu
01:54
and its culturalкултурно homogeneityhomogenosti and all the restодмор of it,
40
99000
3000
njihovoj kulturalnoj homogenosti i svemu ostalom,
01:57
and then we struggleборба to imagineзамислити how we mightМожда
41
102000
2000
i onda imamo muke da zamislimo kako da te
01:59
bringдовести lessonsлекције back.
42
104000
2000
lekcije primenimo kod kuće.
02:01
Well, so, for this last yearгодине,
43
106000
2000
Tako da sam, u poslednjih godinu dana,
02:03
with the help of CiscoCisco who sponsoredpod okriljem me,
44
108000
2000
uz pomoć Cisco kompanije, koja me je, iz nekog šašavog
02:05
for some balmyTemperatura reasonразлог, to do this,
45
110000
3000
razloga, sponzorisala da to učinim,
02:08
I've been looking somewhereнегде elseдруго.
46
113000
2000
tražio odgovor na drugim mestima.
02:10
Because actuallyзаправо radicalрадикалан innovationиновације does sometimesпонекад
47
115000
3000
Radikalna inovacija zaista ponekad može da
02:13
come from the very bestнајбоље,
48
118000
2000
dođe od najboljih,
02:15
but it oftenчесто comesдолази from placesместа
49
120000
2000
ali ona često dolazi i iz sredina
02:17
where you have hugeогромно need --
50
122000
2000
gde postoji velika potreba,
02:19
unmetnije ispunjen, latentлатентно demandпотражња --
51
124000
2000
neispunjena, skrivena potreba
02:21
and not enoughдовољно resourcesресурса for traditionalтрадиционални solutionsрешења to work --
52
126000
3000
i nedovoljni resursi da bi se primenila tradicionalna rešenja --
02:24
traditionalтрадиционални, high-costvisoko-trošak solutionsрешења,
53
129000
2000
tradicionalna skupa rešenja
02:26
whichкоја dependзависи on professionalsпрофесионалци,
54
131000
2000
koja zavise od profesionalnih ustanova,
02:28
whichкоја is what schoolsшколе and hospitalsболнице are.
55
133000
2000
kao što su škole i bolnice.
02:30
So I endedзавршио up in placesместа like this.
56
135000
2000
Tako sam se našao na mestima kao što su ova.
02:32
This is a placeместо calledпозвани MonkeyMajmun HillBrdo.
57
137000
3000
Ovo je Manki Hil.
02:35
It's one of the hundredsстотине of favelasfavele in RioRio.
58
140000
3000
Jedno od stotina sirotinjskih naselja, favela u Riju.
02:38
MostVećina of the populationпопулација growthраст of the nextследећи 50 yearsгодине
59
143000
3000
Najveći deo rasta populacije u sledećih 50 godina
02:41
will be in citiesградова.
60
146000
2000
odvijaće se u gradovima.
02:43
We'llCemo growрасту by sixшест citiesградова of 12 millionмилиона people a yearгодине
61
148000
3000
Svetska populacija će svake godine rasti za po šest gradova sa 12 miliona stanovnika
02:46
for the nextследећи 30 yearsгодине.
62
151000
2000
i tako narednih 30 godina.
02:48
AlmostSkoro all of that growthраст will be in the developedразвијен worldсвет.
63
153000
3000
Skoro sav taj rast će se dešavati u razvijenom svetu.
02:51
AlmostSkoro all of that growthраст will be
64
156000
2000
Ali on će se uglavnom dešavati
02:53
in placesместа like MonkeyMajmun HillBrdo.
65
158000
2000
na mestima kao što je Manki Hil.
02:55
This is where you'llти ћеш find the fastestнајбрже growingрастуће
66
160000
2000
Ovo su mesta gde ćete videti najbrže rastuću
02:57
youngмлади populationsпопулације of the worldсвет.
67
162000
2000
populaciju mladih u svetu.
02:59
So if you want recipesРецепти to work --
68
164000
2000
Znači, ako želite recept koji funkcioniše --
03:01
for virtuallyпрактично anything -- healthздравље, educationобразовање,
69
166000
2000
u bilo kojoj oblasti -- zdravstvo, obrazovanje,
03:03
governmentвлада politicsполитика
70
168000
2000
državna politika
03:05
and educationобразовање --
71
170000
2000
i školstvo --
03:07
you have to go to these placesместа.
72
172000
2000
morate da idete na ovakva mesta.
03:09
And if you go to these placesместа, you meetсусрет people like this.
73
174000
2000
I ako odete na ta mesta, upoznaćete ljude kao ove.
03:11
This is a guy calledпозвани JuandersonJuanderson.
74
176000
2000
Ovo je momak pod imenom Huanderson.
03:13
At the ageстарост of 14,
75
178000
2000
Sa 14 godina,
03:15
in commonзаједнички with manyмноги 14-year-olds-године године in the BrazilianBrazilski educationобразовање systemсистем,
76
180000
3000
slično kao i mnogi 14-ogodišnjaci u brazilskom sistemu obrazovanja,
03:18
he droppedпао out of schoolшкола.
77
183000
2000
napustio je školu.
03:20
It was boringдосадан.
78
185000
2000
Bila je dosadna.
03:22
And JuandersonJuanderson, insteadуместо тога, wentотишао into
79
187000
2000
I Huanderson je umesto toga, krenuo u
03:24
what providedобезбеђени kindкинд of opportunityприлика and hopeнадати се
80
189000
2000
ono što obezbeđuje vrstu životne prilike i nade,
03:26
in the placeместо that he livedживели, whichкоја was the drugsдроге tradeтрговина.
81
191000
3000
u mestu u kojem je živeo, a to je - trgovina drogom.
03:29
And by the ageстарост of 16, with rapidбрзо promotionпромоција,
82
194000
3000
I do svoje šesnaeste godine, uz brzo napredovanje,
03:32
he was runningтрчање the drugsдроге tradeтрговина in 10 favelasfavele.
83
197000
2000
nadgledao je trgovinu drogom u 10 favela.
03:34
He was turningокретање over 200,000 dollarsдолара a weekНедеља.
84
199000
3000
Obrt mu je iznosio 200 hiljada dolara nedeljno.
03:37
He employedзапослен 200 people.
85
202000
2000
Zapošljavao je 200 ljudi.
03:39
He was going to be deadмртав by the ageстарост of 25.
86
204000
2000
I bio bi mrtav pre svoje 25. godine.
03:41
And luckilyсрећом, he metиспуњен this guy,
87
206000
2000
Srećom, upoznao je ovog momka,
03:43
who is RodrigoRodrigo BaggioBaljo,
88
208000
2000
pod imenom Rodrigo Bađio,
03:45
the ownerвласник of the first laptopлап топ to ever appearпојавити in BrazilBrazil.
89
210000
3000
vlasnika prvog laptopa ikad u Brazilu.
03:48
1994, RodrigoRodrigo startedпочела something
90
213000
2000
1994. godine, Rodrigo je započeo nešto
03:50
calledпозвани CDICDI,
91
215000
2000
što se zvalo CDI,
03:52
whichкоја tookузела computersрачунари
92
217000
2000
projekat koji je kompjutere,
03:54
donateddonirao by corporationsкорпорације,
93
219000
2000
dobijene donacijom od korporacija,
03:56
put them into communityзаједница centersцентри in favelasfavele
94
221000
2000
postavljao u mesnim zajednicama naselja
03:58
and createdстворено placesместа like this.
95
223000
3000
I stvarao mesta kao što je ovo.
04:01
What turnedокренуо се JuandersonJuanderson around
96
226000
2000
Ono što je preobratilo Huandersona
04:03
was technologyтехнологија for learningучење
97
228000
2000
bila je tehnologija koja je učenje
04:05
that madeмаде learningучење funзабавно and accessibleприступачан.
98
230000
2000
učinila zabavnim i pristupačnim.
04:07
Or you can go to placesместа like this.
99
232000
2000
Ili možete otići na mesta kao što je ovo.
04:09
This is KiberaKibere, whichкоја is the largestнајвеће slumслум in EastIstok AfricaAfrika.
100
234000
3000
Ovo je Kibera, koja je najveća sirotinjska naseobina u istočnoj Africi.
04:12
MillionsMilioni of people livingживи here,
101
237000
2000
Ovde žive milioni ljudi,
04:14
stretchedистегнута over manyмноги kilometersкилометара.
102
239000
2000
naselje se prostire kilometrima.
04:16
And there I metиспуњен these two,
103
241000
2000
I tamo sam upoznao ove dve devojke,
04:18
AzraAzra on the left, MaureenMaureen on the right.
104
243000
2000
Azra je s leve strane, Morin sa desne.
04:20
They just finishedготов theirњихова KenyanKenijac certificateпотврда
105
245000
2000
One su upravo dobile kenijsku potvrdu
04:22
of secondaryсекундарно educationобразовање.
106
247000
2000
o završenom srednjem obrazovanju (CSE).
04:24
That nameиме should tell you that the KenyanKenijac educationобразовање systemсистем
107
249000
3000
Ovo ime vam govori da kenijski sistem obrazovanja
04:27
borrowspozajmljuje almostскоро everything
108
252000
2000
pozajmljuje gotovo sve
04:29
from BritainVelika Britanija, circaoko 1950,
109
254000
3000
od Britanskog sistema, cca 1950. godine,
04:32
but has managedуправља to make it even worseгоре.
110
257000
3000
s tim što je uspeo da ga načini još gorim.
04:35
So there are schoolsшколе in slumsprepuste like this.
111
260000
2000
Dakle, postoje škole u mestima kao što je ovo.
04:37
They're placesместа like this.
112
262000
2000
One izgledaju ovako.
04:39
That's where MaureenMaureen wentотишао to schoolшкола.
113
264000
2000
Tu je Morin išla u školu.
04:41
They're privateприватни schoolsшколе. There are no stateдржава schoolsшколе in slumsprepuste.
114
266000
3000
To su privatne škole. Državnih škola nema u karton-naseljima.
04:44
And the educationобразовање they got was pitifulјадно.
115
269000
3000
Obrazovanje koje su tu dobile bilo je jadno.
04:47
It was in placesместа like this. This a schoolшкола setкомплет up by some nunsнунс
116
272000
3000
Na mestima kao što je ovo. Ovu školu su osnovale neke kaluđerice
04:50
in anotherдруги slumслум calledпозвани NakuruNakuru.
117
275000
3000
u drugom divljem naselju pod imenom Nakuru.
04:53
HalfPola the childrenдеца in this classroomучионица have no parentsродитељи
118
278000
3000
Polovina dece u ovom razredu nema roditelje
04:56
because they'veони су diedумро throughкроз AIDSAIDS-A.
119
281000
2000
jer su umrli od AIDS-a.
04:58
The other halfпола have one parentродитељ
120
283000
2000
Druga polovina ima samo jednog roditelja
05:00
because the other parentродитељ has diedумро throughкроз AIDSAIDS-A.
121
285000
3000
jer je drugi takođe umro od AIDS-a.
05:03
So the challengesизазове of educationобразовање
122
288000
2000
Dakle, izazovi školstva
05:05
in this kindкинд of placeместо
123
290000
2000
na ovakvim mestima
05:07
are not to learnучи the kingsкраљеви and queensкуеенс of KenyaKenija or BritainVelika Britanija.
124
292000
3000
nisu u tome kako obrazovati kraljeve i kraljice Kenije ili Britanije.
05:10
They are to stayостани aliveжив, to earnzaradi a livingживи,
125
295000
3000
Već kako da opstanu, kako da zarade za život,
05:13
to not becomeпостати HIVHIV-A positiveпозитивно.
126
298000
3000
kako da ne postanu HIV pozitivni.
05:16
The one technologyтехнологија that spansраспони richбогат and poorлоше
127
301000
3000
Tehnologija dostupna i bogatima i siromašnima
05:19
in placesместа like this
128
304000
2000
na mestima kao što je ovo
05:21
is not anything to do with industrialиндустријски technologyтехнологија.
129
306000
2000
nema nikakve veze sa industrijskom tehnologijom.
05:23
It's not to do with electricityелектрична енергија or waterвода.
130
308000
2000
Niti ima veze sa strujom ili vodom.
05:25
It's the mobileмобилни phoneтелефон.
131
310000
2000
To je mobilni telefon.
05:27
If you want to designдизајн from scratchогреботина
132
312000
2000
Ukoliko želite da od nule pokrenete
05:29
virtuallyпрактично any serviceуслуга in AfricaAfrika,
133
314000
2000
bilo koju uslugu u Africi,
05:31
you would startпочетак now with the mobileмобилни phoneтелефон.
134
316000
3000
danas ćete započeti sa mobilnim telefonom.
05:34
Or you could go to placesместа like this.
135
319000
2000
Ili možete otići u mesto kao što je ovo.
05:36
This is a placeместо calledпозвани the MadangiriMadangiri SettlementNaselje ColonyKolonija,
136
321000
3000
Zove se Madandžiri kolonija,
05:39
whichкоја is a very developedразвијен slumслум
137
324000
2000
koja je veoma razvijeno divlje naselje
05:41
about 25 minutesминута outsideспоља NewNovi DelhiDelhi,
138
326000
3000
na 25 minuta od Nju Delhija,
05:44
where I metиспуњен these charactersкарактера
139
329000
2000
gde sam susreo ove devojke,
05:46
who showedпоказао me around for the day.
140
331000
2000
moje vodiče u obilasku tog kraja.
05:48
The remarkableизузетно thing about these girlsдевојке,
141
333000
3000
Izvanredna stvar o ovim devojkama,
05:51
and the signзнак of the kindкинд of socialсоцијално revolutionреволуција
142
336000
2000
i znak svojevrsne društvene revolucije,
05:53
sweepingпометање throughкроз the developingразвој worldсвет
143
338000
2000
koja je zahvatila sve zemlja u razvoju,
05:55
is that these girlsдевојке are not marriedожењен.
144
340000
3000
je da ove devojke nisu udate.
05:58
TenDeset yearsгодине agoпре, they certainlyсигурно would have been marriedожењен.
145
343000
2000
Pre 10 godina, one bi već sigurno bile udate.
06:00
Now they're not marriedожењен, and they want to go on
146
345000
2000
Danas one nisu udate i žele da nastave svoje
06:02
to studyстудија furtherдаље, to have a careerкаријера.
147
347000
2000
školovanje, da imaju karijeru.
06:04
They'veOni su been broughtдоведен up by mothersмајке who are illiterateнеписмен,
148
349000
3000
Njih su podigle majke koje su nepismene,
06:07
who have never ever doneГотово homeworkдомаћи задатак.
149
352000
3000
koje nikada nisu radile domaće zadatke.
06:10
All acrossпреко the developingразвој worldсвет there are millionsмилиони of parentsродитељи --
150
355000
2000
Širom zemalja u razvoju, postoje milioni roditelja,
06:12
tensдесетке, hundredsстотине of millionsмилиони --
151
357000
2000
na desetine, stotine miliona,
06:14
who for the first time
152
359000
2000
koji po prvi put
06:16
are with childrenдеца doing homeworkдомаћи задатак and examsispiti.
153
361000
3000
imaju decu koja rade domaće zadatke i testove.
06:19
And the reasonразлог they carryносити on studyingстудирање
154
364000
2000
Razlog zbog kojeg one nastavljaju da uče,
06:21
is not because they wentотишао to a schoolшкола like this.
155
366000
2000
nije zato što su išle u školu kao što je ova.
06:23
This is a privateприватни schoolшкола.
156
368000
2000
Ovo je privatna škola.
06:25
This is a fee-paynaknada plate schoolшкола. This is a good schoolшкола.
157
370000
2000
Ovo je škola koja se plaća. Ovo je dobra škola.
06:27
This is the bestнајбоље you can get
158
372000
2000
Ovo je najbolje što možete dobiti od indijskog obrazovnog sistema
06:29
in HyderabadHyderabad in IndianIndijanac educationобразовање.
159
374000
3000
u Hajderabadu.
06:32
The reasonразлог they wentотишао on studyingстудирање was this.
160
377000
3000
Razlog što su one nastavile sa obrazovanjem je sledeći.
06:35
This is a computerрачунар installedинсталиран in the entranceулаз to theirњихова slumслум
161
380000
3000
Ovo je kompjuter, postavljen na ulasku u njihovo naselje.
06:38
by a revolutionaryреволуционарно socialсоцијално entrepreneurPREDUZETNIK
162
383000
2000
Postavio ga je revolucionarni društveni preduzetnik
06:40
calledпозвани SugataSugata MitraMitvah
163
385000
2000
pod imenom Sugata Mitra
06:42
who has conductedспроведено the mostнајвише radicalрадикалан experimentsексперименте,
164
387000
2000
koji je usvojio najradikalniji pristup,
06:44
showingпоказивање that childrenдеца, in the right conditionsуслови,
165
389000
3000
dokazujući da deca, u ispravnim uslovima,
06:47
can learnучи on theirњихова ownвластити with the help of computersрачунари.
166
392000
3000
mogu da uče sama, uz pomoć kompjutera.
06:50
Those girlsдевојке have never touchedдодирнуо GoogleGoogle.
167
395000
3000
Ove devojčice nikad nisu prišle Google-u.
06:53
They know nothing about WikipediaWikipedia.
168
398000
2000
Ne znaju ništa o Vikipediji.
06:55
ImagineZamislite what theirњихова livesживи would be like
169
400000
3000
Zamislite kako bi njihovi životi izgledali
06:58
if you could get that to them.
170
403000
2000
kad biste mogli da im to pružite.
07:00
So if you look, as I did,
171
405000
2000
Tako, ako pogledate, kao što sam ja učinio,
07:02
throughкроз this tourтурнеја,
172
407000
2000
na ovoj turneji,
07:04
and by looking at about a hundredсто caseслучај studiesстудије
173
409000
3000
i pročitavši oko sto studija
07:07
of differentразличит socialсоцијално entrepreneursпредузетници
174
412000
2000
različitih društvenih inovatora i preduzetnika
07:09
workingрад in these very extremeекстремно conditionsуслови,
175
414000
3000
koji su radili u ovim vrlo ekstremnim uslovima,
07:12
look at the recipesРецепти that they come up with for learningучење,
176
417000
3000
i ako pogledate modele obrazovanja do kojih su došli,
07:15
they look nothing like schoolшкола.
177
420000
2000
videćete da ovi ni izbliza ne podsećaju na školu.
07:17
What do they look like?
178
422000
2000
Kako ti modeli izgledaju?
07:19
Well, educationобразовање is a globalглобално religionрелигија.
179
424000
2000
Pa, obrazovanje je svetska religija.
07:21
And educationобразовање, plusплус technologyтехнологија,
180
426000
2000
A obrazovanje plus tehnologija
07:23
is a great sourceизвор of hopeнадати се.
181
428000
2000
je veliki izvor nade.
07:25
You can go to placesместа like this.
182
430000
3000
Možete otići na mesta kao što je ovo.
07:28
This is a schoolшкола threeтри hoursсати outsideспоља of SaoSao PauloPaulo.
183
433000
3000
Ovo je škola na tri sata udaljenosti od Sao Paola.
07:31
MostVećina of the childrenдеца there have parentsродитељи who are illiterateнеписмен.
184
436000
3000
Većina dece iz ove škole ima nepismene roditelje.
07:34
ManyMnogi of them don't have electricityелектрична енергија at home.
185
439000
3000
Mnogi od njih kod svojih kuća nemaju struju.
07:37
But they find it completelyу потпуности obviousочигледан
186
442000
3000
Ali za njih je potpuno prirodna stvar
07:40
to use computersрачунари, websitesвеб странице,
187
445000
2000
da koriste kompjutere, Internet sajtove,
07:42
make videosвидеос, so on and so forthнапред.
188
447000
2000
prave video zapise i tome slično.
07:44
When you go to placesместа like this
189
449000
2000
Kad posetite ovakva mesta
07:46
what you see is that
190
451000
2000
shvatite da
07:48
educationобразовање in these settingspostavke
191
453000
3000
obrazovanje u ovim okolnostima
07:51
worksИзвођење радова by pullповући, not pushпусх.
192
456000
2000
deluje na principu privlačenja a ne prinude.
07:53
MostVećina of our educationобразовање systemсистем is pushпусх.
193
458000
2000
Veći deo našeg obrazovnog sistema je prinuda.
07:55
I was literallyбуквално pushedгурнут to schoolшкола.
194
460000
2000
Mene su doslovce gurali da idem u školu.
07:57
When you get to schoolшкола, things are pushedгурнут at you:
195
462000
2000
Kad stignete u školu, stvari vam se nameću,
07:59
knowledgeзнање, examsispiti,
196
464000
2000
znanje, ispiti,
08:01
systemsсистема, timetablesRed vožnje.
197
466000
2000
sistemi, rasporedi.
08:03
If you want to attractпривући people like JuandersonJuanderson
198
468000
2000
Ukoliko želite da privučete ljude kao što je Huanderson
08:05
who could, for instanceпример,
199
470000
2000
koji bi mogao, na primer,
08:07
buyкупити gunsоружје, wearносити jewelryнакит,
200
472000
2000
da kupi oružje, nosi nakit,
08:09
rideвози motorbikesmotorima and get girlsдевојке
201
474000
2000
vozi motocikle i osvaja devojke,
08:11
throughкроз the drugsдроге tradeтрговина,
202
476000
2000
sve kroz trgovinu drogom,
08:13
and you want to attractпривући him into educationобразовање,
203
478000
2000
i vi želite da ga privučete da se školuje,
08:15
havingимати a compulsoryobavezno curriculumкурикулум doesn't really make senseсмисао.
204
480000
3000
vaš obavezni nastavni plan i program zaista nemaju nikakvog smisla.
08:18
That isn't really going to attractпривући him.
205
483000
2000
To ga sigurno neće privući.
08:20
You need to pullповући him.
206
485000
2000
Morate da ga privučete.
08:22
And so educationобразовање needsпотребе to work by pullповући, not pushпусх.
207
487000
2000
Dakle, obrazovanje treba da deluje na principu privlačnosti, ne prinude.
08:24
And so the ideaидеја of a curriculumкурикулум
208
489000
3000
I tako, koncept nastavnog plana i programa
08:27
is completelyу потпуности irrelevantирелевантно in a settingподешавање like this.
209
492000
2000
je potpuno irelevantan u ovakvim okolnostima.
08:29
You need to startпочетак educationобразовање
210
494000
2000
Obrazovanje treba da započne
08:31
from things that make a differenceразлика
211
496000
2000
od stvari koje su značajne
08:33
to them in theirњихова settingspostavke.
212
498000
2000
za njih, u njihovom okruženju.
08:35
What does that?
213
500000
2000
Koje su to stvari?
08:37
Well, the keyкључ is motivationмотивација, and there are two aspectsаспекти to it.
214
502000
3000
Pa, ključ je u motivaciji i tu postoje dva aspekta.
08:40
One is to deliverиспоручи extrinsicspoljno pogreљno motivationмотивација,
215
505000
3000
Jedan je da se obezbedi spoljašnja motivacija
08:43
that educationобразовање has a payoffисплатити.
216
508000
2000
odnosno, da se obrazovanje isplati.
08:45
Our educationобразовање systemsсистема all work
217
510000
3000
Naši obrazovni sistemi svi funkcionišu
08:48
on the principleпринцип that there is a payoffисплатити,
218
513000
2000
na principu da se oni na kraju isplate,
08:50
but you have to wait quiteприлично a long time.
219
515000
2000
ali na to mora prilično da se pričeka.
08:52
That's too long if you're poorлоше.
220
517000
2000
To je predugačak period kada ste siromašni.
08:54
WaitingČeka 10 yearsгодине for the payoffисплатити from educationобразовање
221
519000
3000
Čekati 10 godina da bi vam se obrazovanje isplatilo
08:57
is too long when you need to meetсусрет dailyдневно needsпотребе,
222
522000
3000
je suviše dug period, kad vam osnovne životne potrebe nisu ispunjene,
09:00
when you've got siblingsbrat i sestra to look after
223
525000
2000
kad imate braću i sestre o kojima morate da se starate
09:02
or a businessбизнис to help with.
224
527000
2000
ili posao kojim morate da se bavite.
09:04
So you need educationобразовање to be relevantрелевантно and help people
225
529000
2000
Znači, treba vam obrazovanje koje je primenljivo i pomaže ljudima
09:06
to make a livingживи there and then, oftenчесто.
226
531000
3000
da odmah zarade za život, tu gde jesu.
09:09
And you alsoтакође need to make it intrinsicallyсуштински interestingзанимљиво.
227
534000
3000
Takođe, morate da ga načinite suštinski zanimljivim.
09:12
So time and again, I foundнашао people like this.
228
537000
3000
Tako sam uvek iznova nailazio na ljude kao što su ovi.
09:15
This is an amazingНевероватно guy, SebastiaoSebastijan RochaРоха,
229
540000
3000
Ovo je jedan neverovatan čovek, Sebasteo Roha,
09:18
in BeloBelo HorizonteHorizonte,
230
543000
2000
iz Belo Horizonta,
09:20
in the thirdтрећи largestнајвеће cityград in BrazilBrazil.
231
545000
2000
trećeg po veličini grada u Brazilu.
09:22
He's inventedизмишљен more than 200 gamesигре
232
547000
2000
Izmislio je više od 200 igrica
09:24
to teachнаучити virtuallyпрактично any subjectпредмет underиспод the sunсунце.
233
549000
3000
da bi podučavao praktično bilo koji predmet pod suncem.
09:27
In the schoolsшколе and communitiesзаједнице
234
552000
2000
U školama i zajednicama
09:29
that TaioTaio worksИзвођење радова in,
235
554000
2000
u kojima Teo radi,
09:31
the day always startsпочиње in a circleкруг
236
556000
2000
deca dan uvek započinju u krugu
09:33
and always startsпочиње from a questionпитање.
237
558000
3000
i uvek s nekim pitanjem.
09:36
ImagineZamislite an educationобразовање systemсистем that startedпочела from questionsпитања,
238
561000
3000
Zamislite obrazovni sistem koji bi počinjao od pitanja,
09:39
not from knowledgeзнање to be impartedkoje,
239
564000
2000
a ne od znanja koje treba saopštiti,
09:41
or startedпочела from a gameигра, not from a lessonлекцију,
240
566000
3000
ili od igre, a ne od lekcije,
09:44
or startedпочела from the premiseпремисе
241
569000
2000
Ili od stava
09:46
that you have to engageангажовати people first
242
571000
3000
da ljude prvo treba uključiti
09:49
before you can possiblyмогуће teachнаучити them.
243
574000
2000
pre nego što možete nečemu da ih naučite.
09:51
Our educationобразовање systemsсистема,
244
576000
2000
U našim obrazovnim sistemima,
09:53
you do all that stuffствари afterwardпосле тога, if you're luckyСрећно,
245
578000
2000
sve te stvari radite naknadno, ukoliko imate sreće,
09:55
sportспорт, dramaдрама, musicмузика.
246
580000
2000
sport, gluma, muzika.
09:57
These things, they teachнаучити throughкроз.
247
582000
3000
To su nastavna sredstva.
10:00
They attractпривући people to learningучење
248
585000
2000
Dok u mestima kao što su ova, ljudi bivaju privučeni obrazovanju
10:02
because it's really a danceплес projectпројекат
249
587000
2000
kroz plesni projekat
10:04
or a circuscirkus projectпројекат
250
589000
2000
ili cirkuski projekat
10:06
or, the bestнајбоље exampleпример of all --
251
591000
2000
ili, najbolji primer od svih --
10:08
ElEl SistemaSistema in VenezuelaVenecuela --
252
593000
2000
El Sistema u Venecueli --
10:10
it's a musicмузика projectпројекат.
253
595000
2000
koji je muzički projekat.
10:12
And so you attractпривући people throughкроз that into learningучење,
254
597000
2000
Tako da ljude privučete učenju kroz te aktivnosti,
10:14
not addingдодавање that on after
255
599000
2000
a ne dodavanjem istih nakon
10:16
all the learningучење has been doneГотово
256
601000
2000
što je učenje završeno
10:18
and you've eatenjela your cognitiveкогнитивни greensZeleni.
257
603000
3000
i već ste sažvakali svoje "kognitivno povrće".
10:21
So ElEl SistemaSistema in VenezuelaVenecuela
258
606000
2000
Tako El Sistema u Venecueli
10:23
usesкористи a violinвиолина as a technologyтехнологија of learningучење.
259
608000
3000
koristi violinu kao metod učenja.
10:26
TaioTaio RochaРоха usesкористи makingстварање soapсапун
260
611000
3000
Teo Roha koristi pravljenje sapuna
10:29
as a technologyтехнологија of learningучење.
261
614000
2000
kao metod učenja.
10:31
And what you find when you go to these schemesšeme
262
616000
2000
I ono što vidite kad pogledate ovakve metode
10:33
is that they use people and placesместа
263
618000
2000
je da one koriste ljude i mesta
10:35
in incrediblyневероватно creativeкреативан waysначини.
264
620000
2000
na neverovatno kreativne načine.
10:37
MassesMase of peerпеер learningучење.
265
622000
2000
Vršnjaci pomažu jedni drugima pri učenju.
10:39
How do you get learningучење to people
266
624000
2000
Kako obezbediti obrazovanje
10:41
when there are no teachersнаставници,
267
626000
2000
kad nema učitelja,
10:43
when teachersнаставници won'tнеће come, when you can't affordприушти them,
268
628000
2000
kad učitelji ne žele da dođu ili ne možete da ih priuštite,
10:45
and even if you do get teachersнаставници,
269
630000
3000
ili čak, kad ih i dobijete,
10:48
what they teachнаучити isn't relevantрелевантно to the communitiesзаједнице that they serveслужи?
270
633000
3000
ono što predaju, nije primenljivo u zajednicama gde se nalaze?
10:51
Well, you createстворити your ownвластити teachersнаставници.
271
636000
2000
Pa, stvorite svoje sopstvene učitelje.
10:53
You createстворити peer-to-peerpeer-to-peer learningучење,
272
638000
2000
Starija deca podučavaju mlađu,
10:55
or you createстворити para-teacherspara-nastavnici, or you bringдовести in specialistспецијалиста skillsвештине.
273
640000
3000
ili stvorite para-učitelje, ili dovedete specijalistu.
10:58
But you find waysначини to get learningучење that's relevantрелевантно to people
274
643000
3000
Ali postoje načini da ljudima donesete primenljivo obrazovanje
11:01
throughкроз technologyтехнологија, people and placesместа that are differentразличит.
275
646000
3000
putem tehnologije, ljudi i mesta koja su drugačija.
11:04
So this is a schoolшкола in a busаутобус
276
649000
2000
Ovo je škola u autobusu
11:06
on a buildingзграде siteсите
277
651000
3000
na gradilištu
11:09
in PunePune, the fastestнајбрже growingрастуће cityград in AsiaAsia.
278
654000
3000
u Puni, najbrže rastućem gradu u Aziji.
11:12
PunePune has 5,000 buildingзграде sitesсајтови.
279
657000
3000
U Puni postoji 5000 gradilišta.
11:15
It has 30,000 childrenдеца
280
660000
2000
30 hiljada dece
11:17
on those buildingзграде sitesсајтови.
281
662000
2000
živi na tim gradilištima.
11:19
That's one cityград.
282
664000
2000
To je ceo jedan grad.
11:21
ImagineZamislite that urbanурбано explosionексплозија
283
666000
2000
Zamislite eksploziju urbanog razvoja
11:23
that's going to take placeместо acrossпреко the developingразвој worldсвет
284
668000
3000
koja će dogoditi širom zemalja u razvoju
11:26
and how manyмноги thousandsхиљаде of childrenдеца
285
671000
2000
i koliko hiljada dece
11:28
will spendпотрошити theirњихова schoolшкола yearsгодине on buildingзграде sitesсајтови.
286
673000
2000
će provesti svoje školske godine na takvim gradilištima.
11:30
Well, this is a very simpleједноставно schemeшема
287
675000
2000
Dakle, ovo je vrlo jednostavan projekat
11:32
to get the learningучење to them throughкроз a busаутобус.
288
677000
3000
da im se obrazovanje približi pomoću autobusa.
11:35
And they all treatлијечити learningучење,
289
680000
3000
I svi oni učenje doživljavaju,
11:38
not as some sortврста of academicакадемски, analyticalаналитички activityактивност,
290
683000
3000
ne kao neku akademsku, analitičku aktivnost,
11:41
but as that's something that's productiveпродуктиван,
291
686000
2000
već kao nešto što je produktivno,
11:43
something you make,
292
688000
2000
nešto što pravite,
11:45
something that you can do, perhapsможда earnzaradi a livingживи from.
293
690000
3000
nešto što možete da uradite i od toga čak zaradite za život.
11:48
So I metиспуњен this characterкарактер, StevenSteven.
294
693000
3000
Tako sam upoznao ovog momka, Stivena.
11:51
He'dOn bi spentпотрошено threeтри yearsгодине in NairobiNairobi livingживи on the streetsулице
295
696000
3000
Proveo je tri godine u Najrobiju živeći na ulicama
11:54
because his parentsродитељи had diedумро of AIDSAIDS-A.
296
699000
2000
jer su njegovi roditelji umrli od AIDS-a.
11:56
And he was finallyконачно broughtдоведен back into schoolшкола,
297
701000
2000
Konačno se vratio u školu,
11:58
not by the offerпонуда of GCSEsGCSEs,
298
703000
2000
ne zbog srednjoškolske diplome britanskog sistema,
12:00
but by the offerпонуда of learningучење how to becomeпостати a carpenterstolar,
299
705000
3000
već zbog ponude da nauči stolarski zanat,
12:03
a practicalпрактично makingстварање skillвештина.
300
708000
2000
praktičnu zanatsku veštinu.
12:05
So the trendiestnajmodernijim schoolsшколе in the worldсвет,
301
710000
2000
Čak i najprestižnije škole u svetu,
12:07
HighVisoko TechTehnički HighVisoko and othersдруги,
302
712000
2000
kao što su Haj Tek srednja i druge,
12:09
they espousePriznajem a philosophyфилозофија of learningучење as productiveпродуктиван activityактивност.
303
714000
3000
priznaju filozofiju učenja kao produktivne aktivnosti.
12:12
Here, there isn't really an optionопција.
304
717000
2000
Ovde i nema drugog izbora.
12:14
LearningUčenje has to be productiveпродуктиван
305
719000
2000
Obrazovanje mora da bude upotrebljivo
12:16
in orderнаручи for it to make senseсмисао.
306
721000
3000
da bi imalo smisla.
12:19
And finallyконачно, they have a differentразличит modelмодел of scaleСкала,
307
724000
3000
I konačno, oni imaju drugačiji model rasta.
12:22
and it's a Chinesekineski restaurantРесторан modelмодел
308
727000
2000
I to je model po kojem se šire
12:24
of how to scaleСкала.
309
729000
2000
kineski restorani.
12:26
And I learnedнаучио it from this guy,
310
731000
2000
To sam naučio od ovog momka,
12:28
who is an amazingНевероватно characterкарактер.
311
733000
2000
neverovatne osobe.
12:30
He's probablyвероватно the mostнајвише remarkableизузетно socialсоцијално entrepreneurPREDUZETNIK
312
735000
2000
On je, moguće, najznačajniji društveni preduzetnik na svetu
12:32
in educationобразовање in the worldсвет.
313
737000
2000
u oblasti obrazovanja.
12:34
His nameиме is MadhavMadhav ChavanChavan,
314
739000
2000
Njegovo ime je Madhav Chavan,
12:36
and he createdстворено something calledпозвани PrathamPratham.
315
741000
2000
i on je stvorio nešto što se zove Pratham.
12:38
And PrathamPratham runsтрчи preschoolobdanište playигра groupsгрупе
316
743000
3000
Pratham danas vodi predškolske grupe za igru
12:41
for, now, 21 millionмилиона childrenдеца in IndiaIndija.
317
746000
3000
za 21 milion dece u Indiji.
12:44
It's the largestнајвеће NGONEVLADINA ORGANIZACIJA in educationобразовање in the worldсвет.
318
749000
3000
To je najveća NVO u obrazovanju na svetu.
12:47
And it alsoтакође supportspodržava working-classРадничка класа kidsклинци going into IndianIndijanac schoolsшколе.
319
752000
3000
Takođe, podržava decu radnika koja idu u indijske škole.
12:50
He's a completeкомплетан revolutionaryреволуционарно.
320
755000
2000
On je apsolutni revolucionar.
12:52
He's actuallyзаправо a tradeтрговина unionунија organizerOrganizator by backgroundбацкгроунд,
321
757000
3000
Zapravo, on je sindikalni organizator po zanimanju.
12:55
and that's how he learnedнаучио the skillsвештине
322
760000
2000
I tu je stekao sposobnosti
12:57
to buildизградити his organizationорганизација.
323
762000
2000
koje su mu pomogle da izgradi ovu organizaciju.
12:59
When they got to a certainизвестан stageфаза,
324
764000
2000
Kada su stigli do određenog stupnja u razvoju,
13:01
PrathamPratham got bigвелики enoughдовољно to attractпривући
325
766000
2000
projekat Pratham je postao dovoljno velik da privuče
13:03
some proпро bonoбоно supportподршка from McKinseyMekinsi.
326
768000
2000
pro-bono podršku od Mekkinsija (velika firma za menadžment konsalting).
13:05
McKinseyMekinsi cameДошао alongзаједно and lookedпогледао at his modelмодел and said,
327
770000
3000
Došli su iz Mekkinsija, pogledali u njegov model i rekli,
13:08
"You know what you should do with this, MadhavMadhav?
328
773000
2000
"Znate li šta treba da uradite sa ovim projektom g. Madhav?
13:10
You should turnред it into McDonald'sMcDonald's.
329
775000
2000
Treba da ga pretvorite u MekDonalds
13:12
And what you do when you go to any newново siteсите
330
777000
2000
I tako, kad god dođete na neku novu lokaciju
13:14
is you kindкинд of rollролл out a franchiseфраншиза.
331
779000
2000
vi jednostavno otvorite franšizu.
13:16
And it's the sameисти whereverгде год you go.
332
781000
2000
Ona je ista gde god da odete.
13:18
It's reliableпоуздан and people know exactlyбаш тако where they are.
333
783000
3000
To ljudima uliva pouzdanje jer znaju tačno gde se nalaze.
13:21
And there will be no mistakesгрешке."
334
786000
2000
I tako neće biti greške."
13:23
And MadhavMadhav said,
335
788000
2000
A Madhav im je odgovorio,
13:25
"Why do we have to do it that way?
336
790000
2000
"Zašto moramo da to učinimo na taj način?
13:27
Why can't we do it more like the Chinesekineski restaurantsресторана?"
337
792000
3000
Zašto taj model ne bi bio više nalik na kineske restorane?"
13:30
There are Chinesekineski restaurantsресторана everywhereсвуда,
338
795000
2000
Kineski restorani su svuda,
13:32
but there is no Chinesekineski restaurantРесторан chainланац.
339
797000
3000
ali ne postoji lanac kineskih restorana.
13:35
YetJoš, everyoneсви knowsзна what is a Chinesekineski restaurantРесторан.
340
800000
2000
I pored toga, svako zna šta je kineski restoran.
13:37
They know what to expectочекујте, even thoughипак it'llто ће be subtlysuptilno differentразличит
341
802000
3000
Znaju šta da očekuju, čak i kada se ovi donekle razlikuju.
13:40
and the colorsбоје will be differentразличит and the nameиме will be differentразличит.
342
805000
2000
Možda će enterijer biti drugačiji ili će nositi drugačije ime.
13:42
You know a Chinesekineski restaurantРесторан when you see it.
343
807000
3000
Ali vi znate šta je kineski restoran kad ga vidite.
13:45
These people work with the Chinesekineski restaurantРесторан modelмодел --
344
810000
3000
Ovi ljudi, dakle, rade po modelu kineskog restorana.
13:48
sameисти principlesпринципе, differentразличит applicationsапликације and differentразличит settingspostavke --
345
813000
3000
Isti principi, ali različita primena i različita okruženja.
13:51
not the McDonald'sMcDonald's modelмодел.
346
816000
2000
Ne po MekDonaldsovom modelu.
13:53
The McDonald'sMcDonald's modelмодел scalesваге.
347
818000
2000
Princip MekDonaldsa je da se penje.
13:55
The Chinesekineski restaurantРесторан modelмодел spreadsпростире се.
348
820000
3000
Princip kineskog restorana je da se širi.
13:58
So massмаса educationобразовање
349
823000
2000
Tako je masovno obrazovanje
14:00
startedпочела with socialсоцијално entrepreneurshippreduzetništvo
350
825000
2000
započelo socijalnim preduzetništvom
14:02
in the 19thтх centuryвек.
351
827000
2000
u 19. veku.
14:04
And that's desperatelyочајнички what we need again
352
829000
2000
I to je ono što nam je sad ponovo očajnički potrebno
14:06
on a globalглобално scaleСкала.
353
831000
2000
na globalnom nivou.
14:08
And what can we learnучи from all of that?
354
833000
2000
Šta možemo da naučimo iz svega ovoga?
14:10
Well, we can learnучи a lot
355
835000
2000
Pa, možemo da naučimo mnogo,
14:12
because our educationобразовање systemsсистема
356
837000
2000
jer naši obrazovni sistemi
14:14
are failingнеуспех desperatelyочајнички in manyмноги waysначини.
357
839000
2000
očajno podbacuju u svakom aspektu.
14:16
They failпропасти to reachдостигнути the people
358
841000
2000
Ne uspevaju da dosegnu one
14:18
they mostнајвише need to serveслужи.
359
843000
2000
kojima najviše treba da služe.
14:20
They oftenчесто hitхит theirњихова targetциљ but missГоспођица the pointтачка.
360
845000
3000
Često pogode metu ali promaše smisao.
14:23
ImprovementPoboljšanje is increasinglyсве више
361
848000
2000
Sve teže je doći do
14:25
difficultтешко to organizeорганизовати;
362
850000
2000
napretka u sistemu.
14:27
our faithвера in these systemsсистема, incrediblyневероватно fraughtpuno.
363
852000
3000
Naše poverenje u te sisteme je izuzetno narušeno.
14:30
And this is just a very simpleједноставно way of
364
855000
2000
A ovi primeri vrlo jednostavno
14:32
understandingразумевање what kindкинд of innovationиновације,
365
857000
3000
ukazuju koja nam je vrsta inovacije,
14:35
what kindкинд of differentразличит designдизајн we need.
366
860000
3000
drugačijeg koncepta, potrebna.
14:38
There are two basicосновно typesврсте of innovationиновације.
367
863000
2000
Postoje dve osnovne vrste inovacije.
14:40
There's sustainingодржавање innovationиновације,
368
865000
2000
Postoji održavajuća inovacija,
14:42
whichкоја will sustainодржи an existingпостојећи institutioninstitucija or an organizationорганизација,
369
867000
3000
koja održava postojeću instituciju ili organizaciju,
14:45
and disruptiveонај који ремети innovationиновације
370
870000
2000
i postoji - remetilačka inovacija
14:47
that will breakпауза it apartодвојено, createстворити some differentразличит way of doing it.
371
872000
3000
koja će je razoriti, stvorivši neki novi pristup stvarima.
14:50
There are formalформално settingspostavke --
372
875000
2000
Postoje formalna okruženja,
14:52
schoolsшколе, collegesколеџе, hospitalsболнице --
373
877000
2000
škole, fakulteti, bolnice,
14:54
in whichкоја innovationиновације can take placeместо,
374
879000
2000
u kojima ima prostora za inovaciju,
14:56
and informalнеформалан settingspostavke -- communitiesзаједнице,
375
881000
2000
i neformalna okruženja, zajednice,
14:58
familiesпородице, socialсоцијално networksмреже.
376
883000
2000
porodice, socijalne mreže.
15:00
AlmostSkoro all our effortнапор goesиде in this boxбок,
377
885000
2000
Gotovo svi naši napori su usmereni na ovu kutiju -
15:02
sustainingодржавање innovationиновације in formalформално settingspostavke,
378
887000
3000
održavajuću inovaciju u formalnom okruženju,
15:05
gettingдобијања a better versionверзија
379
890000
2000
stvaranje bolje verzije
15:07
of the essentiallyУ суштини BismarckianBismarckian schoolшкола systemсистем
380
892000
2000
jednog, suštinski, Bizmarkovog školskog sistema,
15:09
that developedразвијен in the 19thтх centuryвек.
381
894000
3000
koji je razvijen u 19. veku.
15:12
And as I said, the troubleневоље with this is that,
382
897000
2000
I kao što sam rekao, problem sa tim je što
15:14
in the developingразвој worldсвет
383
899000
2000
u zemljama u razvoju
15:16
there just aren'tнису teachersнаставници to make this modelмодел work.
384
901000
2000
jednostavno nema dovoljno nastavnika da bi ovaj model funkcionisao.
15:18
You'dTi bi need millionsмилиони and millionsмилиони of teachersнаставници
385
903000
3000
Za to bi bili neophodni milioni nastavnika
15:21
in ChinaKina, IndiaIndija, NigeriaNigerija
386
906000
2000
u Kini, Indiji, Nigeriji
15:23
and the restодмор of developingразвој worldсвет to meetсусрет need.
387
908000
3000
i ostalim zemljama u razvoju, da bi ta potreba bila ispunjena.
15:26
And in our systemсистем, we know
388
911000
2000
A i u našem sistemu, mi znamo
15:28
that simplyједноставно doing more of this won'tнеће eatјести into
389
913000
3000
da njegovo prosto uvećanje neće načeti
15:31
deepдубоко educationalобразовни inequalitiesнеједнакости,
390
916000
2000
duboke obrazovne nejednakosti,
15:33
especiallyпосебно in innerунутрашњи citiesградова
391
918000
2000
naročito u siromašnim, urbanim kvartovima
15:35
and formerбивши industrialиндустријски areasобласти.
392
920000
2000
i bivšim industrijskim naseljima.
15:37
So that's why we need threeтри more kindsврсте of innovationиновације.
393
922000
3000
Zato su nam potrebne sledeće tri vrste inovacije.
15:40
We need more reinventionnovi izum.
394
925000
2000
Treba nam više novih izuma.
15:42
And all around the worldсвет now you see
395
927000
2000
Širom sveta danas vidimo
15:44
more and more schoolsшколе reinventingреинвентинг themselvesсами.
396
929000
3000
sve više škola koje same sebe iznova osmišljavaju.
15:47
They're recognizablyprepoznatljivo schoolsшколе, but they look differentразличит.
397
932000
3000
I dalje su prepoznatljive kao škole, ali sada drugačije izgledaju.
15:50
There are BigVeliki PictureSlika schoolsшколе
398
935000
2000
To su škole "širokog pogleda" (Big Picture)
15:52
in the U.S. and AustraliaAustralija.
399
937000
2000
u SAD i Australiji.
15:54
There are KunskapsskolanKunskapsskolan schoolsшколе
400
939000
2000
To su Kunskap škole
15:56
in SwedenŠvedska.
401
941000
2000
u Švedskoj.
15:58
Of 14 of them,
402
943000
3000
Od njih 14,
16:01
only two of them are in schoolsшколе.
403
946000
2000
samo dve se nalaze u školskim zgradama.
16:03
MostVećina of them are in other buildingsзграде not designedдизајниран as schoolsшколе.
404
948000
3000
Ostatak je smešten u zgradama koje nisu projektovane kao škole.
16:06
There is an amazingНевероватно schoolшкола in NorthenSevernu QueenslandQueensland
405
951000
2000
Postoji jedna fenomenalna škola u Severnom Kvinslandu (Australija)
16:08
calledпозвани JaringanJaringan.
406
953000
2000
pod nazivom Džaringan.
16:10
And they all have the sameисти kindкинд of featuresКарактеристике:
407
955000
2000
Sve one imaju ista obeležja,
16:12
highlyвисоко collaborativeсарадња, very personalizedpersonalizovane,
408
957000
3000
vrlo saradljivu, veoma personalizovanu,
16:15
oftenчесто pervasiveпервасиве technologyтехнологија,
409
960000
3000
često prodornu tehnologiju.
16:18
learningучење that startsпочиње from questionsпитања
410
963000
2000
U tim školama, učenje započinje pitanjem,
16:20
and problemsпроблеми and projectsпројеката,
411
965000
2000
problemima i projektima,
16:22
not from knowledgeзнање and curriculumкурикулум.
412
967000
2000
ne gotovim znanjem i nastavnim planom.
16:24
So we certainlyсигурно need more of that.
413
969000
2000
Tako da nam svakako treba više toga.
16:26
But because so manyмноги of the issuesпитања in educationобразовање
414
971000
3000
Ali zato što mnoga od pitanja u obrazovanju
16:29
aren'tнису just in schoolшкола,
415
974000
2000
nisu samo u vezi sa školom
16:31
they're in familyпородица and communityзаједница,
416
976000
2000
već i porodicom i širom zajednicom,
16:33
what you alsoтакође need, definitelyдефинитивно,
417
978000
2000
ono što nam još treba, definitivno,
16:35
is more on the right handруку sideстрана.
418
980000
2000
je više izuma na desnoj strani ovde.
16:37
You need effortsНапори to supplementdodatak schoolsшколе.
419
982000
3000
Potrebno je uložiti napor da dopunimo školstvo.
16:40
The mostнајвише famousпознат of these is ReggioRedjo EmiliaEmilia in ItalyItalija,
420
985000
3000
Najpoznatiji od ovih je Ređio Emilija pristup u Italiji,
16:43
the family-basedzasnovane na porodicu learningучење systemсистем
421
988000
3000
obrazovni sistem zasnovan na porodici
16:46
to supportподршка and encourageохрабрити people in schoolsшколе.
422
991000
3000
koji podržava i ohrabruje učenike u školama.
16:49
The mostнајвише excitingузбудљиво is the HarlemHarlem Children'sZa decu ZoneZona,
423
994000
3000
A najuzbudljiviji od svih je projekat Dečja zona u Harlemu,
16:52
whichкоја over 10 yearsгодине, led by GeoffreyGeoffrey CanadaKanada,
424
997000
3000
koji tokom poslednjih 10 godina vodi Džefri Kanada,
16:55
has, throughкроз a mixtureмешавина of schoolingшколовање
425
1000000
2000
i koji je, kroz mešavinu nastave u školi
16:57
and familyпородица and communityзаједница projectsпројеката,
426
1002000
2000
i porodičnih kao i lokalnih projekata,
16:59
attemptedпокушао to transformпреобразити not just educationобразовање in schoolsшколе,
427
1004000
3000
pokušao da preobrazi, ne samo obrazovanje u školama,
17:02
but the entireцео cultureкултура and aspirationaspiracija
428
1007000
3000
već kompletnu kulturu i stremljenje
17:05
of about 10,000 familiesпородице in HarlemHarlem.
429
1010000
3000
oko 10 hiljada porodica iz Harlema (Njujork).
17:08
We need more of that
430
1013000
2000
Treba nam više takvog,
17:10
completelyу потпуности newново and radicalрадикалан thinkingразмишљање.
431
1015000
2000
potpuno novog i radikalnog razmišljanja.
17:12
You can go to placesместа an hourсат away, lessмање,
432
1017000
3000
Možete otići do mesta udaljenih sat vremena,
17:15
from this roomсоба,
433
1020000
2000
ili čak manje, od ove sobe,
17:17
just down the roadпут, whichкоја need that,
434
1022000
3000
do komšiluka kojem je upravo to potrebno,
17:20
whichкоја need radicalismradikalizam of a kindкинд that we haven'tније imaginedзамишљен.
435
1025000
3000
kojima je potreban radikalan pristup kakav nismo zamišljali.
17:23
And finallyконачно, you need transformationalMoja transformacija innovationиновације
436
1028000
2000
I konačno, potrebna nam je preobražavajuća inovacija
17:25
that could imagineзамислити gettingдобијања learningучење to people
437
1030000
2000
koja je u stanju da ljudima približi obrazovanje
17:27
in completelyу потпуности newново and differentразличит waysначини.
438
1032000
3000
na potpuno nove i različite načine.
17:30
So we are on the vergeрога, 2015,
439
1035000
3000
Nalazimo se na domak, 2015. godine,
17:33
of an amazingНевероватно achievementдостигнуће,
440
1038000
3000
neverovatnog postignuća,
17:36
the schoolificationschoolification of the worldсвет.
441
1041000
2000
"školarizacije" sveta.
17:38
EverySvaki childдете up to the ageстарост of 15 who wants a placeместо in schoolшкола
442
1043000
3000
Svako dete do 15-e godine koje želi mesto u školi
17:41
will be ableу могуцности to have one in 2015.
443
1046000
2000
će moći da ga ima u 2015. godini.
17:43
It's an amazingНевероватно thing.
444
1048000
2000
To je neverovatna stvar.
17:45
But it is,
445
1050000
2000
Ali za razliku
17:47
unlikeза разлику од carsаутомобили, whichкоја have developedразвијен
446
1052000
2000
od automobilske industrije koja se razvila
17:49
so rapidlyбрзо and orderlyposilni,
447
1054000
2000
tako brzo i uredno,
17:51
actuallyзаправо the schoolшкола systemсистем is recognizablyprepoznatljivo
448
1056000
3000
školski sistem je nesumnjivo
17:54
an inheritancenasledstvo from the 19thтх centuryвек,
449
1059000
2000
nasleđe iz 19. veka,
17:56
from a BismarkianBismarkian modelмодел of Germannemački schoolingшколовање
450
1061000
3000
po Bizmarkovom modelu nemačkog školstva
17:59
that got takenузети up by Englishengleski reformersReformatori,
451
1064000
3000
kojeg su preuzeli engleski reformisti,
18:02
and oftenчесто by
452
1067000
3000
i često
18:05
religiousрелигиозно missionariesмисионари,
453
1070000
2000
verski misionari,
18:07
takenузети up in the UnitedUjedinjeni StatesDržava
454
1072000
2000
a u SAD
18:09
as a forceсила of socialсоцијално cohesionkohezije,
455
1074000
2000
kao sila socijalne kohezije,
18:11
and then in JapanJapan and SouthJug KoreaKoreja as they developedразвијен.
456
1076000
3000
i konačno u Japanu i Južnoj Koreji tokom njihovog razvoja.
18:14
It's recognizablyprepoznatljivo 19thтх centuryвек in its rootsкорени.
457
1079000
2000
Koren današnjeg obrazovanja je nesumnjivo u 19. veku.
18:16
And of courseкурс it's a hugeогромно achievementдостигнуће.
458
1081000
2000
Naravno da je to veliko dostignuće.
18:18
And of courseкурс it will bringдовести great things.
459
1083000
2000
Naravno da će doneti velike stvari.
18:20
It will bringдовести skillsвештине and learningучење and readingчитање.
460
1085000
3000
Doneće stručnost, učenost i pismenost.
18:23
But it will alsoтакође layЛези wasteгубљење to imaginationмашту.
461
1088000
3000
Ali takođe - opustošiće maštovitost.
18:26
It will layЛези wasteгубљење to appetiteапетит. It will layЛези wasteгубљење to socialсоцијално confidenceсамопоуздање.
462
1091000
3000
Opustošiće (intelektualni) apetit. Opustošiće poverenje u društvo.
18:29
It will stratifystratify societyдруштво
463
1094000
2000
Raslojiće društvo
18:31
as much as it liberatesослобађа it.
464
1096000
2000
isto koliko ga i oslobađa.
18:33
And we are bequeathingDao si to the developingразвој worldсвет
465
1098000
2000
Zemljama u razvoju ostavljamo u zaveštanje
18:35
schoolшкола systemsсистема that they will now spendпотрошити
466
1100000
3000
školski sistem na koji će oni potrošiti ceo vek
18:38
a centuryвек tryingпокушавајући to reformReforma.
467
1103000
2000
pokušavajući da ga reformišu.
18:40
That is why we need really radicalрадикалан thinkingразмишљање,
468
1105000
3000
To je razlog zbog kojeg nam je potrebno istinsko radikalno mišljenje,
18:43
and why radicalрадикалан thinkingразмишљање is now
469
1108000
2000
i zbog kojeg je radikalno razmišljanje o načinu na koji učimo
18:45
more possibleмогуће and more neededпотребно than ever in how we learnучи.
470
1110000
3000
danas mnogo i verovatnije i potrebnije nego ikada.
18:48
Thank you. (ApplauseAplauz)
471
1113000
2000
Hvala.
Translated by Jelena Katic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Leadbeater - Innovation consultant
A researcher at the London think tank Demos, Charles Leadbeater was early to notice the rise of "amateur innovation" -- great ideas from outside the traditional walls, from people who suddenly have the tools to collaborate, innovate and make their expertise known.

Why you should listen

Charles Leadbeater's theories on innovation have compelled some of the world's largest organizations to rethink their strategies. A financial journalist turned innovation consultant (for clients ranging from the British government to Microsoft), Leadbeater noticed the rise of "pro-ams" -- passionate amateurs who act like professionals, making breakthrough discoveries in many fields, from software to astronomy to kite-surfing. His 2004 essay "The Pro-Am Revolution" -- which The New York Times called one of the year's biggest global ideas -- highlighted the rise of this new breed of amateur.

Prominent examples range from the mountain bike to the open-source operating system Linux, from Wikipedia to the Jubilee 2000 campaign, which helped persuade Western nations to cancel more than $30 billion in third-world debt. In his upcoming book, We-Think, Leadbeater explores how this emerging culture of mass creativity and participation could reshape companies and governments. A business reporter by training, he was previously an editor for the Financial Times, and later, The Independent, where, with Helen Fielding, he developed the "Bridget Jones' Diary" column. Currently, he is researching for Atlas of Ideas, a program that is mapping changes in the global geography of science and innovation.

More profile about the speaker
Charles Leadbeater | Speaker | TED.com